1 00:00:09,705 --> 00:00:12,924 Now, I don't want you to feel bad. 2 00:00:12,925 --> 00:00:15,406 You did very well. The problem is, 3 00:00:15,493 --> 00:00:17,626 you don't know how to set boundaries. 4 00:00:17,713 --> 00:00:19,932 And until you figure that out, I don't know what to tell... 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,804 Excuse me. 6 00:00:24,546 --> 00:00:25,547 It's all about the boundaries. 7 00:00:25,677 --> 00:00:26,809 Every important relationship... 8 00:00:28,332 --> 00:00:29,725 I'm so sorry. 9 00:00:29,812 --> 00:00:31,683 This is... 10 00:00:31,770 --> 00:00:34,121 Oh, my God. 11 00:00:35,948 --> 00:00:37,080 What? What? 12 00:00:37,167 --> 00:00:39,474 What are you doing? 13 00:00:39,561 --> 00:00:41,563 I'm busy. What do you want? 14 00:00:41,693 --> 00:00:43,130 - Come over. - I can't. 15 00:00:43,260 --> 00:00:45,523 - Why not? - Because I'm working, Angela. 16 00:00:45,610 --> 00:00:48,830 - - Boo! - Come on, I need you... 17 00:00:48,831 --> 00:00:51,268 Ah, ah, ah, do not move, do not move. 18 00:00:51,399 --> 00:00:52,965 You do realize there are other people 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,271 in this world besides you, you know? 20 00:00:54,402 --> 00:00:55,751 I have a life-- 21 00:00:55,838 --> 00:00:57,621 Oh, nice. Real mature. 22 00:00:57,622 --> 00:00:59,624 Fine, I'll call someone else. 23 00:00:59,711 --> 00:01:02,105 I'm sure the police would be happy to hear from me. 24 00:01:02,192 --> 00:01:04,020 You wouldn't dare. 25 00:01:04,151 --> 00:01:05,935 I've got my special phone on speed dial. 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,979 God damn it! 27 00:01:11,506 --> 00:01:13,464 Unbelievable... 28 00:01:16,206 --> 00:01:17,947 Women, you know? 29 00:02:14,264 --> 00:02:17,311 Okay. Boundaries. 30 00:02:19,617 --> 00:02:21,837 It's just boundaries. 31 00:02:25,232 --> 00:02:27,102 Boundaries. 32 00:02:27,103 --> 00:02:29,410 You got this. 33 00:02:34,110 --> 00:02:36,678 I told you to lock the gate. 34 00:02:38,593 --> 00:02:40,334 All right, good. 35 00:02:42,423 --> 00:02:44,033 It's still there, good. 36 00:02:46,688 --> 00:02:48,037 Angela. 37 00:02:50,561 --> 00:02:52,041 Angela? 38 00:02:58,917 --> 00:03:01,092 Are you kidding me? 39 00:03:01,093 --> 00:03:03,095 Angela. 40 00:03:03,183 --> 00:03:04,618 How many times I have to tell you, 41 00:03:04,619 --> 00:03:07,142 you got to lock the doors and the gate. 42 00:03:07,143 --> 00:03:08,492 It's not safe. 43 00:03:08,579 --> 00:03:09,624 You don't know what person would just 44 00:03:09,711 --> 00:03:12,714 come walking right in here... 45 00:03:15,325 --> 00:03:16,979 Oh, sure, okay. 46 00:03:17,066 --> 00:03:18,894 Everything's a game. 47 00:03:18,981 --> 00:03:20,156 Yep, okay-- 48 00:03:23,507 --> 00:03:25,335 Ow! Okay, that's enough. 49 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 I can't believe it. You came! 50 00:03:27,555 --> 00:03:29,470 Don't tickle me, stop! 51 00:03:29,557 --> 00:03:31,602 "Don't tickle you..." 52 00:03:31,689 --> 00:03:33,604 Angela, get off of me! 53 00:03:36,172 --> 00:03:38,087 Jesus, Angela! 54 00:03:41,612 --> 00:03:43,526 You came. 55 00:03:43,527 --> 00:03:45,136 Of course I came. 56 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 You keep blackmailing me, and I keep coming. 57 00:03:48,663 --> 00:03:50,404 I could just kill you, you know. 58 00:03:50,534 --> 00:03:54,277 I know, but you're not going to. 59 00:03:54,364 --> 00:03:55,626 Oh, yeah? 60 00:03:55,757 --> 00:03:57,324 Why is that? 61 00:03:57,454 --> 00:04:00,152 Because... 62 00:04:00,240 --> 00:04:03,330 you're obsessed with me. 63 00:04:15,298 --> 00:04:19,389 The juice is ready. 