1 00:01:01,350 --> 00:01:02,651 Det lyder godt. 2 00:01:14,044 --> 00:01:15,267 Okay. 3 00:01:17,298 --> 00:01:19,957 Det var så sjovt, Jeg fik to. 4 00:01:20,253 --> 00:01:23,099 I går aftes fik jeg to skud. Bullseye, baby. 5 00:01:26,461 --> 00:01:27,883 Hej, min pige. 6 00:01:29,230 --> 00:01:30,330 Hvad kan jeg give dig? skat? 7 00:01:30,529 --> 00:01:31,862 Overrask mig. 8 00:01:33,263 --> 00:01:36,264 Jeg har brug for et shot tequila og en øl, tak. 9 00:01:37,364 --> 00:01:41,064 Her. Og din tequila. 10 00:01:41,863 --> 00:01:43,230 Jeg gik ud med en fyr. 11 00:01:46,230 --> 00:01:50,264 Iskold, hvid røv og drengeøl og din tequila. 12 00:01:50,397 --> 00:01:51,530 Min favorit. 13 00:01:52,098 --> 00:01:54,297 Okay, far, lad mig vide hvis du har brug for noget andet, okay? 14 00:01:54,431 --> 00:01:55,529 Jeg er... 15 00:01:56,164 --> 00:01:58,297 Jeg leder efter efter nogen. 16 00:01:59,596 --> 00:02:01,065 Hvem leder du efter? 17 00:02:01,197 --> 00:02:03,864 En hvid dreng ved navn Jenson? 18 00:02:03,998 --> 00:02:06,763 Hm. Det siger mig ikke noget, men jeg kan spørge rundt, hvis du vil. 19 00:02:07,965 --> 00:02:11,797 Nej. Nej, for fanden, nej. 20 00:02:11,931 --> 00:02:13,230 Nej, han er ikke Jenson. 21 00:02:13,998 --> 00:02:17,864 Jeg er ked af det. Det er... Det er... Det er Jensen. 22 00:02:17,998 --> 00:02:20,531 - Jensen. - Okay, jeg skal se. 23 00:02:21,663 --> 00:02:23,198 Nej, nej, nej, nej, nej. 24 00:02:23,332 --> 00:02:24,898 - Kom herover et øjeblik. - Øh... 25 00:02:25,998 --> 00:02:26,999 Kender du ham? 26 00:02:27,965 --> 00:02:30,530 Det gør jeg ikke... Det tror jeg ikke, jeg gør. 27 00:02:30,630 --> 00:02:34,065 Du kender ham, fordi du har kneppet ham. 28 00:02:36,998 --> 00:02:38,032 Hvad vil du have? 29 00:02:39,564 --> 00:02:40,932 - Det samme her. - Jeg vil gerne se dig. 30 00:02:41,066 --> 00:02:42,531 Jeg har travlt, okay? 31 00:02:43,432 --> 00:02:44,366 Vi er venner. 32 00:02:44,530 --> 00:02:46,564 Det er det hele. Vi plejede at hænge ud. 33 00:02:46,698 --> 00:02:47,798 Sæt dig ned. 34 00:02:48,631 --> 00:02:50,132 Lad være med at lave en scene. Alle er ligeglade. 35 00:02:51,531 --> 00:02:53,432 Kom, sæt dig ned. 36 00:02:53,564 --> 00:02:55,132 Bare rolig, der sker ikke noget. Der kommer ikke til at ske noget. 37 00:02:55,266 --> 00:02:56,432 Kom nu. 38 00:03:00,531 --> 00:03:02,365 Hej, hvad med endnu et tequila-shot? 39 00:03:03,698 --> 00:03:05,698 Hej, skat, hent to tequilaer mere. 40 00:03:08,432 --> 00:03:09,532 Du er smuk. 41 00:03:11,032 --> 00:03:12,132 Det ved du, at du er. 42 00:03:13,199 --> 00:03:14,597 Det er du. 43 00:03:14,731 --> 00:03:16,432 Men du skal ikke tro på løgnene. 44 00:03:19,232 --> 00:03:21,532 Du bør ikke tro på løgnene, bullshittet. 45 00:03:23,066 --> 00:03:24,299 Det er noget lort. 46 00:03:26,433 --> 00:03:29,532 Folk spiller spil, og de lader som om, de er noget andet. 47 00:03:30,033 --> 00:03:33,532 Men dybt nede i mørket, 48 00:03:34,299 --> 00:03:35,532 Den stille... 49 00:03:36,532 --> 00:03:39,532 Vi ved alle, at vi er alene. 50 00:03:41,732 --> 00:03:42,833 Ja. 51 00:03:43,699 --> 00:03:48,732 Vidste du, at din ven fucker op med mig? 52 00:03:48,866 --> 00:03:49,866 Vær sød at stoppe. 53 00:03:51,032 --> 00:03:53,599 Stoppe? Stoppe hvad? 54 00:03:54,532 --> 00:03:55,734 Hvad det end er, 55 00:03:56,267 --> 00:03:59,100 Jeg ved ikke noget som helst om noget som helst. 56 00:04:08,532 --> 00:04:11,367 Ah! Du ved ikke noget om noget som helst? 57 00:04:12,233 --> 00:04:13,233 Nej? 58 00:04:15,599 --> 00:04:17,067 Ved du hvad, min pige? 59 00:04:17,767 --> 00:04:21,434 Jeg ved en masse ting. Rigtig mange ting. 60 00:04:22,566 --> 00:04:24,267 Hm! En masse ting. 61 00:04:26,233 --> 00:04:27,368 Jeg kender dit navn. 62 00:04:30,301 --> 00:04:31,767 Jeg kender din adresse. 63 00:04:31,901 --> 00:04:34,801 Jeg kender de mennesker du elsker og holder af. 64 00:04:35,533 --> 00:04:38,068 Jeg ved det, jeg ved det, Jeg ved det hele. 65 00:04:38,201 --> 00:04:39,567 Lizzie. 66 00:04:40,834 --> 00:04:42,168 Vi er, hvem vi er. 67 00:04:44,134 --> 00:04:46,734 Dyr, dyr, dyr. 68 00:04:48,002 --> 00:04:51,834 Og dette sted er det vilde, vilde vesten. 69 00:04:51,968 --> 00:04:54,533 Det er et farligt sted. 70 00:04:54,666 --> 00:04:57,102 Det er meget farligt. 71 00:04:57,234 --> 00:04:59,634 Vær opmærksom, Lizzie, vær opmærksom. 72 00:05:00,368 --> 00:05:01,702 Vær opmærksom. 73 00:05:01,835 --> 00:05:03,034 Kan du mærke det? 74 00:05:03,968 --> 00:05:05,002 Kan du mærke det? 75 00:05:05,668 --> 00:05:06,868 Det er en springkniv. 76 00:05:07,835 --> 00:05:10,868 Min tommelfinger er lige på knappen der udløser fjederen. 77 00:05:11,567 --> 00:05:17,169 Tror du, at din dreng vil blive ved komme tilbage til dit sted 78 00:05:19,169 --> 00:05:21,600 hvis jeg åbner dig, 79 00:05:21,735 --> 00:05:26,101 hvis jeg trækker dine indvolde indvendigt ud? 80 00:05:26,234 --> 00:05:27,402 Vær sød at stoppe. 81 00:05:27,535 --> 00:05:29,902 Din ven ved ikke hvem han er herude. 82 00:05:30,035 --> 00:05:33,235 Folk glemmer det nogle gange. 83 00:05:33,369 --> 00:05:36,002 Og det er sådan de kom til skade. 84 00:05:36,135 --> 00:05:38,202 Det er sådan de kom til skade. 85 00:05:40,103 --> 00:05:43,735 Lizzie, jeg kunne male et portræt, 86 00:05:43,868 --> 00:05:47,568 smukt portræt med dit blod. 87 00:05:48,535 --> 00:05:53,035 Og jeg ville ikke engang huske dit ansigt den næste dag. 88 00:05:53,169 --> 00:05:55,369 Hvad vil du have? 89 00:05:55,535 --> 00:05:57,337 Du går og fortæller det til din ven 90 00:05:57,703 --> 00:06:00,136 at jeg vil have tilbage alt det, han stjal fra mig. 91 00:06:00,669 --> 00:06:02,036 Hvad? Kunne du gøre det? 92 00:06:02,803 --> 00:06:04,036 God pige. 93 00:06:04,903 --> 00:06:06,170 God pige, Lizzie. 94 00:06:07,436 --> 00:06:09,402 Afslut nu din vagt. 95 00:06:09,535 --> 00:06:12,803 Gå hjem, find Jensen til mig. 96 00:06:13,103 --> 00:06:16,003 Men du skal ikke løbe og gem dig ikke. 97 00:06:17,637 --> 00:06:20,869 Kanin, du kan ikke slippe væk fra mig. 98 00:06:21,703 --> 00:06:22,704 Ved du hvorfor? 99 00:06:24,103 --> 00:06:26,071 Jeg er den skide konge. 100 00:06:28,003 --> 00:06:29,436 Nu kan du gå. 101 00:06:29,736 --> 00:06:33,303 Gå, gå, gå, gå, gå. 102 00:06:36,136 --> 00:06:37,603 En skide konge. 103 00:06:47,670 --> 00:06:49,204 Du har et problem, motherfucker? 104 00:06:49,837 --> 00:06:51,171 Jeg taler til dig, chico. 105 00:06:51,304 --> 00:06:52,304 Chico! 106 00:07:58,539 --> 00:07:59,639 Er det i orden? 107 00:08:45,540 --> 00:08:47,107 - Bo? - Ja. 108 00:08:49,239 --> 00:08:50,772 Herre, jeg takker dig for denne dag 109 00:08:50,906 --> 00:08:52,139 og for denne mad. 110 00:08:52,273 --> 00:08:53,540 Og hende, der gjorde det. 111 00:08:54,773 --> 00:08:56,606 Herre, tilgiv os vores uretfærdigheder. 112 00:08:56,739 --> 00:08:59,540 Og hjælp os venligst med at tilgive dem, der har gjort os ondt. 113 00:08:59,640 --> 00:09:01,074 Led os, Herre, 114 00:09:01,740 --> 00:09:03,974 at din vilje må ske altid må ske. 115 00:09:04,107 --> 00:09:06,140 I Kristi navn beder vi. 116 00:09:06,273 --> 00:09:07,641 Amen. 117 00:09:07,773 --> 00:09:08,907 Dyk ned i det. 118 00:09:09,573 --> 00:09:10,774 Amen. 119 00:10:29,041 --> 00:10:31,377 Godnat, Bo. 120 00:10:33,042 --> 00:10:34,176 Godnat, knægt. 121 00:11:00,010 --> 00:11:01,176 Amen. 122 00:12:54,878 --> 00:12:55,878 Hej. 123 00:13:24,146 --> 00:13:25,846 Hej, hvor meget for denne plæneklipper? 124 00:13:26,280 --> 00:13:28,280 Hvor meget for Bills gamle plæneklipper, Ed? 125 00:13:28,413 --> 00:13:29,846 Åh, lort. 126 00:13:29,980 --> 00:13:31,546 Den plæneklipper klipper ikke. 127 00:13:31,646 --> 00:13:32,646 Den kører ikke. 128 00:13:32,779 --> 00:13:33,813 Så burde det være billig, så. 129 00:13:33,945 --> 00:13:35,214 Hvor meget, Ed? 130 00:13:35,348 --> 00:13:36,546 Bladet drejer ikke. 131 00:13:36,612 --> 00:13:38,946 Helt ny klinge, men den drejer ikke. 132 00:13:39,080 --> 00:13:40,213 Jeg kan godt lide at pisse. 133 00:13:42,313 --> 00:13:43,447 Jeg kan give dig 45. 134 00:13:43,579 --> 00:13:44,947 Jeg giver dig 20. 135 00:13:47,879 --> 00:13:49,247 Denne forretning kommer til at slå mig ihjel. 136 00:13:50,613 --> 00:13:52,613 Jeg går ud fra at det er et "Ja, 20". 137 00:14:06,080 --> 00:14:09,113 Hjælp! Hjælp mig! 138 00:14:57,914 --> 00:14:58,948 Tag. 139 00:15:05,981 --> 00:15:07,183 Hej, skat. Er du i nærheden? 140 00:15:23,681 --> 00:15:24,915 Jeg har fundet noget. 141 00:15:36,183 --> 00:15:38,149 - Derovre. - Okay. 142 00:15:49,049 --> 00:15:50,183 Åh, nej. 143 00:16:02,150 --> 00:16:03,317 Okay. 144 00:16:03,816 --> 00:16:05,384 Du er i sikkerhed. Jeg er nødt til at flytte dig. 145 00:16:07,384 --> 00:16:08,650 Okay, vi har dig. 146 00:16:08,783 --> 00:16:09,983 Ja, okay. Det er i orden. 147 00:16:10,117 --> 00:16:11,317 Øh... Giv mig det tunge tæppe. 148 00:16:11,550 --> 00:16:13,550 - Hun skal på hospitalet. - Åh, ja. 149 00:16:15,549 --> 00:16:17,417 Jeg ved, det gør ondt. Jeg bliver nødt til at kigge. 150 00:16:17,550 --> 00:16:18,417 Okay, skat? 151 00:16:18,550 --> 00:16:19,550 Okay. Undskyld. 152 00:16:19,650 --> 00:16:20,782 Åh, du godeste. 153 00:16:20,916 --> 00:16:22,783 Skat, jeg skal bruge brug for nogle klude, 154 00:16:22,917 --> 00:16:24,384 Lidt alkohol, lidt varmt vand. 155 00:16:24,550 --> 00:16:25,950 Holder dig varm. 156 00:16:26,085 --> 00:16:27,117 Åh! 157 00:16:27,616 --> 00:16:29,749 Jeg er nødt til at vende dig om og se på ryggen. Er det i orden? 