1
00:00:27,916 --> 00:00:33,208
{\an8}फुचू जेल, 2005
2
00:01:07,958 --> 00:01:13,583
ड्रैगन! ड्रैगन!
3
00:01:13,583 --> 00:01:17,375
{\an8}मुझे "ड्रैगन" बनना था।
4
00:01:17,375 --> 00:01:18,500
{\an8}काज़ुमा
कोचवान
5
00:01:18,500 --> 00:01:20,125
सनफ्लावर अनाथालय
6
00:01:23,375 --> 00:01:25,250
{\an8}साल 1995
7
00:01:25,250 --> 00:01:28,000
{\an8}कामुरोचो, 1995
8
00:01:28,000 --> 00:01:29,208
सामने से हटो!
9
00:01:32,416 --> 00:01:34,750
चलो, टीम, पूरे जोश के साथ!
10
00:01:37,875 --> 00:01:38,916
मीहो?
11
00:01:38,916 --> 00:01:41,166
वे पहुँचने ही वाले हैं। तुम ठीक हो?
12
00:01:41,750 --> 00:01:43,083
मेरी साँसें नहीं चल रहीं।
13
00:01:44,500 --> 00:01:45,666
घबराओ मत।
14
00:01:46,250 --> 00:01:47,541
मुझ पर भरोसा रखो।
15
00:01:47,541 --> 00:01:49,000
यूमी
पहरेदार
16
00:01:51,166 --> 00:01:53,625
{\an8}हम यह काम कर पाएँगे न?
17
00:01:53,625 --> 00:01:54,541
{\an8}मीहो
जेबकतरी
18
00:01:54,541 --> 00:01:56,458
कर पाएँगे। सब प्लान के मुताबिक होगा।
19
00:01:57,916 --> 00:02:00,500
निशिकी, पैसा आ रहा है। घबराना मत।
20
00:02:00,500 --> 00:02:01,750
{\an8}निशिकी
भड़काने वाला
21
00:02:01,750 --> 00:02:03,000
{\an8}मैं यह कर सकता हूँ।
22
00:02:03,500 --> 00:02:05,458
- यह कैसा है?
- हागाशी-नाकानो से?
23
00:02:05,458 --> 00:02:07,583
- हाँ।
- अच्छा।
24
00:02:09,250 --> 00:02:10,708
सामने से हटो!
25
00:02:10,708 --> 00:02:14,000
झाँसा देने वाला मोटरसाइकिल दल
सही समय पर आ रहा है।
26
00:02:14,500 --> 00:02:15,333
समझ गई।
27
00:02:17,041 --> 00:02:18,333
समझ गया।
28
00:02:24,083 --> 00:02:27,291
आग लगी है! इमारत खाली करो! अभी!
29
00:02:27,291 --> 00:02:28,625
शांत रहो!
30
00:02:29,666 --> 00:02:32,083
- अरे!
- यह सब क्या हो रहा है?
31
00:02:32,083 --> 00:02:34,750
- जल्दी!
- चलो!
32
00:02:34,750 --> 00:02:37,041
आग लगी है! बाहर निकलो!
33
00:02:37,041 --> 00:02:40,541
- अभी के लिए हटा दो।
- अच्छा, बॉस।
34
00:02:41,583 --> 00:02:44,083
यह सब क्या हो रहा है?
35
00:02:44,083 --> 00:02:46,166
जल्दी निकलो!
36
00:02:46,166 --> 00:02:48,083
आगे बढ़ते रहो!
37
00:02:48,083 --> 00:02:49,166
जल्दी चलो!
38
00:02:49,875 --> 00:02:51,583
यह क्या... चलो!
39
00:02:51,583 --> 00:02:53,375
मैं देखता हूँ। तुम बाहर निकलो।
40
00:02:53,375 --> 00:02:54,333
तुम पर भरोसा है!
41
00:02:55,041 --> 00:02:56,041
हाँ, जाओ!
42
00:02:56,750 --> 00:02:57,583
चाबियाँ मिल गईं।
43
00:02:57,583 --> 00:03:00,208
कामुरोचो में 20 मोटरसाइकिल वाले।
मौके पर पहुँचो...
44
00:03:00,208 --> 00:03:02,875
- पुलिस आ रही है। पाँच मिनटों में!
- समझ गया।
45
00:03:02,875 --> 00:03:03,833
समझ गई।
46
00:03:05,333 --> 00:03:06,791
चलो!
47
00:03:07,666 --> 00:03:09,791
मोटरसाइकिल दल सही समय पर आ रहा है। चलो!
48
00:03:09,791 --> 00:03:11,041
- समझ गई।
- समझ गया।
49
00:03:11,041 --> 00:03:13,500
- वे झाँसे में आ गए।
- समझ गई।
50
00:03:13,500 --> 00:03:14,458
काज़ुमा कहाँ है?
51
00:03:14,458 --> 00:03:17,000
- पहुँच गया होगा।
- वसूली वाले कमरे के पास हूँ।
52
00:03:18,041 --> 00:03:20,000
चौकसी गाड़ियाँ इलाका खाली करवा रही हैं।
53
00:03:20,000 --> 00:03:21,416
- समझ गई।
- समझ गया।
54
00:03:21,416 --> 00:03:22,666
- मीहो!
- यूमी!
55
00:03:24,208 --> 00:03:26,375
- बाल-बाल बचे।
- मैं ठीक हूँ।
56
00:03:27,083 --> 00:03:29,250
- मैं पहुँचने वाला हूँ।
- समझ गई।
57
00:03:32,375 --> 00:03:33,708
हाँ?
58
00:03:51,875 --> 00:03:53,000
नहीं।
59
00:03:53,666 --> 00:03:55,583
तुम्हें यह कहाँ से मिली?
60
00:03:55,583 --> 00:03:57,291
अरे, रुक जाओ!
61
00:04:01,958 --> 00:04:03,791
रुक जाओ!
62
00:04:03,791 --> 00:04:04,791
तुम यहाँ हो?
63
00:04:04,791 --> 00:04:06,166
तुमने देर कर दी, यार!
64
00:04:21,416 --> 00:04:22,291
काज़ु!
65
00:04:23,166 --> 00:04:24,250
रुको!
66
00:04:27,333 --> 00:04:29,666
सच में, यह तुम्हारे पास कैसे है? रुको!
67
00:04:29,666 --> 00:04:31,833
क्योंकि यह कामुरोचो है।
68
00:04:33,250 --> 00:04:36,250
अब "अलविदा" कहने का समय है, दोस्त।
69
00:04:41,041 --> 00:04:42,833
तुझे "अलविदा," बुड्ढे।
70
00:04:45,375 --> 00:04:47,250
दर्द हुआ।
71
00:04:48,166 --> 00:04:51,541
अरे। बाय!
72
00:04:52,333 --> 00:04:54,333
काज़ुमा, तुम क्या कर रहे हो?
73
00:04:55,583 --> 00:04:57,083
जल्दी करो!