64 00:04:19,520 --> 00:04:20,608 You want a little juice? 65 00:04:20,738 --> 00:04:22,609 - No. - Come on, just try some. 66 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 I'm not drinking right now. 67 00:04:24,176 --> 00:04:26,875 Oh, my God, you're so not fun anymore. 68 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 Why do you need three blenders? 69 00:04:29,921 --> 00:04:32,750 What is this? 70 00:04:32,837 --> 00:04:34,752 Why do you care? 71 00:04:34,839 --> 00:04:37,146 Because it's my money and we have an understanding. 72 00:04:37,233 --> 00:04:38,451 I will cover your basic needs... 73 00:04:40,018 --> 00:04:41,498 I'm a kept woman! 74 00:04:41,585 --> 00:04:43,631 So I just am needing some things... 75 00:04:43,718 --> 00:04:46,677 - Yeah, but three blenders-- - Hey, hey! 76 00:04:46,764 --> 00:04:48,549 I want you to meet Ronaldo. 77 00:04:48,636 --> 00:04:51,813 Ronaldo, he makes me special drinks. 78 00:04:51,943 --> 00:04:53,336 Okay? 79 00:04:53,423 --> 00:04:56,165 And this handsome man is Salvador. 80 00:04:56,252 --> 00:04:57,775 And Salvador came with 81 00:04:57,862 --> 00:05:00,517 a beautiful water bottle named Eleanor. 82 00:05:00,648 --> 00:05:02,214 And I really, really wanted a water bottle, 83 00:05:02,345 --> 00:05:04,042 I couldn't get it without the blender. 84 00:05:04,129 --> 00:05:06,479 And this one, 85 00:05:06,480 --> 00:05:10,092 this delicate flower, 86 00:05:10,222 --> 00:05:12,703 she's still a virgin. 87 00:05:12,790 --> 00:05:14,530 See that? 88 00:05:14,531 --> 00:05:18,143 And I think you know exactly why. 89 00:05:18,274 --> 00:05:20,407 Hmm? 90 00:05:20,494 --> 00:05:22,365 What are you talking about? 91 00:05:22,452 --> 00:05:24,933 What do you mean what am I talking about? 92 00:05:25,020 --> 00:05:26,413 I don't know what you're talking about. 93 00:05:26,500 --> 00:05:29,677 That was... 94 00:05:29,764 --> 00:05:33,811 This is a wedding present, you fucking asshole! 95 00:05:33,898 --> 00:05:35,769 Wedding? What are you talking about? 96 00:05:35,770 --> 00:05:37,859 - Are you a fucking idiot? - The way you misremember... 97 00:05:37,946 --> 00:05:39,250 This was our wedding present! 98 00:05:39,251 --> 00:05:40,905 No, no, you misremember things. 99 00:05:40,992 --> 00:05:42,559 - You misremember things! - No, you come up with... 100 00:05:42,646 --> 00:05:44,560 I don't come up with stories! You come up with-- 101 00:05:44,561 --> 00:05:45,736 Angela, I'm not getting... 102 00:05:45,823 --> 00:05:48,870 Why are you yelling at me? 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,437 You said to come, and I came. 104 00:05:51,438 --> 00:05:53,353 What do you need? 105 00:05:54,876 --> 00:05:56,356 Okay... 106 00:05:59,141 --> 00:06:02,100 What? Is it the toilet? 107 00:06:02,187 --> 00:06:03,580 No, no. 108 00:06:03,667 --> 00:06:05,451 Tell me what you need. If it's a toilet, 109 00:06:05,452 --> 00:06:06,757 there's people you can call-- - No, it's not-- 110 00:06:06,888 --> 00:06:08,497 Well, what is it? Because I can't-- 111 00:06:08,498 --> 00:06:11,719 Hey, I want you to look right in my eyes 112 00:06:11,806 --> 00:06:14,939 when I tell you this is that I missed you. 113 00:06:15,026 --> 00:06:17,593 I miss you. I miss you. 114 00:06:17,594 --> 00:06:20,162 You're just so busy these days. 115 00:06:20,292 --> 00:06:21,990 You're so busy with this 116 00:06:22,120 --> 00:06:25,689 fancy killer job of yours, and that's awesome. 117 00:06:25,820 --> 00:06:27,864 I'm so happy for you. 118 00:06:27,865 --> 00:06:29,605 And I was happy. 119 00:06:29,606 --> 00:06:32,696 I'm happy that I gave up all my dreams 120 00:06:32,827 --> 00:06:34,394 to take care of Mama... 121 00:06:34,481 --> 00:06:38,528 Oh, my God. You are conflating things again. 