158 00:16:29,882 --> 00:16:31,384 Okay. 159 00:16:34,151 --> 00:16:35,451 Okay. Ind og ud. 160 00:16:35,583 --> 00:16:37,151 Passerede lige igennem. Her, lad os få dig varm. 161 00:16:43,984 --> 00:16:45,683 Intet hospital. 162 00:16:46,684 --> 00:16:47,783 Jeg beder dig. 163 00:16:48,651 --> 00:16:49,817 Jeg beder dig. 164 00:16:50,550 --> 00:16:52,850 Vi får se. Vi får se. Okay, lad mig hente dig. 165 00:16:55,451 --> 00:16:56,883 Skat, kan du ikke skynde dig med de ting? 166 00:16:57,018 --> 00:16:59,551 Se på mig. Jeg er nødt til at holde noget pres på her, okay? 167 00:16:59,684 --> 00:17:01,352 Jeg er ked af det. 168 00:17:09,418 --> 00:17:11,551 Ja, okay. Det er i orden. 169 00:17:11,617 --> 00:17:12,850 Åh, skat. Våd klud. Ja, ja. 170 00:17:12,985 --> 00:17:14,218 Okay. Det er okay. 171 00:17:15,119 --> 00:17:17,551 Okay. Hent sættet over køleskabet. 172 00:17:19,185 --> 00:17:21,751 Ja, okay. Det er i orden. 173 00:17:24,318 --> 00:17:26,353 Hjælp mig med det her. Med hvad? 174 00:17:26,552 --> 00:17:28,784 Træk den. Jeg vender hende om. 175 00:17:29,353 --> 00:17:30,952 Det er jeg ked af. Undskyld, undskyld. Undskyld, undskyld. 176 00:17:31,086 --> 00:17:32,319 - Hvad er der sket? - Åh, nej! 177 00:17:32,453 --> 00:17:34,052 Hun blev skudt gennem ryggen, 178 00:17:34,353 --> 00:17:35,719 og den gik lige gennem fronten. 179 00:17:35,851 --> 00:17:37,252 Ikke noget afgørende, tror jeg. 180 00:17:37,386 --> 00:17:40,419 Jeg bliver nødt til gøre den ren og pakke den. 181 00:17:41,052 --> 00:17:42,453 Det kommer til at blive ret skrigende herinde, 182 00:17:42,584 --> 00:17:44,186 så enten bliver du hård eller forsvind, okay? 183 00:17:46,319 --> 00:17:48,119 Jeg er ked af det her, Jeg er ked af det. 184 00:18:07,752 --> 00:18:09,785 Kan vi stadig tage hende til hospitalet? 185 00:18:15,753 --> 00:18:17,685 Hun bad mig praktisk talt tiggede mig om ikke at gøre det, 186 00:18:19,852 --> 00:18:20,920 Men det synes jeg, vi skal. 187 00:18:25,353 --> 00:18:26,553 Lad os tænke over det. 188 00:18:29,320 --> 00:18:31,719 Kuglehuller skaber spørgsmål der vil bringe loven på banen. 189 00:18:35,653 --> 00:18:36,920 Kommer hun til at leve? 190 00:18:37,853 --> 00:18:41,786 Der skal meget til for at slå et menneske ihjel. 191 00:18:41,921 --> 00:18:43,553 Hun mistede en masse blod, Men... 192 00:18:45,020 --> 00:18:46,153 Jeg har set det, der er værre. 193 00:19:09,054 --> 00:19:10,721 Det er... Det er kyllingesuppe. 194 00:19:11,287 --> 00:19:13,121 Du skal nok klare den. 195 00:19:14,586 --> 00:19:15,587 Det lover jeg. 196 00:19:23,254 --> 00:19:24,455 Hej. 197 00:19:26,687 --> 00:19:30,055 Du gjorde det godt i dag. Du var stærk. 198 00:19:32,654 --> 00:19:33,687 Det gælder også dig. 199 00:19:37,355 --> 00:19:38,787 Jeg er nødt til at tage ind til byen igen i morgen. 200 00:19:38,922 --> 00:19:40,355 Få mere medicin og hvad ved jeg. 201 00:19:40,989 --> 00:19:42,721 Det ville være en god idé, hvis du ikke tog på fisketur i et stykke tid. 202 00:19:42,855 --> 00:19:43,955 Forstår du mig? 203 00:19:44,389 --> 00:19:46,121 Bliv i huset. 204 00:19:46,254 --> 00:19:47,621 - Ja, sir. - Jeg er nødt til at gå tidligt. 205 00:19:47,754 --> 00:19:49,922 Så hold hende bare i sengen. 206 00:19:50,055 --> 00:19:51,654 Giv hende en masse væske. 207 00:19:53,788 --> 00:19:57,955 Vi kender hende ikke, så vi stoler ikke på hende. 208 00:19:58,089 --> 00:19:59,322 Okay? 209 00:20:01,289 --> 00:20:02,356 Godnat, Bo. 210 00:20:03,754 --> 00:20:04,823 Godnat. 211 00:20:40,923 --> 00:20:42,023 Hvad? 212 00:20:49,023 --> 00:20:50,323 Godmorgen. 213 00:20:51,323 --> 00:20:53,423 Har du lagt mig i håndjern? 214 00:20:58,489 --> 00:21:00,124 Hvorfor gjorde du det? 215 00:21:01,556 --> 00:21:02,622 Vi kender dig ikke. 216 00:21:15,023 --> 00:21:17,990 Bo fortalte mig at hvis du prøvede at bevæge dig, 217 00:21:18,123 --> 00:21:19,224 Jeg ville være nødt til at skyde dig. 218 00:21:21,689 --> 00:21:22,824 Jeg laver bare sjov. 219 00:21:42,291 --> 00:21:43,424 Jeg er Tag. 220 00:21:46,225 --> 00:21:47,324 Hej. 221 00:21:49,924 --> 00:21:51,291 Jeg er januar. 222 00:22:03,425 --> 00:22:04,791 Hej med dig. 223 00:22:04,925 --> 00:22:06,092 Værsgo. 224 00:22:14,624 --> 00:22:17,726 Jamen, se lige der. Det bringer gamle minder tilbage. 225 00:22:18,258 --> 00:22:21,226 Godt valg. Det bliver 38,99. 226 00:22:28,692 --> 00:22:31,392 Læg kondomerne fra dig. 227 00:22:31,558 --> 00:22:32,558 Hvorfor gjorde jeg det? 228 00:22:32,692 --> 00:22:34,292 Holder din kones læbestift læbestift væk fra mig. 229 00:22:34,425 --> 00:22:37,026 Nå, hvordan går det, grimme? 230 00:22:37,158 --> 00:22:38,426 Vil du virkelig gerne vide det eller tager du pis på mig? 231 00:22:38,559 --> 00:22:39,792 Jeg skider bare. 232 00:22:40,126 --> 00:22:41,326 Har du tid til en bid mad? Vi skal på Lucille's. 233 00:22:41,460 --> 00:22:42,759 Nej, jeg har nogle ærinder, der skal klares. 234 00:22:42,892 --> 00:22:45,258 Ja, okay. Nå, men hej, dette er Davenport, 235 00:22:45,392 --> 00:22:46,293 frisk fra Tulsa. 236 00:22:46,426 --> 00:22:47,625 - Hej, det er Bowdrie. - Det er Bowdrie. 237 00:22:47,759 --> 00:22:49,360 Han er et problem. Flodfolk. 238 00:22:49,559 --> 00:22:50,826 Ja. Du må ikke tage den forkerte vej. 239 00:22:50,959 --> 00:22:52,093 Vi har kendt hinanden længe. 240 00:22:52,760 --> 00:22:55,460 Har du fundet noget der er værd at prale af? 241 00:22:55,592 --> 00:22:57,460 Åh, Tag fik en for et par dage siden. 242 00:22:57,826 --> 00:22:59,692 - Stor? - Stor nok til at spise. 243 00:23:01,326 --> 00:23:02,892 Jeg gik ud forleden morgen. Jeg så ikke noget. 244 00:23:03,026 --> 00:23:04,559 Det er fordi, de så dig først. 245 00:23:04,692 --> 00:23:05,959 Man må snige sig ind på dem. 246 00:23:06,093 --> 00:23:07,227 Hvordan har barnet det? 247 00:23:08,059 --> 00:23:09,259 Jeg tror, hun overlever mig. 248 00:23:09,927 --> 00:23:12,360 Okay, godt, bliv ved med at blive ved, 249 00:23:12,559 --> 00:23:14,093 og jeg skal nok komme se dig på et tidspunkt. 250 00:23:14,226 --> 00:23:15,460 - Jeg keder mig nok. - Det kan du tro. 251 00:23:15,592 --> 00:23:17,827 - Okay, vi ses, store mand. - Vi ses. 252 00:23:17,960 --> 00:23:19,559 Hold din næse ren. 253 00:23:51,027 --> 00:23:52,928 Har du set, at Januar har tatoveringer? 254 00:23:53,061 --> 00:23:54,994 Lad mig få fat i den 5/16-del derovre. 255 00:23:55,828 --> 00:23:56,927 Tak skal du have. 256 00:23:58,094 --> 00:24:00,194 Havde min mor tatoveringer? 257 00:24:02,427 --> 00:24:03,794 Hun havde et par stykker. 258 00:24:04,361 --> 00:24:05,893 De var alle sammen kørt sammen. 259 00:24:07,395 --> 00:24:09,060 Hun havde faktisk en masse. 260 00:24:12,394 --> 00:24:14,561 Jeg plejede at synes, at de så lidt underlige ud, 261 00:24:15,295 --> 00:24:17,561 men jeg synes, at Januar ser cool ud. 262 00:24:17,861 --> 00:24:18,761 Så du det? 263 00:24:18,894 --> 00:24:20,028 Ja. 264 00:24:23,794 --> 00:24:25,427 Nu skal du ikke få nogen ideer. 265 00:24:30,628 --> 00:24:33,128 Det kommer ikke til at fungere. Nej, det går ikke. 266 00:25:14,996 --> 00:25:16,129 Du kommer til at leve. 267 00:25:28,829 --> 00:25:30,463 Hvor længe har jeg været her? 268 00:25:31,663 --> 00:25:33,162 Et par dage nu. 269 00:25:42,563 --> 00:25:43,997 Hvem er du? 270 00:25:48,564 --> 00:25:52,029 Mit navn er January Evers. 271 00:25:52,162 --> 00:25:54,130 Tror du, at du kan fortælle mig hvad der skete? 272 00:25:58,596 --> 00:25:59,963 De tog mig. 273 00:26:02,630 --> 00:26:04,465 Jeg var lige kommet hjem fra fitnesscenteret. 274 00:26:04,597 --> 00:26:07,597 Jeg er lige gået ind i min lejlighed, 275 00:26:07,731 --> 00:26:09,663 Og de var der. 276 00:26:10,364 --> 00:26:11,564 Lizzie. 277 00:26:11,664 --> 00:26:12,730 Liz var såret. 278 00:26:15,731 --> 00:26:16,964 De bankede lortet ud af mig. 279 00:26:21,230 --> 00:26:25,797 Jeg hørte dem bare skrige om en fyr, der var hans ven. 280 00:26:28,431 --> 00:26:30,764 Og at de havde stjålet noget fra dem. 281 00:26:32,297 --> 00:26:35,864 Han tog os med, satte os i en bil, 282 00:26:35,998 --> 00:26:38,130 kørte os, Jeg ved ikke, hvor længe. 283 00:26:41,697 --> 00:26:42,697 Bilen holder stille. 284 00:26:45,665 --> 00:26:47,064 De trak os ud. 285 00:26:50,399 --> 00:26:52,831 Hun fortalte dem, at hun ikke vidste noget. 286 00:26:59,399 --> 00:27:00,765 - De skød hende. - Nej, nej, nej, nej. 287 00:27:00,898 --> 00:27:02,264 Lizzie! 288 00:27:02,399 --> 00:27:03,466 Nej! 289 00:27:07,264 --> 00:27:09,998 Og jeg efterlod hende der, Jeg begyndte bare at løbe. 290 00:27:15,065 --> 00:27:18,765 Jeg slap fri, og jeg, øh, jeg... 291 00:27:22,865 --> 00:27:24,032 Jeg hørte skuddet. 292 00:27:24,732 --> 00:27:27,698 Jeg følte det, jeg faldt om 293 00:27:27,832 --> 00:27:31,733 denne bro ved vandet, og... 294 00:27:34,099 --> 00:27:35,599 Jeg hørte dem lede efter mig. 295 00:27:37,733 --> 00:27:42,132 Så jeg kravlede ud i vandet 296 00:27:42,265 --> 00:27:45,666 og holdt bare vejret så længe jeg kunne. 297 00:27:47,299 --> 00:27:48,966 Den sidste ting som jeg husker 298 00:27:49,100 --> 00:27:50,832 er, at de siger at jeg må være død, 299 00:27:51,265 --> 00:27:52,334 og de tog af sted. 300 00:27:56,566 --> 00:27:57,766 Fortæl mig om den anden pige. 301 00:28:03,467 --> 00:28:06,334 Liz. Øh... Elizabeth. 