1
00:00:09,705 --> 00:00:12,924
Now, I don't want you
to feel bad.
2
00:00:12,925 --> 00:00:15,406
You did very well.
The problem is,
3
00:00:15,493 --> 00:00:17,626
you don't know how
to set boundaries.
4
00:00:17,713 --> 00:00:19,932
And until you figure that out,
I don't know what to tell...
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,804
Excuse me.
6
00:00:24,546 --> 00:00:25,547
It's all about the boundaries.
7
00:00:25,677 --> 00:00:26,809
Every important
relationship...
8
00:00:28,332 --> 00:00:29,725
I'm so sorry.
9
00:00:29,812 --> 00:00:31,683
This is...
10
00:00:31,770 --> 00:00:34,121
Oh, my God.
11
00:00:35,948 --> 00:00:37,080
What? What?
12
00:00:37,167 --> 00:00:39,474
What are you doing?
13
00:00:39,561 --> 00:00:41,563
I'm busy.
What do you want?
14
00:00:41,693 --> 00:00:43,130
- Come over.
- I can't.
15
00:00:43,260 --> 00:00:45,523
- Why not?
- Because I'm working, Angela.
16
00:00:45,610 --> 00:00:48,830
- - Boo!
- Come on, I need you...
17
00:00:48,831 --> 00:00:51,268
Ah, ah, ah,
do not move, do not move.
18
00:00:51,399 --> 00:00:52,965
You do realize
there are other people
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,271
in this world besides you,
you know?
20
00:00:54,402 --> 00:00:55,751
I have a life--
21
00:00:55,838 --> 00:00:57,621
Oh, nice. Real mature.
22
00:00:57,622 --> 00:00:59,624
Fine, I'll call
someone else.
23
00:00:59,711 --> 00:01:02,105
I'm sure the police would
be happy to hear from me.
24
00:01:02,192 --> 00:01:04,020
You wouldn't dare.
25
00:01:04,151 --> 00:01:05,935
I've got my special phone
on speed dial.
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,979
God damn it!
27
00:01:11,506 --> 00:01:13,464
Unbelievable...
28
00:01:16,206 --> 00:01:17,947
Women, you know?
29
00:02:14,264 --> 00:02:17,311
Okay. Boundaries.
30
00:02:19,617 --> 00:02:21,837
It's just boundaries.
31
00:02:25,232 --> 00:02:27,102
Boundaries.
32
00:02:27,103 --> 00:02:29,410
You got this.
33
00:02:34,110 --> 00:02:36,678
I told you to lock the gate.
34
00:02:38,593 --> 00:02:40,334
All right, good.
35
00:02:42,423 --> 00:02:44,033
It's still there, good.
36
00:02:46,688 --> 00:02:48,037
Angela.
37
00:02:50,561 --> 00:02:52,041
Angela?
38
00:02:58,917 --> 00:03:01,092
Are you kidding me?
39
00:03:01,093 --> 00:03:03,095
Angela.
40
00:03:03,183 --> 00:03:04,618
How many times
I have to tell you,
41
00:03:04,619 --> 00:03:07,142
you got to lock the doors
and the gate.
42
00:03:07,143 --> 00:03:08,492
It's not safe.
43
00:03:08,579 --> 00:03:09,624
You don't know what
person would just
44
00:03:09,711 --> 00:03:12,714
come walking right in here...
45
00:03:15,325 --> 00:03:16,979
Oh, sure, okay.
46
00:03:17,066 --> 00:03:18,894
Everything's a game.
47
00:03:18,981 --> 00:03:20,156
Yep, okay--
48
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
Ow! Okay, that's enough.
49
00:03:25,422 --> 00:03:27,468
I can't believe it.
You came!
50
00:03:27,555 --> 00:03:29,470
Don't tickle me, stop!
51
00:03:29,557 --> 00:03:31,602
"Don't tickle you..."
52
00:03:31,689 --> 00:03:33,604
Angela, get off of me!
53
00:03:36,172 --> 00:03:38,087
Jesus, Angela!
54
00:03:41,612 --> 00:03:43,526
You came.
55
00:03:43,527 --> 00:03:45,136
Of course I came.
56
00:03:45,137 --> 00:03:47,096
You keep blackmailing me,
and I keep coming.
57
00:03:48,663 --> 00:03:50,404
I could just kill you,
you know.
58
00:03:50,534 --> 00:03:54,277
I know,
but you're not going to.
59
00:03:54,364 --> 00:03:55,626
Oh, yeah?
60
00:03:55,757 --> 00:03:57,324
Why is that?
61
00:03:57,454 --> 00:04:00,152
Because...
62
00:04:00,240 --> 00:04:03,330
you're obsessed with me.
63
00:04:15,298 --> 00:04:19,389
The juice is ready.
64
00:04:19,520 --> 00:04:20,608
You want a little juice?
