1 00:00:27,916 --> 00:00:33,208 {\an8}फुचू जेल, 2005 2 00:01:07,958 --> 00:01:13,583 ड्रैगन! ड्रैगन! 3 00:01:13,583 --> 00:01:17,375 {\an8}मुझे "ड्रैगन" बनना था। 4 00:01:17,375 --> 00:01:18,500 {\an8}काज़ुमा कोचवान 5 00:01:18,500 --> 00:01:20,125 सनफ्लावर अनाथालय 6 00:01:23,375 --> 00:01:25,250 {\an8}साल 1995 7 00:01:25,250 --> 00:01:28,000 {\an8}कामुरोचो, 1995 8 00:01:28,000 --> 00:01:29,208 सामने से हटो! 9 00:01:32,416 --> 00:01:34,750 चलो, टीम, पूरे जोश के साथ! 10 00:01:37,875 --> 00:01:38,916 मीहो? 11 00:01:38,916 --> 00:01:41,166 वे पहुँचने ही वाले हैं। तुम ठीक हो? 12 00:01:41,750 --> 00:01:43,083 मेरी साँसें नहीं चल रहीं। 13 00:01:44,500 --> 00:01:45,666 घबराओ मत। 14 00:01:46,250 --> 00:01:47,541 मुझ पर भरोसा रखो। 15 00:01:47,541 --> 00:01:49,000 यूमी पहरेदार 16 00:01:51,166 --> 00:01:53,625 {\an8}हम यह काम कर पाएँगे न? 17 00:01:53,625 --> 00:01:54,541 {\an8}मीहो जेबकतरी 18 00:01:54,541 --> 00:01:56,458 कर पाएँगे। सब प्लान के मुताबिक होगा। 19 00:01:57,916 --> 00:02:00,500 निशिकी, पैसा आ रहा है। घबराना मत। 20 00:02:00,500 --> 00:02:01,750 {\an8}निशिकी भड़काने वाला 21 00:02:01,750 --> 00:02:03,000 {\an8}मैं यह कर सकता हूँ। 22 00:02:03,500 --> 00:02:05,458 - यह कैसा है? - हागाशी-नाकानो से? 23 00:02:05,458 --> 00:02:07,583 - हाँ। - अच्छा। 24 00:02:09,250 --> 00:02:10,708 सामने से हटो! 25 00:02:10,708 --> 00:02:14,000 झाँसा देने वाला मोटरसाइकिल दल सही समय पर आ रहा है। 26 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 समझ गई। 27 00:02:17,041 --> 00:02:18,333 समझ गया। 28 00:02:24,083 --> 00:02:27,291 आग लगी है! इमारत खाली करो! अभी! 29 00:02:27,291 --> 00:02:28,625 शांत रहो! 30 00:02:29,666 --> 00:02:32,083 - अरे! - यह सब क्या हो रहा है? 31 00:02:32,083 --> 00:02:34,750 - जल्दी! - चलो! 32 00:02:34,750 --> 00:02:37,041 आग लगी है! बाहर निकलो! 33 00:02:37,041 --> 00:02:40,541 - अभी के लिए हटा दो। - अच्छा, बॉस। 34 00:02:41,583 --> 00:02:44,083 यह सब क्या हो रहा है? 35 00:02:44,083 --> 00:02:46,166 जल्दी निकलो! 36 00:02:46,166 --> 00:02:48,083 आगे बढ़ते रहो! 37 00:02:48,083 --> 00:02:49,166 जल्दी चलो! 38 00:02:49,875 --> 00:02:51,583 यह क्या... चलो! 39 00:02:51,583 --> 00:02:53,375 मैं देखता हूँ। तुम बाहर निकलो। 40 00:02:53,375 --> 00:02:54,333 तुम पर भरोसा है! 41 00:02:55,041 --> 00:02:56,041 हाँ, जाओ! 42 00:02:56,750 --> 00:02:57,583 चाबियाँ मिल गईं। 43 00:02:57,583 --> 00:03:00,208 कामुरोचो में 20 मोटरसाइकिल वाले। मौके पर पहुँचो... 44 00:03:00,208 --> 00:03:02,875 - पुलिस आ रही है। पाँच मिनटों में! - समझ गया। 45 00:03:02,875 --> 00:03:03,833 समझ गई। 46 00:03:05,333 --> 00:03:06,791 चलो! 47 00:03:07,666 --> 00:03:09,791 मोटरसाइकिल दल सही समय पर आ रहा है। चलो! 48 00:03:09,791 --> 00:03:11,041 - समझ गई। - समझ गया। 49 00:03:11,041 --> 00:03:13,500 - वे झाँसे में आ गए। - समझ गई। 50 00:03:13,500 --> 00:03:14,458 काज़ुमा कहाँ है? 51 00:03:14,458 --> 00:03:17,000 - पहुँच गया होगा। - वसूली वाले कमरे के पास हूँ। 52 00:03:18,041 --> 00:03:20,000 चौकसी गाड़ियाँ इलाका खाली करवा रही हैं। 53 00:03:20,000 --> 00:03:21,416 - समझ गई। - समझ गया। 54 00:03:21,416 --> 00:03:22,666 - मीहो! - यूमी! 55 00:03:24,208 --> 00:03:26,375 - बाल-बाल बचे। - मैं ठीक हूँ। 56 00:03:27,083 --> 00:03:29,250 - मैं पहुँचने वाला हूँ। - समझ गई। 57 00:03:32,375 --> 00:03:33,708 हाँ? 58 00:03:51,875 --> 00:03:53,000 नहीं। 59 00:03:53,666 --> 00:03:55,583 तुम्हें यह कहाँ से मिली? 60 00:03:55,583 --> 00:03:57,291 अरे, रुक जाओ! 61 00:04:01,958 --> 00:04:03,791 रुक जाओ! 62 00:04:03,791 --> 00:04:04,791 तुम यहाँ हो? 63 00:04:04,791 --> 00:04:06,166 तुमने देर कर दी, यार! 64 00:04:21,416 --> 00:04:22,291 काज़ु! 65 00:04:23,166 --> 00:04:24,250 रुको! 66 00:04:27,333 --> 00:04:29,666 सच में, यह तुम्हारे पास कैसे है? रुको! 67 00:04:29,666 --> 00:04:31,833 क्योंकि यह कामुरोचो है। 68 00:04:33,250 --> 00:04:36,250 अब "अलविदा" कहने का समय है, दोस्त। 69 00:04:41,041 --> 00:04:42,833 तुझे "अलविदा," बुड्ढे। 70 00:04:45,375 --> 00:04:47,250 दर्द हुआ। 71 00:04:48,166 --> 00:04:51,541 अरे। बाय! 72 00:04:52,333 --> 00:04:54,333 काज़ुमा, तुम क्या कर रहे हो? 73 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 जल्दी करो! 74 00:04:57,083 --> 00:04:58,166 इसे होश आ जाएगा। 75 00:04:58,916 --> 00:05:00,291 यह रहा। 76 00:05:07,333 --> 00:05:08,250 ब्रेक लगाओ! अरे! 