302 00:28:09,600 --> 00:28:11,266 Hun var min bedste ven. 303 00:28:22,899 --> 00:28:24,401 Hun var min eneste ven. 304 00:29:00,767 --> 00:29:02,567 - Hvor fanden har du været? - Åh, jeg gik en tur. 305 00:29:02,700 --> 00:29:04,369 Jeg tænkte, at jeg ville give sæsonen et sidste kig. 306 00:29:05,102 --> 00:29:06,568 Hvorfor har du ikke fortalt mig det? 307 00:29:06,634 --> 00:29:09,935 Du taler for meget. Jeg havde brug for lidt ro. 308 00:29:10,067 --> 00:29:11,867 - Hvor blev du af? - Ingen steder. 309 00:29:12,001 --> 00:29:14,034 Du ved, rundt omkring i skoven. Hvad i alverden? 310 00:29:15,568 --> 00:29:17,034 Hvor har du været? 311 00:29:18,568 --> 00:29:20,735 Jeg bliver nødt til løbe tilbage til byen igen. 312 00:29:21,335 --> 00:29:24,234 - Du har lige været der. - Ja, men jeg er nødt til at gå igen. 313 00:29:24,369 --> 00:29:26,735 Jeg er nødt til at købe nogle tændrør til den plæneklipper. 314 00:29:26,868 --> 00:29:28,735 Og hvorfor kommer du ikke til dit skolearbejde? 315 00:29:28,868 --> 00:29:31,568 - Jeg skulle lige til at lede efter dig. - Tag. 316 00:29:31,668 --> 00:29:33,336 Bliv i nærheden af huset. Er det i orden? 317 00:29:34,835 --> 00:29:36,236 - Ja, sir. - Hvordan har hun det? 318 00:29:36,900 --> 00:29:37,901 Hun sover. 319 00:29:38,035 --> 00:29:39,403 Det er godt. Det tager ikke lang tid. 320 00:29:50,403 --> 00:29:51,901 Hvad er... Hvad er det? 321 00:29:52,035 --> 00:29:53,769 Hvad er hvad, knægt? 322 00:29:55,102 --> 00:29:57,370 Du tager ikke i byen så meget, 323 00:29:57,568 --> 00:29:59,935 og vi kommer ikke til at bruge den plæneklipper i yderligere fire måneder. 324 00:30:00,068 --> 00:30:02,901 Jeg mener, du siger selv, at folk lever fra sæson til sæson. 325 00:30:04,535 --> 00:30:05,735 Det ligner ikke dig. 326 00:30:11,404 --> 00:30:13,869 På et tidspunkt bliver vi nødt til tage hende med tilbage til byen. 327 00:30:14,003 --> 00:30:15,669 - Til hospitalet. - Hvorfor det? 328 00:30:15,802 --> 00:30:17,569 Fordi der ikke er noget mere, vi kan gøre for hende. 329 00:30:17,702 --> 00:30:20,769 Du sagde, at hun var ved at komme sig og at hun ikke ville tage af sted. 330 00:30:20,902 --> 00:30:22,803 - Og så gik du med til... - Ja, jeg ved godt, hvad jeg sagde. 331 00:30:22,936 --> 00:30:24,204 Det er noget vrøvl. 332 00:30:27,869 --> 00:30:29,436 Ja, det er det. Kom lige her. 333 00:30:32,204 --> 00:30:34,103 Men det er noget nødvendigt lort. 334 00:30:34,237 --> 00:30:36,003 Lige nu skal du blive ved med at hive i trøjen. 335 00:30:36,136 --> 00:30:37,337 Jeg vil trække dig lige ind i det. 336 00:30:37,470 --> 00:30:39,136 Der er en død kvinde i floden dernede. 337 00:30:39,270 --> 00:30:43,070 Jeg så hende bare, viklet ind i i grenene og efterladt til at rådne. 338 00:30:43,204 --> 00:30:44,536 Nogen skød hende lige i ansigtet, 339 00:30:44,670 --> 00:30:46,736 blæste hjernen ud på hende, smed hende i vandet. 340 00:30:48,937 --> 00:30:50,737 Tror du, at vores nyfundne ven herinde, 341 00:30:50,870 --> 00:30:52,404 i vores hjem, kunne være blevet skudt af de samme fyre, 342 00:30:52,570 --> 00:30:54,004 Efterlod hende til at dø? 343 00:30:54,137 --> 00:30:56,670 Hvad tror du, de vil gøre hvis de finder ud af, at hun er i live? 344 00:30:57,571 --> 00:30:59,137 Kom tilbage hertil og få fat i hende. 345 00:31:00,969 --> 00:31:03,570 Verden er fuld af grimme mennesker, der gør grimme ting. 346 00:31:04,103 --> 00:31:06,137 Noget forfærdeligt lort, du ikke ikke engang kan forstå. 347 00:31:06,271 --> 00:31:08,238 Det er bare dyrets natur af dyret. 348 00:31:11,372 --> 00:31:13,670 Gå ind i huset igen, gør dig klar, og lås alle døre. 349 00:31:13,803 --> 00:31:15,770 - Er du okay, skat? - Ja, sir. 350 00:31:15,903 --> 00:31:18,037 Okay. 351 00:31:46,671 --> 00:31:48,704 Antler Sheriff Station, kan jeg hjælpe dig? 352 00:31:50,472 --> 00:31:51,838 Hallo? 353 00:32:00,106 --> 00:32:02,671 Kan du gøre noget for mig? 354 00:32:04,938 --> 00:32:06,572 Jeg skal på toilettet. 355 00:32:44,439 --> 00:32:46,573 Er du okay derinde? 356 00:32:46,639 --> 00:32:47,972 Jeg skal bare bruge et øjeblik. 357 00:33:20,074 --> 00:33:21,707 - Jeg tror, jeg må sætte mig ned. - Jeg tror, jeg er nødt til at sætte mig ned. 358 00:33:38,574 --> 00:33:39,873 Du er smuk. 359 00:33:42,174 --> 00:33:44,874 - Jeg føler mig ikke særlig køn. - Det er du også. 360 00:33:45,573 --> 00:33:48,740 Jeg går bare igennem en svær tid lige nu. 361 00:33:51,940 --> 00:33:53,606 Min mor var smuk. 362 00:33:56,242 --> 00:33:57,774 Hvor er din mor? 363 00:33:57,907 --> 00:33:59,574 Hun døde, da jeg var lille. 364 00:34:00,674 --> 00:34:03,574 Men han siger at hun ikke gjorde ondt, så... 365 00:34:04,941 --> 00:34:06,375 Det er sådan, det foregår. 366 00:34:06,574 --> 00:34:07,874 Livet er hårdt. 367 00:34:08,008 --> 00:34:09,975 Jeg er ked af det. 368 00:34:12,774 --> 00:34:14,907 Jeg er ked af det med din ven. 369 00:34:16,907 --> 00:34:18,275 Bo fortalte mig det. 370 00:34:19,640 --> 00:34:20,841 Det gør jeg også. 371 00:34:22,640 --> 00:34:24,109 Vil du have din te? 372 00:34:25,607 --> 00:34:26,807 Helt sikkert. 373 00:34:35,342 --> 00:34:36,575 Hvor er din far? 374 00:34:37,075 --> 00:34:38,943 Bo? Han... 375 00:34:39,076 --> 00:34:40,376 Han tog til byen. 376 00:34:41,742 --> 00:34:42,907 Bo? 377 00:34:43,742 --> 00:34:44,808 Ja. 378 00:34:45,110 --> 00:34:47,908 Han hedder Bowdrie, men jeg kalder ham Bo. 379 00:34:48,343 --> 00:34:51,043 Hans far var en stor fan af Louis L'Amour. 380 00:34:51,176 --> 00:34:53,076 Har du nogensinde hørt om ham? 381 00:34:53,210 --> 00:34:55,409 Åh, han er ligesom en gammel cowboy-forfatter. 382 00:34:55,575 --> 00:34:57,142 Han skrev en masse western-historier. 383 00:34:57,275 --> 00:34:59,943 Nå, men... Der er en karakter i en af dem, der hedder Bowdrie. 384 00:35:00,075 --> 00:35:02,709 Og Pa-paw kunne lide den så meget, at han stjal den. 385 00:35:02,842 --> 00:35:07,443 Så det er... det er en hyldest. 386 00:35:08,708 --> 00:35:10,576 Hvorfor ikke kalde ham far? 387 00:35:15,676 --> 00:35:17,909 Jeg har bare altid kaldt ham Bo, tror jeg. 388 00:35:19,310 --> 00:35:22,642 Jeg mener, at det er hans navn. 389 00:35:27,743 --> 00:35:30,011 Hvad med Tag? Hvad er det fra? 390 00:35:30,576 --> 00:35:33,877 Han siger, at mor plejede altid kaldte mig sin, sin følgesvend. 391 00:35:34,478 --> 00:35:39,144 Og jeg kan bedre lide det end mit andet navn, så det blev hængende. 392 00:36:14,744 --> 00:36:16,111 - Øh... - Hvad er det for noget? 393 00:36:17,245 --> 00:36:19,478 Ikke noget, jeg er bare... Jeg troede, at jeg... 394 00:36:20,578 --> 00:36:21,878 Det hele er godt. 395 00:36:29,212 --> 00:36:31,978 Åh, hej. Det er din tur. 396 00:36:32,112 --> 00:36:33,710 - Ja, ja. - Det er godt. 397 00:36:41,577 --> 00:36:43,178 Er du vred på mig? 398 00:36:44,012 --> 00:36:44,978 Nej. 399 00:36:45,112 --> 00:36:46,312 Hun var nødt til at gå på toilettet. 400 00:36:46,445 --> 00:36:48,379 Jeg prøvede at gøre dine lagner en tjeneste. 401 00:36:48,578 --> 00:36:50,678 Tusind tak, Tag. 402 00:36:50,812 --> 00:36:53,445 Som jeg sagde, vi kender hende ikke. 403 00:36:53,578 --> 00:36:54,946 Jeg kender hende. 404 00:36:58,578 --> 00:37:00,313 Hvorfor går du ikke og bliver vasket til middag? 405 00:37:01,611 --> 00:37:05,345 Herre, vi takker dig for denne mad og dette varme hjem. 406 00:37:06,013 --> 00:37:09,213 Vi beder om din tilgivelse ligesom vi tilgiver andre. 407 00:37:10,312 --> 00:37:12,013 Vi beder om vejledning, Herre. 408 00:37:14,380 --> 00:37:16,046 Men frem for alt, Ske din vilje. 409 00:37:16,179 --> 00:37:17,712 Hverken mere eller mindre. 410 00:37:17,846 --> 00:37:19,445 I dit navn. Amen. 411 00:37:19,578 --> 00:37:21,912 - Amen. - Til højre. 412 00:37:50,113 --> 00:37:51,146 Hey! 413 00:37:52,314 --> 00:37:53,480 Hey! 414 00:38:02,380 --> 00:38:03,481 Tak skal du have. 415 00:38:06,947 --> 00:38:11,679 Ja, ja. Du har et stykke vej endnu, men du skal nok klare den. Jeg har set meget værre. 416 00:38:13,980 --> 00:38:15,047 Røg? 417 00:38:15,613 --> 00:38:16,980 Ja. 418 00:38:33,215 --> 00:38:34,646 - Det er koldt. - Ja, det er det. 419 00:38:34,781 --> 00:38:36,414 Det kommer til at blive en hård vinter. 420 00:38:40,048 --> 00:38:41,148 Godnat, Bo. 421 00:38:42,481 --> 00:38:43,613 Godnat, knægt. 422 00:38:43,748 --> 00:38:45,180 Nat, januar. 423 00:38:45,948 --> 00:38:46,981 Godnat. 424 00:38:49,482 --> 00:38:52,148 - Hun er sød. - Ja, hun er okay. 425 00:38:59,447 --> 00:39:00,814 Hvad har du tænkt dig at gøre? 426 00:39:04,782 --> 00:39:06,581 Jeg tager dig med ind til byen i morgen. 427 00:39:08,581 --> 00:39:09,915 De har en klinik i Antlers. 428 00:39:10,049 --> 00:39:11,581 De vil tage godt af dig der. 429 00:39:22,282 --> 00:39:23,382 Okay. 430 00:40:20,750 --> 00:40:23,483 Hej, Alejandro. 431 00:40:23,616 --> 00:40:25,583 Ja, skat. 432 00:40:33,617 --> 00:40:34,616 Det er irsk. 433 00:40:35,516 --> 00:40:36,817 De har lige hentet Jensen ind. 434 00:40:40,983 --> 00:40:42,817 Kan du mærke det? 435 00:40:42,951 --> 00:40:44,717 Sikke en dum fejltagelse. 436 00:40:45,350 --> 00:40:47,684 Fucking dum. Er du dum? 437 00:40:47,817 --> 00:40:49,484 - Jeg har ikke sagt det til nogen. Det sværger jeg på. - Ja, det gjorde du. 438 00:40:49,617 --> 00:40:51,251 Du ved godt, at du er død. 439 00:40:51,816 --> 00:40:53,617 - Vær opmærksom. - Okay. 440 00:40:56,351 --> 00:40:57,751 Hvorfor gjorde du det? 441 00:40:58,083 --> 00:40:59,650 Jeg var på vej tilbage. 