1 00:00:06,702 --> 00:00:08,704 [man whistling 12 Days of Christmas] 2 00:00:11,228 --> 00:00:12,882 [deep sigh] 3 00:00:12,969 --> 00:00:15,537 - I love Christmas. 4 00:00:15,624 --> 00:00:17,713 [resumes whistling] 5 00:00:24,285 --> 00:00:25,981 MAN: Hello? 6 00:00:25,982 --> 00:00:28,028 - Dr. Avison? 7 00:00:30,465 --> 00:00:32,467 - Yes? - Oh, thank God, it's you. 8 00:00:32,554 --> 00:00:34,034 I was hoping you could find it in your heart 9 00:00:34,121 --> 00:00:36,819 to take a new patient tonight? 10 00:00:36,949 --> 00:00:38,995 - This is my private home. 11 00:00:39,082 --> 00:00:40,996 How did you get this address? 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,868 - Do you not take walk-ins? 13 00:00:42,955 --> 00:00:44,914 - No. It's Christmas Eve. 14 00:00:46,089 --> 00:00:47,568 - I know. 15 00:00:47,569 --> 00:00:49,310 It's a difficult night for so many, 16 00:00:49,397 --> 00:00:50,789 especially the lonely. 17 00:00:50,876 --> 00:00:52,574 I just need someone to talk to. 18 00:00:54,184 --> 00:00:57,057 - I'm sorry, I can't. 19 00:00:57,144 --> 00:00:58,493 - Is that because it's Christmas Eve, 20 00:00:58,580 --> 00:01:02,323 or because you have another patient? 21 00:01:02,410 --> 00:01:04,107 Because I can assure you, whatever is going on with 22 00:01:04,194 --> 00:01:07,502 this other guy, I've got it way worse. 23 00:01:07,589 --> 00:01:10,287 - Look, I-I'm trying to be patient with you... 24 00:01:10,374 --> 00:01:12,289 - No, I'm trying to be a patient with you, get it? 25 00:01:12,376 --> 00:01:15,162 - Okay, good night. - Santa! Wait. 26 00:01:15,249 --> 00:01:16,901 Oh, my God, it's you. 27 00:01:16,902 --> 00:01:18,251 I missed you so much. 28 00:01:18,252 --> 00:01:20,036 Nobody believes like they used to. 29 00:01:20,123 --> 00:01:21,558 [phone unlocks] 30 00:01:21,559 --> 00:01:22,951 Oh, oh, good. 31 00:01:22,952 --> 00:01:24,474 You're calling Nick to cancel, huh? 32 00:01:24,475 --> 00:01:25,433 It's fine, he's a new patient. 33 00:01:25,520 --> 00:01:26,651 - No, you're an intruder. 34 00:01:26,738 --> 00:01:28,784 I'm calling the police. 35 00:01:32,788 --> 00:01:34,790 How did you know all that? 36 00:01:36,618 --> 00:01:38,923 - Okay, okay, okay, you got me. 37 00:01:38,924 --> 00:01:40,274 I'm sorry, I-- I lied, 38 00:01:40,404 --> 00:01:43,450 but there's a very good explanation, okay? 39 00:01:43,451 --> 00:01:45,713 It's just the holidays. 40 00:01:45,714 --> 00:01:48,063 They're so... 41 00:01:48,064 --> 00:01:50,501 Wait, what is that? 42 00:01:50,588 --> 00:01:52,460 - What? 43 00:01:52,547 --> 00:01:54,157 - Something on your face. 44 00:01:54,288 --> 00:01:55,724 - What? Where? 45 00:01:55,811 --> 00:01:57,552 - No, it's on the other side. It's right here. 46 00:01:57,682 --> 00:01:59,119 [grunting] [snapping] 47 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 Oh, that's a nice holiday sweater. 48 00:02:06,691 --> 00:02:08,302 I like those glasses, too. 49 00:02:11,261 --> 00:02:12,741 [door knocking] 50 00:02:14,395 --> 00:02:16,266 Hello? 51 00:02:16,353 --> 00:02:18,312 MAN: Dr. Avison? 52 00:02:20,923 --> 00:02:22,707 - Yes? 53 00:02:22,838 --> 00:02:25,013 - It's me, Nick Green. 54 00:02:25,014 --> 00:02:26,842 We spoke on the phone earlier 55 00:02:26,929 --> 00:02:29,322 about an emergency new patient appointment. 