74
00:04:57,083 --> 00:04:58,166
इसे होश आ जाएगा।
75
00:04:58,916 --> 00:05:00,291
यह रहा।
76
00:05:07,333 --> 00:05:08,250
ब्रेक लगाओ! अरे!
77
00:05:10,583 --> 00:05:11,625
तुम दोनों रुक जाओ!
78
00:05:13,166 --> 00:05:14,166
मैं कितना पागल हूँ।
79
00:05:38,875 --> 00:05:41,791
लाइक ए ड्रैगन : यकूज़ा
80
00:05:59,625 --> 00:06:01,166
कैसा रहा?
81
00:06:03,458 --> 00:06:04,458
क्या?
82
00:06:10,083 --> 00:06:12,958
यह देखो! हमारी लॉटरी लग गई!
83
00:06:12,958 --> 00:06:16,000
- देखा? मैंने कहा था।
- धीरे बोलो।
84
00:06:16,000 --> 00:06:17,583
- कहा था।
- हाँ।
85
00:06:17,583 --> 00:06:21,458
धीरे बोलो! चुप रहो।
86
00:06:24,041 --> 00:06:28,375
अब हम उससे रिश्ता खत्म कर सकते हैं।
उसने सच में, हमें बड़ा दबाकर रखा।
87
00:06:28,375 --> 00:06:31,041
अनुशासन! हमेशा हमें रोककर रखता है।
88
00:06:31,041 --> 00:06:34,000
हम अनाथ लोग क्या ज़िंदगी भर यहीं रहेंगे?
89
00:06:34,166 --> 00:06:35,583
- अच्छा मज़ाक है।
- हाँ।
90
00:06:35,583 --> 00:06:38,208
पापा के बारे में
कोई ऐसी-वैसी बात मत करना, भाई।
91
00:06:39,166 --> 00:06:41,333
वह हमारे पापा नहीं हैं। कुछ नहीं हैं।
92
00:06:42,083 --> 00:06:44,500
अब हम यहाँ से निकल सकते हैं।
93
00:06:44,500 --> 00:06:46,291
कल सुबह-सुबह निकल चलेंगे।
94
00:06:46,708 --> 00:06:48,291
तुम बाद में आओगे, काज़ुमा?
95
00:06:48,791 --> 00:06:50,291
एकसाथ चलते हैं।
96
00:06:50,916 --> 00:06:53,166
यहाँ रहकर काम करना, अच्छा मज़ाक है!
97
00:06:53,708 --> 00:06:56,041
जैसा तय हुआ था,
मैं सुबह की तैयारी संभाल लूँगा।
98
00:06:56,041 --> 00:06:57,791
तुम लोग पहली बस पकड़ लेना।
99
00:06:58,458 --> 00:07:01,500
सब कुछ तुम पर छोड़ना ठीक होगा?
100
00:07:02,541 --> 00:07:04,625
- तुम बाद में आओगे न?
- हाँ।
101
00:07:07,000 --> 00:07:09,500
शायद हम बच्चों से आखिरी बार मिलेंगे।
102
00:07:09,500 --> 00:07:13,250
और अब वह कमीना कज़ामा
हम पर रौब नहीं जमा पाएगा।
103
00:07:14,416 --> 00:07:15,833
हम आखिर आज़ाद होंगे।
104
00:07:21,916 --> 00:07:23,041
आज़ादी, हाँ?
105
00:07:26,333 --> 00:07:27,375
हम आज़ाद हैं!
106
00:07:28,083 --> 00:07:29,291
- आज़ाद हैं!
- आज़ाद हैं!
107
00:07:29,291 --> 00:07:31,083
- पागल कहीं के।
- सुबह होने वाली है।
108
00:07:31,083 --> 00:07:33,000
थोड़ा सो लो। जल्दी।
109
00:07:37,000 --> 00:07:39,166
अरे।
110
00:07:41,958 --> 00:07:43,791
इतना गंदा करके रखा है।
111
00:08:04,916 --> 00:08:06,125
गुड मॉर्निंग।
112
00:08:07,541 --> 00:08:10,541
अब सुनिए देश भर के मौसम का पूर्वानुमान।
113
00:08:18,250 --> 00:08:20,375
काज़ुमा, तुम कहाँ जा रहे हो?
114
00:08:25,166 --> 00:08:26,333
गुड मॉर्निंग, हिना।
115
00:08:28,583 --> 00:08:29,666
तुमने नाश्ता किया?
116
00:08:29,666 --> 00:08:31,750
मैंने डायनासोर पैनकेक खाए।
117
00:08:32,916 --> 00:08:36,166
- डायनासोर पैनकेक?
- मैंने राक्षस वाला खाया!
118
00:08:38,250 --> 00:08:39,708
काज़ु!
119
00:08:40,416 --> 00:08:41,458
हटो।
120
00:08:42,083 --> 00:08:44,458
- कोई बात नहीं!
- मुझे एक और चाहिए!
121
00:08:44,458 --> 00:08:45,500
दूसरा!
122
00:08:45,500 --> 00:08:47,041
तुम यह क्या कर रहे हो?
123
00:08:47,041 --> 00:08:48,375
क्या हुआ? हमारी मदद करो।
124
00:08:48,375 --> 00:08:50,458
बस काफ़ी पहले निकल गई!
125
00:08:50,458 --> 00:08:52,625
- कहा था कि जाऊँगा, पर...
- हे भगवान!
126
00:08:52,625 --> 00:08:54,083
...इनके इरादे कुछ और थे।
127
00:08:54,083 --> 00:08:56,083
नाश्ता करने के बाद जा सकते हैं।
128
00:08:56,583 --> 00:08:59,250
- सब को बहुत भूख लगी थी।
- काज़ुमा, क्या बात है?
129
00:08:59,791 --> 00:09:01,791
- काज़ुमा, तुम भी आ जाओ।
- आओ न!
130
00:09:02,375 --> 00:09:04,083
- अपना सामान लो।
- क्यों? क्या हुआ?
131
00:09:04,083 --> 00:09:05,750
- हमें निकलना है!
- यह सब क्या है?
132
00:09:05,750 --> 00:09:07,083
काज़ुमा, क्या बात है?
133
00:09:07,625 --> 00:09:09,416
यूमी, मीहो, बच्चों को पीछे ले जाओ।
134
00:09:09,416 --> 00:09:11,916
- अरे।
- जैसा कहता हूँ, वैसा करो!
135
00:09:11,916 --> 00:09:13,291
- हमें बताओ।
- जल्दी करो!
136
00:09:14,333 --> 00:09:15,208
आप लोग कौन हैं?
137
00:09:17,916 --> 00:09:18,791
क्या दिक्कत है?
138
00:09:23,291 --> 00:09:26,291
सुनो। क्या यही वह बंदा है?
139
00:09:27,875 --> 00:09:28,750
हाँ।
140
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
पैसा कहाँ है?