65
00:04:20,738 --> 00:04:22,609
- No.
- Come on, just try some.
66
00:04:22,610 --> 00:04:24,089
I'm not drinking right now.
67
00:04:24,176 --> 00:04:26,875
Oh, my God,
you're so not fun anymore.
68
00:04:28,529 --> 00:04:29,834
Why do you need
three blenders?
69
00:04:29,921 --> 00:04:32,750
What is this?
70
00:04:32,837 --> 00:04:34,752
Why do you care?
71
00:04:34,839 --> 00:04:37,146
Because it's my money
and we have an understanding.
72
00:04:37,233 --> 00:04:38,451
I will cover your
basic needs...
73
00:04:40,018 --> 00:04:41,498
I'm a kept woman!
74
00:04:41,585 --> 00:04:43,631
So I just am needing
some things...
75
00:04:43,718 --> 00:04:46,677
- Yeah, but three blenders--
- Hey, hey!
76
00:04:46,764 --> 00:04:48,549
I want you to meet Ronaldo.
77
00:04:48,636 --> 00:04:51,813
Ronaldo, he makes me
special drinks.
78
00:04:51,943 --> 00:04:53,336
Okay?
79
00:04:53,423 --> 00:04:56,165
And this handsome man
is Salvador.
80
00:04:56,252 --> 00:04:57,775
And Salvador came with
81
00:04:57,862 --> 00:05:00,517
a beautiful water bottle
named Eleanor.
82
00:05:00,648 --> 00:05:02,214
And I really, really
wanted a water bottle,
83
00:05:02,345 --> 00:05:04,042
I couldn't get it
without the blender.
84
00:05:04,129 --> 00:05:06,479
And this one,
85
00:05:06,480 --> 00:05:10,092
this delicate flower,
86
00:05:10,222 --> 00:05:12,703
she's still a virgin.
87
00:05:12,790 --> 00:05:14,530
See that?
88
00:05:14,531 --> 00:05:18,143
And I think you know
exactly why.
89
00:05:18,274 --> 00:05:20,407
Hmm?
90
00:05:20,494 --> 00:05:22,365
What are you talking about?
91
00:05:22,452 --> 00:05:24,933
What do you mean
what am I talking about?
92
00:05:25,020 --> 00:05:26,413
I don't know what
you're talking about.
93
00:05:26,500 --> 00:05:29,677
That was...
94
00:05:29,764 --> 00:05:33,811
This is a wedding present,
you fucking asshole!
95
00:05:33,898 --> 00:05:35,769
Wedding?
What are you talking about?
96
00:05:35,770 --> 00:05:37,859
- Are you a fucking idiot?
- The way you misremember...
97
00:05:37,946 --> 00:05:39,250
This was our wedding present!
98
00:05:39,251 --> 00:05:40,905
No, no,
you misremember things.
99
00:05:40,992 --> 00:05:42,559
- You misremember things!
- No, you come up with...
100
00:05:42,646 --> 00:05:44,560
I don't come up with stories!
You come up with--
101
00:05:44,561 --> 00:05:45,736
Angela,
I'm not getting...
102
00:05:45,823 --> 00:05:48,870
Why are you yelling at me?
103
00:05:49,000 --> 00:05:51,437
You said to come,
and I came.
104
00:05:51,438 --> 00:05:53,353
What do you need?
105
00:05:54,876 --> 00:05:56,356
Okay...
106
00:05:59,141 --> 00:06:02,100
What? Is it the toilet?
107
00:06:02,187 --> 00:06:03,580
No, no.
108
00:06:03,667 --> 00:06:05,451
Tell me what you need.
If it's a toilet,
109
00:06:05,452 --> 00:06:06,757
there's people you can call--
- No, it's not--
110
00:06:06,888 --> 00:06:08,497
Well, what is it?
Because I can't--
111
00:06:08,498 --> 00:06:11,719
Hey, I want you
to look right in my eyes
112
00:06:11,806 --> 00:06:14,939
when I tell you this is
that I missed you.
113
00:06:15,026 --> 00:06:17,593
I miss you. I miss you.
114
00:06:17,594 --> 00:06:20,162
You're just so busy
these days.
115
00:06:20,292 --> 00:06:21,990
You're so busy with this
116
00:06:22,120 --> 00:06:25,689
fancy killer job of yours,
and that's awesome.
117
00:06:25,820 --> 00:06:27,864
I'm so happy for you.
118
00:06:27,865 --> 00:06:29,605
And I was happy.
119
00:06:29,606 --> 00:06:32,696
I'm happy that I gave up
all my dreams
120
00:06:32,827 --> 00:06:34,394
to take care of Mama...
121
00:06:34,481 --> 00:06:38,528
Oh, my God.
You are conflating things again.
122
00:06:38,615 --> 00:06:41,052
I don't remember.