77 00:05:10,583 --> 00:05:11,625 तुम दोनों रुक जाओ! 78 00:05:13,166 --> 00:05:14,166 मैं कितना पागल हूँ। 79 00:05:38,875 --> 00:05:41,791 लाइक ए ड्रैगन : यकूज़ा 80 00:05:59,625 --> 00:06:01,166 कैसा रहा? 81 00:06:03,458 --> 00:06:04,458 क्या? 82 00:06:10,083 --> 00:06:12,958 यह देखो! हमारी लॉटरी लग गई! 83 00:06:12,958 --> 00:06:16,000 - देखा? मैंने कहा था। - धीरे बोलो। 84 00:06:16,000 --> 00:06:17,583 - कहा था। - हाँ। 85 00:06:17,583 --> 00:06:21,458 धीरे बोलो! चुप रहो। 86 00:06:24,041 --> 00:06:28,375 अब हम उससे रिश्ता खत्म कर सकते हैं। उसने सच में, हमें बड़ा दबाकर रखा। 87 00:06:28,375 --> 00:06:31,041 अनुशासन! हमेशा हमें रोककर रखता है। 88 00:06:31,041 --> 00:06:34,000 हम अनाथ लोग क्या ज़िंदगी भर यहीं रहेंगे? 89 00:06:34,166 --> 00:06:35,583 - अच्छा मज़ाक है। - हाँ। 90 00:06:35,583 --> 00:06:38,208 पापा के बारे में कोई ऐसी-वैसी बात मत करना, भाई। 91 00:06:39,166 --> 00:06:41,333 वह हमारे पापा नहीं हैं। कुछ नहीं हैं। 92 00:06:42,083 --> 00:06:44,500 अब हम यहाँ से निकल सकते हैं। 93 00:06:44,500 --> 00:06:46,291 कल सुबह-सुबह निकल चलेंगे। 94 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 तुम बाद में आओगे, काज़ुमा? 95 00:06:48,791 --> 00:06:50,291 एकसाथ चलते हैं। 96 00:06:50,916 --> 00:06:53,166 यहाँ रहकर काम करना, अच्छा मज़ाक है! 97 00:06:53,708 --> 00:06:56,041 जैसा तय हुआ था, मैं सुबह की तैयारी संभाल लूँगा। 98 00:06:56,041 --> 00:06:57,791 तुम लोग पहली बस पकड़ लेना। 99 00:06:58,458 --> 00:07:01,500 सब कुछ तुम पर छोड़ना ठीक होगा? 100 00:07:02,541 --> 00:07:04,625 - तुम बाद में आओगे न? - हाँ। 101 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 शायद हम बच्चों से आखिरी बार मिलेंगे। 102 00:07:09,500 --> 00:07:13,250 और अब वह कमीना कज़ामा हम पर रौब नहीं जमा पाएगा। 103 00:07:14,416 --> 00:07:15,833 हम आखिर आज़ाद होंगे। 104 00:07:21,916 --> 00:07:23,041 आज़ादी, हाँ? 105 00:07:26,333 --> 00:07:27,375 हम आज़ाद हैं! 106 00:07:28,083 --> 00:07:29,291 - आज़ाद हैं! - आज़ाद हैं! 107 00:07:29,291 --> 00:07:31,083 - पागल कहीं के। - सुबह होने वाली है। 108 00:07:31,083 --> 00:07:33,000 थोड़ा सो लो। जल्दी। 109 00:07:37,000 --> 00:07:39,166 अरे। 110 00:07:41,958 --> 00:07:43,791 इतना गंदा करके रखा है। 111 00:08:04,916 --> 00:08:06,125 गुड मॉर्निंग। 112 00:08:07,541 --> 00:08:10,541 अब सुनिए देश भर के मौसम का पूर्वानुमान। 113 00:08:18,250 --> 00:08:20,375 काज़ुमा, तुम कहाँ जा रहे हो? 114 00:08:25,166 --> 00:08:26,333 गुड मॉर्निंग, हिना। 115 00:08:28,583 --> 00:08:29,666 तुमने नाश्ता किया? 116 00:08:29,666 --> 00:08:31,750 मैंने डायनासोर पैनकेक खाए। 117 00:08:32,916 --> 00:08:36,166 - डायनासोर पैनकेक? - मैंने राक्षस वाला खाया! 118 00:08:38,250 --> 00:08:39,708 काज़ु! 119 00:08:40,416 --> 00:08:41,458 हटो। 120 00:08:42,083 --> 00:08:44,458 - कोई बात नहीं! - मुझे एक और चाहिए! 121 00:08:44,458 --> 00:08:45,500 दूसरा! 122 00:08:45,500 --> 00:08:47,041 तुम यह क्या कर रहे हो? 123 00:08:47,041 --> 00:08:48,375 क्या हुआ? हमारी मदद करो। 124 00:08:48,375 --> 00:08:50,458 बस काफ़ी पहले निकल गई! 125 00:08:50,458 --> 00:08:52,625 - कहा था कि जाऊँगा, पर... - हे भगवान! 126 00:08:52,625 --> 00:08:54,083 ...इनके इरादे कुछ और थे। 127 00:08:54,083 --> 00:08:56,083 नाश्ता करने के बाद जा सकते हैं। 128 00:08:56,583 --> 00:08:59,250 - सब को बहुत भूख लगी थी। - काज़ुमा, क्या बात है? 129 00:08:59,791 --> 00:09:01,791 - काज़ुमा, तुम भी आ जाओ। - आओ न! 130 00:09:02,375 --> 00:09:04,083 - अपना सामान लो। - क्यों? क्या हुआ? 131 00:09:04,083 --> 00:09:05,750 - हमें निकलना है! - यह सब क्या है? 132 00:09:05,750 --> 00:09:07,083 काज़ुमा, क्या बात है? 133 00:09:07,625 --> 00:09:09,416 यूमी, मीहो, बच्चों को पीछे ले जाओ। 134 00:09:09,416 --> 00:09:11,916 - अरे। - जैसा कहता हूँ, वैसा करो! 135 00:09:11,916 --> 00:09:13,291 - हमें बताओ। - जल्दी करो! 136 00:09:14,333 --> 00:09:15,208 आप लोग कौन हैं? 137 00:09:17,916 --> 00:09:18,791 क्या दिक्कत है? 138 00:09:23,291 --> 00:09:26,291 सुनो। क्या यही वह बंदा है? 139 00:09:27,875 --> 00:09:28,750 हाँ। 140 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 पैसा कहाँ है? 141 00:09:33,166 --> 00:09:35,083 - मुझे नहीं पता। - क्या? 142 00:09:35,791 --> 00:09:36,791 मीहो। 143 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 नहीं, रुको! 144 00:09:39,000 --> 00:09:40,416 - अब कोई चारा नहीं! - रुको! 145 00:09:43,916 --> 00:09:44,916 यही है। 