56 00:02:29,323 --> 00:02:32,369 - Yes, yes. Of course, of course. 57 00:02:32,456 --> 00:02:33,718 I'm so glad you're here. 58 00:02:33,805 --> 00:02:35,066 I just need a moment. 59 00:02:35,067 --> 00:02:36,895 I'm wrapping up one last present. 60 00:02:36,982 --> 00:02:40,377 - Okay. Thank you so much for seeing me tonight. 61 00:02:40,464 --> 00:02:42,162 You're a lifesaver. 62 00:02:44,120 --> 00:02:47,863 [eerie theme music] 63 00:03:13,715 --> 00:03:17,500 - To top it all off, I'm totally fucking broke. 64 00:03:17,501 --> 00:03:19,459 I have nothing. 65 00:03:19,460 --> 00:03:21,375 I have no friends. 66 00:03:24,116 --> 00:03:25,901 I'm just so sad. 67 00:03:27,816 --> 00:03:29,470 - Yeah. 68 00:03:29,557 --> 00:03:31,646 - So sad all the time. 69 00:03:33,300 --> 00:03:34,910 - Well, Nick... 70 00:03:37,086 --> 00:03:39,219 I'm really proud of you. 71 00:03:39,306 --> 00:03:40,698 - [sighs] Thanks. 72 00:03:40,785 --> 00:03:43,571 - I can't believe you're still alive. 73 00:03:43,701 --> 00:03:45,355 - What? 74 00:03:45,442 --> 00:03:48,445 - I mean, were you not listening to yourself? 75 00:03:48,532 --> 00:03:52,362 Dead mom, divorce, money issues, 76 00:03:52,449 --> 00:03:54,016 about to spend your first Christmas Eve alone? 77 00:03:54,146 --> 00:03:57,062 I've had patients kill themselves for much less. 78 00:03:57,149 --> 00:03:58,890 I mean, I gotta be honest, 79 00:03:58,977 --> 00:04:01,023 I don't know what to do with you, Nick. 80 00:04:03,068 --> 00:04:05,636 I mean, I guess there's... 81 00:04:05,723 --> 00:04:07,420 There's one thing we could try. 82 00:04:07,421 --> 00:04:10,424 It's a little dangerous, though. 83 00:04:12,687 --> 00:04:14,515 - What? 84 00:04:16,125 --> 00:04:17,822 - Okay, Nick, scoot over. 85 00:04:17,909 --> 00:04:20,911 Okay? It's okay. It's okay. 86 00:04:20,912 --> 00:04:22,784 It's okay. All right. 87 00:04:25,787 --> 00:04:27,528 Nick, are you a believer? 88 00:04:29,617 --> 00:04:31,445 - In what? 89 00:04:34,883 --> 00:04:36,798 - You have not once mentioned the big guy 90 00:04:36,928 --> 00:04:39,408 in this entire conversation. 91 00:04:39,409 --> 00:04:41,629 - You mean like God? 92 00:04:41,716 --> 00:04:43,935 - No, the big guy. 93 00:04:44,022 --> 00:04:45,459 Up north. 94 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 Way up north. 95 00:04:52,944 --> 00:04:55,469 [whistling Joy to the World] 96 00:05:02,302 --> 00:05:03,999 I can't believe I'm going to do this, 97 00:05:04,086 --> 00:05:07,915 but I'm working on an experimental new therapy. 98 00:05:07,916 --> 00:05:09,657 Very dangerous. 99 00:05:09,744 --> 00:05:12,007 It's called Come to Santa. 100 00:05:12,094 --> 00:05:15,357 - Um, I don't-- - It's just like Gremlins, okay? 101 00:05:15,358 --> 00:05:16,707 Look, you're about my age, remember? 102 00:05:16,838 --> 00:05:18,622 We saw Gremlins as young boys, right? 103 00:05:18,709 --> 00:05:20,014 And remember when Phoebe Cates, 104 00:05:20,015 --> 00:05:21,842 she gives that beautiful monologue, 105 00:05:21,843 --> 00:05:23,366 her dad comes down the chimney 106 00:05:23,453 --> 00:05:26,456 dressed as Santa Claus, and he dies. 107 00:05:26,543 --> 00:05:28,893 And it messed us up. 108 00:05:29,024 --> 00:05:31,896 Because we stopped believing in Santa way too young, 109 00:05:32,027 --> 00:05:34,682 and we associate that trauma with him, 110 00:05:34,769 --> 00:05:36,118 and with our dads. 111 00:05:36,248 --> 00:05:38,294 That horrific trauma. 