122 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 I don't remember. 123 00:06:41,139 --> 00:06:43,838 I don't remember. 124 00:06:43,925 --> 00:06:45,143 And you don't remember. 125 00:06:45,230 --> 00:06:48,930 So this conflating is what I have. 126 00:06:50,758 --> 00:06:53,674 Okay, haven't you had enough of that? 127 00:06:53,761 --> 00:06:55,153 Come on, you are really drunk. 128 00:06:55,240 --> 00:06:58,069 Mmm! I'm not drunk! 129 00:06:58,156 --> 00:06:59,984 I'm not drunk! 130 00:07:00,071 --> 00:07:02,900 I just want you to be nice! 131 00:07:06,121 --> 00:07:09,341 I just want you to be nice. 132 00:07:09,429 --> 00:07:10,907 Wait, don't do that. 133 00:07:10,908 --> 00:07:12,475 Okay, don't do that. 134 00:07:12,562 --> 00:07:14,695 I'm sorry, come on. 135 00:07:14,825 --> 00:07:16,086 Come on... 136 00:07:16,087 --> 00:07:17,262 Ow! Don't touch me! 137 00:07:17,349 --> 00:07:18,916 Okay, all right. 138 00:07:25,053 --> 00:07:26,881 A little sip. 139 00:07:26,968 --> 00:07:28,404 I told you I'm not drinking. 140 00:07:28,535 --> 00:07:29,666 - Little tiny sip. - Angela, I don't want... 141 00:07:29,797 --> 00:07:30,928 - Just a little sip-- - I don't want. 142 00:07:31,015 --> 00:07:32,539 - A little sip! - Fine. 143 00:07:32,626 --> 00:07:34,628 Okay, I'll take one little sip. 144 00:07:34,758 --> 00:07:36,107 Okay, but just a little sip. 145 00:07:36,194 --> 00:07:37,978 Do you want me to sip or not? 146 00:07:37,979 --> 00:07:39,459 You just get so crazy. 147 00:07:39,546 --> 00:07:40,677 Okay, go. 148 00:07:40,764 --> 00:07:42,157 Mmm! 149 00:07:46,030 --> 00:07:47,684 Let's go swimming! 150 00:07:47,815 --> 00:07:49,817 Angela, I told you I don't have time. 151 00:07:49,947 --> 00:07:51,906 Oh! 152 00:07:51,993 --> 00:07:56,301 Oh, you don't have time? 153 00:07:56,388 --> 00:08:00,957 Salvador, he doesn't have time. 154 00:08:00,958 --> 00:08:04,179 No time for me. 155 00:08:04,309 --> 00:08:07,008 You're so busy. 156 00:08:07,095 --> 00:08:11,011 I do wonder if you have time 157 00:08:11,012 --> 00:08:14,537 to talk to the police? 158 00:08:14,624 --> 00:08:16,365 You wouldn't dare. 159 00:08:30,031 --> 00:08:32,163 Okay, I've got your stupid trunks on. 160 00:08:32,250 --> 00:08:33,425 Come on. 161 00:08:33,513 --> 00:08:36,254 Let's get this over with. 162 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 Bet you wanna jump out and scare me first. 163 00:08:41,782 --> 00:08:43,347 For whatever it's worth, I'm very proud of you. 164 00:08:43,348 --> 00:08:44,611 You're holding your boundaries. 165 00:08:44,698 --> 00:08:46,350 And just so you know, 166 00:08:46,351 --> 00:08:48,049 you can say no to her. 167 00:08:48,136 --> 00:08:49,616 "No" is the most... 168 00:08:53,141 --> 00:08:55,447 Are you ready 169 00:08:55,535 --> 00:08:58,494 for the greatest night of your life? 170 00:09:00,322 --> 00:09:03,064 Why are you wearing that on your head? 171 00:09:03,151 --> 00:09:05,588 You are not the only one who gets cameras, okay? 172 00:09:05,675 --> 00:09:07,937 And this one, and this one's waterproof. 173 00:09:07,938 --> 00:09:09,679 It's cool. 174 00:09:26,870 --> 00:09:28,349 Okay, you know what? Hurry it up, please. 175 00:09:28,350 --> 00:09:30,570 Will you hurry it-- - Hey, this is my scene. 176 00:09:30,657 --> 00:09:31,919 This is my scene! 177 00:09:32,049 --> 00:09:33,485 You always get to be the star. 178 00:09:33,573 --> 00:09:35,662 Stop interrupting me. 179 00:09:43,800 --> 00:09:48,109 You want to know why that is for? 180 00:09:48,239 --> 00:09:49,632 I... 181 00:09:49,763 --> 00:09:51,416 No, no, I don't. 182 00:09:51,503 --> 00:09:53,593 Oh. 183 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 Well, well, well. 184 00:09:55,725 --> 00:10:01,688 It looks like you remember some things, don't you? 185 00:10:04,604 --> 00:10:06,606 - What are you doing? - Nothing. 