146 00:09:47,083 --> 00:09:52,166 इसे चुराते समय, तुम्हें पता था कि उस आर्केड को डोजिमा गैंग चलाता है? 147 00:09:53,333 --> 00:09:57,291 हमने यकूज़ा से पैसा चुराया? 148 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 भैया। 149 00:10:01,125 --> 00:10:04,083 काज़ुमा, यह सब क्या है? 150 00:10:05,333 --> 00:10:06,458 - सुनो। - हाँ, सर। 151 00:10:09,375 --> 00:10:10,208 उठो। 152 00:10:10,833 --> 00:10:13,583 - ए। - नहीं, रुको! 153 00:10:15,791 --> 00:10:17,916 इसे छोड़ दो! रुक जाओ! 154 00:10:20,208 --> 00:10:21,041 हिलना मत। 155 00:10:25,625 --> 00:10:28,041 - यह क्या है? - क्या दिक्कत है? 156 00:10:28,041 --> 00:10:29,625 रुको, नहीं। 157 00:10:29,625 --> 00:10:31,500 यह किसी पर रहम नहीं खाता। 158 00:10:32,666 --> 00:10:34,416 तुम, इसे छोड़ दो। 159 00:10:35,958 --> 00:10:37,750 और सब अपने जूते उतारो। 160 00:10:40,208 --> 00:10:42,250 इसकी बात मानो! 161 00:10:46,416 --> 00:10:48,166 जल्दी करो! 162 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 घबराओ मत। 163 00:10:58,291 --> 00:11:00,375 काफ़ी समय बाद मिलना हुआ, मिस्टर कज़ामा। 164 00:11:01,666 --> 00:11:02,666 यहाँ किसलिए आए हो? 165 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 इन बच्चों ने 166 00:11:06,375 --> 00:11:08,958 हमारे गेमिंग आर्केड से चोरी की! 167 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 तुम्हारे कहने पर? 168 00:11:19,833 --> 00:11:21,208 यह काम हम चारों ने किया। 169 00:11:33,208 --> 00:11:34,791 मुझे आधा घंटा दो। 170 00:11:36,625 --> 00:11:37,625 तैयार होने के लिए। 171 00:12:05,875 --> 00:12:08,041 - गुड मॉर्निंग, सर। - गुड मॉर्निंग, सर। 172 00:12:16,166 --> 00:12:17,000 निकलो। 173 00:12:19,250 --> 00:12:20,250 आओ। 174 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 निकलो। 175 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 जल्दी। 176 00:12:24,208 --> 00:12:25,958 - माफ़ करना। - माफ़ करना। 177 00:12:27,000 --> 00:12:28,583 अब, चलो। 178 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 चलो। 179 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 - शुक्रिया, सर। - जाओ। 180 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 - चलो। - जाओ। 181 00:12:38,958 --> 00:12:40,500 जल्दी चलो। 182 00:12:41,916 --> 00:12:42,916 सर। 183 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 काफ़ी समय बाद मिले, भाई। 184 00:12:46,916 --> 00:12:48,000 हाँ। 185 00:12:48,500 --> 00:12:50,500 यहाँ बैठो। 186 00:12:51,625 --> 00:12:52,916 बाकी सब मेरे साथ चलो। 187 00:12:53,541 --> 00:12:57,125 मैं इनका पिता हूँ, इसलिए इनकी तरफ़ से माफ़ी चाहता हूँ। 188 00:13:00,791 --> 00:13:03,458 अब तुम हमसे अलग हो चुके हो। 189 00:13:06,916 --> 00:13:07,916 इन्हें ले आओ। 190 00:13:09,500 --> 00:13:10,708 प्लीज़, भाई। 191 00:13:19,000 --> 00:13:21,375 - केन, चाय का बंदोबस्त करो। - हाँ, सर। 192 00:13:32,333 --> 00:13:33,541 - फिर से स्वागत है। - हाँ। 193 00:13:33,541 --> 00:13:34,625 सर। 194 00:13:37,750 --> 00:13:39,708 अंदर आओ। बैठो। 195 00:13:41,875 --> 00:13:43,000 जल्दी करो। 196 00:13:43,791 --> 00:13:44,875 घुटनों पर बैठो। 197 00:13:45,458 --> 00:13:49,375 - जल्दी करो और घुटनों पर बैठो। - घुटनों पर। 198 00:13:49,375 --> 00:13:51,000 - घुटनों पर! - चलो। 199 00:13:59,708 --> 00:14:03,083 तुम बच्चों को भूख लगी है? 200 00:14:05,083 --> 00:14:06,458 आ जाओ, खा लो। 201 00:14:06,458 --> 00:14:09,125 शर्माओ मत। खा लो। 202 00:14:09,750 --> 00:14:11,541 चलो, इन्हें खाना दो। 203 00:14:11,541 --> 00:14:12,958 - चलो, करो। - हाँ, सर। 204 00:14:17,041 --> 00:14:18,291 लो, खाओ। 205 00:14:26,250 --> 00:14:27,250 खाओ। 206 00:14:35,208 --> 00:14:38,291 खाओ। जितना चाहो, खाओ। 207 00:14:39,708 --> 00:14:43,416 मैंने सुना है कि तुम लोगों के माँ-बाप नहीं हैं। 208 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 मेरे भी नहीं हैं। 209 00:14:50,125 --> 00:14:51,583 जब मैं बच्चा था, 210 00:14:53,708 --> 00:14:58,041 मुझे उएनो पार्क के सार्वजनिक शौचालय के सामने पाया गया था। 211 00:15:01,416 --> 00:15:02,791 अच्छा है? 212 00:15:07,166 --> 00:15:08,416 मरने से पहले, 213 00:15:11,250 --> 00:15:16,375 हर किसी को आखिरी बार अच्छे से खाना खाने का हक है। 214 00:15:37,291 --> 00:15:41,916 प्लीज़ मुझे डोजिमा गैंग में शामिल कर लीजिए। 215 00:15:46,500 --> 00:15:48,166 मैंने ही चोरी की तैयारी की थी। 