112 00:05:38,381 --> 00:05:40,339 I'm telling you, you give me one night 113 00:05:40,340 --> 00:05:42,341 and I can fix you, Nick. 114 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 - Oh... - But I do need to film it. 115 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 - Um... - I'm will waive your fee. 116 00:05:46,476 --> 00:05:50,219 I'm going to pay you $1,000 for your time. 117 00:05:50,306 --> 00:05:52,873 - Look, man, this... 118 00:05:52,874 --> 00:05:54,049 I'm pretty skeptical about all this. 119 00:05:54,136 --> 00:05:55,789 - Oh, oh, you're skeptical? 120 00:05:55,790 --> 00:05:57,269 Oh, Santa. Santa. 121 00:05:57,357 --> 00:05:58,575 He's skeptical. He's skeptical. 122 00:05:58,662 --> 00:05:59,924 You wanna know why you're skeptical? 123 00:06:00,011 --> 00:06:01,186 Because you don't believe anymore. 124 00:06:01,273 --> 00:06:03,058 You don't believe in anything. 125 00:06:03,188 --> 00:06:04,973 That's why we have to go all the way back, 126 00:06:05,103 --> 00:06:06,714 all the way back to Santa. 127 00:06:06,844 --> 00:06:09,369 Because if you can believe in him, Nick, 128 00:06:09,499 --> 00:06:11,632 you can believe in anything. 129 00:06:13,721 --> 00:06:16,550 Even that you can be happy again. 130 00:06:20,031 --> 00:06:21,381 - Um... - Come on, what're you gonna do? 131 00:06:21,511 --> 00:06:23,121 You're gonna go home, you're gonna slit 132 00:06:23,208 --> 00:06:25,080 both of your wrists and bleed out in the bathtub? 133 00:06:25,210 --> 00:06:26,473 That's lose-lose for both of us. 134 00:06:26,603 --> 00:06:28,649 Let's do it. 135 00:06:35,960 --> 00:06:38,049 - How you doing in there, buddy? 136 00:06:55,110 --> 00:06:56,981 Oh! 137 00:06:57,068 --> 00:07:00,681 Sweetheart, look at you. 138 00:07:03,118 --> 00:07:04,772 How do you feel? 139 00:07:07,862 --> 00:07:09,820 - Honestly, uh, 140 00:07:09,907 --> 00:07:12,301 I always wanted Christmas jammies. 141 00:07:12,432 --> 00:07:14,434 - Yeah, me too. 142 00:07:16,218 --> 00:07:18,220 - My mom, she-- my mom worked all the time. 143 00:07:18,350 --> 00:07:19,787 She didn't have any money. 144 00:07:19,874 --> 00:07:21,178 We didn't have any money. 145 00:07:21,179 --> 00:07:23,137 There was hardly any presents. 146 00:07:23,138 --> 00:07:26,533 - Yeah, that's what happens when dads leave their sons when 147 00:07:26,620 --> 00:07:28,796 they're seven years old and they never come back. 148 00:07:31,668 --> 00:07:35,019 - I-I never told you when my dad left. 149 00:07:35,106 --> 00:07:36,760 How do you know that? 150 00:07:42,984 --> 00:07:50,208 - You know, Nick, 151 00:07:50,295 --> 00:07:51,993 This is not your fault. 152 00:07:53,560 --> 00:07:56,650 - What? - It's not your fault. 153 00:07:56,737 --> 00:07:58,565 - Yeah, I know... - It's not your fault, Nick. 154 00:07:58,652 --> 00:08:00,044 - I know... - It's not your fault. 155 00:08:00,131 --> 00:08:02,351 - I never I thought it was. 156 00:08:02,482 --> 00:08:04,788 A lot of other people had it way worse. 157 00:08:04,875 --> 00:08:06,790 - No! - Jesus. 158 00:08:06,877 --> 00:08:08,357 - Sorry, I didn't mean to frighten you, 159 00:08:08,444 --> 00:08:10,490 but that is a hard no, Nick. 160 00:08:10,577 --> 00:08:11,926 - Okay. 161 00:08:12,056 --> 00:08:14,276 - Trauma is relative, and this is your trauma. 