186 00:10:06,693 --> 00:10:08,303 - Don't push me in the pool. - I'm not... 187 00:10:08,390 --> 00:10:09,739 No, I'm serious, because I have a camera. 188 00:10:09,826 --> 00:10:10,914 I have a camera! I have a camera too! 189 00:10:11,045 --> 00:10:12,524 Angela, I'm serious. 190 00:10:12,612 --> 00:10:14,091 I'm not gonna push you in the pool! 191 00:10:35,460 --> 00:10:38,027 - Don't look at my boobs. - I'm not looking. I'm not... 192 00:10:38,028 --> 00:10:39,116 - Don't look at my boobs. - I'm not looking. 193 00:10:39,203 --> 00:10:40,422 - Don't look at my boobs. - I'm not looking. 194 00:10:40,509 --> 00:10:42,337 - Don't look at my boobs. - I'm not looking. 195 00:10:42,424 --> 00:10:43,817 If you looked at my boobs, 196 00:10:43,904 --> 00:10:46,254 you would remember that I have 197 00:10:46,384 --> 00:10:50,214 the most beautiful boobs. 198 00:10:50,301 --> 00:10:51,737 They're even prettier than mommy's. 199 00:10:51,738 --> 00:10:53,174 Don't you dare talk about mommy's special-- 200 00:10:53,261 --> 00:10:55,306 You know she wasn't your mother, right? 201 00:10:55,393 --> 00:10:57,091 Why would you say that? 202 00:10:57,221 --> 00:10:59,092 My God, you can believe whatever you want. 203 00:10:59,093 --> 00:11:01,660 - Don't say that. - She was the like ninth 204 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 crazy woman that you convinced 205 00:11:03,793 --> 00:11:05,882 was your mother, so what, so you could... 206 00:11:05,969 --> 00:11:07,928 Stop it, stop it, stop it. 207 00:11:08,015 --> 00:11:10,191 I don't care. 208 00:11:10,321 --> 00:11:12,061 You believe whatever you want. 209 00:11:12,062 --> 00:11:15,239 I do it all the time, like with you, right? 210 00:11:15,370 --> 00:11:17,588 You're my brother, you're my husband... 211 00:11:17,589 --> 00:11:19,330 Stop! Stop it... 212 00:11:27,599 --> 00:11:29,340 Give me my trunks. Give 'em to me. 213 00:11:29,471 --> 00:11:30,951 They're not your trunks, they're my trunks, I bought 'em. 214 00:11:31,038 --> 00:11:33,039 - Yeah, with my money. - I know with our money, 215 00:11:33,040 --> 00:11:34,345 because we're a family. 216 00:11:34,432 --> 00:11:37,305 - Give them to me. - Oh, you want them? 217 00:11:37,392 --> 00:11:38,828 Come and get 'em... 218 00:11:38,915 --> 00:11:40,743 No, I can't do that, I can't come and get 'em 219 00:11:40,874 --> 00:11:42,614 because then the boobs are right there. 220 00:11:42,702 --> 00:11:44,703 Are you not ready yet? 221 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 You know I'm not ready. 222 00:11:46,270 --> 00:11:48,663 Okay, all right. 223 00:11:48,664 --> 00:11:51,449 I tell you, you can have these back, okay? 224 00:11:51,536 --> 00:11:54,409 But you, you have to do 225 00:11:54,496 --> 00:11:57,281 three laps around this pool, 226 00:11:57,368 --> 00:12:00,850 yelling, "I love Angela and her boobies more than mommy's." 227 00:12:02,678 --> 00:12:04,114 You know, I could just kill you right now. 228 00:12:04,245 --> 00:12:05,681 I could just strangle the life... 229 00:12:05,812 --> 00:12:07,727 I've seen you naked. 230 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 You have not seen me naked. 231 00:12:09,119 --> 00:12:10,903 I've seen you naked so many times. 232 00:12:10,904 --> 00:12:12,470 We used to play doctor. 