141
00:09:33,166 --> 00:09:35,083
- मुझे नहीं पता।
- क्या?
142
00:09:35,791 --> 00:09:36,791
मीहो।
143
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
नहीं, रुको!
144
00:09:39,000 --> 00:09:40,416
- अब कोई चारा नहीं!
- रुको!
145
00:09:43,916 --> 00:09:44,916
यही है।
146
00:09:47,083 --> 00:09:52,166
इसे चुराते समय, तुम्हें पता था
कि उस आर्केड को डोजिमा गैंग चलाता है?
147
00:09:53,333 --> 00:09:57,291
हमने यकूज़ा से पैसा चुराया?
148
00:09:58,833 --> 00:09:59,833
भैया।
149
00:10:01,125 --> 00:10:04,083
काज़ुमा, यह सब क्या है?
150
00:10:05,333 --> 00:10:06,458
- सुनो।
- हाँ, सर।
151
00:10:09,375 --> 00:10:10,208
उठो।
152
00:10:10,833 --> 00:10:13,583
- ए।
- नहीं, रुको!
153
00:10:15,791 --> 00:10:17,916
इसे छोड़ दो! रुक जाओ!
154
00:10:20,208 --> 00:10:21,041
हिलना मत।
155
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
- यह क्या है?
- क्या दिक्कत है?
156
00:10:28,041 --> 00:10:29,625
रुको, नहीं।
157
00:10:29,625 --> 00:10:31,500
यह किसी पर रहम नहीं खाता।
158
00:10:32,666 --> 00:10:34,416
तुम, इसे छोड़ दो।
159
00:10:35,958 --> 00:10:37,750
और सब अपने जूते उतारो।
160
00:10:40,208 --> 00:10:42,250
इसकी बात मानो!
161
00:10:46,416 --> 00:10:48,166
जल्दी करो!
162
00:10:53,750 --> 00:10:54,750
घबराओ मत।
163
00:10:58,291 --> 00:11:00,375
काफ़ी समय बाद मिलना हुआ, मिस्टर कज़ामा।
164
00:11:01,666 --> 00:11:02,666
यहाँ किसलिए आए हो?
165
00:11:04,500 --> 00:11:05,500
इन बच्चों ने
166
00:11:06,375 --> 00:11:08,958
हमारे गेमिंग आर्केड से चोरी की!
167
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
तुम्हारे कहने पर?
168
00:11:19,833 --> 00:11:21,208
यह काम हम चारों ने किया।
169
00:11:33,208 --> 00:11:34,791
मुझे आधा घंटा दो।
170
00:11:36,625 --> 00:11:37,625
तैयार होने के लिए।
171
00:12:05,875 --> 00:12:08,041
- गुड मॉर्निंग, सर।
- गुड मॉर्निंग, सर।
172
00:12:16,166 --> 00:12:17,000
निकलो।
173
00:12:19,250 --> 00:12:20,250
आओ।
174
00:12:20,250 --> 00:12:21,333
निकलो।
175
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
जल्दी।
176
00:12:24,208 --> 00:12:25,958
- माफ़ करना।
- माफ़ करना।
177
00:12:27,000 --> 00:12:28,583
अब, चलो।
178
00:12:28,583 --> 00:12:29,666
चलो।
179
00:12:29,666 --> 00:12:31,375
- शुक्रिया, सर।
- जाओ।
180
00:12:34,583 --> 00:12:36,750
- चलो।
- जाओ।
181
00:12:38,958 --> 00:12:40,500
जल्दी चलो।
182
00:12:41,916 --> 00:12:42,916
सर।
183
00:12:45,125 --> 00:12:46,916
काफ़ी समय बाद मिले, भाई।
184
00:12:46,916 --> 00:12:48,000
हाँ।
185
00:12:48,500 --> 00:12:50,500
यहाँ बैठो।
186
00:12:51,625 --> 00:12:52,916
बाकी सब मेरे साथ चलो।
187
00:12:53,541 --> 00:12:57,125
मैं इनका पिता हूँ,
इसलिए इनकी तरफ़ से माफ़ी चाहता हूँ।
188
00:13:00,791 --> 00:13:03,458
अब तुम हमसे अलग हो चुके हो।
189
00:13:06,916 --> 00:13:07,916
इन्हें ले आओ।
190
00:13:09,500 --> 00:13:10,708
प्लीज़, भाई।
191
00:13:19,000 --> 00:13:21,375
- केन, चाय का बंदोबस्त करो।
- हाँ, सर।
192
00:13:32,333 --> 00:13:33,541
- फिर से स्वागत है।
- हाँ।
193
00:13:33,541 --> 00:13:34,625
सर।
194
00:13:37,750 --> 00:13:39,708
अंदर आओ। बैठो।
195
00:13:41,875 --> 00:13:43,000
जल्दी करो।
196
00:13:43,791 --> 00:13:44,875
घुटनों पर बैठो।
197
00:13:45,458 --> 00:13:49,375
- जल्दी करो और घुटनों पर बैठो।
- घुटनों पर।
198
00:13:49,375 --> 00:13:51,000
- घुटनों पर!
- चलो।
199
00:13:59,708 --> 00:14:03,083
तुम बच्चों को भूख लगी है?
200
00:14:05,083 --> 00:14:06,458
आ जाओ, खा लो।
201
00:14:06,458 --> 00:14:09,125
शर्माओ मत। खा लो।
202
00:14:09,750 --> 00:14:11,541
चलो, इन्हें खाना दो।
203
00:14:11,541 --> 00:14:12,958
- चलो, करो।
- हाँ, सर।
204
00:14:17,041 --> 00:14:18,291
लो, खाओ।
205
00:14:26,250 --> 00:14:27,250
खाओ।
206
00:14:35,208 --> 00:14:38,291
खाओ। जितना चाहो, खाओ।
207
00:14:39,708 --> 00:14:43,416
मैंने सुना है
कि तुम लोगों के माँ-बाप नहीं हैं।
208
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
मेरे भी नहीं हैं।
209
00:14:50,125 --> 00:14:51,583
जब मैं बच्चा था,
210
00:14:53,708 --> 00:14:58,041
मुझे उएनो पार्क के
सार्वजनिक शौचालय के सामने पाया गया था।
211
00:15:01,416 --> 00:15:02,791
अच्छा है?
212
00:15:07,166 --> 00:15:08,416
मरने से पहले,
213
00:15:11,250 --> 00:15:16,375
हर किसी को आखिरी बार
अच्छे से खाना खाने का हक है।
214
00:15:37,291 --> 00:15:41,916
प्लीज़ मुझे डोजिमा गैंग में
शामिल कर लीजिए।
215
00:15:46,500 --> 00:15:48,166
मैंने ही चोरी की तैयारी की थी।
216
00:15:50,083 --> 00:15:51,625
मैंने सारी तैयारी की
217
00:15:53,375 --> 00:15:54,583
ताकि अपना हुनर दिखा सकूँ
218
00:15:56,041 --> 00:15:57,458
और आपका सम्मान पा सकूँ।
219
00:15:58,708 --> 00:16:03,125
तो तुमने मेरे गुट में शामिल होने के लिए
यह सब किया। यही कहना चाहते हो।
220
00:16:03,750 --> 00:16:04,791
है न?