162 00:08:14,406 --> 00:08:16,233 Your daddy left you, baby. 163 00:08:16,234 --> 00:08:18,322 He left you with nothing to believe in, 164 00:08:18,323 --> 00:08:20,848 not even Santa, okay? 165 00:08:26,462 --> 00:08:28,029 Okay? 166 00:08:30,205 --> 00:08:32,207 - Okay. 167 00:08:32,294 --> 00:08:34,905 I know. Okay. 168 00:08:34,992 --> 00:08:38,212 - Well, congratulations, Nicholas. 169 00:08:38,213 --> 00:08:41,042 You just passed step one. 170 00:08:50,834 --> 00:08:52,706 Merry Christmas. 171 00:08:52,836 --> 00:08:56,187 - Is this absolutely necessary? 172 00:08:56,274 --> 00:08:57,972 - Yes, it's absolutely necessary. 173 00:08:58,059 --> 00:08:59,626 Come on in and close the door. 174 00:08:59,713 --> 00:09:01,845 And... [door closes] 175 00:09:01,976 --> 00:09:04,281 Come sit on Santa's lap. 176 00:09:04,282 --> 00:09:05,893 What happens in Santa's workshop, 177 00:09:05,980 --> 00:09:07,198 stays in Santa's workshop. 178 00:09:07,285 --> 00:09:08,721 Come on. 179 00:09:08,722 --> 00:09:10,724 - Come on, come on. - Okay. 180 00:09:10,854 --> 00:09:12,377 - There we go. All right, now, 181 00:09:12,464 --> 00:09:15,467 tell Santa what you want for Christmas. 182 00:09:15,555 --> 00:09:18,514 - Um, I... 183 00:09:18,645 --> 00:09:21,735 I want to be happy. 184 00:09:21,822 --> 00:09:23,737 - Nah, that doesn't work. That's not a thing. 185 00:09:23,867 --> 00:09:25,216 Okay? I need something specific. 186 00:09:25,303 --> 00:09:27,262 What do you want? 187 00:09:27,392 --> 00:09:29,568 You mean a toy car or something? 188 00:09:29,569 --> 00:09:31,788 - No, Nick, I don't mean a toy car 189 00:09:31,875 --> 00:09:33,702 because you're a grown man. 190 00:09:33,703 --> 00:09:35,270 I can feel your fully descended testicles 191 00:09:35,357 --> 00:09:36,880 on my leg right now. 192 00:09:37,011 --> 00:09:38,360 Something specific. 193 00:09:38,447 --> 00:09:40,405 What is at the root of your trauma? 194 00:09:40,492 --> 00:09:41,971 - I-I don't know. 195 00:09:41,972 --> 00:09:43,844 I don't know what's at the root of my trauma. 196 00:09:43,931 --> 00:09:45,976 - Yes, you do, we've been talking about this all night. 197 00:09:46,063 --> 00:09:48,805 Come on. It's your... 198 00:09:48,892 --> 00:09:50,327 Your... 199 00:09:50,328 --> 00:09:51,852 D.. da... 200 00:09:51,939 --> 00:09:53,070 - My dad? 201 00:09:53,201 --> 00:09:54,855 - Yes, Captain Obvious! 202 00:09:54,942 --> 00:09:57,771 You want your dad to come back on Christmas morning, 203 00:09:57,858 --> 00:09:59,599 and Santa can help 204 00:09:59,686 --> 00:10:02,035 bring him to you, but you have to ask. 205 00:10:02,036 --> 00:10:04,515 - Listen, I appreciate what you're trying to do here, 206 00:10:04,516 --> 00:10:06,605 but I honestly-- I don't think this is for me-- 207 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 - Oh, for the love of Frosty. 208 00:10:08,085 --> 00:10:09,913 All right, get the camera. Come on. 209 00:10:10,044 --> 00:10:12,046 I wasn't planning on doing this until much later in the process 210 00:10:12,133 --> 00:10:14,395 but you forced my hand, you doubting Thomas. 211 00:10:14,396 --> 00:10:15,963 You want proof Santa's real? 212 00:10:16,050 --> 00:10:17,703 Come on. Come on. 213 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 You ready? 