233 00:12:12,557 --> 00:12:15,169 We never played doctor. You are-- 234 00:12:15,256 --> 00:12:19,303 We played doctor. I used to sneak into your room 235 00:12:19,390 --> 00:12:21,653 and you would give me catch-ups. 236 00:12:21,784 --> 00:12:23,655 Catch-ups? 237 00:12:23,743 --> 00:12:25,308 Yes, the follow up appointments, 238 00:12:25,309 --> 00:12:27,049 you fucking idiot. 239 00:12:27,050 --> 00:12:29,357 And you? 240 00:12:29,444 --> 00:12:31,227 Oh, you're so cute. 241 00:12:31,228 --> 00:12:33,100 I would take your little thermometer and I'd put it... 242 00:12:33,187 --> 00:12:34,927 Okay, I'll do the laps. 243 00:12:34,928 --> 00:12:37,582 I love Angela and her boobies more than mommy... 244 00:12:37,669 --> 00:12:39,454 For the last lap, you got to sing it. 245 00:12:39,541 --> 00:12:41,021 - I'm not singing. - You got to sing it. 246 00:12:41,108 --> 00:12:43,327 I love Angela and her boobies more than mommy. 247 00:12:43,414 --> 00:12:45,590 Sing it. 248 00:12:45,677 --> 00:12:47,505 I love Angela 249 00:12:47,592 --> 00:12:49,856 and her boobies more than mommy... 250 00:12:49,943 --> 00:12:52,335 - Finish strong. - Okay, okay. 251 00:12:52,336 --> 00:12:54,208 I finished strong. Now, can I have my trunks? 252 00:12:54,295 --> 00:12:56,776 You know what, it was so fun, I want you to do two more laps. 253 00:12:56,863 --> 00:12:59,865 Two more? 254 00:12:59,866 --> 00:13:01,519 Ooh, you better put that fishing pole away, 255 00:13:01,606 --> 00:13:12,879 you're gonna catch a mermaid! 256 00:13:12,966 --> 00:13:15,229 You know, I forgot how much I love swimming. 257 00:13:15,359 --> 00:13:17,492 It's just what... 258 00:13:18,754 --> 00:13:21,322 Is that the special wedding blender? 259 00:13:21,409 --> 00:13:24,325 Well, yes, it's a very special night. 260 00:13:24,455 --> 00:13:26,240 I thought it was the perfect night 261 00:13:26,327 --> 00:13:28,633 for her to pop her cherry. 262 00:13:28,720 --> 00:13:30,461 So, to us... 263 00:13:32,115 --> 00:13:33,421 But that's not all. That's not all. 264 00:13:33,551 --> 00:13:35,336 There's another thing. 265 00:13:35,423 --> 00:13:37,381 Angela, that's too much. 266 00:13:37,512 --> 00:13:39,643 No, it's not too much. You just sit there. 267 00:13:39,644 --> 00:13:41,298 Don't move. Don't move. 268 00:13:41,385 --> 00:13:43,431 Don't move. Okay. 269 00:13:50,699 --> 00:13:52,266 Look. 270 00:13:54,616 --> 00:13:56,270 You remember? 271 00:13:58,185 --> 00:14:00,186 Kind of? 272 00:14:00,187 --> 00:14:02,667 It's our first movie. 273 00:14:02,754 --> 00:14:05,147 We starred in it together. 274 00:14:05,148 --> 00:14:06,671 Wait, when? 275 00:14:06,758 --> 00:14:08,412 In high school, you remember? 276 00:14:08,499 --> 00:14:09,849 We went to Major Video, 277 00:14:09,936 --> 00:14:12,633 and we rented Lone Star by John Sayles 278 00:14:12,634 --> 00:14:16,072 and Night Eyes, starring Tanya Roberts. 279 00:14:16,159 --> 00:14:18,248 Both low budget masterpieces. 280 00:14:18,335 --> 00:14:20,555 One a very dubious, 281 00:14:20,685 --> 00:14:23,384 incestral sexual relationship. 282 00:14:23,471 --> 00:14:26,778 And another... 283 00:14:26,866 --> 00:14:29,912 A late-night Skinemax masterclass in sexual tension 284 00:14:30,043 --> 00:14:31,914 featuring surveillance as a metaphor 285 00:14:32,045 --> 00:14:35,438 for control, desire, and obsession. 286 00:14:35,439 --> 00:14:37,311 You said we should make a film 287 00:14:37,398 --> 00:14:40,227 combining both of those elephants. 288 00:14:40,314 --> 00:14:41,358 Surveillance... 289 00:14:41,445 --> 00:14:43,012 And incest. 290 00:14:43,099 --> 00:14:44,839 I remember, yes! 291 00:14:44,840 --> 00:14:47,321 Yes, and we wrote the script together. 