123
00:06:41,139 --> 00:06:43,838
I don't remember.
124
00:06:43,925 --> 00:06:45,143
And you don't remember.
125
00:06:45,230 --> 00:06:48,930
So this conflating
is what I have.
126
00:06:50,758 --> 00:06:53,674
Okay, haven't you
had enough of that?
127
00:06:53,761 --> 00:06:55,153
Come on, you are really drunk.
128
00:06:55,240 --> 00:06:58,069
Mmm! I'm not drunk!
129
00:06:58,156 --> 00:06:59,984
I'm not drunk!
130
00:07:00,071 --> 00:07:02,900
I just want you to be nice!
131
00:07:06,121 --> 00:07:09,341
I just want you
to be nice.
132
00:07:09,429 --> 00:07:10,907
Wait, don't do that.
133
00:07:10,908 --> 00:07:12,475
Okay, don't do that.
134
00:07:12,562 --> 00:07:14,695
I'm sorry, come on.
135
00:07:14,825 --> 00:07:16,086
Come on...
136
00:07:16,087 --> 00:07:17,262
Ow! Don't touch me!
137
00:07:17,349 --> 00:07:18,916
Okay, all right.
138
00:07:25,053 --> 00:07:26,881
A little sip.
139
00:07:26,968 --> 00:07:28,404
I told you I'm not drinking.
140
00:07:28,535 --> 00:07:29,666
- Little tiny sip.
- Angela, I don't want...
141
00:07:29,797 --> 00:07:30,928
- Just a little sip--
- I don't want.
142
00:07:31,015 --> 00:07:32,539
- A little sip!
- Fine.
143
00:07:32,626 --> 00:07:34,628
Okay, I'll take
one little sip.
144
00:07:34,758 --> 00:07:36,107
Okay, but just a little sip.
145
00:07:36,194 --> 00:07:37,978
Do you want me
to sip or not?
146
00:07:37,979 --> 00:07:39,459
You just get so crazy.
147
00:07:39,546 --> 00:07:40,677
Okay, go.
148
00:07:40,764 --> 00:07:42,157
Mmm!
149
00:07:46,030 --> 00:07:47,684
Let's go swimming!
150
00:07:47,815 --> 00:07:49,817
Angela, I told you
I don't have time.
151
00:07:49,947 --> 00:07:51,906
Oh!
152
00:07:51,993 --> 00:07:56,301
Oh, you don't have time?
153
00:07:56,388 --> 00:08:00,957
Salvador,
he doesn't have time.
154
00:08:00,958 --> 00:08:04,179
No time for me.
155
00:08:04,309 --> 00:08:07,008
You're so busy.
156
00:08:07,095 --> 00:08:11,011
I do wonder if you have time
157
00:08:11,012 --> 00:08:14,537
to talk to the police?
158
00:08:14,624 --> 00:08:16,365
You wouldn't dare.
159
00:08:30,031 --> 00:08:32,163
Okay, I've got
your stupid trunks on.
160
00:08:32,250 --> 00:08:33,425
Come on.
161
00:08:33,513 --> 00:08:36,254
Let's get this over with.
162
00:08:36,385 --> 00:08:38,953
Bet you wanna jump out
and scare me first.
163
00:08:41,782 --> 00:08:43,347
For whatever it's worth,
I'm very proud of you.
164
00:08:43,348 --> 00:08:44,611
You're holding your boundaries.
165
00:08:44,698 --> 00:08:46,350
And just so you know,
166
00:08:46,351 --> 00:08:48,049
you can say no to her.
167
00:08:48,136 --> 00:08:49,616
"No" is the most...
168
00:08:53,141 --> 00:08:55,447
Are you ready
169
00:08:55,535 --> 00:08:58,494
for the greatest night
of your life?
170
00:09:00,322 --> 00:09:03,064
Why are you wearing that
on your head?
171
00:09:03,151 --> 00:09:05,588
You are not the only one
who gets cameras, okay?
172
00:09:05,675 --> 00:09:07,937
And this one,
and this one's waterproof.
173
00:09:07,938 --> 00:09:09,679
It's cool.
174
00:09:26,870 --> 00:09:28,349
Okay, you know what?
Hurry it up, please.
175
00:09:28,350 --> 00:09:30,570
Will you hurry it--
- Hey, this is my scene.
176
00:09:30,657 --> 00:09:31,919
This is my scene!
177
00:09:32,049 --> 00:09:33,485
You always get to be the star.
178
00:09:33,573 --> 00:09:35,662
Stop interrupting me.
179
00:09:43,800 --> 00:09:48,109
You want to know why
that is for?
180
00:09:48,239 --> 00:09:49,632
I...
181
00:09:49,763 --> 00:09:51,416
No, no, I don't.
182
00:09:51,503 --> 00:09:53,593
Oh.
183
00:09:53,680 --> 00:09:55,638
Well, well, well.