214 00:10:19,270 --> 00:10:21,229 - Yeah. 215 00:10:29,019 --> 00:10:32,065 - There it is. 216 00:10:32,066 --> 00:10:34,808 Took this picture when I was ten years old. 217 00:10:34,895 --> 00:10:37,288 In a room not unlike this one, 218 00:10:37,375 --> 00:10:40,029 except it was much darker. 219 00:10:40,030 --> 00:10:43,294 Had my Polaroid camera hidden under my pillow. 220 00:10:43,381 --> 00:10:45,295 I heard the footsteps coming down the hall, 221 00:10:45,296 --> 00:10:46,950 the creak of the door. 222 00:10:47,037 --> 00:10:49,430 Saw the white beard peeking in. 223 00:10:49,431 --> 00:10:50,954 He said, "Shhh, 224 00:10:51,085 --> 00:10:53,087 don't tell anyone." 225 00:10:53,174 --> 00:10:54,523 And then I snapped the picture! 226 00:10:58,266 --> 00:10:59,789 I know, I know. It's a shock 227 00:10:59,876 --> 00:11:01,704 when you see him in the flesh for the first time. 228 00:11:01,791 --> 00:11:03,663 I mean, I myself, I can barely remember 229 00:11:03,750 --> 00:11:07,405 anything from that night. 230 00:11:07,536 --> 00:11:10,147 - How do you know that wasn't just some guy 231 00:11:10,234 --> 00:11:13,672 in a Santa suit that came into your room? 232 00:11:13,673 --> 00:11:15,892 - What are you talking about? 233 00:11:16,023 --> 00:11:17,851 - I mean, that could've been anyone. 234 00:11:20,810 --> 00:11:23,683 - [scoffs] I don't think so. 235 00:11:23,770 --> 00:11:25,293 No. 236 00:11:25,380 --> 00:11:27,425 He brought presents, 237 00:11:27,512 --> 00:11:29,776 and there was the celery and the carrots. 238 00:11:29,863 --> 00:11:31,734 Oh, and he left a note. 239 00:11:31,821 --> 00:11:34,389 - Yeah, the parents do all that. 240 00:11:43,920 --> 00:11:45,617 - No. 241 00:11:45,705 --> 00:11:48,664 No, don't you project your daddy trauma onto me? 242 00:11:48,751 --> 00:11:50,971 What're you, what are you trying to say here? 243 00:11:51,058 --> 00:11:52,973 That it wasn't Santa that came into my room, 244 00:11:53,060 --> 00:11:55,845 but just some random guy? 245 00:11:55,932 --> 00:11:57,673 And the reason I can't remember it is because what? 246 00:11:57,760 --> 00:11:59,806 Because he raped me? 247 00:11:59,893 --> 00:12:02,503 - Oh... - That's, that's insane. 248 00:12:02,504 --> 00:12:05,550 Where'd you get a crazy idea like that from? 249 00:12:05,637 --> 00:12:08,945 - Um. Look, man... 250 00:12:09,076 --> 00:12:11,992 This has been super helpful, but here, I... 251 00:12:12,079 --> 00:12:13,428 - No, no, no, no, no, no-- 252 00:12:13,558 --> 00:12:15,343 - I just-- - Don't turn this around on me. 253 00:12:15,430 --> 00:12:16,953 Uh-uh-uh-uh-uh-uh. 254 00:12:17,040 --> 00:12:18,563 - I think you got some things you gotta process. 255 00:12:18,650 --> 00:12:21,262 - This is your trauma, not mine. 256 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 We're working on you tonight. 257 00:12:23,003 --> 00:12:24,525 I am fine. 258 00:12:24,526 --> 00:12:26,441 I am fi-- I am fine! 259 00:12:28,878 --> 00:12:30,750 [descending footsteps] 260 00:12:35,667 --> 00:12:37,626 - Okay. 261 00:12:50,117 --> 00:12:52,772 Dr. A? 262 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 - ♪ Deck the Halls with boughs of holly ♪ 263 00:12:56,776 --> 00:12:58,690 ♪ Egg-a-egg-a-nog, a-nog-nog-nog ♪ 264 00:12:58,778 --> 00:13:01,084 You're just in time for caroling and egg-a-nog. 265 00:13:01,171 --> 00:13:02,606 Here, here... - No, I-- look. 266 00:13:02,607 --> 00:13:04,521 Um. Thank you. But, um, 267 00:13:04,522 --> 00:13:05,915 I, I, I gotta go. 268 00:13:06,002 --> 00:13:07,264 - No, no, no. Why do you need to go? 269 00:13:07,351 --> 00:13:08,831 We're almost done with the program. 