1 00:01:07,958 --> 00:01:13,583 龍... 2 00:01:13,583 --> 00:01:17,375 {\an8}我想成為“龍” 3 00:01:17,375 --> 00:01:18,500 {\an8}一馬,車手 4 00:01:18,500 --> 00:01:20,125 向日葵孤兒院 5 00:01:25,333 --> 00:01:28,000 {\an8}神室町,1995年 6 00:01:28,000 --> 00:01:29,208 快讓開! 7 00:01:32,416 --> 00:01:34,750 上吧,各位,油門催到底! 8 00:01:37,875 --> 00:01:38,916 美穗? 9 00:01:38,916 --> 00:01:41,166 他們快到了,那邊還好嗎? 10 00:01:41,750 --> 00:01:43,083 我的心臟快爆炸了 11 00:01:44,500 --> 00:01:45,666 冷靜點 12 00:01:46,250 --> 00:01:47,541 相信我 13 00:01:47,541 --> 00:01:49,000 由美,把風 14 00:01:51,166 --> 00:01:53,625 {\an8}我們可以的,對吧? 15 00:01:53,625 --> 00:01:54,541 {\an8}美穗,扒手 16 00:01:54,541 --> 00:01:56,458 絕對能順利進行 17 00:01:57,916 --> 00:02:00,500 錦,錢快到了,振作點 18 00:02:00,500 --> 00:02:01,750 {\an8}錦,引發騷動 19 00:02:01,750 --> 00:02:03,000 {\an8}我可以的 20 00:02:03,500 --> 00:02:05,458 –這樣呢? –東中野的? 21 00:02:05,458 --> 00:02:07,583 –沒錯 –好 22 00:02:09,250 --> 00:02:10,708 給我讓開! 23 00:02:10,708 --> 00:02:14,000 誘餌機車隊準時抵達了 24 00:02:14,500 --> 00:02:15,333 了解 25 00:02:17,041 --> 00:02:18,333 了解 26 00:02:24,083 --> 00:02:27,291 失火了,快離開大樓! 27 00:02:27,291 --> 00:02:28,625 冷靜一點! 28 00:02:29,666 --> 00:02:32,083 –怎麼... –搞什麼鬼? 29 00:02:32,083 --> 00:02:34,750 –快一點! –趕快走! 30 00:02:34,750 --> 00:02:37,041 失火了!請盡快避難! 31 00:02:37,041 --> 00:02:40,541 –先關掉 –知道了,老大 32 00:02:41,583 --> 00:02:44,083 怎麼了? 33 00:02:44,083 --> 00:02:46,166 快走! 34 00:02:46,166 --> 00:02:48,083 繼續往前走! 35 00:02:48,083 --> 00:02:49,166 走快一點! 36 00:02:49,875 --> 00:02:51,583 什麼...快走! 37 00:02:51,583 --> 00:02:53,375 交給我,你先出去吧 38 00:02:53,375 --> 00:02:54,333 麻煩你了! 39 00:02:55,041 --> 00:02:56,041 去吧! 40 00:02:56,750 --> 00:02:57,583 拿到鑰匙了 41 00:02:57,583 --> 00:03:00,208 神室町有20台機車群聚 請前往現場... 42 00:03:00,208 --> 00:03:02,875 –警察注意到了,還剩五分鐘! –了解 43 00:03:02,875 --> 00:03:03,833 了解 44 00:03:05,333 --> 00:03:06,791 走吧! 45 00:03:07,666 --> 00:03:09,791 按照預定計畫,機車組要逃了 46 00:03:09,791 --> 00:03:11,041 –了解 –了解 47 00:03:11,041 --> 00:03:13,500 –他們上鉤了 –了解 48 00:03:13,500 --> 00:03:14,458 一馬還沒來嗎? 49 00:03:14,458 --> 00:03:17,000 –他應該在裡面了 –快到收銀間了 50 00:03:18,041 --> 00:03:20,000 巡邏車在淨空區域了 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,416 –了解 –了解 52 00:03:21,416 --> 00:03:22,666 –美穗! –由美! 53 00:03:24,208 --> 00:03:26,375 –好危險 –我沒事 54 00:03:27,083 --> 00:03:29,250 –我馬上就到了 –了解 55 00:03:32,375 --> 00:03:33,708 什麼? 56 00:03:51,875 --> 00:03:53,000 不會吧 57 00:03:53,666 --> 00:03:55,583 你從哪弄來的? 58 00:03:55,583 --> 00:03:57,291 住手! 59 00:04:01,958 --> 00:04:03,791 住手! 60 00:04:03,791 --> 00:04:04,791 你在嗎? 61 00:04:04,791 --> 00:04:06,166 你太慢了吧! 62 00:04:21,416 --> 00:04:22,291 一馬! 63 00:04:23,166 --> 00:04:24,250 等等! 64 00:04:27,333 --> 00:04:29,666 說真的,你到底哪來的槍?等等! 65 00:04:29,666 --> 00:04:31,833 這裡可是神室町 66 00:04:33,250 --> 00:04:36,250 這次真的該說“再見”了,小哥 67 00:04:41,041 --> 00:04:42,833 要“再見”的是你,大叔 68 00:04:45,375 --> 00:04:47,250 好痛 69 00:04:48,166 --> 00:04:51,541 糟糕,再見! 70 00:04:52,333 --> 00:04:54,333 一馬,你在幹嘛? 71 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 快一點! 72 00:04:57,083 --> 00:04:58,166 他要醒來了 73 00:04:58,916 --> 00:05:00,291 找到了 74 00:05:07,333 --> 00:05:08,250 踩煞車!喂! 75 00:05:10,583 --> 00:05:11,625 你們兩個站住! 76 00:05:13,166 --> 00:05:14,166 怎麼可能打得中 77 00:05:38,875 --> 00:05:41,791 人中之龍 78 00:05:59,625 --> 00:06:01,166 狀況如何? 79 00:06:03,458 --> 00:06:04,458 怎樣? 80 00:06:10,083 --> 00:06:12,958 大成功! 81 00:06:12,958 --> 00:06:16,000 –看吧?我就說吧 –小聲一點 82 00:06:16,000 --> 00:06:17,583 –我就說吧 –好 83 00:06:17,583 --> 00:06:22,125 吵死了!安靜 84 00:06:24,041 --> 00:06:28,375 這樣就能擺脫那傢伙了 他一直在使喚我們 85 00:06:28,375 --> 00:06:31,041 老是要我們遵守紀律 86 00:06:31,041 --> 00:06:34,000 我們孤兒就得一輩子待在這裡嗎? 87 00:06:34,166 --> 00:06:35,583 –開玩笑的吧? –是啊 88 00:06:35,583 --> 00:06:38,208 哥,別說爸爸的壞話 89 00:06:39,166 --> 00:06:41,333 他又不是我們的父母 90 00:06:42,083 --> 00:06:44,500 我們終於能離開這裡了 91 00:06:44,500 --> 00:06:46,291 一早就要出發了喔 92 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 一馬要晚點再過來嗎? 93 00:06:48,791 --> 00:06:50,291 一起走嘛 94 00:06:50,916 --> 00:06:53,166 留在這裡工作,開什麼玩笑 95 00:06:53,708 --> 00:06:56,041 我會按照計畫處理好早上的事 96 00:06:56,041 --> 00:06:57,791 你們去搭第一班公車吧 97 00:06:58,458 --> 00:07:01,500 一馬你一個人真的可以嗎? 98 00:07:02,541 --> 00:07:04,625 –之後就能會合了 –是啊 99 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 看來要跟孩子說再見了 100 00:07:09,500 --> 00:07:13,250 可以擺脫風間那傢伙的支配了 101 00:07:14,416 --> 00:07:15,833 終於自由了 102 00:07:21,916 --> 00:07:23,041 自由嗎? 103 00:07:26,333 --> 00:07:27,375 我們自由了! 104 00:07:28,083 --> 00:07:29,291 –自由! –自由! 105 00:07:29,291 --> 00:07:31,083 –笨蛋 –太陽要出來了 106 00:07:31,083 --> 00:07:33,000 快去睡吧,快點 107 00:07:37,000 --> 00:07:39,166 喂 108 00:07:41,958 --> 00:07:43,791 大便太多了吧 109 00:08:04,916 --> 00:08:06,125 早安 110 00:08:07,541 --> 00:08:10,541 接下來是全國的天氣預報 111 00:08:18,250 --> 00:08:20,375 一馬,你要去哪裡? 112 00:08:25,166 --> 00:08:26,333 早安,雛 113 00:08:28,583 --> 00:08:29,666 早餐吃了嗎? 114 00:08:29,666 --> 00:08:31,750 吃了恐龍鬆餅 115 00:08:32,916 --> 00:08:36,166 –恐龍的嗎? –我吃的是鬼! 116 00:08:38,250 --> 00:08:39,708 一馬! 117 00:08:40,416 --> 00:08:41,458 離遠一點 118 00:08:42,083 --> 00:08:44,458 –沒關係啦! –我還要一份! 119 00:08:44,458 --> 00:08:45,500 誰還要? 120 00:08:45,500 --> 00:08:47,041 你們在搞什麼? 121 00:08:47,041 --> 00:08:48,375 你在幹嘛?過來幫忙 122 00:08:48,375 --> 00:08:50,458 公車早就走了! 123 00:08:50,458 --> 00:08:52,625 –我說該走了... –可惡! 124 00:08:52,625 --> 00:08:54,083 ...但她們改變主意了 125 00:08:54,083 --> 00:08:56,083 早餐吃完再走也行吧 126 00:08:56,583 --> 00:08:59,250 –大家都餓扁了 –一馬,怎麼了? 127 00:08:59,791 --> 00:09:01,791 –一馬也一起來吧 –喂! 128 00:09:02,375 --> 00:09:04,083 –東西帶著 –幹嘛?怎麼了? 129 00:09:04,083 --> 00:09:05,750 –我們該走了! –搞什麼? 130 00:09:05,750 --> 00:09:07,083 一馬,怎麼了? 131 00:09:07,625 --> 00:09:09,416 由美、美穗,把小孩子帶去後面 132 00:09:09,416 --> 00:09:11,916 –喂 –夠了,趕快帶走! 133 00:09:11,916 --> 00:09:13,291 –有話好好說 –快點! 134 00:09:14,333 --> 00:09:15,208 你們是誰? 135 00:09:17,916 --> 00:09:18,791 怎樣? 136 00:09:23,291 --> 00:09:26,291 喂,是這個人沒錯吧? 137 00:09:27,875 --> 00:09:28,750 對 138 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 錢在哪裡? 139 00:09:33,166 --> 00:09:35,083 –我不知道 –什麼? 140 00:09:35,791 --> 00:09:36,791 美穗 141 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 住手! 142 00:09:39,000 --> 00:09:40,791 –沒有其他辦法了! –住手! 143 00:09:43,916 --> 00:09:44,916 找到了 144 00:09:47,083 --> 00:09:52,166 你們知道那個街機廳 是堂島組管的嗎? 145 00:09:53,333 --> 00:09:57,291 我們偷了黑道的錢? 146 00:09:58,833 --> 00:09:59,833 哥 147 00:10:01,125 --> 00:10:04,083 一馬,這是怎麼回事? 148 00:10:05,333 --> 00:10:06,458 –喂 –好的 149 00:10:09,375 --> 00:10:10,208 起來 150 00:10:10,833 --> 00:10:13,583 –喂 –等等! 151 00:10:15,791 --> 00:10:17,916 住手!放開他! 152 00:10:20,208 --> 00:10:21,041 別動 153 00:10:25,625 --> 00:10:28,041 –搞什麼? –你想怎樣? 154 00:10:28,041 --> 00:10:29,625 住手 155 00:10:29,625 --> 00:10:31,500 這傢伙毫不留情 156 00:10:32,666 --> 00:10:34,416 那邊的,放手 157 00:10:35,958 --> 00:10:37,750 所有人都給我脫鞋 158 00:10:40,208 --> 00:10:42,250 照他說的做! 159 00:10:46,416 --> 00:10:48,166 快點! 160 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 沒事的 161 00:10:58,291 --> 00:11:00,375 好久不見,風間先生 162 00:11:01,666 --> 00:11:02,666 你們來幹嘛的? 163 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 這些小子 164 00:11:06,375 --> 00:11:08,958 搶了我們街機廳的錢! 165 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 你的點子嗎? 166 00:11:19,833 --> 00:11:21,208 我們四個人幹的 167 00:11:33,208 --> 00:11:34,791 給我30分鐘 168 00:11:36,625 --> 00:11:37,625 我去換個衣服 169 00:12:05,875 --> 00:12:08,041 –早安 –早安 170 00:12:16,166 --> 00:12:17,000 出來 171 00:12:19,250 --> 00:12:20,250 快一點 172 00:12:20,250 --> 00:12:21,333 出來 173 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 快點 174 00:12:24,208 --> 00:12:25,958 –不好意思 –不好意思 175 00:12:27,000 --> 00:12:28,583 繼續走 176 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 走吧 177 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 –非常感謝 –走吧 178 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 –過去 –走吧 179 00:12:38,958 --> 00:12:40,500 趕快過去 180 00:12:41,916 --> 00:12:42,916 您好 181 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 好久不見了,叔叔 182 00:12:46,916 --> 00:12:48,000 是啊 183 00:12:48,500 --> 00:12:50,500 叔叔請在這稍等一下 184 00:12:51,625 --> 00:12:52,916 其他人跟我來 185 00:12:53,541 --> 00:12:57,125 我是他們的父親,我會替他們謝罪 186 00:13:00,791 --> 00:13:03,458 你已經不是我們的人了 187 00:13:06,916 --> 00:13:07,916 把他們帶過來 188 00:13:09,500 --> 00:13:10,708 叔叔,請 189 00:13:19,000 --> 00:13:21,375 –健,端茶過來 –好的 190 00:13:32,333 --> 00:13:33,541 –歡迎回來 –好 191 00:13:33,541 --> 00:13:34,625 先生 192 00:13:37,750 --> 00:13:39,708 進來,坐下 193 00:13:41,875 --> 00:13:43,000 趕快坐下 194 00:13:43,791 --> 00:13:44,875 正坐 195 00:13:45,458 --> 00:13:49,375 –快點坐下來 –正坐 196 00:13:49,375 --> 00:13:51,000 –正坐! –快點 197 00:13:59,708 --> 00:14:03,083 你們會餓嗎? 198 00:14:05,083 --> 00:14:06,458 來吃飯吧 199 00:14:06,458 --> 00:14:09,125 別客氣,來吃吧 200 00:14:09,750 --> 00:14:11,541 拿東西給他們 201 00:14:11,541 --> 00:14:12,958 –照他說的做 –是的 202 00:14:17,041 --> 00:14:18,291 吃吧 203 00:14:26,250 --> 00:14:27,250 吃吧 204 00:14:35,208 --> 00:14:38,291 吃吧,儘管吃吧 205 00:14:39,708 --> 00:14:43,416 聽說你們都沒有父母 206 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 我也是 207 00:14:50,125 --> 00:14:51,583 我還是嬰兒的時候 208 00:14:53,708 --> 00:14:58,041 被人在上野公園的公廁裡發現 209 00:15:01,416 --> 00:15:02,791 好吃嗎? 210 00:15:07,166 --> 00:15:08,416 大家都有權利 211 00:15:11,250 --> 00:15:16,375 在死前好好吃最後一頓 212 00:15:37,291 --> 00:15:41,916 請讓我加入堂島組 213 00:15:46,500 --> 00:15:48,166 搶劫案是我策劃的 214 00:15:50,083 --> 00:15:51,625 為了讓您認可我 215 00:15:53,375 --> 00:15:54,583 我展現能力 216 00:15:56,041 --> 00:15:57,458 策劃了這一切 217 00:15:58,708 --> 00:16:03,125 所以你的意思是 你的目的是為了加入組裡 218 00:16:03,750 --> 00:16:04,791 是這樣吧? 219 00:16:05,458 --> 00:16:06,291 是的 220 00:16:09,500 --> 00:16:12,791 你叫什麼名字? 221 00:16:13,916 --> 00:16:15,041 桐生一馬 222 00:16:15,708 --> 00:16:16,625 桐生嗎? 223 00:16:17,125 --> 00:16:20,250 那剩下三個人怎麼辦? 224 00:16:21,750 --> 00:16:22,916 他們跟搶案沒有關係 225 00:16:24,083 --> 00:16:25,125 全都是我做的 226 00:16:25,625 --> 00:16:26,750 就算是這樣 227 00:16:27,541 --> 00:16:30,375 就是你們四個人想偷我的錢 228 00:16:30,375 --> 00:16:32,875 這是事實,對吧? 229 00:16:40,375 --> 00:16:42,250 也請讓我加入! 230 00:16:42,250 --> 00:16:43,875 這跟你無關吧! 231 00:16:43,875 --> 00:16:46,666 我不能讓你一個人扛下來! 232 00:16:46,666 --> 00:16:50,000 你們好像搞錯了什麼 233 00:16:51,125 --> 00:16:54,958 混黑道可不是打工 234 00:16:54,958 --> 00:16:55,916 對吧,菅? 235 00:16:55,916 --> 00:16:56,916 是的 236 00:17:07,750 --> 00:17:08,750 我... 237 00:17:10,500 --> 00:17:12,166 想成為堂島之龍 238 00:17:21,375 --> 00:17:25,833 你知道你在說什麼嗎? 239 00:17:26,875 --> 00:17:31,625 堂島之龍曾是地下鬥技場的冠軍 240 00:17:33,916 --> 00:17:37,958 組長撫養了龍,運用龍的力量 241 00:17:39,458 --> 00:17:41,208 讓堂島組得以掌控神室町 242 00:17:42,541 --> 00:17:44,291 你怎麼會知道這件事? 243 00:17:45,583 --> 00:17:47,583 我小時候就住在神室町 244 00:17:49,833 --> 00:17:51,166 看過他的格鬥 245 00:17:54,291 --> 00:17:56,125 當時他背後的刺青... 246 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 直到現在都忘不掉 247 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 我... 248 00:18:08,750 --> 00:18:10,291 想測試自己的力量 249 00:18:14,500 --> 00:18:15,791 –菅 –是的 250 00:18:16,958 --> 00:18:19,250 我們還有一位客人吧? 251 00:18:21,208 --> 00:18:22,458 帶他過來 252 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 好的 253 00:18:30,291 --> 00:18:32,458 –我得換個衣服 –好的 254 00:18:37,750 --> 00:18:39,000 好久不見了 255 00:18:39,958 --> 00:18:41,000 大哥 256 00:18:43,500 --> 00:18:47,375 請看在我的面子上,饒過他們 257 00:18:48,041 --> 00:18:51,291 什麼?“你的面子”? 258 00:18:52,708 --> 00:18:54,833 你現在哪有這個價值? 259 00:19:00,041 --> 00:19:01,125 我會賠償欠款 260 00:19:01,916 --> 00:19:03,458 別擔心 261 00:19:04,166 --> 00:19:06,625 他們可以靠工作還給我 262 00:19:07,458 --> 00:19:08,291 對吧? 263 00:19:10,250 --> 00:19:13,166 一百台街機泡水了 264 00:19:14,791 --> 00:19:17,708 警衛的治療費和賠償金 265 00:19:18,583 --> 00:19:22,750 再加上玷汙我名聲的賠償 266 00:19:22,750 --> 00:19:24,958 加起來大概是... 267 00:19:26,000 --> 00:19:27,250 一億日圓 268 00:19:27,791 --> 00:19:29,750 每個人兩千五百萬 269 00:19:31,083 --> 00:19:34,416 男人的話,在鮪魚船上工作五年 270 00:19:35,333 --> 00:19:38,750 女人的話,在吉原工作三年就能還清 271 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 請讓我上擂台 272 00:19:46,291 --> 00:19:48,041 我會證明我能成為龍 273 00:19:48,041 --> 00:19:50,541 –一馬,閉嘴! –我贏的話,請讓我加入組裡 274 00:19:52,958 --> 00:19:54,666 我會靠工作來還錢 275 00:19:58,583 --> 00:20:00,666 如果你輸了怎麼辦? 276 00:20:01,833 --> 00:20:02,833 到時候... 277 00:20:07,250 --> 00:20:08,750 –就隨您處置 –一馬! 278 00:20:08,750 --> 00:20:10,125 你在說什麼? 279 00:20:12,541 --> 00:20:13,375 菅 280 00:20:15,458 --> 00:20:18,125 可以幫他找到對戰的對手嗎? 281 00:20:20,916 --> 00:20:22,041 什麼時候? 282 00:20:24,000 --> 00:20:27,166 當然是今晚啊 283 00:20:29,625 --> 00:20:30,916 非常感謝 284 00:20:33,541 --> 00:20:36,875 為什麼要自己獨斷做決定? 285 00:20:36,875 --> 00:20:39,291 –別這樣,錦! –我們不是一家人嗎? 286 00:20:39,958 --> 00:20:43,125 完全搞不懂 一馬,你為什麼要加入黑道? 287 00:20:44,750 --> 00:20:47,166 我們對堂島組的錢出手了 288 00:20:47,166 --> 00:20:49,750 –我會贏得比賽的 –什麼... 289 00:20:50,291 --> 00:20:51,916 我會贏,成為堂島之龍 290 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 然後呢? 291 00:20:58,208 --> 00:21:00,166 改變這個爛世界 292 00:21:01,833 --> 00:21:03,333 你什麼都不懂 293 00:21:05,125 --> 00:21:08,708 完全不懂黑道和龍的事 294 00:21:10,083 --> 00:21:11,750 我想讓你們遠離... 295 00:21:15,083 --> 00:21:16,083 這種... 296 00:21:19,833 --> 00:21:20,833 世界 297 00:21:28,708 --> 00:21:30,000 是我活該 298 00:21:34,541 --> 00:21:36,333 這跟你沒有關係吧 299 00:21:37,541 --> 00:21:39,666 怎麼可能沒有關係! 300 00:21:41,875 --> 00:21:44,000 我是你們的父親! 301 00:21:45,333 --> 00:21:46,333 那打我吧 302 00:21:48,625 --> 00:21:49,625 打我 303 00:21:53,208 --> 00:21:54,416 打我啊 304 00:22:05,041 --> 00:22:06,750 我的父親早就死了 305 00:22:11,083 --> 00:22:12,875 你想變成殺人兇手嗎? 306 00:22:17,333 --> 00:22:18,750 我不會殺人 307 00:22:19,416 --> 00:22:21,250 我會靠自己活下去 308 00:22:23,875 --> 00:22:24,916 從今天起 309 00:22:26,916 --> 00:22:28,958 你會背起一個龐大的十字架 310 00:22:31,958 --> 00:22:33,333 我要成為龍 311 00:22:35,583 --> 00:22:39,125 –終於能自由了 –我說的十字架就是這個! 312 00:22:41,375 --> 00:22:42,750 就算你贏了比賽 313 00:22:44,500 --> 00:22:48,208 也會繼續受苦幾十年 314 00:22:50,375 --> 00:22:52,250 這輩子都擺脫不了... 315 00:22:55,125 --> 00:22:56,958 背上的十字架 316 00:23:07,458 --> 00:23:08,583 {\an8}他還在打嗎? 317 00:23:12,541 --> 00:23:13,541 {\an8}喂 318 00:23:14,958 --> 00:23:16,041 有訪客找你 319 00:23:17,625 --> 00:23:18,458 出來 320 00:23:27,125 --> 00:23:28,666 嗨,老大殺手 321 00:23:28,666 --> 00:23:31,083 少囉嗦,給我閉嘴 322 00:23:37,083 --> 00:23:38,875 伊達先生,有什麼事? 323 00:23:39,791 --> 00:23:41,791 你很快就能出獄了 324 00:23:43,375 --> 00:23:45,166 我今天是來告訴你這件事的 325 00:23:45,875 --> 00:23:47,125 是特別赦免 326 00:23:48,791 --> 00:23:51,708 光是身為黑道成員 新的法律就能逮捕你 327 00:23:52,333 --> 00:23:54,375 現在當黑道越來越辛苦了 328 00:23:55,833 --> 00:23:56,875 所以呢? 329 00:23:58,041 --> 00:23:59,833 在琵琶湖找到了屍體 330 00:24:03,750 --> 00:24:06,750 遇害的是近江聯盟的成員 331 00:24:08,875 --> 00:24:12,416 他們發現有人偷了近江的錢 332 00:24:12,958 --> 00:24:16,416 金額居然高達一百億日圓 333 00:24:17,666 --> 00:24:18,875 真了不起 334 00:24:20,375 --> 00:24:21,833 這跟我無關 335 00:24:23,000 --> 00:24:27,416 近江聯盟的人覺得是東城會幹的 336 00:24:31,000 --> 00:24:32,041 求求你 337 00:24:33,041 --> 00:24:34,708 請再回去當一次黑道 338 00:24:34,708 --> 00:24:36,333 你能夠阻止戰爭 339 00:24:36,333 --> 00:24:38,000 開玩笑的吧 340 00:24:40,750 --> 00:24:42,041 饒了我吧 341 00:24:42,041 --> 00:24:44,666 就算在監獄,應該也能聽到一點消息 342 00:24:45,291 --> 00:24:48,541 錦現在是東城會的門面 343 00:24:49,666 --> 00:24:51,375 由美呢? 344 00:24:51,375 --> 00:24:54,083 她現在的工作也稱不上體面 345 00:24:58,875 --> 00:24:59,875 什麼意思? 346 00:25:02,125 --> 00:25:05,333 我給你留了份禮物,出獄時記得拿 347 00:25:05,833 --> 00:25:07,791 你留著就好了 348 00:25:11,541 --> 00:25:12,791 你在浪費時間 349 00:25:19,583 --> 00:25:21,291 我不會回那個地方 350 00:25:21,291 --> 00:25:22,375 神室町, 天下一通街 351 00:25:22,375 --> 00:25:23,500 你會回來的 352 00:25:24,291 --> 00:25:25,958 我沒有理由回去 353 00:25:42,333 --> 00:25:44,875 讓您久等了,請來這裡的房間 354 00:25:46,291 --> 00:25:48,625 –非常感謝您的蒞臨 –再見 355 00:25:48,625 --> 00:25:50,375 回家請小心 356 00:25:53,083 --> 00:25:53,958 由美 357 00:25:57,208 --> 00:25:58,625 –三木先生 –嗨 358 00:25:58,625 --> 00:26:01,291 –火箭的事怎麼樣了? –失敗了 359 00:26:02,166 --> 00:26:03,750 60億一瞬間就沒了 360 00:26:03,750 --> 00:26:05,125 60億? 361 00:26:05,125 --> 00:26:08,791 60億日圓的煙火,真漂亮 362 00:26:08,791 --> 00:26:10,750 不好意思,我馬上回來 363 00:26:11,333 --> 00:26:13,583 抱歉,可以改成明天見面嗎? 364 00:26:14,250 --> 00:26:16,041 我現在有點忙 365 00:26:16,041 --> 00:26:18,750 山田化妝品的執行長在等我... 366 00:26:24,500 --> 00:26:25,625 五分鐘就行了 367 00:26:40,375 --> 00:26:41,375 不用了,謝謝 368 00:26:47,791 --> 00:26:50,375 你要講什麼? 369 00:26:50,375 --> 00:26:51,958 一馬出獄了 370 00:27:05,458 --> 00:27:06,666 跟我無關 371 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 我不想見他了 372 00:27:11,333 --> 00:27:14,166 我打算照顧他 373 00:27:15,541 --> 00:27:16,833 你認真的嗎? 374 00:27:18,041 --> 00:27:20,166 幹部肯定會有意見 375 00:27:20,166 --> 00:27:21,416 我會讓他們住嘴 376 00:27:22,958 --> 00:27:26,708 那些老頭想怎樣都行 我賺到的錢比他們多太多 377 00:27:26,708 --> 00:27:28,208 他們沒什麼可抱怨的 378 00:27:30,125 --> 00:27:33,666 其中有多少是我的事業收入? 379 00:27:33,666 --> 00:27:34,875 對此我很感激 380 00:27:38,000 --> 00:27:39,375 就這樣? 381 00:27:43,375 --> 00:27:44,666 我想親口告訴妳 382 00:27:48,208 --> 00:27:49,208 打擾了 383 00:28:01,916 --> 00:28:05,333 {\an8}神室町地下鬥技場,1995年 384 00:28:05,958 --> 00:28:07,125 一馬! 385 00:28:09,208 --> 00:28:10,125 幹掉他! 386 00:28:13,000 --> 00:28:14,583 這樣他撐不過一回合的 387 00:28:15,166 --> 00:28:16,458 反擊啊! 388 00:28:18,916 --> 00:28:19,958 一馬! 389 00:28:20,875 --> 00:28:22,041 一馬! 390 00:28:22,625 --> 00:28:25,041 一馬,你在幹嘛? 391 00:28:32,833 --> 00:28:34,333 一馬,振作點! 392 00:28:34,833 --> 00:28:37,208 這樣下去 我們這輩子都要去捕鮪魚了! 393 00:28:37,208 --> 00:28:39,541 爸,拜託,給他一點建議吧 394 00:28:41,416 --> 00:28:43,458 我出拳都打不中 395 00:28:43,458 --> 00:28:46,500 挨太多拳 腦袋都不清楚了嗎?振作點! 396 00:28:46,500 --> 00:28:48,125 –我很享受 –什麼? 397 00:28:48,125 --> 00:28:52,375 我從小就夢想著來這裡了! 398 00:28:52,375 --> 00:28:55,250 那就認真打啊! 399 00:28:55,250 --> 00:28:58,166 你想拋下我們 不就是為了來這裡嗎? 400 00:28:58,166 --> 00:28:59,708 妳怎麼哭了? 401 00:29:00,458 --> 00:29:01,958 別擔心,我不會輸的 402 00:29:02,583 --> 00:29:05,000 –拜託! –你輸了,堂島組會幹掉我們 403 00:29:05,000 --> 00:29:07,500 把我們丟到海裡餵魚的! 404 00:29:08,916 --> 00:29:12,458 對手是拳擊手,但你不是吧? 405 00:29:13,333 --> 00:29:14,458 照你的方式打 406 00:29:14,458 --> 00:29:15,875 這是什麼意思? 407 00:29:18,791 --> 00:29:20,958 場地請淨空! 408 00:29:22,125 --> 00:29:23,791 第二回合,開始! 409 00:29:24,833 --> 00:29:25,750 什麼? 410 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 來啊! 411 00:29:35,083 --> 00:29:37,375 喂,又來這招? 412 00:29:37,375 --> 00:29:39,166 嘗嘗這個!還有這個! 413 00:29:48,041 --> 00:29:49,750 –放開我!喂! –上啊! 414 00:29:50,916 --> 00:29:51,875 加油,一馬! 415 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 上啊!打倒他! 416 00:29:55,958 --> 00:29:57,166 一馬! 417 00:29:57,166 --> 00:29:59,125 快起來,一馬! 418 00:30:01,958 --> 00:30:02,791 上啊,一馬! 419 00:30:02,791 --> 00:30:03,708 一馬! 420 00:30:06,375 --> 00:30:08,541 來啊!放馬過來! 421 00:30:12,416 --> 00:30:14,125 一馬,上啊! 422 00:30:16,541 --> 00:30:17,625 上啊! 423 00:30:24,291 --> 00:30:25,875 –一馬! –倒數! 424 00:30:26,625 --> 00:30:28,041 一馬,趕快起來! 425 00:30:29,375 --> 00:30:31,750 一馬,起來! 426 00:30:31,750 --> 00:30:33,416 還好嗎? 427 00:30:33,416 --> 00:30:35,333 –一馬!起來! –雙方同時擊倒! 428 00:30:35,333 --> 00:30:38,416 一馬,你還好嗎?快醒來! 429 00:30:38,833 --> 00:30:40,291 –一馬! –一馬! 430 00:30:40,875 --> 00:30:42,833 –他沒事吧? –比賽以平手結束! 431 00:30:42,833 --> 00:30:46,500 真不敢相信!雙方同時擊倒! 432 00:30:46,500 --> 00:30:47,791 振作一點! 433 00:30:48,416 --> 00:30:50,000 真有趣 434 00:30:51,541 --> 00:30:54,875 菅,好好照顧他 435 00:30:56,833 --> 00:30:57,958 其他人呢? 436 00:30:59,416 --> 00:31:00,416 這樣吧 437 00:31:02,416 --> 00:31:04,750 女人帶去瑟雷娜 438 00:31:04,750 --> 00:31:05,916 是我! 439 00:31:05,916 --> 00:31:08,125 至於另一個小子,我們不需要他 440 00:31:08,791 --> 00:31:09,625 知道了 441 00:31:10,250 --> 00:31:12,416 “平手”是什麼意思? 442 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 借據,兩千五百萬日圓 443 00:31:19,416 --> 00:31:20,625 這是什麼? 444 00:31:23,833 --> 00:31:27,291 寫上你的名字,押上指印 445 00:31:28,333 --> 00:31:30,916 你不可能拿得出兩千五百萬日圓 446 00:31:31,458 --> 00:31:34,416 –我想要加入組... –你是白癡嗎? 447 00:31:35,458 --> 00:31:38,708 老大只同意桐生加入 448 00:31:39,208 --> 00:31:41,166 你對我們沒有用處 449 00:31:44,125 --> 00:31:45,125 趕快簽名 450 00:31:49,375 --> 00:31:51,958 拜託您,也讓我加入吧 451 00:31:51,958 --> 00:31:54,208 –別這樣,麻煩死了 –拜託! 452 00:31:54,208 --> 00:31:55,500 過來 453 00:31:55,500 --> 00:31:56,750 拜託您! 454 00:31:57,375 --> 00:31:59,166 –處理一下這傢伙 –拜託! 455 00:31:59,291 --> 00:32:02,500 –你幫他壓指紋,你替他寫名字 –好的 456 00:32:02,500 --> 00:32:05,250 你叫什麼名字?告訴我名字 457 00:32:05,250 --> 00:32:07,333 –喂! –喂! 458 00:32:07,333 --> 00:32:08,916 喂,你... 459 00:32:08,916 --> 00:32:10,000 別過來! 460 00:32:11,250 --> 00:32:12,375 把老大找來! 461 00:32:12,375 --> 00:32:13,333 過來幫忙 462 00:32:13,333 --> 00:32:14,458 把老大找來! 463 00:32:15,125 --> 00:32:16,041 放棄吧 464 00:32:16,041 --> 00:32:18,041 我叫你們把組長找來! 465 00:32:19,333 --> 00:32:21,000 –喂 –把老大找來 466 00:32:21,750 --> 00:32:23,041 –在吵什麼? –錦? 467 00:32:25,666 --> 00:32:28,833 –錦... –你以為我會讓你丟下我嗎? 468 00:32:29,875 --> 00:32:31,166 你到底在幹嘛? 469 00:32:41,541 --> 00:32:42,500 別過來! 470 00:32:43,291 --> 00:32:45,208 –別碰我! –沒人會碰你 471 00:32:49,708 --> 00:32:51,500 你在幹嘛? 472 00:32:54,000 --> 00:32:55,541 這樣行不通 473 00:33:00,625 --> 00:33:04,208 切得這麼差勁 474 00:33:05,708 --> 00:33:10,750 刀要放在指關節上,不然切不斷指頭 475 00:33:10,750 --> 00:33:12,083 來,試試看 476 00:33:17,875 --> 00:33:21,458 你到底想要什麼? 477 00:33:25,916 --> 00:33:28,666 請讓我加入組裡 478 00:33:31,166 --> 00:33:32,875 我想成為像您這樣的人 479 00:33:33,458 --> 00:33:34,333 什麼? 480 00:33:36,375 --> 00:33:38,958 你想成為我? 481 00:33:45,750 --> 00:33:48,291 你還真有意思啊 482 00:33:48,291 --> 00:33:49,541 好 483 00:33:49,541 --> 00:33:50,708 從今天起 484 00:33:52,166 --> 00:33:54,791 我就是你父親 485 00:33:57,083 --> 00:33:57,916 你也是 486 00:33:58,500 --> 00:33:59,541 –菅 –是的 487 00:33:59,541 --> 00:34:02,000 –帶他去醫院 –錦 488 00:34:02,000 --> 00:34:03,875 –把車準備好 –喂! 489 00:34:04,458 --> 00:34:06,583 搞不好他真能派上用場 490 00:34:06,583 --> 00:34:07,875 給我一條毛巾! 491 00:34:24,375 --> 00:34:25,250 {\an8}所以 492 00:34:25,250 --> 00:34:26,875 {\an8}千禧塔,堂島組,2005年 493 00:34:26,875 --> 00:34:28,458 {\an8}有事嗎,伊達先生? 494 00:34:29,875 --> 00:34:31,583 我們也不是不熟 495 00:34:32,125 --> 00:34:33,833 客套話就省了吧 496 00:34:34,375 --> 00:34:38,166 近江的事你應該聽說了吧? 497 00:34:41,625 --> 00:34:43,750 東城會要怎麼回應? 498 00:34:45,041 --> 00:34:46,666 我不知道你在說什麼 499 00:34:47,208 --> 00:34:49,125 不過你還真厲害 500 00:34:49,958 --> 00:34:52,625 我長年觀察鎮上的黑道 501 00:34:55,833 --> 00:34:59,333 從沒看過像你這樣崛起迅速的人 502 00:34:59,333 --> 00:35:00,875 這裡禁菸 503 00:35:03,250 --> 00:35:05,083 認真的嗎?這可是神室町 504 00:35:05,083 --> 00:35:06,791 沒事的話,請離開 505 00:35:15,041 --> 00:35:16,458 對了,這位老大 506 00:35:17,125 --> 00:35:20,041 桐生出獄時,你會派誰去嗎? 507 00:35:21,083 --> 00:35:22,083 你在說什麼? 508 00:35:24,375 --> 00:35:28,375 老大殺手出獄的話,會有動盪吧? 509 00:35:28,958 --> 00:35:32,750 組織裡的老幹部應該會有不少怨言 510 00:35:34,083 --> 00:35:35,166 不用擔心 511 00:35:35,916 --> 00:35:38,333 我們不會麻煩到警察 512 00:35:40,541 --> 00:35:41,541 了解 513 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 不好意思 514 00:35:58,083 --> 00:36:00,208 我拿到影片了 515 00:36:02,083 --> 00:36:03,083 知道了 516 00:36:14,208 --> 00:36:15,208 {\an8}暫停 517 00:36:33,458 --> 00:36:36,000 這女人是澤村愛子嗎? 518 00:36:36,583 --> 00:36:37,416 是啊 519 00:36:39,125 --> 00:36:40,375 由美的姐姐 520 00:36:59,458 --> 00:37:01,541 你還要無視我多久? 521 00:37:01,541 --> 00:37:03,000 趕快回電給我 522 00:37:05,375 --> 00:37:07,875 不好意思,我來打掃 523 00:37:09,750 --> 00:37:11,916 沒看到有人在用嗎? 524 00:37:11,916 --> 00:37:13,416 不好意思 525 00:37:19,750 --> 00:37:20,750 喂 526 00:37:25,333 --> 00:37:28,666 反正你很快就會回來了 如果沒有掛掉的話 527 00:37:38,833 --> 00:37:40,166 這麼快? 528 00:37:52,833 --> 00:37:56,125 喂,是桐生一馬吧? 529 00:37:57,375 --> 00:37:59,000 嶋野老大想見你 530 00:38:00,041 --> 00:38:00,916 上車吧 531 00:38:02,708 --> 00:38:04,791 –不用了 –喂 532 00:38:04,791 --> 00:38:06,500 我們會載你一程 533 00:38:09,708 --> 00:38:12,375 今天想搭公車,好久沒坐了 534 00:38:13,916 --> 00:38:16,208 老大殺手沒有自由可言 535 00:38:16,750 --> 00:38:17,875 混蛋! 536 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 喂,你要幹嘛? 537 00:38:46,833 --> 00:38:48,583 放開我! 538 00:38:51,250 --> 00:38:53,500 去做我說的兩件事 539 00:38:54,208 --> 00:38:55,208 第一 540 00:38:56,458 --> 00:38:58,625 回去組裡,告訴嶋野老頭子 541 00:38:59,708 --> 00:39:01,166 我要離開東京 542 00:39:02,083 --> 00:39:05,625 我不會回神室町 也不會跟東城會扯上關係 543 00:39:07,208 --> 00:39:09,375 所以別來煩我 544 00:39:10,250 --> 00:39:11,083 好 545 00:39:12,083 --> 00:39:13,125 第二 546 00:39:14,416 --> 00:39:15,666 其實我... 547 00:39:17,375 --> 00:39:19,041 討厭搭公車 548 00:39:20,375 --> 00:39:21,375 這給你 549 00:39:51,291 --> 00:39:54,041 找到失蹤的一百億日圓是誰幹走的了 550 00:39:54,666 --> 00:39:55,833 你覺得是誰? 551 00:40:00,166 --> 00:40:02,750 我替你找到了回到神室町的理由 552 00:40:07,708 --> 00:40:09,083 搞什麼? 553 00:40:13,583 --> 00:40:15,916 非常不好意思,我馬上回來 554 00:40:19,083 --> 00:40:21,000 你們在搞什麼? 555 00:40:36,458 --> 00:40:37,291 別動 556 00:40:43,958 --> 00:40:45,083 妳這傢伙! 557 00:41:25,291 --> 00:41:26,625 怎麼掉下來的? 558 00:43:19,208 --> 00:43:21,208 字幕翻譯:花筠翔 559 00:43:21,208 --> 00:43:23,291 創意監督 紀彥宇