442 00:41:01,817 --> 00:41:03,018 Jeg var på vej tilbage. 443 00:41:03,617 --> 00:41:06,317 - Jeg sværger. - Hvorfor gjorde du det? 444 00:41:09,052 --> 00:41:10,884 - Se på mig. - I... 445 00:41:11,585 --> 00:41:13,084 Jeg kan forklare det her. 446 00:41:14,385 --> 00:41:15,617 Det hele. 447 00:41:16,318 --> 00:41:18,251 Held og lykke med at forklare dette. 448 00:41:21,151 --> 00:41:22,251 Fik du mine ting? 449 00:41:22,385 --> 00:41:26,584 Nej, jeg gjorde sgu hvad jeg fik besked på at gøre. 450 00:41:26,717 --> 00:41:27,952 Er det i orden? 451 00:41:30,184 --> 00:41:31,885 Dette er bare en misforståelse. 452 00:41:33,318 --> 00:41:35,251 De giver mig skylden. Men det er bare... 453 00:41:35,385 --> 00:41:37,651 Det er en mis... Det er en misforståelse. 454 00:41:37,785 --> 00:41:38,785 Se på mig. 455 00:41:40,085 --> 00:41:41,284 Se på mig. 456 00:41:46,619 --> 00:41:49,052 - Hold da kæft! - Det var et godt hit. 457 00:41:50,618 --> 00:41:52,019 Okay, cowboy. 458 00:41:52,818 --> 00:41:53,985 Rejs dig op nu. 459 00:41:54,119 --> 00:41:56,585 Akademiet har lært dig bedre end det, min dreng. 460 00:41:57,052 --> 00:41:59,252 Du er en sej fyr. Hold ud. 461 00:42:00,386 --> 00:42:03,586 Jeg sværger, Jeg sværger, at jeg gjorde det. 462 00:42:06,619 --> 00:42:08,219 Jeg gjorde det. 463 00:42:10,119 --> 00:42:13,586 Og det var ikke let, mand, det var ikke sådan. Det sværger jeg på. 464 00:42:13,652 --> 00:42:18,652 At løbe for mig er som at at løbe fra Gud. 465 00:42:20,053 --> 00:42:21,686 Jeg har øjne overalt. 466 00:42:22,319 --> 00:42:23,719 Så hvad vil du vil du gøre nu? 467 00:42:24,719 --> 00:42:26,253 Fik du fat i konen? 468 00:42:26,587 --> 00:42:27,686 I bagagerummet... 469 00:42:27,819 --> 00:42:29,918 ...med barnet. 470 00:42:31,953 --> 00:42:35,120 Hørte du det? Vi har din kone. 471 00:42:36,719 --> 00:42:39,186 Vi har din skide kone. 472 00:42:39,619 --> 00:42:41,753 Fortæl mig det. Fortæl mig det. 473 00:42:51,286 --> 00:42:52,620 Sig mig... 474 00:42:54,286 --> 00:42:55,653 Fortæl mig det. 475 00:42:56,853 --> 00:42:58,488 Hvad er hendes navn? 476 00:43:03,420 --> 00:43:05,153 Laney. Laney. 477 00:43:05,754 --> 00:43:06,820 Laney? 478 00:43:13,253 --> 00:43:17,587 Og Laney vil ikke kunne lide det til at begynde med. 479 00:43:19,020 --> 00:43:20,820 Hun vil forsøge at kæmpe imod. 480 00:43:30,422 --> 00:43:31,588 Jeg var... 481 00:43:33,687 --> 00:43:37,054 Fattig, forladt, fortabt. 482 00:43:37,855 --> 00:43:39,055 Forældreløs... 483 00:43:42,221 --> 00:43:45,087 At gå til det værste. 484 00:43:47,820 --> 00:43:52,122 det værste sted du nogensinde kunne forestille dig. 485 00:43:52,821 --> 00:43:53,854 Nogensinde. 486 00:43:58,088 --> 00:44:01,055 Jeg vil gøre ved hende hvad de mennesker gjorde ved mig. 487 00:44:02,588 --> 00:44:03,489 Indenfor. 488 00:44:04,622 --> 00:44:06,721 Jeg beder dig. Jeg beder dig. 489 00:44:09,456 --> 00:44:10,988 Jeg er ked af det, mand, jeg kvajede mig. 490 00:44:11,621 --> 00:44:13,288 Jeg dummede mig. 491 00:44:13,423 --> 00:44:14,988 Jeg ved, at det er min skyld. 492 00:44:15,122 --> 00:44:17,490 Du må ikke gøre dem fortræd. Jeg beder dig, Gud. 493 00:44:19,654 --> 00:44:21,390 Du lugter af død. 494 00:44:22,289 --> 00:44:23,456 Du behøver ikke at gøre ingenting. 495 00:44:24,756 --> 00:44:26,055 Nej, jeg kan... Jeg kan stadig... 496 00:44:26,188 --> 00:44:27,589 Nej, jeg kan stadig hjælpe dig, Jeg kan... 497 00:44:27,722 --> 00:44:29,322 Vi tog os af af din lille elsker. 498 00:44:29,456 --> 00:44:31,055 Jeg kan køre, jeg kan lave løbene, jeg kan... 499 00:44:31,188 --> 00:44:33,323 - Jeg beder dig. - Nu er det din tur. 500 00:44:33,456 --> 00:44:35,922 - Åh, gud. - Stop. 501 00:44:36,056 --> 00:44:38,188 Nej! Gud! Nej, nej! 502 00:44:38,322 --> 00:44:39,623 Ikke mere lidelse. 503 00:44:41,922 --> 00:44:42,955 Kujon! 504 00:44:43,088 --> 00:44:43,989 Nej! 505 00:44:54,456 --> 00:44:57,155 Hm... Januar sover. 506 00:44:57,288 --> 00:44:59,023 Jamen, det er godt. Det er Guds medicin. 507 00:44:59,156 --> 00:45:00,889 Det var det, din Pa-paw altid plejede at sige. 508 00:45:01,023 --> 00:45:02,056 Ja, sir. 509 00:45:02,189 --> 00:45:03,256 Apropos gamle mænd, 510 00:45:03,391 --> 00:45:04,790 Du burde ride op til gamle Whitehorse, 511 00:45:04,923 --> 00:45:05,889 for at se, om han er okay. 512 00:45:06,023 --> 00:45:07,457 Jeg har ikke set ham i et par dage. 513 00:45:08,224 --> 00:45:12,289 Jeg troede, jeg skulle blive i huset. 514 00:45:12,424 --> 00:45:14,922 Du kører den modsatte vej væk fra floden, så jeg regner med, at det er okay. 515 00:45:15,957 --> 00:45:17,090 Jeg tager bilen. 516 00:45:17,723 --> 00:45:18,957 Åh nej, jeg skal bruge bilen. 517 00:45:20,256 --> 00:45:21,823 - Har du brug for det? - Mm-hm. 518 00:45:22,923 --> 00:45:23,923 Det ligner regn. 519 00:45:24,057 --> 00:45:25,591 Du kan bruge bruseren. 520 00:45:26,089 --> 00:45:28,591 Nå, men gaflen er lav, æblesmør. 521 00:45:30,857 --> 00:45:33,024 Jeg kan lige så godt forkæle mig selv på min fødselsdag. 522 00:45:33,157 --> 00:45:35,189 - Hvilken fødselsdag var det nu? - Hvem tæller? 523 00:45:35,324 --> 00:45:37,157 Du må hellere sætte farten ned på de fødselsdage. 524 00:45:37,291 --> 00:45:39,024 Du ville være 42 i næste måned. 525 00:46:07,124 --> 00:46:08,393 Jeg er klar. 526 00:46:09,591 --> 00:46:11,359 Det skal nok gå, du ved. 527 00:46:57,592 --> 00:46:59,493 Det kan være en god idé at være ubemærket. 528 00:47:01,025 --> 00:47:02,459 Jeg er straks tilbage. 529 00:47:11,126 --> 00:47:13,759 Kan ikke modstå duften af bacon. Hvad er det, der foregår? 530 00:47:13,892 --> 00:47:16,026 Denne verden er ikke den rette til det. 531 00:47:16,825 --> 00:47:20,860 Liget blev skyllet op i floden. Jeg har lige fået opkaldet. 532 00:47:21,592 --> 00:47:22,760 En af vores drenge. 533 00:47:23,593 --> 00:47:25,726 Nå, ja. County. Hvilket et? 534 00:47:25,860 --> 00:47:27,494 Navn på Jensen. Vicesherif. 535 00:47:27,625 --> 00:47:28,659 Tre år. 536 00:47:28,793 --> 00:47:30,427 De torturerede ham med et bor. 537 00:47:30,593 --> 00:47:31,860 Et dusin huller i ham. 538 00:47:32,925 --> 00:47:35,792 Slået, skudt og smidt i den øvre del af floden i går aftes. 539 00:47:35,925 --> 00:47:37,793 - Ja, ja. Jeg er ked af det. - Konen og barnet... 540 00:47:37,926 --> 00:47:40,460 Mangler. Kan ikke engang få fat i dem på telefonen. 541 00:47:42,159 --> 00:47:43,826 Har du set noget mærkeligt derude? 542 00:47:44,261 --> 00:47:45,793 Har du været nede ved The Fork? 543 00:47:46,693 --> 00:47:48,593 Ikke noget som helst. Det hele er ret stille. 544 00:47:52,827 --> 00:47:54,228 I morges, 545 00:47:54,361 --> 00:47:57,261 liget af en Antlers pige blev fanget i travbanen 546 00:47:57,395 --> 00:47:58,793 nede ved Broken Bow Lake. 547 00:47:59,726 --> 00:48:00,861 Skudt i hovedet. 548 00:48:00,993 --> 00:48:03,927 Det ser ud til, at hun kom op gennem gaflen. 549 00:48:04,194 --> 00:48:06,194 Gennem deltaet, fanget i det lave vand. 550 00:48:07,593 --> 00:48:11,294 Det viser sig, at hun forsvandt fra sin lejlighed for et par nætter siden. 551 00:48:11,428 --> 00:48:13,161 Værelseskammeraten er også forsvundet. 552 00:48:14,060 --> 00:48:15,361 Er hun dukket op endnu? 553 00:48:16,594 --> 00:48:18,594 Gud, nej. Jeg håber, hun er i live. 554 00:48:19,395 --> 00:48:20,627 Det er rigtigt. 555 00:48:20,761 --> 00:48:22,228 Ja. 556 00:48:22,361 --> 00:48:25,228 Det siges, at broderskabet og kartellet 557 00:48:25,361 --> 00:48:27,028 har slået kræfterne sammen her i byen. 558 00:48:27,162 --> 00:48:29,129 Du ønsker ikke at lægge dig ud med den slags mennesker. 559 00:48:29,262 --> 00:48:31,328 - Slemme fyre. - Jeg har planer om det. 560 00:48:32,861 --> 00:48:34,261 Kan du se noget oppe ad floden? 561 00:48:34,594 --> 00:48:37,428 Ja, jeg fandt nogle spor. Måske er det noget. 562 00:48:37,594 --> 00:48:38,927 Men det er lidt af en vandretur. 563 00:48:39,061 --> 00:48:40,195 Omkring en kilometer eller deromkring. 564 00:48:40,329 --> 00:48:41,661 Gør mig en tjeneste. 565 00:48:42,093 --> 00:48:44,595 Hold Tag væk fra floden indtil vi har fået styr på det. 566 00:48:44,728 --> 00:48:45,761 Ja. 567 00:48:45,894 --> 00:48:48,295 - Folk er skøre. - Ja, det er jeg. 568 00:48:48,761 --> 00:48:51,660 Forbandede broderskab, karteller. 569 00:48:51,794 --> 00:48:52,995 Indere, russere 570 00:48:53,130 --> 00:48:55,762 kører heroin, meth. Fuck! 571 00:48:56,461 --> 00:48:58,728 Folk nu, børn. 572 00:48:59,295 --> 00:49:00,762 Det hele er gået ad helvede til. 573 00:49:01,895 --> 00:49:02,861 Hm. 574 00:49:04,130 --> 00:49:05,429 Hvad har du der? 575 00:49:05,961 --> 00:49:07,196 Åh, ja. 576 00:49:07,330 --> 00:49:10,661 Hun er en niece fra en anden by. 577 00:49:10,795 --> 00:49:13,363 Hun er kommet for at besøge Tag til hendes fødselsdag. 578 00:49:14,695 --> 00:49:16,196 - Gør dig selv en tjeneste. - Mm-hm. 579 00:49:16,330 --> 00:49:17,195 Forsvind herfra. 580 00:49:17,329 --> 00:49:18,928 Et godt råd. Held og lykke. 581 00:49:20,628 --> 00:49:22,096 Hvad fanden sker der? 582 00:49:24,796 --> 00:49:27,196 Jeg får en fornemmelse af, at du ikke fortæller mig alt. 583 00:49:31,862 --> 00:49:33,763 Hvad ved du om denne gruppe her i byen? 584 00:49:33,896 --> 00:49:35,096 Dette broderskab? 585 00:49:36,296 --> 00:49:37,497 Jeg kender dem ikke... 586 00:49:42,397 --> 00:49:43,662 Men jeg så deres ansigt. 