216 00:15:50,083 --> 00:15:51,625 मैंने सारी तैयारी की 217 00:15:53,375 --> 00:15:54,583 ताकि अपना हुनर दिखा सकूँ 218 00:15:56,041 --> 00:15:57,458 और आपका सम्मान पा सकूँ। 219 00:15:58,708 --> 00:16:03,125 तो तुमने मेरे गुट में शामिल होने के लिए यह सब किया। यही कहना चाहते हो। 220 00:16:03,750 --> 00:16:04,791 है न? 221 00:16:05,458 --> 00:16:06,291 हाँ। 222 00:16:09,500 --> 00:16:12,791 तुम्हारा नाम क्या है? 223 00:16:13,916 --> 00:16:15,041 काज़ुमा किरयू। 224 00:16:15,708 --> 00:16:16,625 किरयू? 225 00:16:17,125 --> 00:16:20,250 मैं उन तीनों का क्या करूँ? 226 00:16:21,750 --> 00:16:22,916 इनकी गलती नहीं है। 227 00:16:24,083 --> 00:16:25,125 मैंने यह अकेले किया। 228 00:16:25,625 --> 00:16:26,750 फिर भी। 229 00:16:27,541 --> 00:16:30,375 तुम चारों ने मुझसे चोरी करने की कोशिश की। 230 00:16:30,375 --> 00:16:32,875 यही सच है। है न? 231 00:16:40,375 --> 00:16:42,250 मुझे भी अपने गुट में शामिल कर लीजिए! 232 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं! 233 00:16:43,875 --> 00:16:46,666 - तुम्हें फंसने नहीं दे सकता! - अरे। 234 00:16:46,666 --> 00:16:50,000 सुनो, शायद तुम गलत समझ रहे हो। 235 00:16:51,125 --> 00:16:54,958 यकूज़ा कोई पार्ट-टाइम वाली नौकरी नहीं है। 236 00:16:54,958 --> 00:16:55,916 है न, सूगा? 237 00:16:55,916 --> 00:16:56,916 हाँ, सर। 238 00:17:07,750 --> 00:17:08,750 मुझे... 239 00:17:10,500 --> 00:17:12,166 डोजिमा का ड्रैगन बनना है। 240 00:17:21,375 --> 00:17:25,833 तुम्हें पता भी है कि तुम क्या कह रहे हो? 241 00:17:26,875 --> 00:17:31,625 डोजिमा का ड्रैगन तहखानों के लड़ाई जगत का चैंपियन था। 242 00:17:33,916 --> 00:17:37,958 आपने उस ड्रैगन को पैदा किया और उसी की ताकत से कामुरोचो को 243 00:17:39,458 --> 00:17:41,208 डोजिमा गैंग के बस में किया। 244 00:17:42,541 --> 00:17:44,291 तुम्हें यह कैसे पता? 245 00:17:45,583 --> 00:17:47,583 मेरा बचपन कामुरोचो में गुज़रा है, 246 00:17:49,833 --> 00:17:51,166 मैंने उसे लड़ते देखा था। 247 00:17:54,291 --> 00:17:56,125 मुझे आज भी याद है... 248 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 उसकी पीठ पर वह टैटू। 249 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 मुझे... 250 00:18:08,750 --> 00:18:10,291 अपनी काबिलियत को परखना है। 251 00:18:14,500 --> 00:18:15,791 - सूगा। - हाँ, सर? 252 00:18:16,958 --> 00:18:19,250 हमारा एक और मेहमान है, है न? 253 00:18:21,208 --> 00:18:22,458 उसे यहाँ लाओ। 254 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 हाँ, सर। 255 00:18:30,291 --> 00:18:32,458 - मुझे कपड़े बदलने हैं। - अच्छा, सर। 256 00:18:37,750 --> 00:18:39,000 काफ़ी समय बाद मिले, 257 00:18:39,958 --> 00:18:41,000 बड़े भाई। 258 00:18:43,500 --> 00:18:47,375 मेरे लिए, उन पर थोड़ा रहम कीजिए। 259 00:18:48,041 --> 00:18:51,291 क्या? तुम्हारे लिए? 260 00:18:52,708 --> 00:18:54,833 अब तुम किस काम के हो? 261 00:19:00,041 --> 00:19:01,125 हिसाब बराबर कर दूँगा। 262 00:19:01,916 --> 00:19:03,458 परेशान मत हो, यार। 263 00:19:04,166 --> 00:19:06,625 वे काम करके, मेरा पैसा लौटा देंगे। 264 00:19:07,458 --> 00:19:08,291 है न? 265 00:19:10,250 --> 00:19:13,166 आर्केड की सैंकड़ों मशीनें पानी में डूब गई हैं। 266 00:19:14,791 --> 00:19:17,708 मेडिकल बिल और सारे सिक्यूरिटी गार्ड का मुआवज़ा। 267 00:19:18,583 --> 00:19:22,750 और मुझे बदनाम करने का मुआवज़ा। 268 00:19:22,750 --> 00:19:24,958 यही कुछ... 269 00:19:26,000 --> 00:19:27,250 दस करोड़ येन। 270 00:19:27,791 --> 00:19:29,750 यानि हर एक के 25 मिलियन येन। 271 00:19:31,083 --> 00:19:34,416 लड़के पाँच सालों तक ट्यूना कश्तियों में काम करके चुका सकते हैं। 272 00:19:35,333 --> 00:19:38,750 और लड़कियाँ तीन सालों तक योशीवारा के तवायफ़ इलाके में काम करके। 273 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 मुझे एक बार लड़ने दीजिए। 274 00:19:46,291 --> 00:19:48,041 साबित कर दूँगा, ड्रैगन बन सकता हूँ। 275 00:19:48,041 --> 00:19:50,541 - चुप रहो! - जीत गया तो गुट में शामिल होने दीजिए। 276 00:19:52,958 --> 00:19:54,666 मैं काम करके पैसे चुका दूँगा। 277 00:19:58,583 --> 00:20:00,666 अगर हार गए? तब क्या? 278 00:20:01,833 --> 00:20:02,833 तब... 279 00:20:07,250 --> 00:20:08,750 - आप जैसा चाहें। - काज़ुमा! 280 00:20:08,750 --> 00:20:10,125 तुम क्या कह रहे हो? 281 00:20:12,541 --> 00:20:13,375 सूगा। 282 00:20:15,458 --> 00:20:18,125 इसके साथ लड़ने के लिए कोई मिलेगा? 283 00:20:20,916 --> 00:20:22,041 कब के लिए? 284 00:20:24,000 --> 00:20:27,166 आज रात, और कब? 285 00:20:29,625 --> 00:20:30,916 शुक्रिया, सर। 