184
00:09:55,725 --> 00:10:01,688
It looks like you remember
some things, don't you?
185
00:10:04,604 --> 00:10:06,606
- What are you doing?
- Nothing.
186
00:10:06,693 --> 00:10:08,303
- Don't push me in the pool.
- I'm not...
187
00:10:08,390 --> 00:10:09,739
No, I'm serious,
because I have a camera.
188
00:10:09,826 --> 00:10:10,914
I have a camera!
I have a camera too!
189
00:10:11,045 --> 00:10:12,524
Angela, I'm serious.
190
00:10:12,612 --> 00:10:14,091
I'm not gonna
push you in the pool!
191
00:10:35,460 --> 00:10:38,027
- Don't look at my boobs.
- I'm not looking. I'm not...
192
00:10:38,028 --> 00:10:39,116
- Don't look at my boobs.
- I'm not looking.
193
00:10:39,203 --> 00:10:40,422
- Don't look at my boobs.
- I'm not looking.
194
00:10:40,509 --> 00:10:42,337
- Don't look at my boobs.
- I'm not looking.
195
00:10:42,424 --> 00:10:43,817
If you looked at my boobs,
196
00:10:43,904 --> 00:10:46,254
you would remember
that I have
197
00:10:46,384 --> 00:10:50,214
the most beautiful boobs.
198
00:10:50,301 --> 00:10:51,737
They're even prettier
than mommy's.
199
00:10:51,738 --> 00:10:53,174
Don't you dare talk
about mommy's special--
200
00:10:53,261 --> 00:10:55,306
You know she wasn't
your mother, right?
201
00:10:55,393 --> 00:10:57,091
Why would you say that?
202
00:10:57,221 --> 00:10:59,092
My God, you can believe
whatever you want.
203
00:10:59,093 --> 00:11:01,660
- Don't say that.
- She was the like ninth
204
00:11:01,661 --> 00:11:03,663
crazy woman that you convinced
205
00:11:03,793 --> 00:11:05,882
was your mother, so what,
so you could...
206
00:11:05,969 --> 00:11:07,928
Stop it, stop it, stop it.
207
00:11:08,015 --> 00:11:10,191
I don't care.
208
00:11:10,321 --> 00:11:12,061
You believe whatever you want.
209
00:11:12,062 --> 00:11:15,239
I do it all the time,
like with you, right?
210
00:11:15,370 --> 00:11:17,588
You're my brother,
you're my husband...
211
00:11:17,589 --> 00:11:19,330
Stop! Stop it...
212
00:11:27,599 --> 00:11:29,340
Give me my trunks.
Give 'em to me.
213
00:11:29,471 --> 00:11:30,951
They're not your trunks,
they're my trunks, I bought 'em.
214
00:11:31,038 --> 00:11:33,039
- Yeah, with my money.
- I know with our money,
215
00:11:33,040 --> 00:11:34,345
because we're a family.
216
00:11:34,432 --> 00:11:37,305
- Give them to me.
- Oh, you want them?
217
00:11:37,392 --> 00:11:38,828
Come and get 'em...
218
00:11:38,915 --> 00:11:40,743
No, I can't do that,
I can't come and get 'em
219
00:11:40,874 --> 00:11:42,614
because then the boobs
are right there.
220
00:11:42,702 --> 00:11:44,703
Are you not ready yet?
221
00:11:44,704 --> 00:11:46,183
You know I'm not ready.
222
00:11:46,270 --> 00:11:48,663
Okay, all right.
223
00:11:48,664 --> 00:11:51,449
I tell you, you can have
these back, okay?
224
00:11:51,536 --> 00:11:54,409
But you, you have to do
225
00:11:54,496 --> 00:11:57,281
three laps around this pool,
226
00:11:57,368 --> 00:12:00,850
yelling, "I love Angela and her
boobies more than mommy's."
227
00:12:02,678 --> 00:12:04,114
You know, I could
just kill you right now.
228
00:12:04,245 --> 00:12:05,681
I could just strangle
the life...
229
00:12:05,812 --> 00:12:07,727
I've seen you naked.
230
00:12:07,814 --> 00:12:09,032
You have not seen me naked.
231
00:12:09,119 --> 00:12:10,903
I've seen you naked
so many times.
232
00:12:10,904 --> 00:12:12,470
We used to play doctor.
233
00:12:12,557 --> 00:12:15,169
We never played doctor.
You are--
234
00:12:15,256 --> 00:12:19,303
We played doctor.
I used to sneak into your room
235
00:12:19,390 --> 00:12:21,653
and you would give me
catch-ups.
236
00:12:21,784 --> 00:12:23,655
Catch-ups?
237
00:12:23,743 --> 00:12:25,308
Yes, the follow up
appointments,
238
00:12:25,309 --> 00:12:27,049
you fucking idiot.
239
00:12:27,050 --> 00:12:29,357
And you?