270 00:13:08,918 --> 00:13:10,877 Come on, have some nog. - No, no, maybe, um, 271 00:13:10,964 --> 00:13:13,401 you mentioned earlier, a thousand dollars. 272 00:13:13,488 --> 00:13:16,839 I was thinking maybe I could just take half. 273 00:13:16,970 --> 00:13:18,232 Maybe... 274 00:13:18,319 --> 00:13:21,017 Could, could we do that? 275 00:13:21,104 --> 00:13:22,889 - You want half of the money 276 00:13:22,976 --> 00:13:25,326 because you've finished half of the program? 277 00:13:25,456 --> 00:13:28,198 - Yeah. 278 00:13:28,285 --> 00:13:30,156 - You feel good about that? 279 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 - I-- I feel pretty good about it. 280 00:13:35,249 --> 00:13:36,815 - So if you went to the blood bank, 281 00:13:36,816 --> 00:13:40,297 and you gave them half a bag of blood, you'd ask 282 00:13:40,384 --> 00:13:41,777 for half the... that's not how it works. 283 00:13:41,864 --> 00:13:43,083 You gotta give the full bag of blood, Nick. 284 00:13:43,170 --> 00:13:44,388 Come on, I think you're just nervous. 285 00:13:44,519 --> 00:13:46,216 Have some nog. Let's finish this thing. 286 00:13:46,303 --> 00:13:47,435 - I don't like nog... 287 00:13:47,522 --> 00:13:48,957 - Well, that's part of the problem. 288 00:13:48,958 --> 00:13:50,003 You need to get in the Christmas spirit. 289 00:13:50,090 --> 00:13:51,308 - But I'm lactose-intolerant. 290 00:13:51,395 --> 00:13:52,788 - Well, this is soy nog, so it's okay. 291 00:13:52,875 --> 00:13:54,659 - I just don't like to-- - Drink the nog, Nick! 292 00:13:54,746 --> 00:13:56,182 Yes! 293 00:13:56,183 --> 00:13:58,359 Okay. Down the hatch. 294 00:13:58,446 --> 00:14:00,317 - [Nick sighs] - Come on. 295 00:14:00,404 --> 00:14:02,405 - And then like... 296 00:14:02,406 --> 00:14:04,844 - Yeah, absolutely, absolutely. 297 00:14:04,974 --> 00:14:07,149 Yes! 298 00:14:07,150 --> 00:14:08,935 Now all we have left 299 00:14:09,022 --> 00:14:10,762 is the grand finale, Nick. 300 00:14:10,850 --> 00:14:12,502 - Grand finale? - Yes. 301 00:14:12,503 --> 00:14:14,375 Tomorrow morning when Santa comes down that chimney 302 00:14:14,462 --> 00:14:16,159 right there and we get final proof that he's real. 303 00:14:16,246 --> 00:14:17,769 When you finally come to Santa... 304 00:14:17,900 --> 00:14:19,684 - Tomorrow? No, man. I gotta get home. 305 00:14:19,771 --> 00:14:21,469 - What are you going to do at home, Nick? 306 00:14:21,556 --> 00:14:23,687 What are you, gonna watch Looney Toons cartoons on a TV 307 00:14:23,688 --> 00:14:25,647 in your sad trailer where you put a gun in your mouth 308 00:14:25,734 --> 00:14:27,257 looking at pictures of your dead ex-wife? 309 00:14:27,344 --> 00:14:29,042 - I don't know what that is. Is that Gremlins? 310 00:14:29,129 --> 00:14:30,826 - No, that is Mel Gibson in Lethal Weapon. 