221
00:16:05,458 --> 00:16:06,291
हाँ।
222
00:16:09,500 --> 00:16:12,791
तुम्हारा नाम क्या है?
223
00:16:13,916 --> 00:16:15,041
काज़ुमा किरयू।
224
00:16:15,708 --> 00:16:16,625
किरयू?
225
00:16:17,125 --> 00:16:20,250
मैं उन तीनों का क्या करूँ?
226
00:16:21,750 --> 00:16:22,916
इनकी गलती नहीं है।
227
00:16:24,083 --> 00:16:25,125
मैंने यह अकेले किया।
228
00:16:25,625 --> 00:16:26,750
फिर भी।
229
00:16:27,541 --> 00:16:30,375
तुम चारों ने मुझसे चोरी करने की कोशिश की।
230
00:16:30,375 --> 00:16:32,875
यही सच है। है न?
231
00:16:40,375 --> 00:16:42,250
मुझे भी अपने गुट में शामिल कर लीजिए!
232
00:16:42,250 --> 00:16:43,875
तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं!
233
00:16:43,875 --> 00:16:46,666
- तुम्हें फंसने नहीं दे सकता!
- अरे।
234
00:16:46,666 --> 00:16:50,000
सुनो, शायद तुम गलत समझ रहे हो।
235
00:16:51,125 --> 00:16:54,958
यकूज़ा कोई पार्ट-टाइम वाली नौकरी नहीं है।
236
00:16:54,958 --> 00:16:55,916
है न, सूगा?
237
00:16:55,916 --> 00:16:56,916
हाँ, सर।
238
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
मुझे...
239
00:17:10,500 --> 00:17:12,166
डोजिमा का ड्रैगन बनना है।
240
00:17:21,375 --> 00:17:25,833
तुम्हें पता भी है कि तुम क्या कह रहे हो?
241
00:17:26,875 --> 00:17:31,625
डोजिमा का ड्रैगन
तहखानों के लड़ाई जगत का चैंपियन था।
242
00:17:33,916 --> 00:17:37,958
आपने उस ड्रैगन को पैदा किया
और उसी की ताकत से कामुरोचो को
243
00:17:39,458 --> 00:17:41,208
डोजिमा गैंग के बस में किया।
244
00:17:42,541 --> 00:17:44,291
तुम्हें यह कैसे पता?
245
00:17:45,583 --> 00:17:47,583
मेरा बचपन कामुरोचो में गुज़रा है,
246
00:17:49,833 --> 00:17:51,166
मैंने उसे लड़ते देखा था।
247
00:17:54,291 --> 00:17:56,125
मुझे आज भी याद है...
248
00:17:59,958 --> 00:18:01,500
उसकी पीठ पर वह टैटू।
249
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
मुझे...
250
00:18:08,750 --> 00:18:10,291
अपनी काबिलियत को परखना है।
251
00:18:14,500 --> 00:18:15,791
- सूगा।
- हाँ, सर?
252
00:18:16,958 --> 00:18:19,250
हमारा एक और मेहमान है, है न?
253
00:18:21,208 --> 00:18:22,458
उसे यहाँ लाओ।
254
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
हाँ, सर।
255
00:18:30,291 --> 00:18:32,458
- मुझे कपड़े बदलने हैं।
- अच्छा, सर।
256
00:18:37,750 --> 00:18:39,000
काफ़ी समय बाद मिले,
257
00:18:39,958 --> 00:18:41,000
बड़े भाई।
258
00:18:43,500 --> 00:18:47,375
मेरे लिए, उन पर थोड़ा रहम कीजिए।
259
00:18:48,041 --> 00:18:51,291
क्या? तुम्हारे लिए?
260
00:18:52,708 --> 00:18:54,833
अब तुम किस काम के हो?
261
00:19:00,041 --> 00:19:01,125
हिसाब बराबर कर दूँगा।
262
00:19:01,916 --> 00:19:03,458
परेशान मत हो, यार।
263
00:19:04,166 --> 00:19:06,625
वे काम करके, मेरा पैसा लौटा देंगे।
264
00:19:07,458 --> 00:19:08,291
है न?
265
00:19:10,250 --> 00:19:13,166
आर्केड की सैंकड़ों मशीनें
पानी में डूब गई हैं।
266
00:19:14,791 --> 00:19:17,708
मेडिकल बिल
और सारे सिक्यूरिटी गार्ड का मुआवज़ा।
267
00:19:18,583 --> 00:19:22,750
और मुझे बदनाम करने का मुआवज़ा।
268
00:19:22,750 --> 00:19:24,958
यही कुछ...
269
00:19:26,000 --> 00:19:27,250
दस करोड़ येन।
270
00:19:27,791 --> 00:19:29,750
यानि हर एक के 25 मिलियन येन।
271
00:19:31,083 --> 00:19:34,416
लड़के पाँच सालों तक ट्यूना कश्तियों में
काम करके चुका सकते हैं।
272
00:19:35,333 --> 00:19:38,750
और लड़कियाँ तीन सालों तक
योशीवारा के तवायफ़ इलाके में काम करके।
273
00:19:43,833 --> 00:19:45,083
मुझे एक बार लड़ने दीजिए।
274
00:19:46,291 --> 00:19:48,041
साबित कर दूँगा, ड्रैगन बन सकता हूँ।
275
00:19:48,041 --> 00:19:50,541
- चुप रहो!
- जीत गया तो गुट में शामिल होने दीजिए।
276
00:19:52,958 --> 00:19:54,666
मैं काम करके पैसे चुका दूँगा।
277
00:19:58,583 --> 00:20:00,666
अगर हार गए? तब क्या?
278
00:20:01,833 --> 00:20:02,833
तब...
279
00:20:07,250 --> 00:20:08,750
- आप जैसा चाहें।
- काज़ुमा!
280
00:20:08,750 --> 00:20:10,125
तुम क्या कह रहे हो?
281
00:20:12,541 --> 00:20:13,375
सूगा।
282
00:20:15,458 --> 00:20:18,125
इसके साथ लड़ने के लिए कोई मिलेगा?
283
00:20:20,916 --> 00:20:22,041
कब के लिए?
284
00:20:24,000 --> 00:20:27,166
आज रात, और कब?
285
00:20:29,625 --> 00:20:30,916
शुक्रिया, सर।
286
00:20:33,541 --> 00:20:36,875
तुमने खुद से यह फ़ैसला क्यों किया?
287
00:20:36,875 --> 00:20:39,291
- बस करो, निशिकी!
- हम सब एक परिवार हैं न?