240
00:12:29,444 --> 00:12:31,227
Oh, you're so cute.
241
00:12:31,228 --> 00:12:33,100
I would take your little
thermometer and I'd put it...
242
00:12:33,187 --> 00:12:34,927
Okay, I'll do the laps.
243
00:12:34,928 --> 00:12:37,582
I love Angela and her boobies
more than mommy...
244
00:12:37,669 --> 00:12:39,454
For the last lap,
you got to sing it.
245
00:12:39,541 --> 00:12:41,021
- I'm not singing.
- You got to sing it.
246
00:12:41,108 --> 00:12:43,327
I love Angela and her boobies
more than mommy.
247
00:12:43,414 --> 00:12:45,590
Sing it.
248
00:12:45,677 --> 00:12:47,505
I love Angela
249
00:12:47,592 --> 00:12:49,856
and her boobies
more than mommy...
250
00:12:49,943 --> 00:12:52,335
- Finish strong.
- Okay, okay.
251
00:12:52,336 --> 00:12:54,208
I finished strong.
Now, can I have my trunks?
252
00:12:54,295 --> 00:12:56,776
You know what, it was so fun,
I want you to do two more laps.
253
00:12:56,863 --> 00:12:59,865
Two more?
254
00:12:59,866 --> 00:13:01,519
Ooh, you better put
that fishing pole away,
255
00:13:01,606 --> 00:13:12,879
you're gonna catch a mermaid!
256
00:13:12,966 --> 00:13:15,229
You know, I forgot
how much I love swimming.
257
00:13:15,359 --> 00:13:17,492
It's just what...
258
00:13:18,754 --> 00:13:21,322
Is that the special
wedding blender?
259
00:13:21,409 --> 00:13:24,325
Well, yes,
it's a very special night.
260
00:13:24,455 --> 00:13:26,240
I thought it was
the perfect night
261
00:13:26,327 --> 00:13:28,633
for her to pop her cherry.
262
00:13:28,720 --> 00:13:30,461
So, to us...
263
00:13:32,115 --> 00:13:33,421
But that's not all.
That's not all.
264
00:13:33,551 --> 00:13:35,336
There's another thing.
265
00:13:35,423 --> 00:13:37,381
Angela, that's too much.
266
00:13:37,512 --> 00:13:39,643
No, it's not too much.
You just sit there.
267
00:13:39,644 --> 00:13:41,298
Don't move. Don't move.
268
00:13:41,385 --> 00:13:43,431
Don't move. Okay.
269
00:13:50,699 --> 00:13:52,266
Look.
270
00:13:54,616 --> 00:13:56,270
You remember?
271
00:13:58,185 --> 00:14:00,186
Kind of?
272
00:14:00,187 --> 00:14:02,667
It's our first movie.
273
00:14:02,754 --> 00:14:05,147
We starred in it together.
274
00:14:05,148 --> 00:14:06,671
Wait, when?
275
00:14:06,758 --> 00:14:08,412
In high school, you remember?
276
00:14:08,499 --> 00:14:09,849
We went to Major Video,
277
00:14:09,936 --> 00:14:12,633
and we rented Lone Star
by John Sayles
278
00:14:12,634 --> 00:14:16,072
and Night Eyes,
starring Tanya Roberts.
279
00:14:16,159 --> 00:14:18,248
Both low budget
masterpieces.
280
00:14:18,335 --> 00:14:20,555
One a very dubious,
281
00:14:20,685 --> 00:14:23,384
incestral sexual relationship.
282
00:14:23,471 --> 00:14:26,778
And another...
283
00:14:26,866 --> 00:14:29,912
A late-night Skinemax
masterclass in sexual tension
284
00:14:30,043 --> 00:14:31,914
featuring surveillance
as a metaphor
285
00:14:32,045 --> 00:14:35,438
for control,
desire, and obsession.
286
00:14:35,439 --> 00:14:37,311
You said we should
make a film
287
00:14:37,398 --> 00:14:40,227
combining both
of those elephants.
288
00:14:40,314 --> 00:14:41,358
Surveillance...
289
00:14:41,445 --> 00:14:43,012
And incest.
290
00:14:43,099 --> 00:14:44,839
I remember, yes!
291
00:14:44,840 --> 00:14:47,321
Yes, and we wrote
the script together.
292
00:14:47,408 --> 00:14:50,540
Do you remember that?
It was about a woman
293
00:14:50,541 --> 00:14:54,328
who was on house arrest,
294
00:14:54,415 --> 00:14:58,374
and her captor who put
surveillance cameras
295
00:14:58,375 --> 00:15:02,857
all around her house
296
00:15:02,858 --> 00:15:06,818
because he did not want her
to get out,
297
00:15:06,906 --> 00:15:10,256
but he didn't want
anyone else to get in.