286 00:20:33,541 --> 00:20:36,875 तुमने खुद से यह फ़ैसला क्यों किया? 287 00:20:36,875 --> 00:20:39,291 - बस करो, निशिकी! - हम सब एक परिवार हैं न? 288 00:20:39,958 --> 00:20:43,125 हद है। तुम यकूज़ा में शामिल क्यों होना चाहते हो? 289 00:20:44,750 --> 00:20:47,166 हमने डोजिमा का पैसा चुराया! हम क्या करेंगे? 290 00:20:47,166 --> 00:20:49,750 - मैं लड़ाई जीतूँगा। - यह क्या... 291 00:20:50,291 --> 00:20:51,916 और डोजिमा का ड्रैगन बनूँगा। 292 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 और फिर? 293 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 मैं इस घटिया दुनिया को बदलूँगा। 294 00:21:01,833 --> 00:21:03,333 तुम्हें कुछ नहीं पता। 295 00:21:05,125 --> 00:21:08,708 यकूज़ा या ड्रैगन के बारे में। 296 00:21:10,083 --> 00:21:11,750 मैं तुम सब को... 297 00:21:15,083 --> 00:21:16,083 इस दुनिया से... 298 00:21:19,833 --> 00:21:20,833 दूर रखना चाहता था। 299 00:21:28,708 --> 00:21:30,000 मैं इसी लायक हूँ। 300 00:21:34,541 --> 00:21:36,333 इससे आपका कोई वास्ता नहीं है। 301 00:21:37,541 --> 00:21:39,666 इसका मुझसे पूरा-पूरा वास्ता है! 302 00:21:41,875 --> 00:21:44,000 मैं तुम्हारा पिता हूँ! 303 00:21:45,333 --> 00:21:46,333 तो मुझे मारिए। 304 00:21:48,625 --> 00:21:49,625 मारिए। 305 00:21:53,208 --> 00:21:54,416 चलिए। 306 00:22:05,041 --> 00:22:06,750 मेरे पिता बहुत पहले गुज़र गए। 307 00:22:11,083 --> 00:22:12,875 तुम कातिल बनना चाहते हो? 308 00:22:17,333 --> 00:22:18,750 मैं किसी को नहीं मारूँगा। 309 00:22:19,416 --> 00:22:21,250 मैं अकेला रहूँगा। 310 00:22:23,875 --> 00:22:24,916 आज से, 311 00:22:26,916 --> 00:22:28,958 तुम अपने कंधे पर एक भारी बोझ लेकर चलोगे। 312 00:22:31,958 --> 00:22:33,333 मैं ड्रैगन बनूँगा। 313 00:22:35,583 --> 00:22:39,125 - अब मैं आज़ाद हूँ। - मैं इसी बोझ की बात कर रहा हूँ! 314 00:22:41,375 --> 00:22:42,750 अगर तुम लड़ाई जीत भी गए, 315 00:22:44,500 --> 00:22:48,208 तो आने वाले कई दशकों तक तकलीफ़ पाओगे। 316 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 तुम अपने इस बोझ को 317 00:22:55,125 --> 00:22:56,958 कभी हल्का नहीं कर पाओगे। 318 00:23:07,458 --> 00:23:08,583 {\an8}वह अभी भी नहीं सुधरा? 319 00:23:10,375 --> 00:23:12,458 {\an8}साल 2005 320 00:23:12,458 --> 00:23:13,541 {\an8}सुनो। 321 00:23:14,958 --> 00:23:16,041 कोई मिलने आया है। 322 00:23:17,625 --> 00:23:18,458 बाहर निकलो। 323 00:23:27,125 --> 00:23:28,666 हैलो, बॉस के क़ातिल। 324 00:23:28,666 --> 00:23:31,083 चुप रहो। मुँह बंद रखो। 325 00:23:37,083 --> 00:23:38,875 मिस्टर दाते, आपको क्या चाहिए? 326 00:23:39,791 --> 00:23:41,791 तुम्हें जल्दी रिहा कर दिया जाएगा। 327 00:23:43,375 --> 00:23:45,166 आज यही बताने आया हूँ। 328 00:23:45,875 --> 00:23:47,125 तुम्हें माफ़ किया गया है। 329 00:23:48,791 --> 00:23:51,708 यकूज़ा के सदस्य के नाते गिरफ़्तार किए जा सकते हो। 330 00:23:52,333 --> 00:23:54,375 अब यकूज़ा के नाते ज़िंदगी मुश्किल होगी। 331 00:23:55,833 --> 00:23:56,875 तो? 332 00:23:58,041 --> 00:23:59,833 लेक बीवा के पास कुछ लाशें मिली हैं? 333 00:24:03,750 --> 00:24:06,750 वे ओमी गैंग वालों की हैं। 334 00:24:08,875 --> 00:24:12,416 उन्हें पता चल गया कि ओमी का गैरकानूनी कामों के लिए रखा पैसा चोरी हुआ। 335 00:24:12,958 --> 00:24:16,416 कीमत? दस अरब येन। 336 00:24:17,666 --> 00:24:18,875 वाह। 337 00:24:20,375 --> 00:24:21,833 मेरा उससे कोई लेना-देना नहीं। 338 00:24:23,000 --> 00:24:27,416 ओमी को लगता है कि यह टोजो काई का काम है। 339 00:24:31,000 --> 00:24:32,041 मैं हाथ जोड़ता हूँ। 340 00:24:33,041 --> 00:24:34,708 अंडरवर्ल्ड में लौट जाओ। 341 00:24:34,708 --> 00:24:36,333 तुम इस जंग को रोक सकते हो। 342 00:24:36,333 --> 00:24:38,000 आप मज़ाक कर रहे हैं। 343 00:24:40,750 --> 00:24:42,041 छोड़िए भी। 344 00:24:42,041 --> 00:24:44,666 यहाँ जेल में, तुमने ज़रूर बहुत कुछ सुना होगा। 345 00:24:45,291 --> 00:24:48,541 अब निशिकी टोजो काई को चलाता है। 346 00:24:49,666 --> 00:24:51,375 और यूमी? 347 00:24:51,375 --> 00:24:54,083 वह भी ऐसे-वैसे काम करती है। 348 00:24:58,875 --> 00:24:59,875 क्या मतलब? 349 00:25:02,125 --> 00:25:05,333 तुम्हारे लिए कुछ छोड़कर जा रहा हूँ, छूटने पर लेते जाना। 350 00:25:05,833 --> 00:25:07,791 इतना चाहता हूँ कि उसे संभालकर रखना। 351 00:25:11,541 --> 00:25:12,791 आप समय बर्बाद कर रहे हैं। 352 00:25:19,583 --> 00:25:21,291 मैं उस शहर में लौटकर नहीं जाऊँगा। 