1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,875 --> 00:01:19,875 POLO ASADO 4 00:01:47,208 --> 00:01:50,166 Eu non son un can 5 00:01:51,708 --> 00:01:55,750 para sufrir tal humillación. 6 00:01:57,541 --> 00:02:00,375 Eu non son un can… 7 00:02:06,666 --> 00:02:07,625 Un can! 8 00:02:07,708 --> 00:02:09,875 Marcha, can! Fóra! 9 00:02:12,000 --> 00:02:13,708 TRES ANOS DESPOIS 10 00:02:40,000 --> 00:02:41,250 Bos días, dona Leda. 11 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 Ola, fillo! 12 00:02:42,416 --> 00:02:45,250 Pedro, se a tipa nos pon una recensión mala, 13 00:02:45,333 --> 00:02:46,750 estamos acabados. 14 00:02:46,833 --> 00:02:49,833 Necesito carne de sol, busca como conseguila. 15 00:02:49,916 --> 00:02:52,333 Si, chef. Tranquilo que xa me encargo eu. 16 00:02:52,916 --> 00:02:55,875 Tanto custaba dar os bos días? Sempre se agradecen. 17 00:02:55,958 --> 00:02:57,000 Será bo o teu. 18 00:02:57,708 --> 00:03:01,041 O maleducado do teu xefe envioume unha mensaxe. 19 00:03:01,125 --> 00:03:04,666 Dille que non lle vou servir máis carne ó seu restaurante. 20 00:03:04,750 --> 00:03:06,416 Veña, fágame o favor. 21 00:03:06,500 --> 00:03:08,958 Cando sexas chef vén onda min. 22 00:03:09,458 --> 00:03:10,333 Con permiso. 23 00:03:10,416 --> 00:03:13,250 Josimar, os chourizos da Rosa. Cinco quilos. 24 00:03:13,333 --> 00:03:15,458 Antes deume por pensar en vostede. 25 00:03:15,541 --> 00:03:18,666 Pensei: "Este seguro que aínda non xantou." 26 00:03:21,666 --> 00:03:22,666 Acabo de fritila. 27 00:03:29,583 --> 00:03:30,625 Esta coxinha… 28 00:03:30,708 --> 00:03:32,041 É a miña arma secreta. 29 00:03:34,125 --> 00:03:36,291 Vale. Sácoche as castañas do lume, 30 00:03:36,375 --> 00:03:37,416 pero só hoxe. 31 00:03:37,916 --> 00:03:39,750 - Grazas. - Carne de sol. 32 00:03:40,250 --> 00:03:41,375 A última peza. 33 00:03:49,500 --> 00:03:50,791 Corre. Fuxe. 34 00:03:54,291 --> 00:03:55,291 Que máis? 35 00:03:56,541 --> 00:03:57,375 Nada máis. 36 00:03:58,916 --> 00:04:01,333 Grazas, Sr. Osmar. Vostede si que sabe! 37 00:04:31,541 --> 00:04:33,625 Mirade un can! Collédeo! 38 00:05:32,625 --> 00:05:34,833 Pero estás tolo? Non nos ves, ou? 39 00:05:37,708 --> 00:05:38,833 Culpa miña. 40 00:05:38,916 --> 00:05:39,875 Claro que foi. 41 00:05:40,458 --> 00:05:44,458 Vamos. E ide con ollo que hai moita xente que non sabe conducir. 42 00:05:44,541 --> 00:05:46,625 Que xa me desculpei! 43 00:05:46,708 --> 00:05:48,041 - Educación! - Lisca! 44 00:05:49,791 --> 00:05:51,083 Perdón. 45 00:05:52,250 --> 00:05:53,625 Kamikaze! 46 00:06:24,458 --> 00:06:26,000 ACCESO RESTRINXIDO 47 00:07:22,750 --> 00:07:23,791 Que susto! 48 00:07:23,875 --> 00:07:24,750 Sempre igual. 49 00:07:24,833 --> 00:07:28,333 Pedro, dormes aquí? Chego e xa estás, marcho e aínda quedas. 50 00:07:28,416 --> 00:07:32,333 Na vida haiche máis cousas: ir ó ximnasio, ver pelis, ter unha cita… 51 00:07:32,416 --> 00:07:34,750 - Vivir a vida. - Eu vivo a vida así. 52 00:07:34,833 --> 00:07:36,000 Queda con alguén, 53 00:07:36,083 --> 00:07:38,791 bicádevos… Seguro que xa non te lembras diso. 54 00:07:39,416 --> 00:07:40,416 Proba. 