298
00:15:10,257 --> 00:15:12,040
Because if he couldn't have her,
299
00:15:12,041 --> 00:15:13,608
no one could.
300
00:15:13,695 --> 00:15:16,785
And do you know why?
301
00:15:16,872 --> 00:15:18,830
Because he was
obsessed with her.
302
00:15:18,918 --> 00:15:22,138
Yes, yes, yes, yes!
303
00:15:22,225 --> 00:15:25,532
Isn't that just
the most romantic thing
304
00:15:25,533 --> 00:15:27,491
you've ever heard
in your whole life?
305
00:15:27,622 --> 00:15:29,450
So what do you say,
you wanna take
306
00:15:29,580 --> 00:15:31,060
a little stroll
down memory lane?
307
00:15:31,147 --> 00:15:32,757
I think we should.
308
00:15:32,844 --> 00:15:35,107
Okay, here we go.
309
00:15:35,108 --> 00:15:36,283
You're gonna love this.
310
00:15:36,413 --> 00:15:37,849
It's amazing.
311
00:15:37,937 --> 00:15:39,590
Okay.
312
00:15:39,677 --> 00:15:41,592
I'm so excited.
313
00:15:41,679 --> 00:15:43,333
Okay.
314
00:15:47,903 --> 00:15:49,818
Just wait for a second.
315
00:15:58,218 --> 00:15:59,741
Wait, no, no, no, no, no!
316
00:15:59,871 --> 00:16:01,786
No, no, no, no, no!
317
00:16:01,917 --> 00:16:03,963
No, no, no!
No, no, no, no!
318
00:16:06,661 --> 00:16:08,010
Let me see it...
319
00:16:08,141 --> 00:16:09,664
It's the only starring role
320
00:16:09,794 --> 00:16:13,146
I've ever had in my whole life!
321
00:16:13,233 --> 00:16:14,408
I can fix it.
322
00:16:14,495 --> 00:16:16,845
You can't fix this!
It's ruined.
323
00:16:16,932 --> 00:16:19,500
It's ruined,
the whole thing is ruined.
324
00:16:19,587 --> 00:16:20,849
Okay, maybe it is ruined.
325
00:16:20,936 --> 00:16:22,677
I'm sorry.
I'm so sorry.
326
00:16:22,807 --> 00:16:24,331
What can I do?
327
00:16:24,418 --> 00:16:26,898
I just think you should
drink some of this.
328
00:16:26,986 --> 00:16:28,074
You want me to have a sippy?
329
00:16:28,161 --> 00:16:29,552
Okay.
330
00:16:29,553 --> 00:16:32,381
Okay, what--
331
00:16:32,382 --> 00:16:33,557
More? More? More?
Okay, okay.
332
00:16:33,644 --> 00:16:35,167
More of that, please.
333
00:16:35,168 --> 00:16:38,213
Oh, God,
this is so sad.
334
00:16:38,214 --> 00:16:40,564
What else can I do?
What else?
335
00:16:40,651 --> 00:16:43,698
Okay, uh, well, I mean...
336
00:16:45,482 --> 00:16:48,355
I was just thinking, you know,
337
00:16:48,442 --> 00:16:51,966
because it's ruined and all,
338
00:16:51,967 --> 00:16:55,144
there's one more thing
you could maybe do.
339
00:16:55,231 --> 00:16:56,450
But I don't know.
340
00:16:56,537 --> 00:16:58,234
I don't think
I could ever ask to.
341
00:16:58,365 --> 00:17:01,368
- No, it's okay--
- You're so busy.
342
00:17:01,455 --> 00:17:03,283
I'm not that busy.
What is--
343
00:17:03,370 --> 00:17:06,677
You're so busy, but...
344
00:17:06,764 --> 00:17:10,377
I think we remake
this movie tonight.
345
00:17:18,515 --> 00:17:19,821
Hello?
346
00:17:22,998 --> 00:17:24,304
Ma'am?
347
00:17:28,699 --> 00:17:30,223
Come in.
348
00:17:31,876 --> 00:17:33,268
I hear you need a handyman
349
00:17:33,269 --> 00:17:36,445
to put up some
surveillance cams
350
00:17:36,446 --> 00:17:39,406
so that no one comes
in and out.
351
00:17:39,493 --> 00:17:43,932
Oh, well,
you heard that correctly.
352
00:17:51,287 --> 00:17:53,898
I forgot, what happens next?
353
00:17:53,985 --> 00:17:55,596
She seduces him.
354
00:17:55,683 --> 00:17:57,075
She takes his hand,
355
00:17:57,076 --> 00:17:58,425
and she puts it on her...
356
00:17:58,512 --> 00:18:00,122
Whoa, whoa, whoa,
that fast?
357
00:18:00,253 --> 00:18:01,689
Yeah.
358
00:18:01,776 --> 00:18:03,212
I'm not ready for that.