353 00:25:21,291 --> 00:25:22,375 कामुरोचो टेंकायची सड़क 354 00:25:22,375 --> 00:25:23,500 तुम लौटकर आओगे। 355 00:25:24,291 --> 00:25:25,958 मेरे पास लौटने की वजह नहीं है। 356 00:25:42,333 --> 00:25:44,875 इंतज़ार करने का शुक्रिया। आपका कमरा इस तरफ़ है। 357 00:25:46,291 --> 00:25:48,625 - आने के लिए शुक्रिया। - फिर मिलेंगे। 358 00:25:48,625 --> 00:25:50,375 संभलकर जाइएगा। 359 00:25:53,083 --> 00:25:53,958 यूमी। 360 00:25:57,208 --> 00:25:58,625 - मिस्टर मीकी! - हैलो। 361 00:25:58,625 --> 00:26:01,291 - आपके रॉकेट का क्या हुआ? - वह नाकाम हो गया। 362 00:26:02,166 --> 00:26:03,750 छह अरब यूँ बर्बाद हो गए। 363 00:26:03,750 --> 00:26:05,125 छह अरब? 364 00:26:05,125 --> 00:26:08,791 छह अरब वाली दिवाली। लेकिन खूबसूरत थी। 365 00:26:08,791 --> 00:26:10,750 माफ़ कीजिए, मैं फिर आऊँगी। 366 00:26:11,333 --> 00:26:13,583 माफ़ करना, हम कल मिल सकते हैं? 367 00:26:14,250 --> 00:26:16,041 अभी थोड़ा काम है। 368 00:26:16,041 --> 00:26:18,750 यामादा कॉसमेटिक्स के सीईओ मेरा इंतज़ार कर रहे... 369 00:26:24,500 --> 00:26:25,625 पाँच मिनट काफ़ी हैं। 370 00:26:40,375 --> 00:26:41,375 नहीं, शुक्रिया। 371 00:26:47,791 --> 00:26:50,375 तो? क्या बात करनी थी? 372 00:26:50,375 --> 00:26:51,958 काज़ुमा रिहा हो रहा है। 373 00:27:05,458 --> 00:27:06,666 मुझे फ़र्क नहीं पड़ता। 374 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 मैं दोबारा उससे नहीं मिलूँगी। 375 00:27:11,333 --> 00:27:14,166 मैं उसे अपने साथ शामिल करूँगा। 376 00:27:15,541 --> 00:27:16,833 दिमाग खराब है क्या? 377 00:27:18,041 --> 00:27:20,166 ऊपर वाले चुप नहीं बैठेंगे। 378 00:27:20,166 --> 00:27:21,416 मैं चुप करवा दूँगा। 379 00:27:22,958 --> 00:27:26,708 बूढ़े लोग चाहे जितना विरोध करें, पर मैंने ज़्यादा पैसा कमाकर दिया है। 380 00:27:26,708 --> 00:27:28,208 वे कुछ नहीं कह पाएँगे। 381 00:27:30,125 --> 00:27:33,666 और उसमें से कितना हिस्सा मेरे धंधे की कमाई से है? 382 00:27:33,666 --> 00:27:34,875 उसका शुक्रगुज़ार हूँ। 383 00:27:38,000 --> 00:27:39,375 इतनी ही बात थी? 384 00:27:43,375 --> 00:27:44,666 खुद तुम्हें बतानी थी। 385 00:27:48,208 --> 00:27:49,208 दखल देने की माफ़ी। 386 00:28:00,750 --> 00:28:01,833 {\an8}हाँ! 387 00:28:01,833 --> 00:28:05,333 {\an8}तहखाने का अखाड़ा, कामुरोचो, 1995 388 00:28:05,958 --> 00:28:07,125 काज़ुमा! 389 00:28:09,208 --> 00:28:10,125 मारो उसे! 390 00:28:13,000 --> 00:28:14,583 वह एक राउंड भी नहीं टिकेगा! 391 00:28:15,166 --> 00:28:16,458 कुछ करो! 392 00:28:18,916 --> 00:28:19,958 काज़ुमा! 393 00:28:20,875 --> 00:28:22,041 काज़ुमा! 394 00:28:22,625 --> 00:28:25,041 - अरे! - काज़ुमा, तुम क्या कर रहे हो? 395 00:28:32,833 --> 00:28:34,333 काज़ुमा, होश में आओ! 396 00:28:34,833 --> 00:28:37,208 दम दिखा, वरना ज़िंदगी भर ट्यूना पकड़ेंगे! 397 00:28:37,208 --> 00:28:39,541 प्लीज़, पापा, उसे कुछ तो अक्ल दीजिए। 398 00:28:41,416 --> 00:28:43,458 मेरे मुक्कों का कोई असर नहीं हो रहा। 399 00:28:43,458 --> 00:28:46,500 मुक्कों का दिमाग पर असर हो रहा है क्या? खुद को संभालो! 400 00:28:46,500 --> 00:28:48,125 - मज़ा आ रहा है। - क्या? 401 00:28:48,125 --> 00:28:52,375 मैंने बचपन से इस जगह का सपना देखा है! 402 00:28:52,375 --> 00:28:55,250 अगर ऐसा है, तो ढंग से लड़ो! 403 00:28:55,250 --> 00:28:58,166 तुम हमें छोड़कर यही करना चाहते थे न? 404 00:28:58,166 --> 00:28:59,708 रो क्यों रही हो? 405 00:29:00,458 --> 00:29:01,958 घबराओ मत। मैं नहीं हारूँगा। 406 00:29:02,583 --> 00:29:05,000 - प्लीज़! - अगर तुम हारे तो वे हमें सता-सताकर, 407 00:29:05,000 --> 00:29:07,500 समंदर की मछलियों के हवाले कर देंगे! 408 00:29:08,916 --> 00:29:12,458 तुम्हारा विरोधी मुक्केबाज़ रह चुका है, पर तुम नहीं, है न? 409 00:29:13,333 --> 00:29:14,458 अपने तरीके से लड़ो! 410 00:29:14,458 --> 00:29:15,875 इसका क्या मतलब है? 411 00:29:18,791 --> 00:29:20,958 सेकंड आउट! 412 00:29:22,125 --> 00:29:23,791 दूसरा राउंड। अब लड़ो! 413 00:29:24,833 --> 00:29:25,750 क्या? 414 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 चल! आ जा! 415 00:29:35,083 --> 00:29:37,375 अरे, फिर से नहीं। 416 00:29:37,375 --> 00:29:39,166 यह ले! और यह! 417 00:29:48,041 --> 00:29:49,750 - छोड़ मुझे! अरे! - चलो! 418 00:29:50,916 --> 00:29:51,875 चलो भी, काज़ुमा! 419 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 चलो! उसे ढेर कर दो! 420 00:29:56,333 --> 00:29:57,166 काज़ुमा! 421 00:29:57,166 --> 00:29:59,125 उठो, काज़ुमा! 422 00:30:01,958 --> 00:30:02,791 चलो, काज़ुमा! 