292 00:14:47,408 --> 00:14:50,540 Do you remember that? It was about a woman 293 00:14:50,541 --> 00:14:54,328 who was on house arrest, 294 00:14:54,415 --> 00:14:58,374 and her captor who put surveillance cameras 295 00:14:58,375 --> 00:15:02,857 all around her house 296 00:15:02,858 --> 00:15:06,818 because he did not want her to get out, 297 00:15:06,906 --> 00:15:10,256 but he didn't want anyone else to get in. 298 00:15:10,257 --> 00:15:12,040 Because if he couldn't have her, 299 00:15:12,041 --> 00:15:13,608 no one could. 300 00:15:13,695 --> 00:15:16,785 And do you know why? 301 00:15:16,872 --> 00:15:18,830 Because he was obsessed with her. 302 00:15:18,918 --> 00:15:22,138 Yes, yes, yes, yes! 303 00:15:22,225 --> 00:15:25,532 Isn't that just the most romantic thing 304 00:15:25,533 --> 00:15:27,491 you've ever heard in your whole life? 305 00:15:27,622 --> 00:15:29,450 So what do you say, you wanna take 306 00:15:29,580 --> 00:15:31,060 a little stroll down memory lane? 307 00:15:31,147 --> 00:15:32,757 I think we should. 308 00:15:32,844 --> 00:15:35,107 Okay, here we go. 309 00:15:35,108 --> 00:15:36,283 You're gonna love this. 310 00:15:36,413 --> 00:15:37,849 It's amazing. 311 00:15:37,937 --> 00:15:39,590 Okay. 312 00:15:39,677 --> 00:15:41,592 I'm so excited. 313 00:15:41,679 --> 00:15:43,333 Okay. 314 00:15:47,903 --> 00:15:49,818 Just wait for a second. 315 00:15:58,218 --> 00:15:59,741 Wait, no, no, no, no, no! 316 00:15:59,871 --> 00:16:01,786 No, no, no, no, no! 317 00:16:01,917 --> 00:16:03,963 No, no, no! No, no, no, no! 318 00:16:06,661 --> 00:16:08,010 Let me see it... 319 00:16:08,141 --> 00:16:09,664 It's the only starring role 320 00:16:09,794 --> 00:16:13,146 I've ever had in my whole life! 321 00:16:13,233 --> 00:16:14,408 I can fix it. 322 00:16:14,495 --> 00:16:16,845 You can't fix this! It's ruined. 323 00:16:16,932 --> 00:16:19,500 It's ruined, the whole thing is ruined. 324 00:16:19,587 --> 00:16:20,849 Okay, maybe it is ruined. 325 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 I'm sorry. I'm so sorry. 326 00:16:22,807 --> 00:16:24,331 What can I do? 327 00:16:24,418 --> 00:16:26,898 I just think you should drink some of this. 328 00:16:26,986 --> 00:16:28,074 You want me to have a sippy? 329 00:16:28,161 --> 00:16:29,552 Okay. 330 00:16:29,553 --> 00:16:32,381 Okay, what-- 331 00:16:32,382 --> 00:16:33,557 More? More? More? Okay, okay. 332 00:16:33,644 --> 00:16:35,167 More of that, please. 333 00:16:35,168 --> 00:16:38,213 Oh, God, this is so sad. 334 00:16:38,214 --> 00:16:40,564 What else can I do? What else? 335 00:16:40,651 --> 00:16:43,698 Okay, uh, well, I mean... 336 00:16:45,482 --> 00:16:48,355 I was just thinking, you know, 337 00:16:48,442 --> 00:16:51,966 because it's ruined and all, 338 00:16:51,967 --> 00:16:55,144 there's one more thing you could maybe do. 339 00:16:55,231 --> 00:16:56,450 But I don't know. 340 00:16:56,537 --> 00:16:58,234 I don't think I could ever ask to. 341 00:16:58,365 --> 00:17:01,368 - No, it's okay-- - You're so busy. 342 00:17:01,455 --> 00:17:03,283 I'm not that busy. What is-- 343 00:17:03,370 --> 00:17:06,677 You're so busy, but... 344 00:17:06,764 --> 00:17:10,377 I think we remake this movie tonight. 345 00:17:18,515 --> 00:17:19,821 Hello? 346 00:17:22,998 --> 00:17:24,304 Ma'am? 347 00:17:28,699 --> 00:17:30,223 Come in. 348 00:17:31,876 --> 00:17:33,268 I hear you need a handyman 349 00:17:33,269 --> 00:17:36,445 to put up some surveillance cams 350 00:17:36,446 --> 00:17:39,406 so that no one comes in and out. 351 00:17:39,493 --> 00:17:43,932 Oh, well, you heard that correctly. 