587 00:49:43,796 --> 00:49:45,164 Jeg ved det ikke. Jeg ved det ikke. 588 00:49:45,297 --> 00:49:46,263 Det fortalte han mig ikke. 589 00:49:46,397 --> 00:49:47,796 Det er et rigtigt skide problem. 590 00:49:47,929 --> 00:49:49,629 Jeg sværger, jeg sværger. 591 00:49:49,763 --> 00:49:52,296 Han er gift. Vi har ikke talt sammen. 592 00:49:52,596 --> 00:49:54,296 Fuck. Foretag opkaldet. 593 00:49:54,430 --> 00:49:56,197 Nej. Nej, nej, nej. 594 00:49:56,331 --> 00:50:00,363 Jeg sværger, at vi ikke har talt sammen i tre uger. 595 00:50:00,596 --> 00:50:01,863 Jensen er her ikke. 596 00:50:02,331 --> 00:50:04,398 Kun hans kæreste og en bofælle. 597 00:50:06,163 --> 00:50:07,331 Hvad? 598 00:50:07,729 --> 00:50:09,963 - Han sagde, at jeg skulle rydde op. - Åh, nej. 599 00:50:10,097 --> 00:50:11,963 Nej. Jeg beder dig, gør os ikke fortræd. 600 00:50:12,097 --> 00:50:14,064 Jeg beder dig. Jeg beder dig. 601 00:50:14,430 --> 00:50:16,797 Jeg beder dig. Jeg beder dig. 602 00:50:19,398 --> 00:50:20,929 Giv den kælling mundkurv på. 603 00:50:21,064 --> 00:50:23,064 Sig til Egon om at køre bilen frem. 604 00:50:33,797 --> 00:50:35,164 Hej, skat. 605 00:50:38,264 --> 00:50:40,032 Du er i januar, hva'? 606 00:50:40,830 --> 00:50:42,165 Se på mig. 607 00:50:44,630 --> 00:50:48,232 Ja, ja. Ved du hvad vi leder efter? 608 00:50:49,663 --> 00:50:53,399 Hm? Nej, nej, nej. 609 00:50:54,432 --> 00:50:56,232 Ja. 610 00:50:56,897 --> 00:50:57,964 Jeg tror på dig. 611 00:50:58,697 --> 00:51:00,998 Du skulle ikke være komme hjem, kælling. 612 00:51:06,464 --> 00:51:07,598 Jeg er ked af det. 613 00:52:19,366 --> 00:52:20,665 Har du nogen familie? 614 00:52:21,366 --> 00:52:24,067 Jeg har en bror i North Carolina. 615 00:52:24,199 --> 00:52:25,466 Vi taler ikke så meget sammen. 616 00:52:27,599 --> 00:52:28,632 Ægtemand? 617 00:52:29,733 --> 00:52:31,100 Mm-mm. 618 00:52:32,799 --> 00:52:33,900 Kæreste? 619 00:52:34,034 --> 00:52:36,766 Ikke i et stykke tid. 620 00:52:38,401 --> 00:52:39,933 - Børn? - Tag. 621 00:52:40,434 --> 00:52:44,632 Jeg prøver bare at se om nogen er bekymrede for hende. 622 00:52:45,501 --> 00:52:46,800 Hm. 623 00:52:46,934 --> 00:52:49,833 Nej, jeg har ikke rigtig nogen. 624 00:52:49,968 --> 00:52:52,301 Jeg er lige kommet ned fra Wilmington... 625 00:52:52,434 --> 00:52:54,868 for en fyr, Det var dumt. 626 00:52:57,200 --> 00:52:58,900 Jeg mødte Lizzie på arbejdet, og... 627 00:53:01,402 --> 00:53:03,666 Hun tilbød at betale halvdelen af huslejen eller noget. 628 00:53:03,800 --> 00:53:06,700 Men jeg holder mig bare for mig selv, for det meste. 629 00:53:08,035 --> 00:53:09,268 Jeg har ikke rigtig har ikke rigtig nogen. 630 00:53:10,733 --> 00:53:11,968 Det gør jeg og Bowdrie heller ikke. 631 00:53:29,402 --> 00:53:30,633 Alejandro. 632 00:53:31,601 --> 00:53:33,102 Den skide bofælle. 633 00:53:35,601 --> 00:53:36,601 Hun er i live. 634 00:53:38,069 --> 00:53:39,667 - Hun blev set i dag. - Lort. 635 00:53:45,734 --> 00:53:48,435 Sagde jeg ikke, at du skulle at du skulle passe på den? 636 00:53:49,835 --> 00:53:51,001 Så du... 637 00:53:51,768 --> 00:53:54,069 Du, åbn munden. 638 00:53:55,602 --> 00:53:56,701 Åbn din mund. 639 00:53:56,835 --> 00:53:57,835 Kom her. 640 00:53:57,969 --> 00:54:00,036 Åbn din mund. 641 00:54:01,836 --> 00:54:03,069 Alejandro! 642 00:54:03,202 --> 00:54:04,836 Øh, øh, øh... 643 00:54:08,435 --> 00:54:12,803 Det er det, du skal gøre når jeg siger, at du skal gøre en ende på det. 644 00:54:14,236 --> 00:54:16,835 Du sætter hende på knæ. 645 00:54:16,969 --> 00:54:18,602 Alejandro. Nej, jeg beder dig. 646 00:54:18,735 --> 00:54:21,870 Og du afslutter det, afslutter det, afslutter det, afslutter det. 647 00:54:23,836 --> 00:54:25,170 Jeg tager mig af det. 648 00:54:30,970 --> 00:54:32,503 Okay. 649 00:54:56,970 --> 00:54:59,603 - Hvad er det for noget? - Det ved jeg ikke. 650 00:55:12,771 --> 00:55:13,904 Hov, hov! 651 00:55:15,470 --> 00:55:16,771 Kan jeg hjælpe dig? 652 00:55:16,904 --> 00:55:18,170 Er det her Johnson-stedet? 653 00:55:18,971 --> 00:55:20,636 - Nej, det gør jeg ikke. - Åh, lort. 654 00:55:21,370 --> 00:55:24,304 Så dette er ikke 1436 Kickapoo Place? 655 00:55:24,937 --> 00:55:26,703 - Er det Johnson-stedet? - Ja, det er det. 656 00:55:27,603 --> 00:55:29,203 Jeg har allerede fortalt dig at det var det ikke. 657 00:55:29,837 --> 00:55:31,669 Ja, hr. Det gjorde du vel. 658 00:55:32,971 --> 00:55:36,271 Hør, jeg vil ikke tage pis på en bullshitter. 659 00:55:36,405 --> 00:55:39,438 Jeg er herude i det skide røvhul af ingenting. 660 00:55:42,204 --> 00:55:43,603 Er det dem? 661 00:55:44,338 --> 00:55:45,872 Jeg kan ikke se noget, Jeg kan ikke se noget. 662 00:55:49,705 --> 00:55:50,905 Hvad er det, du laver? 663 00:55:52,405 --> 00:55:54,072 Ved du, hvordan man bruger en pistol? 664 00:55:55,004 --> 00:55:56,637 Uh-uh. 665 00:55:58,604 --> 00:55:59,670 Bare for en sikkerheds skyld. 666 00:56:04,805 --> 00:56:06,338 Jeg prøver at finde min søster. 667 00:56:06,471 --> 00:56:09,304 Ser du, jeg fik at vide at hun kom op ad floden 668 00:56:10,338 --> 00:56:14,072 og tog på camping med en en idiot ved navn Johnson, 669 00:56:14,205 --> 00:56:15,772 og de kom ud i nogle problemer. 670 00:56:17,406 --> 00:56:19,506 Det er jeg ked af. Jeg håber, du finder hende. 671 00:56:21,239 --> 00:56:22,605 Hun er en smuk pige. 672 00:56:23,039 --> 00:56:25,839 Et par tatoveringer, mørkt hår. 673 00:56:26,604 --> 00:56:28,139 Hun hedder January. 674 00:56:28,272 --> 00:56:29,671 Ligesom måneden. 675 00:56:29,805 --> 00:56:31,172 Det siger mig ikke noget. 676 00:56:32,106 --> 00:56:33,305 Okay. 677 00:56:34,839 --> 00:56:36,739 Jeg tror ikke, du forstår. 678 00:56:37,106 --> 00:56:40,006 Jeg har virkelig nødt til at finde min søster. 679 00:56:40,838 --> 00:56:42,706 Du har ikke set hende eller talt med hende? 680 00:56:42,839 --> 00:56:44,272 - Det er jeg ret sikker på. - Jeg er ret sikker. 681 00:56:45,639 --> 00:56:46,706 Det er rigtigt. 682 00:56:48,173 --> 00:56:49,407 Så har vi et problem, 683 00:56:49,605 --> 00:56:53,205 fordi jeg ikke tror Jeg tror på dig. 684 00:56:57,640 --> 00:56:58,973 Okay. 685 00:57:00,306 --> 00:57:01,339 Hej, Bowdrie. 686 00:57:01,472 --> 00:57:02,739 Hej. 687 00:57:04,773 --> 00:57:05,873 Din middag bliver kold. 688 00:57:06,006 --> 00:57:07,839 Åh, går du i gang i gang uden mig? 689 00:57:10,073 --> 00:57:12,007 - Jeg er træt af at vente. - Så lad være med at vente. 690 00:57:12,140 --> 00:57:14,273 Sig bordbøn. Kom i gang. Jeg kommer med det samme. 691 00:57:14,407 --> 00:57:17,106 Sød pige. Stor mund. 692 00:57:22,073 --> 00:57:23,607 Jeg vil ikke udfordre mit held. 693 00:57:24,240 --> 00:57:26,973 Lad mig ikke holde dig fra et varmt fucking måltid. 694 00:57:27,106 --> 00:57:29,673 Det lyder, som om prinsessen mener det alvorligt. 695 00:57:32,074 --> 00:57:33,373 Hør, jeg vil... 696 00:57:33,507 --> 00:57:36,607 Jeg vil blive ved med at lede og grave efter min lillesøster. 697 00:57:37,440 --> 00:57:39,040 Jeg er sikker på, at hun dukker op. 698 00:57:40,607 --> 00:57:41,874 Vi ses snart igen. 699 00:57:52,608 --> 00:57:54,408 Er det dem? 700 00:57:54,608 --> 00:57:55,974 Ja. 701 00:57:57,074 --> 00:58:01,008 Hvorfor skød du dem ikke for det, de gjorde mod January? 702 00:58:01,142 --> 00:58:02,274 Det er ikke vores kamp. 703 00:58:04,507 --> 00:58:05,608 Lad os komme indenfor. 704 00:58:55,742 --> 00:58:57,442 Hej, January. Se på mig. 705 00:59:17,709 --> 00:59:19,609 Lad være, lad være, lad være. 706 00:59:23,876 --> 00:59:26,209 Åh, du fucker op, min ven. 707 00:59:27,443 --> 00:59:29,209 Fucking med Broderskabet nu, ikke sandt? 708 00:59:29,343 --> 00:59:30,309 Hvad er det, du vil? 709 00:59:31,842 --> 00:59:33,109 Jeg vil hjem, kælling. 710 00:59:34,343 --> 00:59:37,842 Du må hellere lægge det lort fra dig, bondeknold. 711 00:59:37,976 --> 00:59:39,610 Går du over stregen nu? 712 00:59:40,109 --> 00:59:42,344 - Hold da kæft. - Hvor mange har du herude? 713 00:59:45,676 --> 00:59:48,277 Det, du skal spørge om, er hvor mange vi har derinde. 714 00:59:51,309 --> 00:59:52,810 Det er mig igen. 715 00:59:52,943 --> 00:59:54,977 Hold nu kæft. 716 00:59:56,478 --> 00:59:58,610 For dum til at dø. 717 00:59:58,710 --> 01:00:00,777 Kom her, hvor tror du at du er på vej hen? 718 01:00:00,910 --> 01:00:02,411 Hvad? Hold nu kæft! 719 01:00:02,544 --> 01:00:03,943 For dum til at dø. 720 01:00:04,977 --> 01:00:07,377 Du betyder ikke engang noget. Det er det, der er skørt. 721 01:00:07,512 --> 01:00:08,877 Men du var nødt til at kæmpe. 722 01:00:09,010 --> 01:00:11,410 Du var nødt til at gøre det så fucking hårdt, gjorde du ikke? 723 01:00:11,543 --> 01:00:13,744 Hvad? 724 01:00:13,878 --> 01:00:15,310 Du er den næste. 725 01:00:31,977 --> 01:00:33,811 Tag? Baby? 726 01:00:38,944 --> 01:00:40,377 Det er helt i orden, skat. Det skal nok gå. 727 01:00:40,512 --> 01:00:41,878 Jeg er ked af det. 728 01:00:42,011 --> 01:00:43,944 - Jeg er så ked af det. - Vil du ikke nok komme herhen? 729 01:01:13,812 --> 01:01:16,812 Okay, Tag, du bliver her. 730 01:02:32,614 --> 01:02:34,448 Jeg bliver nødt til at komme af med deres bil. 731 01:02:35,746 --> 01:02:37,415 Tag den med til stenbruddet. 732 01:02:37,614 --> 01:02:39,348 Jeg har brug for, at I to følger efter mig, okay? 733 01:03:34,615 --> 01:03:36,115 Jeg har lavet te til dig. 734 01:03:36,782 --> 01:03:37,915 Det behøvede du ikke. 735 01:03:38,049 --> 01:03:40,648 Bo tror, at du rev dine sting ud. 736 01:03:44,450 --> 01:03:46,015 Det er okay. 737 01:03:51,982 --> 01:03:53,182 Jeg stivnede. 