423 00:30:02,791 --> 00:30:03,708 काज़ुमा! 424 00:30:06,375 --> 00:30:08,541 चल! आ जा! 425 00:30:12,416 --> 00:30:14,125 चलो, काज़ुमा! 426 00:30:16,541 --> 00:30:17,625 चलो! 427 00:30:24,291 --> 00:30:26,500 - काज़ुमा! - उल्टी गिनती! 428 00:30:26,625 --> 00:30:28,041 काज़ुमा, प्लीज़ उठो! 429 00:30:29,375 --> 00:30:31,750 काज़ुमा, उठो! 430 00:30:31,750 --> 00:30:33,416 तुम ठीक हो? 431 00:30:33,416 --> 00:30:35,333 - काज़ुमा! उठो! - डबल नॉकआउट! 432 00:30:35,333 --> 00:30:38,416 काज़ुमा, तुम ठीक हो? होश में आओ! 433 00:30:38,833 --> 00:30:40,291 - काज़ुमा! - काज़ुमा! 434 00:30:40,875 --> 00:30:42,833 - यह ठीक है? - मैच बराबरी पर खत्म हुआ! 435 00:30:42,833 --> 00:30:46,500 यकीन नहीं होता! डबल नॉकआउट है! 436 00:30:46,500 --> 00:30:47,791 होश में आओ! 437 00:30:48,416 --> 00:30:50,000 कमाल का था। 438 00:30:51,541 --> 00:30:54,875 सूगा। इसका खयाल रखना। 439 00:30:56,833 --> 00:30:57,958 और बाकी? 440 00:30:59,416 --> 00:31:00,416 देखते हैं। 441 00:31:02,416 --> 00:31:04,750 लड़कियों को सेरेना ले चलो। 442 00:31:04,750 --> 00:31:05,916 मैं हूँ! 443 00:31:05,916 --> 00:31:08,125 और वह दूसरा लड़का, उसकी ज़रूरत नहीं है। 444 00:31:08,791 --> 00:31:09,625 अच्छी बात है। 445 00:31:10,250 --> 00:31:12,416 क्या मतलब "बराबरी पर रहा"? 446 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 वचन पत्र 2,50,00,000 येन 447 00:31:19,416 --> 00:31:20,625 यह क्या है? 448 00:31:23,833 --> 00:31:27,291 मैं तुमसे इस पर अपना नाम लिखकर, अंगूठा लगाने को कह रहा हूँ। 449 00:31:28,333 --> 00:31:30,916 तुम किसी भी हाल में ढाई करोड़ येन नहीं कमा सकते। 450 00:31:31,458 --> 00:31:34,416 - मुझे गुट में शामिल-- - तुम पागल हो क्या? 451 00:31:35,458 --> 00:31:38,708 बॉस ने सिर्फ़ किरयू को गुट में शामिल किया है। 452 00:31:39,208 --> 00:31:41,166 तुम हमारे किसी काम के नहीं हो। 453 00:31:44,125 --> 00:31:45,125 जल्दी से नाम लिखो। 454 00:31:49,375 --> 00:31:51,958 मुझे भी गुट में शामिल कर लीजिए। 455 00:31:51,958 --> 00:31:54,208 - बस भी करो। परेशान मत करो। - प्लीज़! 456 00:31:54,208 --> 00:31:55,500 चलो। 457 00:31:55,500 --> 00:31:56,750 मुझे शामिल कर लीजिए! 458 00:31:57,375 --> 00:31:59,166 - इसका कुछ करो। - प्लीज़! 459 00:31:59,291 --> 00:32:02,500 - इसका अंगूठा लगवाओ। तुम इसका नाम लिखो। - हाँ, सर। 460 00:32:02,500 --> 00:32:05,250 तुमने अपना क्या नाम बताया? अपना नाम बताओ। 461 00:32:05,250 --> 00:32:07,333 - अरे! - अरे! 462 00:32:07,333 --> 00:32:08,916 अरे, तुम... 463 00:32:08,916 --> 00:32:10,000 आगे मत आना! 464 00:32:11,250 --> 00:32:12,375 बॉस को बुलाओ! 465 00:32:12,375 --> 00:32:13,333 ज़रा यहाँ आओ। 466 00:32:13,333 --> 00:32:14,458 अपने बॉस को बुलाओ! 467 00:32:15,125 --> 00:32:16,041 अब बस भी करो। 468 00:32:16,041 --> 00:32:18,041 मैंने कहा, अपने बॉस को बुलाओ! 469 00:32:19,333 --> 00:32:21,000 - अरे। - अपने बॉस को बुलाओ। 470 00:32:21,750 --> 00:32:23,041 - क्या हंगामा है? - निशिकी? 471 00:32:25,666 --> 00:32:28,833 - निशिकी... - आपको लगा कि आप मुझे छोड़ देंगे? 472 00:32:29,875 --> 00:32:31,166 यह क्या कर रहे हो? 473 00:32:41,541 --> 00:32:42,500 मेरे पास मत आना! 474 00:32:43,291 --> 00:32:45,208 - हाथ मत लगाना! - कोई हाथ नहीं लगाएगा। 475 00:32:49,708 --> 00:32:51,500 तुम क्या कर रहे हो? 476 00:32:54,000 --> 00:32:55,541 इससे कोई फ़ायदा नहीं होगा। 477 00:33:00,625 --> 00:33:04,208 तुममें वह दम कहाँ? 478 00:33:05,708 --> 00:33:10,750 ब्लेड को जोड़ पर रखो, वरना उंगली नहीं निकलेगी। 479 00:33:10,750 --> 00:33:12,083 कोशिश करके देखो। 480 00:33:17,875 --> 00:33:21,458 तुम क्या चाहते हो? 481 00:33:25,916 --> 00:33:28,666 प्लीज़ मुझे गुट में शामिल कर लीजिए। 482 00:33:31,166 --> 00:33:32,875 मुझे आपके जैसा बनना है। 483 00:33:33,458 --> 00:33:34,333 क्या? 484 00:33:36,375 --> 00:33:38,958 तुम मेरे जैसे बनोगे? 485 00:33:45,750 --> 00:33:48,291 बड़े कमाल के लड़के हो, हाँ? 486 00:33:48,291 --> 00:33:49,541 अच्छा। 487 00:33:49,541 --> 00:33:50,708 आज से, 488 00:33:52,166 --> 00:33:54,791 मैं तुम्हारा माई-बाप हूँ। 489 00:33:57,083 --> 00:33:57,916 और तुम्हारा भी। 490 00:33:58,500 --> 00:33:59,541 - सूगा। - हाँ, सर। 491 00:33:59,541 --> 00:34:02,000 - इसे अस्पताल ले जाओ। - निशिकी। 492 00:34:02,000 --> 00:34:03,875 - गाड़ी लाओ। - चलो! 493 00:34:04,458 --> 00:34:06,583 शायद यह हमारे किसी काम आ जाए। 494 00:34:06,583 --> 00:34:07,875 एक तौलिया लाओ! 495 00:34:24,375 --> 00:34:25,250 {\an8}तो... 