352 00:17:51,287 --> 00:17:53,898 I forgot, what happens next? 353 00:17:53,985 --> 00:17:55,596 She seduces him. 354 00:17:55,683 --> 00:17:57,075 She takes his hand, 355 00:17:57,076 --> 00:17:58,425 and she puts it on her... 356 00:17:58,512 --> 00:18:00,122 Whoa, whoa, whoa, that fast? 357 00:18:00,253 --> 00:18:01,689 Yeah. 358 00:18:01,776 --> 00:18:03,212 I'm not ready for that. 359 00:18:03,299 --> 00:18:05,040 Why are you being so weird? We're married. 360 00:18:05,127 --> 00:18:06,520 Yeah, we got married in a ceremony 361 00:18:06,607 --> 00:18:07,825 in the backyard in high school. 362 00:18:07,956 --> 00:18:09,349 Yeah, so? 363 00:18:09,479 --> 00:18:10,437 So it's... 364 00:18:10,524 --> 00:18:12,526 It's not done. 365 00:18:12,613 --> 00:18:14,918 Well, it's been done. 366 00:18:14,919 --> 00:18:17,705 We did it a lot of times. 367 00:18:17,835 --> 00:18:20,099 You just don't remember. 368 00:18:20,186 --> 00:18:21,665 Come on. 369 00:18:21,752 --> 00:18:24,277 The cameras are rolling. 370 00:18:24,364 --> 00:18:26,453 Let's just... 371 00:18:26,583 --> 00:18:28,977 Let me help you get started, okay? 372 00:18:30,413 --> 00:18:33,199 Here we go. Good. 373 00:18:33,286 --> 00:18:35,418 Take your hand, nice and slow. 374 00:18:35,549 --> 00:18:36,985 Take it, come here. 375 00:18:37,072 --> 00:18:39,509 Oh, yeah. Just like that. 376 00:18:39,640 --> 00:18:41,729 You're going to just take your hand, 377 00:18:41,859 --> 00:18:44,166 put it right there. 378 00:18:47,474 --> 00:18:48,953 Oh, no! 379 00:18:49,084 --> 00:18:52,348 Did you... cream your panties? 380 00:18:52,435 --> 00:18:53,567 No! 381 00:18:53,697 --> 00:18:55,221 I think you did. 382 00:18:55,308 --> 00:18:57,005 I'm not wearing panties. 383 00:18:59,225 --> 00:19:01,662 I'm so sorry. 384 00:19:01,792 --> 00:19:03,445 I ruined our special night. 385 00:19:03,446 --> 00:19:05,318 No, no, no. 386 00:19:05,405 --> 00:19:07,929 You didn't ruin anything. 387 00:19:08,016 --> 00:19:11,628 There's plenty more where that came from. 388 00:19:11,715 --> 00:19:13,325 Huh? 389 00:19:13,326 --> 00:19:15,066 Well, I put some special 390 00:19:15,154 --> 00:19:18,722 blue pills in your drink. 391 00:19:21,725 --> 00:19:23,597 You drugged me? 392 00:19:23,684 --> 00:19:25,642 Why are you being so judgy? 393 00:19:25,729 --> 00:19:27,556 You drug people all the time. 394 00:19:27,557 --> 00:19:30,560 That's a totally different context. 395 00:19:30,647 --> 00:19:33,476 Stop resisting me. 396 00:19:33,563 --> 00:19:36,479 This is inevitable. 397 00:19:36,610 --> 00:19:42,181 This is our destiny. 398 00:19:45,227 --> 00:19:47,011 Oh, brother! 399 00:19:49,013 --> 00:19:50,885 - What was that? - Oh. 400 00:19:50,972 --> 00:19:54,584 It was probably the handyman. 401 00:19:54,671 --> 00:19:57,892 You called an actual handyman? 402 00:19:58,022 --> 00:20:00,068 N-- no, I did. 403 00:20:00,155 --> 00:20:03,332 Because you were right, it was the toilet. 404 00:20:03,419 --> 00:20:06,813 But you said you couldn't come. 405 00:20:06,814 --> 00:20:09,904 I just said that! 406 00:20:10,034 --> 00:20:11,427 I always come. 407 00:20:11,558 --> 00:20:13,429 Yes, you do. 408 00:20:13,560 --> 00:20:14,865 Yes, you do, good boy. 409 00:20:14,952 --> 00:20:16,911 You always come. You come very quickly. 410 00:20:16,998 --> 00:20:18,956 But it's okay. I'm just go-- I'll tell him to go away. 411 00:20:19,043 --> 00:20:21,220 Wait, wait, wait, wait, wait. 412 00:20:21,307 --> 00:20:24,788 - Yes? Yeah? - What if... 413 00:20:24,875 --> 00:20:26,225 What if you didn't send him away? 414 00:20:26,355 --> 00:20:28,401 - Okay. - No, not like that. 415 00:20:28,488 --> 00:20:30,490 I mean, what if-- what if, 416 00:20:30,577 --> 00:20:34,058 what if you found yourself just a nice, regular handyman 417 00:20:34,145 --> 00:20:37,626 and he could fulfill all of your needs? 