288
00:20:39,958 --> 00:20:43,125
हद है। तुम यकूज़ा में
शामिल क्यों होना चाहते हो?
289
00:20:44,750 --> 00:20:47,166
हमने डोजिमा का पैसा चुराया!
हम क्या करेंगे?
290
00:20:47,166 --> 00:20:49,750
- मैं लड़ाई जीतूँगा।
- यह क्या...
291
00:20:50,291 --> 00:20:51,916
और डोजिमा का ड्रैगन बनूँगा।
292
00:20:52,416 --> 00:20:53,416
और फिर?
293
00:20:58,208 --> 00:21:00,166
मैं इस घटिया दुनिया को बदलूँगा।
294
00:21:01,833 --> 00:21:03,333
तुम्हें कुछ नहीं पता।
295
00:21:05,125 --> 00:21:08,708
यकूज़ा या ड्रैगन के बारे में।
296
00:21:10,083 --> 00:21:11,750
मैं तुम सब को...
297
00:21:15,083 --> 00:21:16,083
इस दुनिया से...
298
00:21:19,833 --> 00:21:20,833
दूर रखना चाहता था।
299
00:21:28,708 --> 00:21:30,000
मैं इसी लायक हूँ।
300
00:21:34,541 --> 00:21:36,333
इससे आपका कोई वास्ता नहीं है।
301
00:21:37,541 --> 00:21:39,666
इसका मुझसे पूरा-पूरा वास्ता है!
302
00:21:41,875 --> 00:21:44,000
मैं तुम्हारा पिता हूँ!
303
00:21:45,333 --> 00:21:46,333
तो मुझे मारिए।
304
00:21:48,625 --> 00:21:49,625
मारिए।
305
00:21:53,208 --> 00:21:54,416
चलिए।
306
00:22:05,041 --> 00:22:06,750
मेरे पिता बहुत पहले गुज़र गए।
307
00:22:11,083 --> 00:22:12,875
तुम कातिल बनना चाहते हो?
308
00:22:17,333 --> 00:22:18,750
मैं किसी को नहीं मारूँगा।
309
00:22:19,416 --> 00:22:21,250
मैं अकेला रहूँगा।
310
00:22:23,875 --> 00:22:24,916
आज से,
311
00:22:26,916 --> 00:22:28,958
तुम अपने कंधे पर एक भारी बोझ लेकर चलोगे।
312
00:22:31,958 --> 00:22:33,333
मैं ड्रैगन बनूँगा।
313
00:22:35,583 --> 00:22:39,125
- अब मैं आज़ाद हूँ।
- मैं इसी बोझ की बात कर रहा हूँ!
314
00:22:41,375 --> 00:22:42,750
अगर तुम लड़ाई जीत भी गए,
315
00:22:44,500 --> 00:22:48,208
तो आने वाले कई दशकों तक तकलीफ़ पाओगे।
316
00:22:50,375 --> 00:22:52,250
तुम अपने इस बोझ को
317
00:22:55,125 --> 00:22:56,958
कभी हल्का नहीं कर पाओगे।
318
00:23:07,458 --> 00:23:08,583
{\an8}वह अभी भी नहीं सुधरा?
319
00:23:10,375 --> 00:23:12,458
{\an8}साल 2005
320
00:23:12,458 --> 00:23:13,541
{\an8}सुनो।
321
00:23:14,958 --> 00:23:16,041
कोई मिलने आया है।
322
00:23:17,625 --> 00:23:18,458
बाहर निकलो।
323
00:23:27,125 --> 00:23:28,666
हैलो, बॉस के क़ातिल।
324
00:23:28,666 --> 00:23:31,083
चुप रहो। मुँह बंद रखो।
325
00:23:37,083 --> 00:23:38,875
मिस्टर दाते, आपको क्या चाहिए?
326
00:23:39,791 --> 00:23:41,791
तुम्हें जल्दी रिहा कर दिया जाएगा।
327
00:23:43,375 --> 00:23:45,166
आज यही बताने आया हूँ।
328
00:23:45,875 --> 00:23:47,125
तुम्हें माफ़ किया गया है।
329
00:23:48,791 --> 00:23:51,708
यकूज़ा के सदस्य के नाते
गिरफ़्तार किए जा सकते हो।
330
00:23:52,333 --> 00:23:54,375
अब यकूज़ा के नाते ज़िंदगी मुश्किल होगी।
331
00:23:55,833 --> 00:23:56,875
तो?
332
00:23:58,041 --> 00:23:59,833
लेक बीवा के पास कुछ लाशें मिली हैं?
333
00:24:03,750 --> 00:24:06,750
वे ओमी गैंग वालों की हैं।
334
00:24:08,875 --> 00:24:12,416
उन्हें पता चल गया कि ओमी का
गैरकानूनी कामों के लिए रखा पैसा चोरी हुआ।
335
00:24:12,958 --> 00:24:16,416
कीमत? दस अरब येन।
336
00:24:17,666 --> 00:24:18,875
वाह।
337
00:24:20,375 --> 00:24:21,833
मेरा उससे कोई लेना-देना नहीं।
338
00:24:23,000 --> 00:24:27,416
ओमी को लगता है कि यह टोजो काई का काम है।
339
00:24:31,000 --> 00:24:32,041
मैं हाथ जोड़ता हूँ।
340
00:24:33,041 --> 00:24:34,708
अंडरवर्ल्ड में लौट जाओ।
341
00:24:34,708 --> 00:24:36,333
तुम इस जंग को रोक सकते हो।
342
00:24:36,333 --> 00:24:38,000
आप मज़ाक कर रहे हैं।
343
00:24:40,750 --> 00:24:42,041
छोड़िए भी।
344
00:24:42,041 --> 00:24:44,666
यहाँ जेल में,
तुमने ज़रूर बहुत कुछ सुना होगा।
345
00:24:45,291 --> 00:24:48,541
अब निशिकी टोजो काई को चलाता है।
346
00:24:49,666 --> 00:24:51,375
और यूमी?
347
00:24:51,375 --> 00:24:54,083
वह भी ऐसे-वैसे काम करती है।
348
00:24:58,875 --> 00:24:59,875
क्या मतलब?
349
00:25:02,125 --> 00:25:05,333
तुम्हारे लिए कुछ छोड़कर जा रहा हूँ,
छूटने पर लेते जाना।
350
00:25:05,833 --> 00:25:07,791
इतना चाहता हूँ कि उसे संभालकर रखना।
351
00:25:11,541 --> 00:25:12,791
आप समय बर्बाद कर रहे हैं।
352
00:25:19,583 --> 00:25:21,291
मैं उस शहर में लौटकर नहीं जाऊँगा।
353
00:25:21,291 --> 00:25:22,375
कामुरोचो
टेंकायची सड़क
354
00:25:22,375 --> 00:25:23,500
तुम लौटकर आओगे।
355
00:25:24,291 --> 00:25:25,958
मेरे पास लौटने की वजह नहीं है।
356
00:25:42,333 --> 00:25:44,875
इंतज़ार करने का शुक्रिया।
आपका कमरा इस तरफ़ है।
357
00:25:46,291 --> 00:25:48,625
- आने के लिए शुक्रिया।
- फिर मिलेंगे।
358
00:25:48,625 --> 00:25:50,375
संभलकर जाइएगा।
359
00:25:53,083 --> 00:25:53,958
यूमी।
360
00:25:57,208 --> 00:25:58,625
- मिस्टर मीकी!