496 00:34:25,250 --> 00:34:26,875 {\an8}डोजिमा गैंग, 2005 497 00:34:26,875 --> 00:34:28,458 {\an8}...कैसे आना हुआ, मिस्टर दाते? 498 00:34:29,875 --> 00:34:31,583 हम अजनबी नहीं हैं। 499 00:34:32,125 --> 00:34:33,833 मुद्दे की बात करते हैं। 500 00:34:34,375 --> 00:34:38,166 तुमने ओमी हादसे के बारे में सुना होगा, है न? 501 00:34:41,625 --> 00:34:43,750 टोजो काई का क्या कहना है? 502 00:34:45,041 --> 00:34:46,666 नहीं पता कि आप क्या कह रहे हैं। 503 00:34:47,208 --> 00:34:49,125 तुम ज़िंदगी में काफ़ी आगे निकल आए। 504 00:34:49,958 --> 00:34:52,625 मैंने सालों से इस शहर में यकूज़ा को देखा है, 505 00:34:55,833 --> 00:34:59,333 पर कभी किसी को इतना ऊपर आते नहीं देखा जितना कि तुम्हें। 506 00:34:59,333 --> 00:35:00,875 यहाँ सिगरेट पीना मना है। 507 00:35:03,250 --> 00:35:05,083 मज़ाक कर रहे हो? यह कामुरोचो है। 508 00:35:05,083 --> 00:35:06,791 बात खत्म हो गई हो तो जाइए। 509 00:35:15,041 --> 00:35:16,458 वैसे, बॉस, 510 00:35:17,125 --> 00:35:20,041 किरयू के रिहा होने पर, उसे लेने किसी को भेजोगे? 511 00:35:21,083 --> 00:35:22,083 क्या मतलब? 512 00:35:24,375 --> 00:35:28,375 अगर बॉस का क़ातिल छूट गया तो अफ़रातफ़री मच जाएगी, है न? 513 00:35:28,958 --> 00:35:32,750 संगठन के पुराने खिलाड़ी हंगामा मचा देंगे। 514 00:35:34,083 --> 00:35:35,166 चिंता की बात नहीं। 515 00:35:35,916 --> 00:35:38,333 हम ऐसा कुछ नहीं करेंगे कि पुलिस को परेशानी हो। 516 00:35:40,541 --> 00:35:41,541 अच्छा। 517 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 माफ़ करना। 518 00:35:58,083 --> 00:36:00,208 मेरे पास फुटेज है। 519 00:36:02,083 --> 00:36:03,083 समझ गया। 520 00:36:14,208 --> 00:36:15,208 {\an8}रोको। 521 00:36:33,458 --> 00:36:36,000 यह औरत क्या आइको सवामुरा है? 522 00:36:36,583 --> 00:36:37,416 हाँ। 523 00:36:39,125 --> 00:36:40,375 वह यूमी की बड़ी बहन है। 524 00:36:59,458 --> 00:37:01,541 तुम कब तक मुझसे बचती रहोगी? 525 00:37:01,541 --> 00:37:03,000 जल्दी मुझे फ़ोन करना। 526 00:37:05,375 --> 00:37:07,875 सफ़ाई करनी है। 527 00:37:09,750 --> 00:37:11,916 दिखता नहीं कि यहाँ कोई है? 528 00:37:11,916 --> 00:37:13,416 माफ़ी चाहता हूँ। 529 00:37:19,750 --> 00:37:20,750 सुनो। 530 00:37:25,333 --> 00:37:28,666 अगर मारे न गए, तो जल्दी दोबारा लौटकर आओगे। 531 00:37:36,041 --> 00:37:37,375 अच्छा? 532 00:37:38,833 --> 00:37:40,166 आ भी गए? 533 00:37:52,833 --> 00:37:56,125 अरे। शायद तुम काज़ुमा किरयू हो। 534 00:37:57,375 --> 00:37:59,000 बॉस शिमानो मिलना चाहते हैं। 535 00:38:00,041 --> 00:38:00,916 चलो। 536 00:38:02,708 --> 00:38:04,791 - मुझे नहीं जाना। - अरे। 537 00:38:04,791 --> 00:38:06,500 मैंने कहा, हम छोड़ देंगे। 538 00:38:09,708 --> 00:38:12,375 काफ़ी समय हो गया है, इसलिए बस से जाऊँगा। 539 00:38:13,916 --> 00:38:16,208 बॉस का क़ातिल कभी आज़ाद नहीं होता। 540 00:38:16,750 --> 00:38:17,875 कमीने! 541 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 अरे, क्या कर रहे हो? 542 00:38:46,833 --> 00:38:48,583 अरे, मुझे छोड़ो! 543 00:38:51,250 --> 00:38:53,500 मेरे लिए दो काम करना। 544 00:38:54,208 --> 00:38:55,208 एक। 545 00:38:56,458 --> 00:38:58,625 वापस गुट में लौटकर उस शिमानो से कहना 546 00:38:59,708 --> 00:39:01,166 कि मैं टोक्यो से जा रहा हूँ। 547 00:39:02,083 --> 00:39:05,625 कामुरोचो लौटकर नहीं आऊँगा, न ही टोजो काई से कोई वास्ता होगा। 548 00:39:07,208 --> 00:39:09,375 इसलिए मेरा पीछा छोड़ो। 549 00:39:10,250 --> 00:39:11,083 समझ गया। 550 00:39:12,083 --> 00:39:13,125 दो। 551 00:39:14,416 --> 00:39:15,666 दरअसल, मुझे... 552 00:39:17,375 --> 00:39:19,041 बस से जाना बिल्कुल पसंद नहीं। 553 00:39:20,375 --> 00:39:21,375 यह लो। 554 00:39:51,291 --> 00:39:54,041 उन्हें पता चल गया कि दस अरब येन किसने गायब किए थे। 555 00:39:54,666 --> 00:39:55,833 क्या लगता है, कौन था? 556 00:40:00,166 --> 00:40:02,750 तुम्हें कामुरोचो लौटने की एक वजह दी है। 557 00:40:07,708 --> 00:40:09,083 यह क्या है, यार? 558 00:40:13,583 --> 00:40:15,916 माफ़ी चाहता हूँ। मैं अभी आया। 559 00:40:19,083 --> 00:40:21,000 तुम साले क्या कर रहे हो? 560 00:40:36,458 --> 00:40:37,291 हिलना मत। 561 00:40:43,958 --> 00:40:45,083 कमीनी कहीं की! 562 00:41:25,291 --> 00:41:26,625 यह कहाँ से आई? 563 00:43:19,208 --> 00:43:21,208 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 564 00:43:21,208 --> 00:43:23,291 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल