1 00:00:16,708 --> 00:00:17,541 {\an8}好痛! 2 00:00:21,208 --> 00:00:23,583 媽媽!不能過去! 3 00:00:23,583 --> 00:00:24,958 不能過去! 4 00:00:26,250 --> 00:00:27,916 由美,不能過去! 5 00:00:29,208 --> 00:00:33,291 媽媽! 6 00:00:33,875 --> 00:00:36,333 –媽媽! –媽媽! 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,583 媽媽! 8 00:00:44,833 --> 00:00:45,958 媽媽! 9 00:00:57,208 --> 00:00:58,875 進入二樓 10 00:00:58,875 --> 00:01:02,583 瓦斯偵測器沒有反應,這裡煙霧很濃 11 00:01:04,541 --> 00:01:05,833 發現屍體 12 00:01:05,833 --> 00:01:07,166 發現另一具屍體 13 00:01:07,166 --> 00:01:08,291 誰中彈了? 14 00:01:09,416 --> 00:01:10,750 算了,我現在過去 15 00:01:22,500 --> 00:01:23,541 遙? 16 00:01:34,416 --> 00:01:35,416 由美! 17 00:01:35,416 --> 00:01:38,208 遙! 18 00:01:40,333 --> 00:01:43,291 沒事吧?有受傷嗎? 19 00:01:43,291 --> 00:01:44,375 沒事 20 00:01:46,541 --> 00:01:48,916 他救了我 21 00:02:23,083 --> 00:02:26,000 人中之龍 22 00:02:31,166 --> 00:02:34,208 媽媽呢?回來了嗎? 23 00:02:35,541 --> 00:02:38,166 她回來店裡過,但又出去買甜甜圈了 24 00:02:38,166 --> 00:02:39,916 –回來過? –對 25 00:02:40,708 --> 00:02:41,541 什麼時候? 26 00:02:42,333 --> 00:02:43,833 –我不... –她什麼時候回來的? 27 00:02:43,833 --> 00:02:46,500 剛剛,但馬上就走了 28 00:02:46,500 --> 00:02:47,708 她去了哪裡? 29 00:02:49,791 --> 00:02:50,916 她去了哪裡? 30 00:02:51,708 --> 00:02:53,958 她沒被爆炸波及吧? 31 00:02:55,125 --> 00:02:56,125 這個嘛... 32 00:02:56,666 --> 00:02:58,375 快點,遙 33 00:02:58,375 --> 00:03:00,000 –好好回答我 –冷靜點 34 00:03:00,541 --> 00:03:02,583 告訴我!她去哪裡了? 35 00:03:04,166 --> 00:03:06,791 告訴我她有沒有被爆炸波及? 36 00:03:08,791 --> 00:03:10,166 –遙,回答我... –冷靜點 37 00:03:10,166 --> 00:03:11,500 別碰我! 38 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 對不起 39 00:03:27,166 --> 00:03:28,166 對不起 40 00:03:31,000 --> 00:03:33,166 很可怕吧? 41 00:03:38,166 --> 00:03:39,166 來吧 42 00:03:42,166 --> 00:03:44,041 以後我會保護妳的,遙 43 00:03:48,583 --> 00:03:50,541 愛子姐不在漫畫咖啡廳裡 44 00:03:53,958 --> 00:03:55,500 我只知道這些 45 00:04:08,000 --> 00:04:09,458 你想幹嘛? 46 00:04:14,291 --> 00:04:17,291 幫我叫你們老大過來 47 00:04:18,416 --> 00:04:19,416 什麼? 48 00:04:19,916 --> 00:04:21,541 告訴他桐生來了 49 00:04:22,583 --> 00:04:25,333 “桐生”?那個老大殺手? 50 00:04:27,416 --> 00:04:28,250 對 51 00:04:30,583 --> 00:04:31,583 就是那個桐生 52 00:04:32,625 --> 00:04:34,708 老大殺手來了! 53 00:04:35,291 --> 00:04:37,708 你還真有膽跑來這裡 54 00:04:37,708 --> 00:04:39,833 滾開,你這混蛋! 55 00:04:40,333 --> 00:04:43,500 –回去監獄裡! –老大才不會見你! 56 00:04:43,500 --> 00:04:45,375 –你來幹嘛? –你來幹嘛? 57 00:04:45,375 --> 00:04:46,958 –趕緊回去,混蛋! –滾開! 58 00:05:02,958 --> 00:05:05,291 一馬,上來吧 59 00:05:07,500 --> 00:05:09,166 這裡似乎不太歡迎我 60 00:05:12,000 --> 00:05:13,083 好吧 61 00:05:15,708 --> 00:05:16,791 叫由美來 62 00:05:17,666 --> 00:05:18,666 知道了 63 00:05:25,666 --> 00:05:27,208 幫我拿酒過來 64 00:05:28,500 --> 00:05:30,000 酒嗎? 65 00:05:32,791 --> 00:05:34,083 沒聽到嗎? 66 00:05:35,125 --> 00:05:36,708 拿酒來! 67 00:05:36,708 --> 00:05:37,833 –好的 –好的 68 00:05:45,250 --> 00:05:49,000 服刑辛苦你了 69 00:05:51,541 --> 00:05:52,625 謝謝 70 00:06:23,916 --> 00:06:25,250 不好意思 71 00:06:44,583 --> 00:06:46,458 我一直在等你 72 00:06:48,708 --> 00:06:50,333 我本來沒打算回來的 73 00:06:52,916 --> 00:06:55,958 別就這樣離開,一馬,我們是一家人 74 00:06:57,958 --> 00:06:59,250 襲擊由美的 75 00:07:00,750 --> 00:07:02,041 是近江嗎? 76 00:07:09,458 --> 00:07:11,625 聽說他們有關西腔 77 00:07:13,208 --> 00:07:15,291 襲擊愛子的也是近江嗎? 78 00:07:18,041 --> 00:07:19,625 大概也是 79 00:07:28,666 --> 00:07:31,625 久違的三人團聚了 80 00:07:33,541 --> 00:07:36,625 那傢伙應該知道些什麼吧 81 00:07:38,416 --> 00:07:39,541 賽之花商嗎? 82 00:07:40,875 --> 00:07:43,291 賽之花商? 83 00:07:43,291 --> 00:07:46,208 他掌握了神室町所有的情報 84 00:07:46,750 --> 00:07:48,250 是你也認識的人 85 00:07:50,250 --> 00:07:53,041 可以的話,實在不想跟他共處一室 86 00:07:56,875 --> 00:07:57,875 不來嗎? 87 00:08:07,125 --> 00:08:08,750 你完全沒變 88 00:08:10,000 --> 00:08:11,750 彷彿時光都凍結了 89 00:08:15,541 --> 00:08:17,416 監獄有那麼棒就好了 90 00:08:21,208 --> 00:08:22,916 妳不也一樣 91 00:08:25,333 --> 00:08:26,833 妳也還在找愛子 92 00:08:33,208 --> 00:08:36,833 {\an8}早知道就不去找她了 93 00:08:38,333 --> 00:08:39,875 {\an8}妳在找的姐姐 94 00:08:39,875 --> 00:08:41,125 {\an8}我知道她在哪裡了 95 00:08:42,500 --> 00:08:44,083 {\an8}–真的嗎? –真的 96 00:08:46,500 --> 00:08:47,625 謝謝您 97 00:08:48,416 --> 00:08:53,458 問了在關西的同行後 找到認識她的人了 98 00:08:53,458 --> 00:08:55,375 看來她還在大阪 99 00:08:56,416 --> 00:08:57,333 大阪? 100 00:08:58,666 --> 00:08:59,916 大阪的哪裡? 101 00:09:00,458 --> 00:09:02,458 棘手的部分來了 102 00:09:02,958 --> 00:09:07,083 認識那位大姐的人感覺不是善類 103 00:09:07,083 --> 00:09:09,000 他要收介紹費 104 00:09:10,083 --> 00:09:11,458 –介紹費? –對 105 00:09:12,708 --> 00:09:15,083 天國酒吧一個叫印地的人 106 00:09:16,375 --> 00:09:18,833 他要收五萬,妳想怎麼做? 107 00:09:18,833 --> 00:09:21,000 –我會付 –是嗎? 108 00:09:21,958 --> 00:09:24,833 那我去聯絡一下 109 00:09:30,083 --> 00:09:32,375 不好意思 請問這班客運會到難波嗎? 110 00:09:32,375 --> 00:09:35,708 夢想難波客運 開往關西地區難波的末班車 111 00:09:35,708 --> 00:09:39,083 將在稍後晚間10點30分發車 112 00:09:39,083 --> 00:09:41,333 旅客請盡速上車 113 00:10:02,125 --> 00:10:03,375 –美穗? –妳要哪一罐? 114 00:10:03,375 --> 00:10:05,666 –妳怎麼... –甜的,對吧? 115 00:10:06,500 --> 00:10:09,083 往難波的末班車要發車了 116 00:10:10,208 --> 00:10:11,791 妳知道我們要去哪嗎? 117 00:10:12,291 --> 00:10:14,958 通天閣和東京鐵塔哪一座比較高? 118 00:10:14,958 --> 00:10:16,208 妳覺得哪一座比較高? 119 00:10:16,208 --> 00:10:17,333 這個嘛... 120 00:10:17,916 --> 00:10:20,166 妳知道我為什麼要去嗎? 121 00:10:20,166 --> 00:10:22,125 去找愛子姐對吧? 122 00:10:22,125 --> 00:10:23,791 我要當妳的保鑣 123 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 妳在幹嘛? 124 00:10:32,166 --> 00:10:34,208 他妹妹叫什麼名字? 125 00:10:34,791 --> 00:10:36,250 愛麗絲畢爾 126 00:10:37,291 --> 00:10:39,250 –錦,電話號碼 –什麼? 127 00:10:39,250 --> 00:10:40,583 問題! 128 00:10:40,583 --> 00:10:44,458 山口百惠和中森明菜 誰的單曲賣比較多? 129 00:10:44,458 --> 00:10:46,125 法隆寺高中 130 00:10:46,125 --> 00:10:47,041 山口百惠 131 00:10:47,041 --> 00:10:49,375 不對,是中森明菜 132 00:10:50,208 --> 00:10:51,125 –可惜! –看吧? 133 00:10:51,125 --> 00:10:53,416 是中森明菜賣得比較多 134 00:10:56,208 --> 00:10:59,291 感謝您的來電,這裡是卡納達飯店 135 00:10:59,291 --> 00:11:01,708 請轉給那裡的房客 136 00:11:02,500 --> 00:11:05,458 愛麗絲畢爾 請把電話轉接給她,謝謝 137 00:11:05,958 --> 00:11:08,125 不好意思,請問您的名字是? 138 00:11:08,708 --> 00:11:11,125 我的名字是麥可 139 00:11:11,125 --> 00:11:12,541 別胡鬧了! 140 00:11:12,541 --> 00:11:15,791 這裡沒有房客叫愛麗絲畢爾 141 00:11:15,791 --> 00:11:17,791 –我說了,我的名字是... –夠了 142 00:11:19,333 --> 00:11:20,416 搞什麼? 143 00:11:21,958 --> 00:11:23,166 用假名入住的 144 00:11:23,166 --> 00:11:25,458 –得去監視那個地方,走吧 –等等 145 00:11:30,583 --> 00:11:31,750 來來軒的外送 146 00:11:31,750 --> 00:11:34,083 辛苦了,進來吧 147 00:11:38,125 --> 00:11:39,666 來來軒的外送 148 00:11:48,166 --> 00:11:49,625 請慢用 149 00:12:34,291 --> 00:12:36,041 大阪 150 00:12:44,958 --> 00:12:47,458 –久等了 –謝謝! 151 00:12:47,458 --> 00:12:50,083 好吃嗎? 152 00:12:50,083 --> 00:12:51,833 也吃吃看這個 153 00:12:51,833 --> 00:12:53,875 –很燙,要小心喔 –知道了! 154 00:12:53,875 --> 00:12:55,541 謝謝 155 00:12:57,791 --> 00:12:58,625 要吃嗎? 156 00:13:02,458 --> 00:13:03,458 來 157 00:13:04,625 --> 00:13:07,041 –謝謝 –不客氣 158 00:13:08,541 --> 00:13:10,208 –我要開動了 –我也是 159 00:13:15,125 --> 00:13:16,125 真好吃 160 00:13:16,916 --> 00:13:17,958 好燙... 161 00:13:25,541 --> 00:13:27,875 遇到愛子姐姐的話要怎麼辦? 162 00:13:27,875 --> 00:13:30,500 沒怎麼辦 163 00:13:31,375 --> 00:13:34,541 還是妳要揍她一拳?居然敢拋棄妳 164 00:13:35,125 --> 00:13:36,125 拋棄我? 165 00:13:38,541 --> 00:13:39,958 我們還是一家人 166 00:13:57,250 --> 00:14:00,666 妳還有錦,妳不會懂的 167 00:14:07,500 --> 00:14:10,500 歡迎蒞臨卡納達飯店 168 00:14:13,375 --> 00:14:16,791 –那個金髮妞真的在這飯店嗎? –在啦 169 00:14:19,666 --> 00:14:22,416 印章肯定在愛麗絲手上 170 00:14:23,791 --> 00:14:25,041 快過來看! 171 00:14:25,666 --> 00:14:26,958 –什麼? –那兩個人 172 00:14:27,541 --> 00:14:29,041 狂犬雙人組來這裡幹嘛? 173 00:14:32,750 --> 00:14:33,750 看到了嗎? 174 00:14:34,583 --> 00:14:36,416 她果然在這間飯店裡! 175 00:14:37,000 --> 00:14:39,833 –他們會搶先我們拿到印章! –快!過來 176 00:15:09,083 --> 00:15:11,458 緊急出口,禁止使用 177 00:15:13,041 --> 00:15:14,625 老頭 178 00:15:15,750 --> 00:15:19,500 把外國房客的鑰匙都交出來 179 00:15:20,750 --> 00:15:22,500 才不會給你們 180 00:15:24,833 --> 00:15:26,291 二對一喔 181 00:15:28,916 --> 00:15:30,583 那又怎樣? 182 00:15:39,041 --> 00:15:40,250 怎麼了嗎? 183 00:15:42,125 --> 00:15:43,666 你們在幹嘛? 184 00:15:45,416 --> 00:15:46,458 你們在... 185 00:15:48,291 --> 00:15:50,375 對不起,女士,請安靜一點 186 00:15:53,250 --> 00:15:55,125 –愛麗絲!喂! –愛麗絲?喂! 187 00:15:55,708 --> 00:15:58,458 誰來救救我! 188 00:16:03,750 --> 00:16:05,708 喂!愛麗絲! 189 00:16:05,708 --> 00:16:07,291 –畢爾! –閃開! 190 00:16:07,291 --> 00:16:10,666 –小心! –讓開! 191 00:16:14,000 --> 00:16:15,541 喂! 192 00:16:15,541 --> 00:16:18,708 他們是堂島組的人 193 00:16:18,708 --> 00:16:21,666 是在神室町的魯魯咖啡館擔任服務生 194 00:16:21,666 --> 00:16:23,333 25歲,很可愛吧! 195 00:16:23,333 --> 00:16:26,291 編號45號! 196 00:16:26,291 --> 00:16:28,666 秋本美嘉 197 00:16:28,666 --> 00:16:31,708 是艾蓮娜俱樂部的頭牌! 198 00:16:32,750 --> 00:16:35,625 –危險! –等一下! 199 00:16:35,625 --> 00:16:36,875 拜託把槍放下! 200 00:16:36,875 --> 00:16:38,958 –住手! –請把槍丟掉! 201 00:16:39,083 --> 00:16:41,416 拜託放下! 202 00:16:45,333 --> 00:16:48,541 我們是站在妳這邊的! 風間叫我們幫妳! 203 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 風間!快住手! 204 00:17:01,500 --> 00:17:02,916 大哥 205 00:17:05,541 --> 00:17:07,375 我才不會死... 206 00:17:08,458 --> 00:17:11,750 –你敢死掉,我就殺了你這傢伙 –我沒事 207 00:17:13,416 --> 00:17:14,416 給我 208 00:17:18,583 --> 00:17:20,208 把槍放下! 209 00:17:29,750 --> 00:17:32,125 –不妙,我們得離開這裡 –別跑! 210 00:17:32,125 --> 00:17:33,583 別來礙事! 211 00:17:36,291 --> 00:17:38,541 –你們兩個是誰? –我們是來幫忙的! 212 00:17:39,125 --> 00:17:40,125 走吧,一馬! 213 00:17:43,333 --> 00:17:45,375 –讓開! –他們瘋了! 214 00:17:45,375 --> 00:17:49,000 –他來了! –讓開! 215 00:17:49,875 --> 00:17:51,083 我去追他們,長官 216 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 小心點 217 00:17:53,791 --> 00:17:54,666 你還好嗎? 218 00:17:56,041 --> 00:17:58,333 現在怎麼辦? 219 00:17:58,333 --> 00:17:59,833 只能躲起來! 220 00:17:59,833 --> 00:18:01,000 –嘿! –在後面! 221 00:18:07,333 --> 00:18:10,541 別玩躲貓貓了! 222 00:18:11,791 --> 00:18:14,000 你?不,不是你 223 00:18:14,000 --> 00:18:15,916 把金髮妞交出來 224 00:18:22,291 --> 00:18:24,500 放馬過來 225 00:18:25,875 --> 00:18:28,250 赤手空拳打架的話,我可從來沒輸過 226 00:18:38,375 --> 00:18:40,458 這可是你自找的 227 00:18:41,791 --> 00:18:42,666 放馬過來! 228 00:18:52,125 --> 00:18:54,000 就這點本事嗎? 229 00:18:55,041 --> 00:18:56,250 我還沒暖身呢! 230 00:19:27,375 --> 00:19:28,541 去你的,混蛋 231 00:19:50,750 --> 00:19:52,375 –結束了 –住手! 232 00:19:53,375 --> 00:19:55,125 快住手! 233 00:19:58,500 --> 00:20:00,291 怎樣? 234 00:20:01,375 --> 00:20:02,541 有種就開槍啊 235 00:20:03,583 --> 00:20:05,333 你的手抖個不停啊 236 00:20:06,166 --> 00:20:08,583 快開槍啊! 237 00:20:13,083 --> 00:20:14,166 不公平 238 00:20:23,416 --> 00:20:26,375 我們不殺人 239 00:20:27,666 --> 00:20:30,375 對吧,錦? 240 00:20:37,416 --> 00:20:40,458 妳還好嗎? 241 00:20:40,458 --> 00:20:43,375 –妳能站起來嗎? –印章在哪裡?在妳手上嗎? 242 00:20:43,375 --> 00:20:44,833 –我們走吧 –印章 243 00:20:44,833 --> 00:20:47,375 喂!印章到底在哪? 244 00:20:49,791 --> 00:20:51,291 你在做什麼? 245 00:20:52,916 --> 00:20:54,333 警察! 246 00:20:54,333 --> 00:20:56,666 –你到底在幹嘛? –你們被包圍了! 247 00:21:00,041 --> 00:21:03,708 你們已經被完全包圍了! 248 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 好痛! 249 00:21:20,500 --> 00:21:22,416 荒木,地點在哪? 250 00:21:25,916 --> 00:21:28,041 對不起,我跟丟他們了 251 00:21:29,333 --> 00:21:30,333 全部嗎? 252 00:21:31,125 --> 00:21:33,041 對,全部 253 00:21:33,541 --> 00:21:34,541 非常抱歉 254 00:21:35,166 --> 00:21:38,375 但我在追他們了 255 00:22:01,291 --> 00:22:04,875 妳現在沒事了,不用擔心 256 00:22:12,416 --> 00:22:15,666 只要妳照我說的做 257 00:22:17,166 --> 00:22:18,958 別哭了 258 00:22:22,000 --> 00:22:24,458 我在找一個很重要的東西 259 00:22:27,750 --> 00:22:29,875 我從沒說過不能殺人 260 00:22:33,083 --> 00:22:34,875 只要你不被抓到 261 00:22:36,291 --> 00:22:37,291 聽懂了嗎? 262 00:22:39,208 --> 00:22:40,416 您說得對 263 00:22:40,916 --> 00:22:45,708 這種事會害你失去所有投資人 264 00:22:48,208 --> 00:22:49,541 我明白 265 00:23:01,916 --> 00:23:02,916 不好意思 266 00:23:07,208 --> 00:23:08,375 找到真島了 267 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 好的 268 00:23:10,375 --> 00:23:13,708 有個弟兄死了?你在開玩笑吧 269 00:23:14,250 --> 00:23:15,291 真島 270 00:23:16,291 --> 00:23:18,666 你知道自己做了什麼嗎? 271 00:23:18,666 --> 00:23:19,791 那傢伙不會死的 272 00:23:20,833 --> 00:23:23,791 只要我們拿到印章 老大的夢想就會成真,對吧? 273 00:23:34,291 --> 00:23:35,708 你啊 274 00:23:37,041 --> 00:23:40,666 不是說過不能在外面用槍嗎? 275 00:23:41,666 --> 00:23:47,166 我不是警告過你別亂來嗎? 276 00:23:47,958 --> 00:23:48,958 對吧? 277 00:24:02,083 --> 00:24:04,166 因為你們的錯 278 00:24:05,125 --> 00:24:07,916 所有贊助商都跑了! 279 00:24:07,916 --> 00:24:10,083 這可不行啊 280 00:24:12,583 --> 00:24:13,500 不好意思 281 00:24:14,750 --> 00:24:18,083 老大 282 00:24:21,125 --> 00:24:22,166 混帳傢伙! 283 00:24:22,166 --> 00:24:24,291 –什麼? –老鼠來了 284 00:24:25,291 --> 00:24:26,291 知道了 285 00:24:29,458 --> 00:24:31,041 這是您要找的 286 00:24:35,041 --> 00:24:36,041 嗯 287 00:24:40,291 --> 00:24:42,541 我沒看過這種印章 288 00:24:44,416 --> 00:24:45,750 你從哪弄來的? 289 00:24:46,333 --> 00:24:47,666 您在找這個吧? 290 00:24:49,291 --> 00:24:53,583 從一個剛失去哥哥的可憐金髮妞 那裡拿到的 291 00:24:56,958 --> 00:25:00,208 你是這裡最有用的人 292 00:25:01,166 --> 00:25:04,166 來,這給你 293 00:25:09,208 --> 00:25:12,000 –你啊... –什麼? 294 00:25:14,125 --> 00:25:16,458 你就像那個在三途川 295 00:25:17,333 --> 00:25:20,166 收死人的錢載他們過河的人 296 00:25:20,791 --> 00:25:22,583 真是個守財奴 297 00:25:23,125 --> 00:25:25,625 所以我是賽之河原的擺渡人? 298 00:25:27,125 --> 00:25:30,208 從今天開始,我會叫你... 299 00:25:32,208 --> 00:25:34,666 “賽之花商” 300 00:25:34,666 --> 00:25:36,333 非常感謝 301 00:25:36,875 --> 00:25:38,916 以後就靠你了 302 00:27:29,125 --> 00:27:34,416 天國酒吧 303 00:27:35,291 --> 00:27:37,000 天國酒吧 304 00:27:37,875 --> 00:27:38,875 由美 305 00:27:43,541 --> 00:27:45,125 –就是這裡了 –對啊 306 00:28:06,833 --> 00:28:07,875 你是印地嗎? 307 00:28:14,958 --> 00:28:16,125 你是誰? 308 00:28:17,375 --> 00:28:18,875 澤村由美 309 00:28:21,125 --> 00:28:23,458 –妳是愛子的妹妹? –對 310 00:28:25,125 --> 00:28:27,375 喂!她真的來了! 311 00:28:28,208 --> 00:28:29,916 歡迎! 312 00:28:29,916 --> 00:28:31,541 聽到了嗎? 313 00:28:31,541 --> 00:28:33,000 我姐姐在哪裡? 314 00:28:50,958 --> 00:28:52,375 這還不夠 315 00:28:53,958 --> 00:28:55,750 我聽說只要五萬 316 00:28:56,375 --> 00:28:58,625 我要十萬,想取消交易嗎? 317 00:29:02,333 --> 00:29:03,333 由美 318 00:29:09,416 --> 00:29:10,541 謝謝惠顧 319 00:29:26,083 --> 00:29:28,541 歡迎 320 00:29:34,833 --> 00:29:35,875 愛子姐姐? 321 00:29:37,250 --> 00:29:38,291 找我嗎? 322 00:29:41,791 --> 00:29:45,041 我也叫愛子,我沒說謊 323 00:29:45,041 --> 00:29:46,583 他們叫我來這裡 324 00:29:46,583 --> 00:29:48,041 “我叫愛子!” 325 00:29:49,041 --> 00:29:50,333 她今年要60歲了 326 00:29:50,333 --> 00:29:51,333 她叫愛子! 327 00:29:51,333 --> 00:29:53,208 祝她六十大壽快樂! 328 00:29:53,833 --> 00:29:56,541 喂!這麼快就走? 329 00:30:00,916 --> 00:30:04,375 –把錢還給我們,混蛋! –逼我啊 330 00:30:05,791 --> 00:30:08,791 哇,放輕鬆 331 00:30:08,791 --> 00:30:10,791 對不起 332 00:30:10,791 --> 00:30:11,875 放開她 333 00:30:19,083 --> 00:30:20,416 算了啦 334 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 可惡 335 00:30:24,500 --> 00:30:26,416 –王八蛋! –算了吧 336 00:30:30,583 --> 00:30:33,458 妳確定他們不是來找妳的? 337 00:30:36,541 --> 00:30:38,208 她長大後真漂亮 338 00:30:39,666 --> 00:30:41,416 她很快就能賺大錢了 339 00:30:41,916 --> 00:30:43,208 是嗎? 340 00:30:56,083 --> 00:30:57,250 該死! 341 00:31:15,708 --> 00:31:16,875 我們回家吧 342 00:31:35,208 --> 00:31:36,708 對不起,美穗 343 00:31:41,416 --> 00:31:43,583 {\an8}–對不起 –沒關係 344 00:31:44,083 --> 00:31:45,083 {\an8}非常抱歉 345 00:31:46,041 --> 00:31:49,333 {\an8}2005年,神室町千禧塔地下室 346 00:31:49,458 --> 00:31:51,041 {\an8}請看這裡 347 00:31:52,541 --> 00:31:58,458 請看紅燈 348 00:32:01,750 --> 00:32:03,666 請繼續前進 349 00:32:06,041 --> 00:32:07,916 請繼續往前 350 00:32:11,291 --> 00:32:12,375 這是什麼地方? 351 00:32:14,291 --> 00:32:17,916 這些是神室町各地 被駭入的監視器畫面 352 00:32:20,083 --> 00:32:21,375 很噁心,對吧? 353 00:32:27,208 --> 00:32:29,083 他怎麼能逍遙法外? 354 00:32:30,666 --> 00:32:33,833 澤村由美和桐生一馬對吧? 355 00:32:34,583 --> 00:32:36,458 歡迎來到賽之花商 356 00:32:36,458 --> 00:32:38,458 你知道我們為什麼來這裡嗎? 357 00:32:38,958 --> 00:32:40,291 我知道 358 00:32:43,333 --> 00:32:46,708 澤村愛子在下午2點56分離開神室町 359 00:32:54,458 --> 00:32:58,083 她在甲州街道搭乘西行的計程車 360 00:32:58,083 --> 00:33:01,625 用N系統追蹤她 361 00:33:02,125 --> 00:33:03,208 請往這邊走 362 00:33:03,875 --> 00:33:06,791 目標的手機現在斷訊了 363 00:33:11,916 --> 00:33:13,625 好久不見... 364 00:33:16,125 --> 00:33:17,125 桐生 365 00:33:17,875 --> 00:33:19,750 已經有十年了吧? 366 00:33:20,625 --> 00:33:22,791 那個腐爛的老鼠混帳 367 00:33:26,000 --> 00:33:29,250 可以問我任何神室町的事 368 00:33:34,083 --> 00:33:36,125 你有愛子的情報嗎? 369 00:33:37,333 --> 00:33:39,333 –我當然知道,但是... –多少錢? 370 00:33:43,833 --> 00:33:45,000 一億 371 00:33:47,500 --> 00:33:48,791 別開玩笑了 372 00:33:48,791 --> 00:33:50,875 誰在跟妳開玩笑? 373 00:33:50,875 --> 00:33:53,458 你們倆在找一百億日圓不是嗎 374 00:33:53,458 --> 00:33:56,041 我只要求百分之一 375 00:33:56,791 --> 00:33:58,000 真是浪費時間 376 00:33:59,750 --> 00:34:00,791 你確定嗎? 377 00:34:00,791 --> 00:34:02,416 等一下 378 00:34:03,166 --> 00:34:06,041 我不是要妳現在就付錢 379 00:34:07,500 --> 00:34:08,625 作為交換... 380 00:34:10,708 --> 00:34:14,041 桐生,我要你當擔保人 381 00:34:15,208 --> 00:34:16,208 我嗎? 382 00:34:18,791 --> 00:34:23,375 我想再次看到龍的戰鬥 383 00:34:25,500 --> 00:34:29,250 到時候我會安排好一切 384 00:34:29,250 --> 00:34:32,250 這才是你真正的目的嗎? 385 00:34:32,250 --> 00:34:34,750 桐生背上的龍 386 00:34:34,750 --> 00:34:36,958 就是我的抵押品 387 00:34:38,083 --> 00:34:41,208 龍的比賽可是很值錢的 388 00:34:42,541 --> 00:34:43,541 我們走 389 00:34:46,458 --> 00:34:48,041 –好吧 –什麼? 390 00:34:49,833 --> 00:34:51,250 等結束後,我會做的 391 00:34:52,458 --> 00:34:53,541 一言為定 392 00:35:08,291 --> 00:35:11,375 在澤村愛子失蹤三天前拍攝的影片 393 00:35:14,666 --> 00:35:15,958 這傢伙 394 00:35:17,291 --> 00:35:18,375 妳認識他? 395 00:35:19,125 --> 00:35:20,250 大石克己 396 00:35:20,250 --> 00:35:24,083 近江聯盟旗下 以大阪為據點的佐川組成員 397 00:35:25,625 --> 00:35:27,416 還是愛子以前的男朋友 398 00:35:29,250 --> 00:35:31,458 真不敢相信他們還有聯繫 399 00:35:32,750 --> 00:35:33,750 大阪嗎? 400 00:35:41,791 --> 00:35:43,041 別忘記約定 401 00:36:00,000 --> 00:36:03,291 {\an8}那個賤人拿走所有的錢 402 00:36:05,750 --> 00:36:06,875 {\an8}我到底在哪裡? 403 00:36:10,166 --> 00:36:12,291 載我一程!喂! 404 00:36:16,000 --> 00:36:17,333 那是酒吧嗎? 405 00:36:18,583 --> 00:36:20,166 還開著吧? 406 00:36:20,166 --> 00:36:21,583 我看到有人離開了 407 00:36:22,083 --> 00:36:24,541 給我喝一杯! 408 00:36:29,541 --> 00:36:32,708 難吃!這是什麼肉? 409 00:36:36,208 --> 00:36:39,541 別看我這樣,我可是很厲害的 410 00:36:40,750 --> 00:36:43,625 別說出去喔,我可是大盜 411 00:36:44,208 --> 00:36:45,958 我要關門了 412 00:36:48,625 --> 00:36:51,458 我年輕時他們叫我"印地" 413 00:36:51,458 --> 00:36:53,875 我甚至弄到了一點黑道的錢 414 00:36:55,750 --> 00:36:58,125 我打賭你從沒看過100億日圓 415 00:36:58,125 --> 00:37:01,750 –我還真想看看 –我也是第一次見到 416 00:37:04,041 --> 00:37:08,250 但那該死的婊子... 417 00:37:10,333 --> 00:37:12,375 該死,我要拉屎 418 00:37:12,375 --> 00:37:14,000 快回家啦 419 00:37:15,375 --> 00:37:17,750 饒了我吧,那個混帳... 420 00:37:17,750 --> 00:37:19,125 再來一杯! 421 00:37:22,958 --> 00:37:23,958 喂 422 00:37:24,541 --> 00:37:27,333 你知道他們為什麼叫我印地嗎? 423 00:37:28,541 --> 00:37:30,875 因為以前... 424 00:37:35,708 --> 00:37:36,833 搞什麼... 425 00:37:37,958 --> 00:37:39,000 –放手! –等等! 426 00:39:58,166 --> 00:40:00,166 字幕翻譯: 花筠翔 427 00:40:00,166 --> 00:40:02,250 創意監督 紀彥宇