- हैलो।
361
00:25:58,625 --> 00:26:01,291
- आपके रॉकेट का क्या हुआ?
- वह नाकाम हो गया।
362
00:26:02,166 --> 00:26:03,750
छह अरब यूँ बर्बाद हो गए।
363
00:26:03,750 --> 00:26:05,125
छह अरब?
364
00:26:05,125 --> 00:26:08,791
छह अरब वाली दिवाली। लेकिन खूबसूरत थी।
365
00:26:08,791 --> 00:26:10,750
माफ़ कीजिए, मैं फिर आऊँगी।
366
00:26:11,333 --> 00:26:13,583
माफ़ करना, हम कल मिल सकते हैं?
367
00:26:14,250 --> 00:26:16,041
अभी थोड़ा काम है।
368
00:26:16,041 --> 00:26:18,750
यामादा कॉसमेटिक्स के सीईओ
मेरा इंतज़ार कर रहे...
369
00:26:24,500 --> 00:26:25,625
पाँच मिनट काफ़ी हैं।
370
00:26:40,375 --> 00:26:41,375
नहीं, शुक्रिया।
371
00:26:47,791 --> 00:26:50,375
तो? क्या बात करनी थी?
372
00:26:50,375 --> 00:26:51,958
काज़ुमा रिहा हो रहा है।
373
00:27:05,458 --> 00:27:06,666
मुझे फ़र्क नहीं पड़ता।
374
00:27:07,708 --> 00:27:09,416
मैं दोबारा उससे नहीं मिलूँगी।
375
00:27:11,333 --> 00:27:14,166
मैं उसे अपने साथ शामिल करूँगा।
376
00:27:15,541 --> 00:27:16,833
दिमाग खराब है क्या?
377
00:27:18,041 --> 00:27:20,166
ऊपर वाले चुप नहीं बैठेंगे।
378
00:27:20,166 --> 00:27:21,416
मैं चुप करवा दूँगा।
379
00:27:22,958 --> 00:27:26,708
बूढ़े लोग चाहे जितना विरोध करें,
पर मैंने ज़्यादा पैसा कमाकर दिया है।
380
00:27:26,708 --> 00:27:28,208
वे कुछ नहीं कह पाएँगे।
381
00:27:30,125 --> 00:27:33,666
और उसमें से कितना हिस्सा
मेरे धंधे की कमाई से है?
382
00:27:33,666 --> 00:27:34,875
उसका शुक्रगुज़ार हूँ।
383
00:27:38,000 --> 00:27:39,375
इतनी ही बात थी?
384
00:27:43,375 --> 00:27:44,666
खुद तुम्हें बतानी थी।
385
00:27:48,208 --> 00:27:49,208
दखल देने की माफ़ी।
386
00:28:00,750 --> 00:28:01,833
{\an8}हाँ!
387
00:28:01,833 --> 00:28:05,333
{\an8}तहखाने का अखाड़ा, कामुरोचो, 1995
388
00:28:05,958 --> 00:28:07,125
काज़ुमा!
389
00:28:09,208 --> 00:28:10,125
मारो उसे!
390
00:28:13,000 --> 00:28:14,583
वह एक राउंड भी नहीं टिकेगा!
391
00:28:15,166 --> 00:28:16,458
कुछ करो!
392
00:28:18,916 --> 00:28:19,958
काज़ुमा!
393
00:28:20,875 --> 00:28:22,041
काज़ुमा!
394
00:28:22,625 --> 00:28:25,041
- अरे!
- काज़ुमा, तुम क्या कर रहे हो?
395
00:28:32,833 --> 00:28:34,333
काज़ुमा, होश में आओ!
396
00:28:34,833 --> 00:28:37,208
दम दिखा,
वरना ज़िंदगी भर ट्यूना पकड़ेंगे!
397
00:28:37,208 --> 00:28:39,541
प्लीज़, पापा, उसे कुछ तो अक्ल दीजिए।
398
00:28:41,416 --> 00:28:43,458
मेरे मुक्कों का कोई असर नहीं हो रहा।
399
00:28:43,458 --> 00:28:46,500
मुक्कों का दिमाग पर असर हो रहा है क्या?
खुद को संभालो!
400
00:28:46,500 --> 00:28:48,125
- मज़ा आ रहा है।
- क्या?
401
00:28:48,125 --> 00:28:52,375
मैंने बचपन से इस जगह का सपना देखा है!
402
00:28:52,375 --> 00:28:55,250
अगर ऐसा है, तो ढंग से लड़ो!
403
00:28:55,250 --> 00:28:58,166
तुम हमें छोड़कर यही करना चाहते थे न?
404
00:28:58,166 --> 00:28:59,708
रो क्यों रही हो?
405
00:29:00,458 --> 00:29:01,958
घबराओ मत। मैं नहीं हारूँगा।
406
00:29:02,583 --> 00:29:05,000
- प्लीज़!
- अगर तुम हारे तो वे हमें सता-सताकर,
407
00:29:05,000 --> 00:29:07,500
समंदर की मछलियों के हवाले कर देंगे!
408
00:29:08,916 --> 00:29:12,458
तुम्हारा विरोधी मुक्केबाज़ रह चुका है,
पर तुम नहीं, है न?
409
00:29:13,333 --> 00:29:14,458
अपने तरीके से लड़ो!
410
00:29:14,458 --> 00:29:15,875
इसका क्या मतलब है?
411
00:29:18,791 --> 00:29:20,958
सेकंड आउट!
412
00:29:22,125 --> 00:29:23,791
दूसरा राउंड। अब लड़ो!
413
00:29:24,833 --> 00:29:25,750
क्या?
414
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
चल! आ जा!
415
00:29:35,083 --> 00:29:37,375
अरे, फिर से नहीं।
416
00:29:37,375 --> 00:29:39,166
यह ले! और यह!
417
00:29:48,041 --> 00:29:49,750
- छोड़ मुझे! अरे!
- चलो!
418
00:29:50,916 --> 00:29:51,875
चलो भी, काज़ुमा!
419
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
चलो! उसे ढेर कर दो!
420
00:29:56,333 --> 00:29:57,166
काज़ुमा!
421
00:29:57,166 --> 00:29:59,125
उठो, काज़ुमा!
422
00:30:01,958 --> 00:30:02,791
चलो, काज़ुमा!
423
00:30:02,791 --> 00:30:03,708
काज़ुमा!
424
00:30:06,375 --> 00:30:08,541
चल! आ जा!
425
00:30:12,416 --> 00:30:14,125
चलो, काज़ुमा!
426
00:30:16,541 --> 00:30:17,625
चलो!
427
00:30:24,291 --> 00:30:26,500
- काज़ुमा!
- उल्टी गिनती!
428
00:30:26,625 --> 00:30:28,041
काज़ुमा, प्लीज़ उठो!
429
00:30:29,375 --> 00:30:31,750
काज़ुमा, उठो!
430
00:30:31,750 --> 00:30:33,416
तुम ठीक हो?
431
00:30:33,416 --> 00:30:35,333
- काज़ुमा! उठो!
- डबल नॉकआउट!
432
00:30:35,333 --> 00:30:38,416
काज़ुमा, तुम ठीक हो? होश में आओ!
433
00:30:38,833 --> 00:30:40,291
- काज़ुमा!
- काज़ुमा!
434
00:30:40,875 --> 00:30:42,833
- यह ठीक है?
- मैच बराबरी पर खत्म हुआ!
435
00:30:42,833 --> 00:30:46,500
यकीन नहीं होता! डबल नॉकआउट है!
436
00:30:46,500 --> 00:30:47,791
होश में आओ!
437
00:30:48,416 --> 00:30:50,000
कमाल का था।
438
00:30:51,541 --> 00:30:54,875
सूगा। इसका खयाल रखना।
439
00:30:56,833 --> 00:30:57,958
और बाकी?
440
00:30:59,416 --> 00:31:00,416
देखते हैं।
441
00:31:02,416 --> 00:31:04,750
लड़कियों को सेरेना ले चलो।
442
00:31:04,750 --> 00:31:05,916
मैं हूँ!
443
00:31:05,916 --> 00:31:08,125
और वह दूसरा लड़का, उसकी ज़रूरत नहीं है।
444
00:31:08,791 --> 00:31:09,625
अच्छी बात है।
445
00:31:10,250 --> 00:31:12,416
क्या मतलब "बराबरी पर रहा"?
446
00:31:17,583 --> 00:31:19,416
वचन पत्र
2,50,00,000 येन
447
00:31:19,416 --> 00:31:20,625
यह क्या है?
448
00:31:23,833 --> 00:31:27,291
मैं तुमसे इस पर अपना नाम लिखकर,
अंगूठा लगाने को कह रहा हूँ।
449
00:31:28,333 --> 00:31:30,916
तुम किसी भी हाल में
ढाई करोड़ येन नहीं कमा सकते।
450
00:31:31,458 --> 00:31:34,416
- मुझे गुट में शामिल--
- तुम पागल हो क्या?
451
00:31:35,458 --> 00:31:38,708
बॉस ने सिर्फ़ किरयू को
गुट में शामिल किया है।
452
00:31:39,208 --> 00:31:41,166
तुम हमारे किसी काम के नहीं हो।
453
00:31:44,125 --> 00:31:45,125
जल्दी से नाम लिखो।
454
00:31:49,375 --> 00:31:51,958
मुझे भी गुट में शामिल कर लीजिए।
455
00:31:51,958 --> 00:31:54,208
- बस भी करो। परेशान मत करो।
- प्लीज़!
456
00:31:54,208 --> 00:31:55,500
चलो।
457
00:31:55,500 --> 00:31:56,750
मुझे शामिल कर लीजिए!
458
00:31:57,375 --> 00:31:59,166
- इसका कुछ करो।
- प्लीज़!
459
00:31:59,291 --> 00:32:02,500
- इसका अंगूठा लगवाओ। तुम इसका नाम लिखो।
- हाँ, सर।
460
00:32:02,500 --> 00:32:05,250
तुमने अपना क्या नाम बताया? अपना नाम बताओ।
461
00:32:05,250 --> 00:32:07,333
- अरे!
- अरे!
462
00:32:07,333 --> 00:32:08,916
अरे, तुम...
463
00:32:08,916 --> 00:32:10,000
आगे मत आना!
464
00:32:11,250 --> 00:32:12,375
बॉस को बुलाओ!
465
00:32:12,375 --> 00:32:13,333
ज़रा यहाँ आओ।
466
00:32:13,333 --> 00:32:14,458
अपने बॉस को बुलाओ!
467
00:32:15,125 --> 00:32:16,041
अब बस भी करो।
468
00:32:16,041 --> 00:32:18,041
मैंने कहा, अपने बॉस को बुलाओ!
469
00:32:19,333 --> 00:32:21,000
- अरे।
- अपने बॉस को बुलाओ।
470
00:32:21,750 --> 00:32:23,041
- क्या हंगामा है?
- निशिकी?
471
00:32:25,666 --> 00:32:28,833
- निशिकी...
- आपको लगा कि आप मुझे छोड़ देंगे?
472
00:32:29,875 --> 00:32:31,166
यह क्या कर रहे हो?
473
00:32:41,541 --> 00:32:42,500
मेरे पास मत आना!
474
00:32:43,291 --> 00:32:45,208
- हाथ मत लगाना!
- कोई हाथ नहीं लगाएगा।
475
00:32:49,708 --> 00:32:51,500
तुम क्या कर रहे हो?
476
00:32:54,000 --> 00:32:55,541
इससे कोई फ़ायदा नहीं होगा।
477
00:33:00,625 --> 00:33:04,208
तुममें वह दम कहाँ?
478
00:33:05,708 --> 00:33:10,750
ब्लेड को जोड़ पर रखो,
वरना उंगली नहीं निकलेगी।
479
00:33:10,750 --> 00:33:12,083
कोशिश करके देखो।
480
00:33:17,875 --> 00:33:21,458
तुम क्या चाहते हो?
481
00:33:25,916 --> 00:33:28,666
प्लीज़ मुझे गुट में शामिल कर लीजिए।
482
00:33:31,166 --> 00:33:32,875
मुझे आपके जैसा बनना है।
483
00:33:33,458 --> 00:33:34,333
क्या?
484
00:33:36,375 --> 00:33:38,958
तुम मेरे जैसे बनोगे?
485
00:33:45,750 --> 00:33:48,291
बड़े कमाल के लड़के हो, हाँ?
486
00:33:48,291 --> 00:33:49,541
अच्छा।
487
00:33:49,541 --> 00:33:50,708
आज से,
488
00:33:52,166 --> 00:33:54,791
मैं तुम्हारा माई-बाप हूँ।
489
00:33:57,083 --> 00:33:57,916
और तुम्हारा भी।
490
00:33:58,500 --> 00:33:59,541
- सूगा।
- हाँ, सर।
491
00:33:59,541 --> 00:34:02,000
- इसे अस्पताल ले जाओ।
- निशिकी।
492
00:34:02,000 --> 00:34:03,875
- गाड़ी लाओ।
- चलो!
493
00:34:04,458 --> 00:34:06,583
शायद यह हमारे किसी काम आ जाए।
494
00:34:06,583 --> 00:34:07,875
एक तौलिया लाओ!