311 00:14:30,913 --> 00:14:32,523 Gremlins is when the guy falls down and breaks his neck. 312 00:14:32,610 --> 00:14:33,785 - Come on, just stay-- - Look, man... 313 00:14:33,873 --> 00:14:35,395 I don't want any more nog, man. 314 00:14:35,396 --> 00:14:37,049 Look, I'm trying to be nice, okay? 315 00:14:37,050 --> 00:14:39,312 But you clearly have issues with your dad, okay? 316 00:14:39,313 --> 00:14:40,488 And I, I don't... 317 00:14:40,575 --> 00:14:42,925 - Stop saying my dad raped me. 318 00:14:43,012 --> 00:14:45,319 That's not cool, especially on Christmas Eve. 319 00:14:45,406 --> 00:14:46,886 - Come on... - I'm sorry, where's-- 320 00:14:46,973 --> 00:14:49,236 Where's my bag? 321 00:14:49,366 --> 00:14:50,977 My bag? 322 00:14:51,064 --> 00:14:53,718 - Your bag? - Yeah. 323 00:14:53,805 --> 00:14:55,067 - I don't know. 324 00:14:55,068 --> 00:14:56,547 Where'd you leave it? 325 00:14:56,634 --> 00:14:58,549 - I left it... 326 00:14:58,636 --> 00:15:00,247 I left it down... 327 00:15:00,377 --> 00:15:01,726 - Oh. 328 00:15:01,813 --> 00:15:03,903 Wait, are you okay, Nick? 329 00:15:03,990 --> 00:15:06,818 - I'm fine... 330 00:15:06,906 --> 00:15:09,517 - Wait a minute. 331 00:15:09,604 --> 00:15:11,258 Did you have too much egg nog? 332 00:15:13,173 --> 00:15:15,174 - Wha... 333 00:15:15,175 --> 00:15:18,003 - Oh, no. 334 00:15:18,004 --> 00:15:19,875 [snoring] 335 00:15:19,962 --> 00:15:21,833 Twas the night before Christmas 336 00:15:21,921 --> 00:15:24,314 and all through the house, 337 00:15:24,401 --> 00:15:27,664 not a creature was stirring. 338 00:15:27,665 --> 00:15:29,363 [breathing calms] 339 00:15:31,234 --> 00:15:33,889 Good night, sweetheart. 340 00:15:37,893 --> 00:15:39,416 [whispering] Nick. 341 00:15:41,070 --> 00:15:42,376 Nick! 342 00:15:42,463 --> 00:15:43,768 - [moaning] - Nick. 343 00:15:43,855 --> 00:15:45,466 Wake up. Wake up. 344 00:15:45,553 --> 00:15:46,989 It's Christmas. 345 00:15:47,076 --> 00:15:48,643 It's Christmas! 346 00:15:48,730 --> 00:15:51,167 And Nick, he came. [Joy to the World playing] 347 00:15:51,254 --> 00:15:52,429 Oh, he came, 348 00:15:52,560 --> 00:15:53,778 and brought prezzies! 349 00:15:53,865 --> 00:15:55,867 And the carrots and celery. 350 00:15:55,955 --> 00:15:57,869 He ate it all. Nick, Nick. 351 00:15:57,957 --> 00:15:59,654 I filmed it. I got proof. 352 00:15:59,741 --> 00:16:01,438 Come and see. Come and see. 353 00:16:01,569 --> 00:16:03,179 And the best part is, 354 00:16:03,266 --> 00:16:05,268 I don't think anybody got raped. 355 00:16:05,355 --> 00:16:07,095 Okay, sit. Sit, sit. 356 00:16:07,096 --> 00:16:08,880 Come on. Sit. 357 00:16:09,011 --> 00:16:10,881 Here. Look. 358 00:16:10,882 --> 00:16:12,319 Look. 359 00:16:14,321 --> 00:16:15,844 Oop! 360 00:16:19,413 --> 00:16:21,154 Sneaky little bugger. 361 00:16:28,248 --> 00:16:29,640 [on tape] Okay. 362 00:16:29,727 --> 00:16:31,251 Here we go. 363 00:16:31,338 --> 00:16:35,472 Ooh, you're heavier. 364 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 [grunting] 365 00:16:40,825 --> 00:16:43,089 You're little, but you're heavy. 366 00:16:44,438 --> 00:16:46,440 - Is this-- is that's Santa? 367 00:16:46,570 --> 00:16:50,400 - No, that's... that's-- that's somebody else. 368 00:16:50,487 --> 00:16:52,141 - Oh... - Shh, shh, shh. 369 00:16:52,272 --> 00:16:54,187 Wait, here's my favorite part. Look, look, look, look. 370 00:16:56,972 --> 00:16:59,148 Oh, what's that? 371 00:16:59,279 --> 00:17:01,977 Oh, it's your prezzie! 372 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 Nick, it's your present! 