418 00:20:37,627 --> 00:20:39,238 No! 419 00:20:39,368 --> 00:20:41,978 No, I don't want a nice handyman! 420 00:20:41,979 --> 00:20:43,590 I want you, you fucking idiot! 421 00:20:43,720 --> 00:20:45,592 You can't have me. 422 00:20:45,679 --> 00:20:47,898 We can't do this anymore! 423 00:20:47,985 --> 00:20:50,422 Fine! 424 00:20:50,423 --> 00:20:53,730 You want me to find a nice handyman 425 00:20:53,817 --> 00:20:57,080 who's going to fulfill all my needs? 426 00:20:57,081 --> 00:20:59,736 Well, maybe I'll just do that. 427 00:21:29,592 --> 00:21:31,812 - Hi. - Hi, um, 428 00:21:31,899 --> 00:21:34,554 I hear your toilet's broken? 429 00:21:36,469 --> 00:21:39,298 You heard that correctly. 430 00:21:41,517 --> 00:21:43,302 Follow me. 431 00:21:56,402 --> 00:21:58,491 Okay, Mr. Handyman. 432 00:22:04,627 --> 00:22:07,151 Bit of a handyman myself. 433 00:22:09,110 --> 00:22:12,505 There's a tool for every job. 434 00:22:16,204 --> 00:22:19,207 And I'm here by myself 435 00:22:19,294 --> 00:22:21,731 all the time, 436 00:22:21,862 --> 00:22:24,473 all alone. 437 00:22:24,560 --> 00:22:26,257 I'm sorry. 438 00:22:26,345 --> 00:22:29,348 My husband is so busy. 439 00:22:29,435 --> 00:22:32,088 He told me to hire a handyman 440 00:22:32,089 --> 00:22:34,961 to fill my needs. 441 00:22:34,962 --> 00:22:37,834 All of them. 442 00:22:39,488 --> 00:22:42,535 Yeah. Yeah. 443 00:22:43,927 --> 00:22:45,929 So what do you say? 444 00:22:46,016 --> 00:22:49,063 Do you want handy, man? 445 00:22:51,631 --> 00:22:54,111 Uh, yeah... 446 00:22:58,986 --> 00:23:01,075 Whoa. 447 00:23:20,442 --> 00:23:22,879 Oh, yeah! 448 00:23:22,966 --> 00:23:25,795 Oh, I knew you still wanted me. 449 00:23:25,882 --> 00:23:27,318 Well, of course I still want you. 450 00:23:27,406 --> 00:23:29,668 I just-- I can't have you. 451 00:23:29,669 --> 00:23:31,845 But why? 452 00:23:31,932 --> 00:23:33,977 - I have to go. - No! 453 00:23:34,064 --> 00:23:35,936 No, don't you run out on me! 454 00:23:39,548 --> 00:23:41,768 Okay, it's okay. 455 00:23:41,898 --> 00:23:45,074 It's okay. Yep. 456 00:23:45,075 --> 00:23:47,730 Boundaries. Boundaries. 457 00:23:49,515 --> 00:23:51,125 Boundaries. 458 00:23:54,520 --> 00:23:56,522 Angela, what are you doing? 459 00:23:56,609 --> 00:23:58,219 You said it yourself. 460 00:23:58,306 --> 00:24:01,918 If you can't have me, no one can. 461 00:24:02,005 --> 00:24:03,659 I never said that. 462 00:24:03,746 --> 00:24:06,356 You said it in the movie. 463 00:24:06,357 --> 00:24:08,229 What is that around your neck? 464 00:24:11,232 --> 00:24:12,886 Is that the zapper for the ankle monitor? 465 00:24:12,973 --> 00:24:14,452 Where did you get that? 466 00:24:14,453 --> 00:24:16,454 I got it out of your pants. 467 00:24:16,455 --> 00:24:19,501 It's the only thing I got out of your pants tonight. 468 00:24:19,588 --> 00:24:21,416 Wait, wait, wait... 469 00:24:21,503 --> 00:24:24,026 Cal-- let's just calm down, Angela, okay? 470 00:24:24,027 --> 00:24:26,159 Everything's okay. 471 00:24:26,160 --> 00:24:27,640 Let's not do anything stupid-- 472 00:24:30,381 --> 00:24:32,905 Angela! Angela! 473 00:24:32,906 --> 00:24:34,690 No! Angela! 474 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 Angela, wake up. 475 00:24:36,300 --> 00:24:37,954 Wake up. Angela, come on, wake up. 476 00:24:38,041 --> 00:24:39,389 Wake up. 477 00:24:41,131 --> 00:24:43,046 Oh, thank God! 478 00:24:43,133 --> 00:24:45,005 Thank God you're okay. 479 00:24:45,135 --> 00:24:47,659 Oh, sweetheart. 480 00:24:47,660 --> 00:24:50,400 What can I do? What can I do to make you feel better? 481 00:24:50,401 --> 00:24:52,316 Anything. 482 00:24:58,279 --> 00:25:00,455 Anything at all.