495
00:34:24,375 --> 00:34:25,250
{\an8}तो...
496
00:34:25,250 --> 00:34:26,875
{\an8}डोजिमा गैंग, 2005
497
00:34:26,875 --> 00:34:28,458
{\an8}...कैसे आना हुआ, मिस्टर दाते?
498
00:34:29,875 --> 00:34:31,583
हम अजनबी नहीं हैं।
499
00:34:32,125 --> 00:34:33,833
मुद्दे की बात करते हैं।
500
00:34:34,375 --> 00:34:38,166
तुमने ओमी हादसे के बारे में सुना होगा,
है न?
501
00:34:41,625 --> 00:34:43,750
टोजो काई का क्या कहना है?
502
00:34:45,041 --> 00:34:46,666
नहीं पता कि आप क्या कह रहे हैं।
503
00:34:47,208 --> 00:34:49,125
तुम ज़िंदगी में काफ़ी आगे निकल आए।
504
00:34:49,958 --> 00:34:52,625
मैंने सालों से
इस शहर में यकूज़ा को देखा है,
505
00:34:55,833 --> 00:34:59,333
पर कभी किसी को इतना ऊपर आते नहीं देखा
जितना कि तुम्हें।
506
00:34:59,333 --> 00:35:00,875
यहाँ सिगरेट पीना मना है।
507
00:35:03,250 --> 00:35:05,083
मज़ाक कर रहे हो? यह कामुरोचो है।
508
00:35:05,083 --> 00:35:06,791
बात खत्म हो गई हो तो जाइए।
509
00:35:15,041 --> 00:35:16,458
वैसे, बॉस,
510
00:35:17,125 --> 00:35:20,041
किरयू के रिहा होने पर,
उसे लेने किसी को भेजोगे?
511
00:35:21,083 --> 00:35:22,083
क्या मतलब?
512
00:35:24,375 --> 00:35:28,375
अगर बॉस का क़ातिल छूट गया
तो अफ़रातफ़री मच जाएगी, है न?
513
00:35:28,958 --> 00:35:32,750
संगठन के पुराने खिलाड़ी हंगामा मचा देंगे।
514
00:35:34,083 --> 00:35:35,166
चिंता की बात नहीं।
515
00:35:35,916 --> 00:35:38,333
हम ऐसा कुछ नहीं करेंगे
कि पुलिस को परेशानी हो।
516
00:35:40,541 --> 00:35:41,541
अच्छा।
517
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
माफ़ करना।
518
00:35:58,083 --> 00:36:00,208
मेरे पास फुटेज है।
519
00:36:02,083 --> 00:36:03,083
समझ गया।
520
00:36:14,208 --> 00:36:15,208
{\an8}रोको।
521
00:36:33,458 --> 00:36:36,000
यह औरत क्या आइको सवामुरा है?
522
00:36:36,583 --> 00:36:37,416
हाँ।
523
00:36:39,125 --> 00:36:40,375
वह यूमी की बड़ी बहन है।
524
00:36:59,458 --> 00:37:01,541
तुम कब तक मुझसे बचती रहोगी?
525
00:37:01,541 --> 00:37:03,000
जल्दी मुझे फ़ोन करना।
526
00:37:05,375 --> 00:37:07,875
सफ़ाई करनी है।
527
00:37:09,750 --> 00:37:11,916
दिखता नहीं कि यहाँ कोई है?
528
00:37:11,916 --> 00:37:13,416
माफ़ी चाहता हूँ।
529
00:37:19,750 --> 00:37:20,750
सुनो।
530
00:37:25,333 --> 00:37:28,666
अगर मारे न गए, तो जल्दी दोबारा लौटकर आओगे।
531
00:37:36,041 --> 00:37:37,375
अच्छा?
532
00:37:38,833 --> 00:37:40,166
आ भी गए?
533
00:37:52,833 --> 00:37:56,125
अरे। शायद तुम काज़ुमा किरयू हो।
534
00:37:57,375 --> 00:37:59,000
बॉस शिमानो मिलना चाहते हैं।
535
00:38:00,041 --> 00:38:00,916
चलो।
536
00:38:02,708 --> 00:38:04,791
- मुझे नहीं जाना।
- अरे।
537
00:38:04,791 --> 00:38:06,500
मैंने कहा, हम छोड़ देंगे।
538
00:38:09,708 --> 00:38:12,375
काफ़ी समय हो गया है, इसलिए बस से जाऊँगा।
539
00:38:13,916 --> 00:38:16,208
बॉस का क़ातिल कभी आज़ाद नहीं होता।
540
00:38:16,750 --> 00:38:17,875
कमीने!
541
00:38:29,500 --> 00:38:30,791
अरे, क्या कर रहे हो?
542
00:38:46,833 --> 00:38:48,583
अरे, मुझे छोड़ो!
543
00:38:51,250 --> 00:38:53,500
मेरे लिए दो काम करना।
544
00:38:54,208 --> 00:38:55,208
एक।
545
00:38:56,458 --> 00:38:58,625
वापस गुट में लौटकर उस शिमानो से कहना
546
00:38:59,708 --> 00:39:01,166
कि मैं टोक्यो से जा रहा हूँ।
547
00:39:02,083 --> 00:39:05,625
कामुरोचो लौटकर नहीं आऊँगा,
न ही टोजो काई से कोई वास्ता होगा।
548
00:39:07,208 --> 00:39:09,375
इसलिए मेरा पीछा छोड़ो।
549
00:39:10,250 --> 00:39:11,083
समझ गया।
550
00:39:12,083 --> 00:39:13,125
दो।
551
00:39:14,416 --> 00:39:15,666
दरअसल, मुझे...
552
00:39:17,375 --> 00:39:19,041
बस से जाना बिल्कुल पसंद नहीं।
553
00:39:20,375 --> 00:39:21,375
यह लो।
554
00:39:51,291 --> 00:39:54,041
उन्हें पता चल गया
कि दस अरब येन किसने गायब किए थे।
555
00:39:54,666 --> 00:39:55,833
क्या लगता है, कौन था?
556
00:40:00,166 --> 00:40:02,750
तुम्हें कामुरोचो लौटने की एक वजह दी है।
557
00:40:07,708 --> 00:40:09,083
यह क्या है, यार?
558
00:40:13,583 --> 00:40:15,916
माफ़ी चाहता हूँ। मैं अभी आया।
559
00:40:19,083 --> 00:40:21,000
तुम साले क्या कर रहे हो?
560
00:40:36,458 --> 00:40:37,291
हिलना मत।
561
00:40:43,958 --> 00:40:45,083
कमीनी कहीं की!
562
00:41:25,291 --> 00:41:26,625
यह कहाँ से आई?
563
00:43:19,208 --> 00:43:21,208
संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम
564
00:43:21,208 --> 00:43:23,291
रचनात्मक पर्यवेक्षक
दिनेश शाकुल