738 01:03:53,316 --> 01:03:54,748 Hvad? 739 01:03:55,383 --> 01:03:58,082 Jeg var virkelig, virkelig bange, så jeg frøs. 740 01:03:58,716 --> 01:04:00,616 Tag, nej. 741 01:04:02,250 --> 01:04:03,350 Du reddede mig. 742 01:04:15,749 --> 01:04:18,283 - Jeg er nødt til at gå. - Hvor skal du hen? 743 01:04:19,815 --> 01:04:20,749 Du har brug for et sting eller to der. 744 01:04:20,883 --> 01:04:22,050 Du kunne tage mig til klinikken. 745 01:04:23,883 --> 01:04:24,983 Kom lige her. Sæt dig ned. 746 01:04:26,149 --> 01:04:27,617 Jeg beder dig. 747 01:04:36,184 --> 01:04:37,616 Du er nødt til at fortælle mig alt. 748 01:04:47,083 --> 01:04:50,984 Den fyr, jeg fortalte dig om. som Lizzie var sammen med. 749 01:04:52,984 --> 01:04:55,518 Det er Jensen, den betjent. 750 01:04:56,850 --> 01:04:58,217 Men... 751 01:04:59,617 --> 01:05:00,817 De var bare... 752 01:05:01,418 --> 01:05:03,617 Jeg ved det ikke, det var ikke alvorligt, jeg... 753 01:05:07,017 --> 01:05:08,419 Jeg har aldrig talt med ham. 754 01:05:09,284 --> 01:05:10,683 Jeg stoler ikke på politiet. 755 01:05:13,419 --> 01:05:15,750 Hun fortalte mig, at han var involveret i noget lort. 756 01:05:15,884 --> 01:05:17,717 Jeg var bange. Jeg kunne bare ikke... 757 01:05:23,184 --> 01:05:24,485 Jeg kender dig ikke engang. 758 01:05:24,618 --> 01:05:26,017 Og du reddede mit liv. 759 01:05:26,152 --> 01:05:27,519 Og det skylder jeg dig. 760 01:05:27,651 --> 01:05:28,884 Du skylder mig ikke noget. 761 01:05:37,052 --> 01:05:39,684 Jeg ville aldrig være blevet her hvis jeg havde vidst, at de ville komme. 762 01:05:41,519 --> 01:05:43,385 Det ville jeg ikke have gjort mod dig og Tag. 763 01:05:43,519 --> 01:05:45,385 Jeg ved ikke hvad jeg tænkte på. 764 01:05:47,684 --> 01:05:49,051 De er næsten... 765 01:05:50,018 --> 01:05:52,185 Bare tag mig med et sted hen. Hvor som helst. 766 01:05:52,318 --> 01:05:53,485 Sæt mig af. 767 01:05:53,618 --> 01:05:54,850 De vil blive ved med at komme tilbage. 768 01:05:56,385 --> 01:05:59,386 Jensen var bange for ham. Jeg er en del af blandingen nu. 769 01:06:00,253 --> 01:06:01,885 Jeg så Lizzie dø. 770 01:06:02,018 --> 01:06:03,419 De ønsker mig tydeligvis død. 771 01:06:03,618 --> 01:06:04,851 Det kan jeg ikke gøre mod jer. 772 01:06:41,919 --> 01:06:44,886 Det, jeg nu vil fortælle dig skal forblive stille, okay? 773 01:06:46,220 --> 01:06:47,386 Okay. 774 01:06:50,353 --> 01:06:51,487 Jeg har brug for dit ord. 775 01:06:52,520 --> 01:06:53,619 Hvad er det for noget? 776 01:06:56,354 --> 01:06:58,619 Den pige blev skyllet op nede ved Broken Bow. 777 01:06:59,454 --> 01:07:01,054 Ja, det er rigtigt. Hvad med hende? 778 01:07:01,187 --> 01:07:03,354 Hvor er du nu henne med alt det? 779 01:07:03,487 --> 01:07:06,220 Jeg ved, at hun blev henrettet. 780 01:07:06,354 --> 01:07:09,619 Den stedfortræder, Jensen, fiskede vi ud af gaflen. 781 01:07:10,487 --> 01:07:11,620 Han var forbundet med hende. 782 01:07:12,719 --> 01:07:15,088 Fandt sms'er, billeder... 783 01:07:16,686 --> 01:07:17,887 Han var kompromitteret. 784 01:07:19,620 --> 01:07:20,853 Jeg har altid haft en fornemmelse af ham. 785 01:07:21,620 --> 01:07:24,753 For venlig over for piger, for meget af en fucking bølle. 786 01:07:25,454 --> 01:07:27,187 Den er ikke ude endnu, men vi finder ting. 787 01:07:28,920 --> 01:07:33,187 Det viste sig, at han var med det lokale crew, 788 01:07:33,320 --> 01:07:35,653 der hjælper med at køre ind og ud Arkansas ser ud. 789 01:07:36,454 --> 01:07:37,887 Hans kone og barn er stadig forsvundet. 790 01:07:38,021 --> 01:07:39,521 Hvem er hans besætning? 791 01:07:39,653 --> 01:07:41,686 De er skræmmende motherfuckers, det er, hvad de er. 792 01:07:42,455 --> 01:07:46,488 Bonderøvs meth-kokke, der arbejder med Brotherhood-kartellet. 793 01:07:48,721 --> 01:07:50,620 Det er noget værre rod. 794 01:07:50,753 --> 01:07:53,620 Det gør ondt i mit hjerte. Der er ingen mening med det. 795 01:07:57,021 --> 01:07:57,989 Ja, Bowdrie? 796 01:07:59,522 --> 01:08:01,522 Kom i gang med det. 797 01:08:01,653 --> 01:08:03,155 Du ved noget, du er nødt til at tale med mig. 798 01:08:03,621 --> 01:08:05,188 Se havde en værelseskammerat, forsvandt. 799 01:08:05,321 --> 01:08:07,022 Ja, det er rigtigt. Evers. 800 01:08:07,156 --> 01:08:08,221 Følgeskader højst sandsynligt. 801 01:08:08,355 --> 01:08:09,721 Jeg har hende. 802 01:08:11,221 --> 01:08:12,921 - Hvad var det, du sagde? - Jeg har hende. 803 01:08:13,355 --> 01:08:15,722 Hun blev skyllet op af floden. Tag fandt hende. 804 01:08:15,854 --> 01:08:16,921 Er hun i live? 805 01:08:17,621 --> 01:08:18,622 - Hvor er hun? - Hun er i sikkerhed. 806 01:08:18,755 --> 01:08:20,189 Ikke længe, det gør hun ikke. 807 01:08:20,322 --> 01:08:23,222 Forstår du, hvilken slags slags rod denne pige er i? 808 01:08:24,022 --> 01:08:26,989 Disse mennesker, de har deres egne love derude. 809 01:08:28,022 --> 01:08:29,523 Forbandede dyr. 810 01:08:30,821 --> 01:08:31,989 Hvor er hun? 811 01:08:32,122 --> 01:08:33,955 Hun er skræmt fra vid og sans. er, hvor hun er. 812 01:08:34,089 --> 01:08:36,090 Vi ved allerede, at at vi ikke kan stole på politiet. 813 01:08:37,222 --> 01:08:38,655 Men jeg vil bringe hende til dig. 814 01:08:38,789 --> 01:08:41,322 Men du skal holde Tag og mig ude af det her, okay? 815 01:08:41,456 --> 01:08:43,990 Jeg vil ikke have nogen rapporter, ingen spørgsmål, ingenting. 816 01:08:44,456 --> 01:08:46,889 Hun skyllede op et par kilometer nede i svinget og... 817 01:08:47,023 --> 01:08:48,523 Og så er det slut. Okay? 818 01:08:48,655 --> 01:08:51,189 Vi kan ikke blive trukket ind i det her. Jeg kan ikke være en del af det. 819 01:08:51,322 --> 01:08:52,622 Tagget kan ikke være en medicin. 820 01:08:52,688 --> 01:08:53,854 Det kan du fandeme ikke. 821 01:08:55,822 --> 01:08:57,289 Du er nødt til at få hende ud herfra. 822 01:08:58,390 --> 01:08:59,622 Okay. 823 01:09:00,256 --> 01:09:02,289 Jeg kører hende over et par amter. 824 01:09:02,423 --> 01:09:04,357 Hernede, er vi alle sammen alt for beslægtede. 825 01:09:06,855 --> 01:09:08,622 De kommer til at tage sig godt af dig. 826 01:09:08,755 --> 01:09:10,656 Jeg ved, at Bowdrie ikke ser smart ud, 827 01:09:10,789 --> 01:09:11,822 Men det er han. 828 01:09:13,524 --> 01:09:14,722 Få dig ordnet. 829 01:09:20,323 --> 01:09:21,689 Du er ret fantastisk. 830 01:09:23,623 --> 01:09:24,856 Det ved du godt, ikke? 831 01:09:28,622 --> 01:09:31,223 - Jeg kunne ikke huske om jeg havde fortalt dig det. 832 01:09:35,190 --> 01:09:38,257 Okay. Han vil dig til et sikkert sted. 833 01:09:38,390 --> 01:09:39,491 Det får dig ud af amtet, 834 01:09:39,623 --> 01:09:41,424 og så kan du finde ud af det derfra. 835 01:09:41,623 --> 01:09:43,623 Ikke sandt? 836 01:09:43,723 --> 01:09:45,823 - Det er den eneste måde, det fungerer på. - Ja, okay. 837 01:09:45,957 --> 01:09:47,024 Okay. 838 01:09:48,124 --> 01:09:49,991 Tag, jeg har brug for et øjeblik. 839 01:09:50,324 --> 01:09:51,991 Jeg møder dig ude ved lastbilen. 840 01:09:53,291 --> 01:09:54,357 Jeg kommer til at savne dig. 841 01:09:59,791 --> 01:10:00,790 Tak skal du have. 842 01:10:02,756 --> 01:10:04,624 Du er... 843 01:10:04,757 --> 01:10:06,924 - Her, hold fast i den. - Hvad er det for noget? 844 01:10:07,058 --> 01:10:09,391 Det er bare en lille ting til at holde dig hen, indtil du.., 845 01:10:09,525 --> 01:10:11,059 du ved, komme på benene igen. 846 01:10:12,724 --> 01:10:14,159 Du kan stole på ham. 847 01:10:15,191 --> 01:10:16,258 Jeg stoler på dig. 848 01:10:18,791 --> 01:10:20,091 Okay. 849 01:10:20,991 --> 01:10:22,259 Vi må hellere komme af sted. 850 01:10:27,358 --> 01:10:29,224 Kom så. Lad os få dig ud herfra. 851 01:11:50,360 --> 01:11:53,126 I dit hellige navn beder vi. Amen. 852 01:12:27,626 --> 01:12:29,261 Vi havde ikke havde ikke noget valg. 853 01:12:29,627 --> 01:12:31,461 Det gjorde hun heller ikke. 854 01:12:31,895 --> 01:12:33,960 Nå, men.., verden er hård på den måde. 855 01:12:35,760 --> 01:12:38,328 Nogle gange får vi ikke vælge, hvad vi vil gøre. 856 01:12:39,627 --> 01:12:41,028 Det ved du godt. 857 01:12:43,095 --> 01:12:45,528 Nogle gange må vi bare gøre, hvad vi er nødt til. 858 01:12:46,262 --> 01:12:49,062 Jeg kunne godt lide at have januar her. 859 01:12:50,061 --> 01:12:53,394 Det mindede mig om, hvordan det kunne være, hvis mor var her. 860 01:12:54,528 --> 01:12:56,428 - Bare os tre? - Ja, ja. Det er i orden. 861 01:12:56,627 --> 01:12:57,761 Det er sandt. 862 01:12:59,928 --> 01:13:02,995 Skat, du har aldrig kendt din mor. 863 01:13:03,128 --> 01:13:04,395 Du var for lille. 864 01:13:04,528 --> 01:13:08,529 Og hun var så fortabt før hun døde. 865 01:13:11,961 --> 01:13:13,895 Januar stolede på os. 866 01:13:16,128 --> 01:13:18,163 Det eneste, der betyder noget for mig i hele denne store verden 867 01:13:18,295 --> 01:13:20,962 ...er dig... og holder dig i sikkerhed. 868 01:13:22,195 --> 01:13:25,195 Og intet skal forhindre mig i at at gøre det. Ikke hende, ikke dig. 869 01:13:27,096 --> 01:13:28,929 Hvorfor går du ikke ind igen og gør dig klar? 870 01:13:29,729 --> 01:13:31,429 Nej... 871 01:14:32,064 --> 01:14:33,431 Har du sovet godt? 872 01:14:34,997 --> 01:14:36,164 Ja, det gør jeg. Heller ikke mig. 873 01:14:37,264 --> 01:14:38,998 Hej, lad os tjekke ind med Brake. 