359
00:18:03,299 --> 00:18:05,040
Why are you being so weird?
We're married.
360
00:18:05,127 --> 00:18:06,520
Yeah, we got married
in a ceremony
361
00:18:06,607 --> 00:18:07,825
in the backyard
in high school.
362
00:18:07,956 --> 00:18:09,349
Yeah, so?
363
00:18:09,479 --> 00:18:10,437
So it's...
364
00:18:10,524 --> 00:18:12,526
It's not done.
365
00:18:12,613 --> 00:18:14,918
Well, it's been done.
366
00:18:14,919 --> 00:18:17,705
We did it a lot of times.
367
00:18:17,835 --> 00:18:20,099
You just don't remember.
368
00:18:20,186 --> 00:18:21,665
Come on.
369
00:18:21,752 --> 00:18:24,277
The cameras are rolling.
370
00:18:24,364 --> 00:18:26,453
Let's just...
371
00:18:26,583 --> 00:18:28,977
Let me help you
get started, okay?
372
00:18:30,413 --> 00:18:33,199
Here we go. Good.
373
00:18:33,286 --> 00:18:35,418
Take your hand, nice and slow.
374
00:18:35,549 --> 00:18:36,985
Take it, come here.
375
00:18:37,072 --> 00:18:39,509
Oh, yeah.
Just like that.
376
00:18:39,640 --> 00:18:41,729
You're going to just
take your hand,
377
00:18:41,859 --> 00:18:44,166
put it right there.
378
00:18:47,474 --> 00:18:48,953
Oh, no!
379
00:18:49,084 --> 00:18:52,348
Did you... cream your panties?
380
00:18:52,435 --> 00:18:53,567
No!
381
00:18:53,697 --> 00:18:55,221
I think you did.
382
00:18:55,308 --> 00:18:57,005
I'm not wearing panties.
383
00:18:59,225 --> 00:19:01,662
I'm so sorry.
384
00:19:01,792 --> 00:19:03,445
I ruined our special night.
385
00:19:03,446 --> 00:19:05,318
No, no, no.
386
00:19:05,405 --> 00:19:07,929
You didn't ruin anything.
387
00:19:08,016 --> 00:19:11,628
There's plenty more
where that came from.
388
00:19:11,715 --> 00:19:13,325
Huh?
389
00:19:13,326 --> 00:19:15,066
Well, I put some special
390
00:19:15,154 --> 00:19:18,722
blue pills in your drink.
391
00:19:21,725 --> 00:19:23,597
You drugged me?
392
00:19:23,684 --> 00:19:25,642
Why are you being so judgy?
393
00:19:25,729 --> 00:19:27,556
You drug people
all the time.
394
00:19:27,557 --> 00:19:30,560
That's a totally
different context.
395
00:19:30,647 --> 00:19:33,476
Stop resisting me.
396
00:19:33,563 --> 00:19:36,479
This is inevitable.
397
00:19:36,610 --> 00:19:42,181
This is our destiny.
398
00:19:45,227 --> 00:19:47,011
Oh, brother!
399
00:19:49,013 --> 00:19:50,885
- What was that?
- Oh.
400
00:19:50,972 --> 00:19:54,584
It was probably the handyman.
401
00:19:54,671 --> 00:19:57,892
You called
an actual handyman?
402
00:19:58,022 --> 00:20:00,068
N-- no, I did.
403
00:20:00,155 --> 00:20:03,332
Because you were right,
it was the toilet.
404
00:20:03,419 --> 00:20:06,813
But you said
you couldn't come.
405
00:20:06,814 --> 00:20:09,904
I just said that!
406
00:20:10,034 --> 00:20:11,427
I always come.
407
00:20:11,558 --> 00:20:13,429
Yes, you do.
408
00:20:13,560 --> 00:20:14,865
Yes, you do, good boy.
409
00:20:14,952 --> 00:20:16,911
You always come.
You come very quickly.
410
00:20:16,998 --> 00:20:18,956
But it's okay. I'm just go--
I'll tell him to go away.
411
00:20:19,043 --> 00:20:21,220
Wait, wait,
wait, wait, wait.
412
00:20:21,307 --> 00:20:24,788
- Yes? Yeah?
- What if...
413
00:20:24,875 --> 00:20:26,225
What if you didn't
send him away?
414
00:20:26,355 --> 00:20:28,401
- Okay.
- No, not like that.
415
00:20:28,488 --> 00:20:30,490
I mean, what if-- what if,
416
00:20:30,577 --> 00:20:34,058
what if you found yourself
just a nice, regular handyman
417
00:20:34,145 --> 00:20:37,626
and he could fulfill
all of your needs?
418
00:20:37,627 --> 00:20:39,238
No!
419
00:20:39,368 --> 00:20:41,978
No, I don't want
a nice handyman!
420
00:20:41,979 --> 00:20:43,590
I want you,
you fucking idiot!