373 00:17:04,153 --> 00:17:05,937 Come on, don't you wanna open your prezzie? 374 00:17:06,025 --> 00:17:07,896 Come on. 375 00:17:08,027 --> 00:17:09,985 - Where am I? 376 00:17:10,116 --> 00:17:11,334 - Okay, all right. 377 00:17:11,421 --> 00:17:12,856 Come on. 378 00:17:12,857 --> 00:17:14,424 You need a little help. 379 00:17:14,511 --> 00:17:16,512 A little help here. Here we go. 380 00:17:16,513 --> 00:17:18,253 Ooh, it's a big one. 381 00:17:18,254 --> 00:17:21,214 Oh, sounds like a good one, Nick. 382 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 It sounds like a good one. Come on! 383 00:17:22,911 --> 00:17:24,347 Open it. Come on. 384 00:17:24,478 --> 00:17:25,740 - Where's my bag? 385 00:17:25,870 --> 00:17:27,089 - Y-- your bag? 386 00:17:27,176 --> 00:17:29,657 Nick, who cares about your bag? 387 00:17:29,744 --> 00:17:31,920 It's Christmas, and Santa came. 388 00:17:32,051 --> 00:17:33,835 Come on! Okay. 389 00:17:33,965 --> 00:17:36,055 Here we go, here we go. 390 00:17:36,142 --> 00:17:37,621 Ooh! 391 00:17:37,752 --> 00:17:39,406 Where is it? 392 00:17:39,493 --> 00:17:41,277 It's really deep in there. 393 00:17:41,364 --> 00:17:43,975 Okay. Okay. 394 00:17:44,106 --> 00:17:45,716 Nick. Nick! 395 00:17:45,803 --> 00:17:48,154 It's in there. It's in there. 396 00:17:48,241 --> 00:17:49,329 - My bag? 397 00:17:49,416 --> 00:17:51,156 - Yes, it's your bag. 398 00:17:51,157 --> 00:17:53,028 Go get it. 399 00:18:06,085 --> 00:18:08,912 - D... Dad? - Yes! Yes! 400 00:18:08,913 --> 00:18:10,872 39 years ago, he left you. 401 00:18:11,002 --> 00:18:14,136 And this whole time, he's been living two towns away. 402 00:18:14,223 --> 00:18:16,182 And Santa brought him to you 403 00:18:16,269 --> 00:18:18,009 on Christmas morning. 404 00:18:18,097 --> 00:18:21,100 Nick, how do you feel? 405 00:18:22,797 --> 00:18:24,277 - [head splatters] - Oh, jeez! 406 00:18:25,669 --> 00:18:28,019 Wait. No, no, no, no, Nick, no! 407 00:18:28,107 --> 00:18:29,630 No, don't leave, don't leave! 408 00:18:29,717 --> 00:18:31,936 Nick! Wait! 409 00:18:33,764 --> 00:18:35,810 You haven't forgiven him yet! 410 00:18:43,992 --> 00:18:45,472 [singsongy] Nick? 411 00:18:50,694 --> 00:18:52,653 Nick? 412 00:19:19,593 --> 00:19:22,248 Nick? 413 00:19:22,335 --> 00:19:24,685 It's okay. 414 00:19:24,772 --> 00:19:27,644 You didn't need to run away. 415 00:19:27,775 --> 00:19:29,690 I'm not going to hurt you. 416 00:19:44,095 --> 00:19:47,273 Oh, somebody taking a tubby? 417 00:19:50,972 --> 00:19:52,843 Where are you? 418 00:19:55,890 --> 00:19:57,283 Seriously. 419 00:19:58,675 --> 00:20:00,895 Oh. 420 00:20:01,025 --> 00:20:02,549 Okay. 421 00:20:09,120 --> 00:20:11,035 Shh. 422 00:20:11,122 --> 00:20:14,082 Don't tell anyone. 423 00:20:19,653 --> 00:20:21,742 [floor creaks] 424 00:20:23,483 --> 00:20:27,095 Ooh, come on, Nick. 425 00:20:36,278 --> 00:20:37,801 [hangers clatter] [screaming] 426 00:20:37,888 --> 00:20:39,760 [loud thudding] 427 00:20:44,199 --> 00:20:46,245 Nick? 428 00:20:55,558 --> 00:20:57,430 What happened? 429 00:21:05,264 --> 00:21:09,268 [laughing] Oh, sweetheart. 430 00:21:09,355 --> 00:21:10,965 You fell! 431 00:21:15,012 --> 00:21:17,058 Huh. 432 00:21:17,188 --> 00:21:19,016 Just like Gremlins. 433 00:21:19,103 --> 00:21:21,628 [eerie theme music]