874 01:14:58,197 --> 01:14:59,365 Det er sherif Brake. 875 01:14:59,498 --> 01:15:01,764 Hvis dette er en nødsituation, ring venligst 911. 876 01:15:01,898 --> 01:15:03,631 Ellers skal du efterlade dit navn og nummer efter bippet. 877 01:15:03,764 --> 01:15:05,331 Jeg vender tilbage til dig så snart jeg kan. 878 01:15:14,898 --> 01:15:16,165 Det er sherif Brake. 879 01:15:16,298 --> 01:15:18,632 Hvis dette er en nødsituation, ring venligst 911. 880 01:15:41,932 --> 01:15:43,932 Gå bare ind. 881 01:15:44,365 --> 01:15:45,665 Kom ikke ud for nogen, okay? 882 01:15:45,799 --> 01:15:46,932 Jeg vil gerne blive hos dig. 883 01:15:47,066 --> 01:15:48,898 Her. 884 01:15:49,031 --> 01:15:51,865 Gå bare ind. Her, Har du noget, du vil have? 885 01:16:03,432 --> 01:16:05,433 Jeg vil tale med Brake. Er han hjemme? 886 01:16:23,999 --> 01:16:25,033 Hej. 887 01:16:25,167 --> 01:16:26,466 Kan jeg hjælpe dig med noget? 888 01:16:27,166 --> 01:16:28,167 Nej, tak. 889 01:16:28,300 --> 01:16:29,666 Hvis du har brug for mig, vil jeg bare... 890 01:16:29,800 --> 01:16:31,233 Jeg vil bare være lige der ved skranken. 891 01:16:31,367 --> 01:16:33,067 Billy Ray, der er en oprydning på gang to. 892 01:16:44,433 --> 01:16:45,634 Hej, hvor er Brake? 893 01:16:46,666 --> 01:16:48,767 - Lad os gå en tur. - Ja, selvfølgelig. 894 01:16:48,901 --> 01:16:50,501 Det er der ingen, der ved. Han dukkede ikke op i dag. 895 01:16:50,633 --> 01:16:53,000 Så jeg sprængte hans telefon i luften, fik hans telefonsvarer. 896 01:16:53,133 --> 01:16:54,333 Jeg ringede til hans kone, og hun sagde, at han 897 01:16:54,468 --> 01:16:55,733 kom ikke hjem i går aftes. 898 01:16:55,866 --> 01:16:56,900 - Så... - Uh-huh. 899 01:16:57,033 --> 01:16:58,699 Ingen ved, hvor han er. 900 01:16:58,833 --> 01:17:00,001 Hvad? Ingen anelse? 901 01:17:00,133 --> 01:17:01,933 Jeg ved, at du... 902 01:17:02,067 --> 01:17:03,535 I er drenge eller sådan noget, 903 01:17:03,667 --> 01:17:06,866 men jeg har brug for, at du holde op med det lort, okay? 904 01:17:07,634 --> 01:17:09,068 Der er en masse snak. 905 01:17:09,201 --> 01:17:10,133 Åh, ja? Som hvad? 906 01:17:10,267 --> 01:17:11,267 Ja, du ved, 907 01:17:11,400 --> 01:17:14,134 Jensen-sagen og den døde pige. 908 01:17:14,268 --> 01:17:17,334 Der er nogle teorier om. at Brake måske er involveret. 909 01:17:17,468 --> 01:17:19,667 Nu er jeg jo ny her, så det er bare mit perspektiv. 910 01:17:19,801 --> 01:17:21,068 Og for mig ser det ud til, at... 911 01:17:21,200 --> 01:17:22,934 Alle er i familie med hinanden. 912 01:17:23,268 --> 01:17:25,134 Denne afdeling er fuld af fætter-kneppere 913 01:17:25,268 --> 01:17:26,768 og 30-årige tjenester. 914 01:17:27,300 --> 01:17:30,167 Nej, nej, jeg tænker ikke tænke sådan. Det er bare... 915 01:17:30,300 --> 01:17:31,700 Der er en masse snak. 916 01:17:31,834 --> 01:17:34,234 Jeg har kendt manden i 35 år. Det passer ikke ind i billedet. 917 01:17:34,368 --> 01:17:36,834 Ja, ja. Måske blev han bare blevet træt af alt det lort 918 01:17:36,967 --> 01:17:38,134 og skyldte nogen nogle penge eller noget. 919 01:17:38,268 --> 01:17:39,767 Eller måske ville han bare ikke lyst til at gå på pension med nogle 920 01:17:39,901 --> 01:17:41,634 elendig pension og en stor mave. 921 01:17:41,734 --> 01:17:42,867 Ja, det er rigtigt. 922 01:17:43,001 --> 01:17:44,435 Jeg mener, jeg forstår det, Jeg forstår det. 923 01:17:44,634 --> 01:17:47,801 Jeg respekterer ham. Det tror jeg også, du ved, han var træt. 924 01:17:49,201 --> 01:17:50,469 Nå, men jeg vil prøve at få kontakt med ham senere. 925 01:17:50,635 --> 01:17:52,934 Så hvad er det... du havde brug for? 926 01:17:53,068 --> 01:17:55,635 - Bare... - ikke noget. Bare for at snakke. 927 01:17:55,734 --> 01:17:57,436 Er der noget særligt Noget særligt, måske? 928 01:17:57,635 --> 01:17:59,234 Du ved, fordi ud fra hvad jeg har hørt om dig, er 929 01:17:59,368 --> 01:18:00,735 er, at du er den type fyr, der 930 01:18:00,868 --> 01:18:02,536 har ikke rigtig brug for noget. 931 01:18:02,668 --> 01:18:05,234 - Nej. - Okay. Hej, du var... 932 01:18:05,368 --> 01:18:06,735 Du var sammen med ham i går, ikke sandt? 933 01:18:06,868 --> 01:18:07,935 - Det var jeg. - Ja, det var jeg. 934 01:18:08,234 --> 01:18:09,968 Ja, for jeg var der da du ringede til ham og sagde 935 01:18:10,102 --> 01:18:13,101 du var nødt til at mødes på Lucille's Coffee Shop. 936 01:18:13,234 --> 01:18:14,802 - Mm-hm. - Ja, ja. Mm! 937 01:18:14,935 --> 01:18:17,701 Jeg har ikke set ham efter det. 938 01:18:17,835 --> 01:18:19,234 Eller måske er der noget som du ved 939 01:18:19,368 --> 01:18:21,135 at du måske vil... vil fortælle mig det. 940 01:18:21,269 --> 01:18:23,069 - Ikke noget. - Ikke noget? Ja, okay. 941 01:18:23,202 --> 01:18:24,403 Men hvad var det, du havde brug for? Kom nu. 942 01:18:24,537 --> 01:18:26,836 Jeg kigger bare til ham til ham fra tid til anden. 943 01:18:26,969 --> 01:18:28,269 Det er en af de gange. 944 01:18:28,403 --> 01:18:29,437 Det er en af de gange. 945 01:18:31,069 --> 01:18:33,103 Okay, nu skal du høre. hvad, jeg vil fortælle dig hvad. 946 01:18:33,235 --> 01:18:36,269 Hvis jeg hører fra Brake... Eller nogen anden for den sags skyld, 947 01:18:36,403 --> 01:18:38,335 Jeg skal nok sørge for at jeg kontakter dig hurtigt. 948 01:18:38,470 --> 01:18:39,669 - Det sætter jeg pris på. - Ja. 949 01:18:40,437 --> 01:18:42,769 Du ved, der sker en masse i denne by, ikke sandt? 950 01:18:42,903 --> 01:18:44,902 Med Jensen og pigen og... 951 01:18:45,669 --> 01:18:46,636 Folk er skøre. 952 01:18:46,702 --> 01:18:47,935 Du har sgu hænderne fulde. 953 01:18:48,069 --> 01:18:50,504 Ja, det gør jeg. Det gør jeg helt sikkert. 954 01:18:50,636 --> 01:18:52,636 - Hej, Bowdrie? - Ja, det er jeg. 955 01:18:54,169 --> 01:18:56,070 Du skal ikke sige noget til nogen om det her. 956 01:19:03,936 --> 01:19:05,470 - Har du talt med Brake? - Nej. 957 01:19:05,636 --> 01:19:07,404 Hop ind i bilen, vi skal af sted. 958 01:19:23,070 --> 01:19:24,270 Hvad er det, der sker? 959 01:19:24,404 --> 01:19:26,737 Brake er død, Tag. De dræbte ham. 960 01:19:26,870 --> 01:19:29,136 Og jeg er sikker på, at der er flere mænd på vej hertil lige nu. 961 01:19:29,270 --> 01:19:30,737 Hvad med januar? 962 01:19:32,904 --> 01:19:34,637 Det ved jeg ikke. 963 01:19:36,405 --> 01:19:37,471 Klarede hun sig ud? 964 01:19:40,003 --> 01:19:41,204 Er hun okay? 965 01:19:41,338 --> 01:19:43,270 Er hun okay? 966 01:19:45,538 --> 01:19:47,871 Lad være med at drage forhastede konklusioner nu, okay? 967 01:19:48,004 --> 01:19:49,171 Hun kan have det fint. 968 01:19:49,305 --> 01:19:51,236 Det ved vi ikke. 969 01:21:30,274 --> 01:21:31,507 Okay. 970 01:21:38,039 --> 01:21:39,374 Det var satans. 971 01:21:44,541 --> 01:21:45,840 Hvad fanden? 972 01:21:46,906 --> 01:21:48,640 Hvad fanden er det her? 973 01:21:48,740 --> 01:21:50,474 Ahh! Fuck! 974 01:21:50,640 --> 01:21:52,208 Den forbandede tingest vil ikke starte. 975 01:21:52,340 --> 01:21:53,474 Vil du ikke kneppe mig? 976 01:21:53,640 --> 01:21:55,040 Kan du ikke binde mig op? 977 01:21:55,174 --> 01:21:56,773 - Hvor førte de hende hen? - Åh, fuck det her lort. 978 01:21:56,907 --> 01:21:58,174 Hvor førte de hende hen? 979 01:21:58,307 --> 01:21:59,773 Du kender January. Hvor tog de hende hen? 980 01:21:59,907 --> 01:22:00,874 Åh, fuck dig! 981 01:22:01,006 --> 01:22:02,341 Jeg vil gøre det enkelt for dig. 982 01:22:02,475 --> 01:22:04,007 Øh... 983 01:22:04,139 --> 01:22:06,375 Du fortæller mig, hvad jeg vil at vide, eller jeg slår dig ihjel. 984 01:22:07,740 --> 01:22:09,241 Okay, okay, okay. Vent lige lidt. 985 01:22:09,375 --> 01:22:10,907 Hold fast. Bare hold... Hold fast, for helvede. 986 01:22:11,040 --> 01:22:12,041 - Ja, okay. - Vent lige et øjeblik. 987 01:22:12,175 --> 01:22:13,973 - Hvor er hun? - Jeg kan ikke tænke. 988 01:22:14,107 --> 01:22:16,408 Det er der, hun er. Hun er død. 989 01:22:16,741 --> 01:22:19,375 Hun er allerede død. Ja, det er hun. Beklager, du er på røven. 990 01:22:20,308 --> 01:22:22,141 Nej, nej, nej. Stop! Stop! 991 01:22:22,275 --> 01:22:23,641 - Jeg beder dig. - Bliv ved med at tale. 992 01:22:23,774 --> 01:22:25,475 Okay, det var Brake. 993 01:22:25,641 --> 01:22:27,475 Okay? Han prøvede at snige sig væk med hende, 994 01:22:27,641 --> 01:22:29,008 den fucking dumme stykke lort. 995 01:22:29,142 --> 01:22:30,841 Okay? Han vidste sgu bedre. 996 01:22:30,974 --> 01:22:32,640 Det var hans egen forbandede forbandede skyld. 997 01:22:32,773 --> 01:22:34,542 - Er han død? - Ja, det er han. 998 01:22:34,674 --> 01:22:36,308 Hvem slog ham ihjel? Dig? 999 01:22:36,442 --> 01:22:39,040 Ja. Jeg slog ham dræbte ham. Ja, okay. 1000 01:22:39,175 --> 01:22:40,543 Hvad fanden vil du gøre ved det? 1001 01:22:40,674 --> 01:22:42,208 Okay! Fuck! 1002 01:22:42,341 --> 01:22:43,675 - Hvor er januar? - Det var satans. 1003 01:22:43,808 --> 01:22:45,209 Jeg tog hende med til lejren. 1004 01:22:45,341 --> 01:22:47,408 Okay, broren vandrer rundt det skide område. 1005 01:22:47,542 --> 01:22:49,041 - Så jeg tog hende med derhen. - Er hun i live? 1006 01:22:49,176 --> 01:22:51,376 Hvis hun var, ville hun ønske lige nu, at... 1007 01:22:51,908 --> 01:22:53,341 at hun ikke var det. 1008 01:22:53,741 --> 01:22:56,774 Hør, Alejandro, bare... Han ville have den kælling, mand. 1009 01:22:56,908 --> 01:22:58,908 - Og han fik hende sgu. - Hvor er lejren? 