421
00:20:43,720 --> 00:20:45,592
You can't have me.
422
00:20:45,679 --> 00:20:47,898
We can't do this anymore!
423
00:20:47,985 --> 00:20:50,422
Fine!
424
00:20:50,423 --> 00:20:53,730
You want me to find
a nice handyman
425
00:20:53,817 --> 00:20:57,080
who's going to fulfill
all my needs?
426
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
Well, maybe I'll just do that.
427
00:21:29,592 --> 00:21:31,812
- Hi.
- Hi, um,
428
00:21:31,899 --> 00:21:34,554
I hear your toilet's broken?
429
00:21:36,469 --> 00:21:39,298
You heard that correctly.
430
00:21:41,517 --> 00:21:43,302
Follow me.
431
00:21:56,402 --> 00:21:58,491
Okay, Mr. Handyman.
432
00:22:04,627 --> 00:22:07,151
Bit of a handyman myself.
433
00:22:09,110 --> 00:22:12,505
There's a tool for every job.
434
00:22:16,204 --> 00:22:19,207
And I'm here by myself
435
00:22:19,294 --> 00:22:21,731
all the time,
436
00:22:21,862 --> 00:22:24,473
all alone.
437
00:22:24,560 --> 00:22:26,257
I'm sorry.
438
00:22:26,345 --> 00:22:29,348
My husband is so busy.
439
00:22:29,435 --> 00:22:32,088
He told me to hire a handyman
440
00:22:32,089 --> 00:22:34,961
to fill my needs.
441
00:22:34,962 --> 00:22:37,834
All of them.
442
00:22:39,488 --> 00:22:42,535
Yeah. Yeah.
443
00:22:43,927 --> 00:22:45,929
So what do you say?
444
00:22:46,016 --> 00:22:49,063
Do you want handy, man?
445
00:22:51,631 --> 00:22:54,111
Uh, yeah...
446
00:22:58,986 --> 00:23:01,075
Whoa.
447
00:23:20,442 --> 00:23:22,879
Oh, yeah!
448
00:23:22,966 --> 00:23:25,795
Oh, I knew you
still wanted me.
449
00:23:25,882 --> 00:23:27,318
Well, of course
I still want you.
450
00:23:27,406 --> 00:23:29,668
I just-- I can't have you.
451
00:23:29,669 --> 00:23:31,845
But why?
452
00:23:31,932 --> 00:23:33,977
- I have to go.
- No!
453
00:23:34,064 --> 00:23:35,936
No, don't you run out on me!
454
00:23:39,548 --> 00:23:41,768
Okay, it's okay.
455
00:23:41,898 --> 00:23:45,074
It's okay. Yep.
456
00:23:45,075 --> 00:23:47,730
Boundaries. Boundaries.
457
00:23:49,515 --> 00:23:51,125
Boundaries.
458
00:23:54,520 --> 00:23:56,522
Angela, what are you doing?
459
00:23:56,609 --> 00:23:58,219
You said it yourself.
460
00:23:58,306 --> 00:24:01,918
If you can't have me,
no one can.
461
00:24:02,005 --> 00:24:03,659
I never said that.
462
00:24:03,746 --> 00:24:06,356
You said it in the movie.
463
00:24:06,357 --> 00:24:08,229
What is that
around your neck?
464
00:24:11,232 --> 00:24:12,886
Is that the zapper for
the ankle monitor?
465
00:24:12,973 --> 00:24:14,452
Where did you get that?
466
00:24:14,453 --> 00:24:16,454
I got it out of your pants.
467
00:24:16,455 --> 00:24:19,501
It's the only thing I got out
of your pants tonight.
468
00:24:19,588 --> 00:24:21,416
Wait, wait, wait...
469
00:24:21,503 --> 00:24:24,026
Cal-- let's just
calm down, Angela, okay?
470
00:24:24,027 --> 00:24:26,159
Everything's okay.
471
00:24:26,160 --> 00:24:27,640
Let's not do anything stupid--
472
00:24:30,381 --> 00:24:32,905
Angela! Angela!
473
00:24:32,906 --> 00:24:34,690
No! Angela!
474
00:24:34,821 --> 00:24:36,213
Angela, wake up.
475
00:24:36,300 --> 00:24:37,954
Wake up.
Angela, come on, wake up.
476
00:24:38,041 --> 00:24:39,389
Wake up.
477
00:24:41,131 --> 00:24:43,046
Oh, thank God!
478
00:24:43,133 --> 00:24:45,005
Thank God you're okay.
479
00:24:45,135 --> 00:24:47,659
Oh, sweetheart.
480
00:24:47,660 --> 00:24:50,400
What can I do? What can I do
to make you feel better?
481
00:24:50,401 --> 00:24:52,316
Anything.
482
00:24:58,279 --> 00:25:00,455
Anything at all.