1010 01:22:59,041 --> 01:23:00,642 Det er fandeme slut, mand. Det er fandeme slut. 1011 01:23:00,775 --> 01:23:03,142 - Hvor er forbindelsen? - Jeg gør bare, hvad jeg må gøre. 1012 01:23:03,276 --> 01:23:05,142 Fuck. Jeg er en løber, okay? 1013 01:23:05,276 --> 01:23:08,842 Jeg kommer her for at sikre mig at lortet kører rigtigt. 1014 01:23:08,975 --> 01:23:10,110 Forstår du mig? 1015 01:23:10,242 --> 01:23:11,642 Det er ikke meningen, at jeg at have med at gøre 1016 01:23:11,775 --> 01:23:13,376 med det fucking lort lige nu! 1017 01:23:13,509 --> 01:23:15,377 - Luk mig ud herfra! - Hvor er kom... 1018 01:23:15,509 --> 01:23:17,142 - Hør, hvad er der galt med dig? - Ahh! 1019 01:23:17,276 --> 01:23:19,708 Hvis du havde en plæneklipper i mit ville jeg fortælle dig alt. 1020 01:23:19,842 --> 01:23:20,809 Fuck! 1021 01:23:23,875 --> 01:23:26,077 Åh, jeg kan se problemet. Det er et tændrør. 1022 01:23:26,210 --> 01:23:28,775 - Hvad er det? - Det kan jeg ordne på et øjeblik. 1023 01:23:28,909 --> 01:23:30,909 - Åh, nu virker det. - Nej, nej, nej! 1024 01:23:31,042 --> 01:23:31,942 Nej, nej! Fuck! 1025 01:23:32,077 --> 01:23:33,009 Åh, ja. 1026 01:23:33,143 --> 01:23:35,110 - Fuck! - Hej, slap af. 1027 01:23:35,243 --> 01:23:36,642 - Fuck dig. - Jeg tager bare lidt af toppen. 1028 01:23:36,742 --> 01:23:38,277 Nej, nej, nej, nej! 1029 01:23:38,410 --> 01:23:40,676 Jeg skal sgu nok fortælle dig det! 1030 01:23:43,009 --> 01:23:46,009 Ah! Fuck! Nu skal jeg fandeme fortælle dig det. 1031 01:23:46,143 --> 01:23:48,975 Okay, okay, okay, jeg tager dig til det skide anlæg. 1032 01:23:50,675 --> 01:23:52,643 Okay, lad os komme i gang. 1033 01:23:59,809 --> 01:24:00,943 Kære Tag. 1034 01:24:02,310 --> 01:24:05,709 Knægt, du er den bedste del af mit liv. 1035 01:24:06,943 --> 01:24:10,311 Og jeg har elsket hvert sekund med dig. 1036 01:24:10,445 --> 01:24:12,810 Hvert sekund, hvert minut, hver dag. 1037 01:24:14,776 --> 01:24:18,211 For lang tid siden, fortalte jeg dig en løgn. 1038 01:24:19,144 --> 01:24:20,643 Jeg gjorde det for at beskytte dig. 1039 01:24:22,343 --> 01:24:24,111 Men måske var jeg bare bange. 1040 01:24:25,045 --> 01:24:26,743 Måske prøvede jeg bare at beskytte mig selv. 1041 01:24:26,876 --> 01:24:28,544 Jeg ved det ikke længere. 1042 01:24:30,178 --> 01:24:32,144 Jeg var aldrig bange før du blev født. 1043 01:24:32,278 --> 01:24:34,044 Og så den dag, du kom ... 1044 01:24:34,178 --> 01:24:36,244 Jeg har lært noget andet. 1045 01:24:37,876 --> 01:24:40,078 Du har altid troet at din mor var død. 1046 01:24:41,044 --> 01:24:42,445 Men det er hun ikke. 1047 01:24:42,976 --> 01:24:45,511 Hun har været fængslet for at have gjort nogle forfærdelige ting, 1048 01:24:45,644 --> 01:24:48,710 men hun er en anden person nu. 1049 01:24:49,511 --> 01:24:52,710 De sidste fire måneder, hver uge siden hun kom ud af fængslet, 1050 01:24:52,844 --> 01:24:54,545 Hun har sendt sendt dig breve. 1051 01:24:55,045 --> 01:24:56,876 Hun savner dig, og hun elsker dig. 1052 01:24:58,777 --> 01:25:00,744 Men jeg ødelagde de breve. 1053 01:25:00,877 --> 01:25:03,978 Hver og en, fordi jeg ikke følte, at hun fortjente dig 1054 01:25:04,112 --> 01:25:06,012 eller din tilgivelse eller din kærlighed 1055 01:25:06,145 --> 01:25:07,479 efter hvad hun havde gjort. 1056 01:25:08,445 --> 01:25:10,645 Men måske var det mig der ikke fortjente dig. 1057 01:25:10,778 --> 01:25:13,179 De ting, jeg gjorde for det, jeg har været 1058 01:25:13,312 --> 01:25:14,710 En løgner, en kujon. 1059 01:25:14,844 --> 01:25:16,345 Hver eneste dag har jeg løjet for dig 1060 01:25:16,479 --> 01:25:18,512 fordi jeg ikke at du skulle blive såret. 1061 01:25:19,379 --> 01:25:21,512 Jeg troede, jeg beskyttede men jeg ved det ikke. 1062 01:25:21,645 --> 01:25:23,379 Jeg håber, at du en dag kan du tilgive mig. 1063 01:25:24,179 --> 01:25:25,479 Du kan tage dig god tid om det. 1064 01:25:27,045 --> 01:25:28,710 Jeg har aldrig været god til at tilgive, 1065 01:25:28,844 --> 01:25:30,079 Men det tror jeg, du er. 1066 01:25:30,711 --> 01:25:32,512 En af de ting jeg elsker ved dig. 1067 01:25:34,246 --> 01:25:35,711 Jeg skal lige se til vores ven. 1068 01:25:35,845 --> 01:25:37,745 Og hvis du finder dette, 1069 01:25:37,878 --> 01:25:40,113 betyder det, at det ikke gik så godt, som jeg havde håbet. 1070 01:25:40,245 --> 01:25:41,812 Og jeg er ked af at jeg svigtede dig. 1071 01:25:43,745 --> 01:25:44,812 Hytten er din. 1072 01:25:46,112 --> 01:25:47,645 Du ved, hvor hvor pengene er begravet. 1073 01:25:47,745 --> 01:25:49,245 Brug ikke det hele alt på dumme ting. 1074 01:25:49,379 --> 01:25:50,447 Pas godt på bilen, 1075 01:25:50,645 --> 01:25:52,013 og hun vil tage sig godt af dig. 1076 01:25:52,146 --> 01:25:54,513 Hold din pistol ren. Hold aldrig op med at trække. 1077 01:25:58,180 --> 01:26:02,779 Verden er grim, men du er smuk og stærk og god. 1078 01:26:02,913 --> 01:26:04,447 Og gode sejre hen ad vejen. 1079 01:26:06,546 --> 01:26:09,313 Jeg elsker dig for evigt. Det har jeg altid gjort. 1080 01:26:09,878 --> 01:26:10,947 Bowdrie. 1081 01:26:21,146 --> 01:26:22,480 Davenport. 1082 01:26:27,980 --> 01:26:30,246 Hej, min ven her har en... 1083 01:26:55,980 --> 01:26:57,314 Hej, forreste port. 1084 01:26:57,448 --> 01:26:58,647 Hvor er du? 1085 01:26:58,746 --> 01:26:59,814 Ricky, hvor er du? 1086 01:27:10,881 --> 01:27:13,713 Ricky. Hvad så, makker? Hvor er er du? Kom ind, kom ind. 1087 01:27:16,548 --> 01:27:18,247 Lort. 1088 01:27:36,182 --> 01:27:39,781 Du ser fortabt ud... Partner. 1089 01:27:39,916 --> 01:27:42,415 Nej, jeg leder efter efter en ven. 1090 01:27:42,549 --> 01:27:44,083 Jeg ved, at hun er her. 1091 01:27:44,215 --> 01:27:45,648 Ven? 1092 01:27:48,549 --> 01:27:50,482 Vi har ingen venner her, cowboy. 1093 01:27:51,215 --> 01:27:52,450 Det kan jeg godt se. 1094 01:27:52,648 --> 01:27:53,982 Hvorfor gør vi det ikke nemt? 1095 01:27:54,116 --> 01:27:55,682 Giv mig hende. 1096 01:27:56,714 --> 01:27:58,483 For du ved, at jeg ikke hjem uden hende. 1097 01:27:59,714 --> 01:28:01,149 Jeg ved, hvem du er. 1098 01:28:01,283 --> 01:28:02,248 Flag ham i ryggen. 1099 01:28:02,382 --> 01:28:05,348 Jeg har sendt nogle af mine drenge ud til dig, 1100 01:28:06,749 --> 01:28:09,782 og de kom aldrig kom aldrig hjem igen. 1101 01:28:10,882 --> 01:28:12,216 Har du slået dem ihjel? 1102 01:28:12,349 --> 01:28:15,216 Jeg vil bare have min ven. Jeg vil ikke have problemer. 1103 01:28:15,349 --> 01:28:17,550 Jeg tænker, at jeg kan lave en handel med denne fyr. 1104 01:28:19,450 --> 01:28:21,316 En byttehandel? 1105 01:28:22,882 --> 01:28:25,083 "En handel. " 1106 01:28:29,183 --> 01:28:33,349 To af mine mænd er forsvundet, sandsynligvis døde. 1107 01:28:33,483 --> 01:28:36,550 Og du vil gerne lave en skide handel? 1108 01:28:36,682 --> 01:28:38,150 - Jep. - Fucking lort. 1109 01:28:38,284 --> 01:28:40,749 Nej. Cowboy... 1110 01:28:41,715 --> 01:28:46,117 Du dummede dig at komme herud. 1111 01:28:46,250 --> 01:28:47,649 Han vil dræbe os begge to, mand. 1112 01:28:47,715 --> 01:28:49,417 - Forstår du det? - Jeg vil bare have pigen. 1113 01:28:49,551 --> 01:28:53,983 Jeg giver dig din pige 1114 01:28:55,184 --> 01:28:58,650 hvis du giver mig din. 1115 01:28:58,784 --> 01:29:00,050 Hvad? 1116 01:29:00,850 --> 01:29:02,150 Bowdrie! 1117 01:29:05,017 --> 01:29:06,484 Vi ved alt. 1118 01:29:10,151 --> 01:29:12,005 Du ved, at jeg ved... 1119 01:29:13,061 --> 01:29:16,925 ...og jeg ved, at du ved det. 1120 01:29:21,285 --> 01:29:23,451 Og jeg ved... 1121 01:29:25,751 --> 01:29:27,251 Jeg tager Tag. 1122 01:29:30,718 --> 01:29:32,251 Flyt dig! 1123 01:30:43,352 --> 01:30:44,653 Åh, skat! 1124 01:30:48,719 --> 01:30:49,953 For helvede! 1125 01:30:54,420 --> 01:30:55,618 Hold op med at skyde på laboratoriet! 1126 01:31:08,954 --> 01:31:10,153 Fuck dig! 1127 01:31:11,120 --> 01:31:12,087 Ja. 1128 01:31:28,754 --> 01:31:29,719 Fuck! 1129 01:31:47,554 --> 01:31:48,754 Det skal nok gå. 1130 01:31:48,887 --> 01:31:50,253 Jeg kommer tilbage. Er det i orden? 1131 01:31:54,954 --> 01:31:56,488 - Fuck dig, din... - Forsvind! 1132 01:31:56,654 --> 01:31:58,687 - Lad være med at skyde! Skyd ikke! - Gå væk! 1133 01:31:58,821 --> 01:31:59,821 Løb væk! 1134 01:32:22,288 --> 01:32:23,389 Jeg var anderledes 1135 01:32:23,521 --> 01:32:24,655 end resten af børnene på min alder. 1136 01:32:24,788 --> 01:32:26,122 Åh, ja. 1137 01:32:28,655 --> 01:32:30,354 Jeg var kongen. 1138 01:32:31,455 --> 01:32:32,389 Det er noget... 1139 01:32:36,354 --> 01:32:38,355 Alt det lort for ingenting! 1140 01:32:38,488 --> 01:32:40,656 Over ingen! Du kender mig ikke engang. 1141 01:32:42,322 --> 01:32:43,456 Jeg er kongen. 1142 01:32:44,321 --> 01:32:45,888 Jeg er den f... 1143 01:32:48,922 --> 01:32:50,222 Jeg var et barn fuld af glæde. 1144 01:32:52,089 --> 01:32:54,122 Et barn fuld af forventninger. 1145 01:32:56,456 --> 01:33:00,956 Et barn fuld af forventninger og drømme, der skal gå i opfyldelse. 1146 01:33:02,189 --> 01:33:07,322 Men jeg trådte på et tidspunkt med den forkerte sten. 1147 01:33:08,456 --> 01:33:10,155 Jeg var meget ung. 1148 01:34:25,757 --> 01:34:27,124 Du skal nok klare den. 1149 01:34:28,757 --> 01:34:30,425 Jeg har set meget værre. 1150 01:35:06,658 --> 01:35:09,393 Øh... Skal jeg gå med dig? 1151 01:35:13,826 --> 01:35:15,025 - Er det rigtigt? - Nej. 1152 01:35:18,460 --> 01:35:19,659 Okay.