55 00:07:42,291 --> 00:07:43,416 Mimá. 56 00:07:43,500 --> 00:07:45,750 Fíxenas cos restos da carne. Está boa? 57 00:07:45,833 --> 00:07:47,875 Parece mentira que a fixeras ti. 58 00:07:48,458 --> 00:07:51,333 Voulla ensinar a Ivan, igual a mete no menú. 59 00:07:52,791 --> 00:07:53,625 Que? 60 00:07:55,541 --> 00:07:57,083 - Falas en serio? - Falo. 61 00:07:57,166 --> 00:08:02,625 Cres que Ivan vai meter a coxinha no menú? Traballamos para o mesmo tipo? 62 00:08:02,708 --> 00:08:04,125 Non sexas esaxerada. 63 00:08:04,208 --> 00:08:05,625 Ás veces está de boas. 64 00:08:06,916 --> 00:08:08,750 - Non quero fallos. - Si, chef. 65 00:08:16,333 --> 00:08:17,375 Ola, todo ben? 66 00:08:24,333 --> 00:08:27,833 Ivan, a xente estase queixando da tardanza. 67 00:08:27,916 --> 00:08:30,083 Non tiñas todo controlado? 68 00:08:30,166 --> 00:08:32,541 Os pratos deben saír perfectos, Martha. 69 00:08:33,125 --> 00:08:36,250 O cliente debe marchar satisfeito do meu restaurante. 70 00:08:38,250 --> 00:08:39,083 Aténdeme. 71 00:08:39,166 --> 00:08:41,541 Ben sabes o que está en xogo hoxe. 72 00:08:42,625 --> 00:08:44,416 Non me decepciones. 73 00:08:48,166 --> 00:08:49,541 Pedro, a carne de sol? 74 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 Perfecta. 75 00:09:38,958 --> 00:09:39,791 Pedro. 76 00:09:41,333 --> 00:09:42,166 Estás ben? 77 00:09:42,666 --> 00:09:44,125 Si, saín tomar o aire. 78 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Se Ivan te ve, mátate. Xa chegou. 79 00:09:46,416 --> 00:09:47,666 - Xa? - Si. 80 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 Vamos. 81 00:10:13,625 --> 00:10:16,833 Laura, canto me alegro de volver verte aquí. 82 00:10:16,916 --> 00:10:19,500 Prométoche que non esquecerás esta noite. 83 00:10:19,583 --> 00:10:22,041 O entrante delicioso, coma sempre. 84 00:10:22,125 --> 00:10:23,541 Ivan nunca falla. 85 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 É difícil equivocarse 86 00:10:25,625 --> 00:10:28,166 cando se fai sempre o mesmo. 87 00:10:30,666 --> 00:10:32,375 Non lle gusta nada. 88 00:10:33,166 --> 00:10:35,000 Non lle gustara o entrante? 89 00:10:35,083 --> 00:10:38,166 Díxoo de mala gana. Coñezo ben o sorrisiño ese dela. 90 00:10:38,250 --> 00:10:39,375 E sabes o que? 91 00:10:39,458 --> 00:10:40,583 Ten razón. 92 00:10:41,083 --> 00:10:42,458 Quere que a sorprendan. 93 00:10:42,541 --> 00:10:44,750 Tes que facerlle algo diferente. 94 00:10:44,833 --> 00:10:47,041 Non vou improvisar por un sorrisiño. 95 00:10:47,125 --> 00:10:48,583 Cíngome ó menú. 96 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 Seguimos. 97 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Oído? 98 00:10:52,375 --> 00:10:53,750 Si, chef. 99 00:11:25,041 --> 00:11:26,708 A ver se non lle gusta isto. 100 00:11:47,708 --> 00:11:49,416 Non! 101 00:11:54,625 --> 00:11:55,791 Collede ese can! 102 00:11:56,875 --> 00:11:57,833 Coidado! 103 00:11:57,916 --> 00:11:58,875 Tranquilos! 104 00:12:03,708 --> 00:12:04,875 Como entrou aquí? 105 00:12:04,958 --> 00:12:05,833 Collédeo! 106 00:12:09,708 --> 00:12:10,583 Non! 107 00:12:16,166 --> 00:12:17,708 Non lle vas bater ó can. 108 00:12:19,083 --> 00:12:20,208 Só ten fame. 109 00:12:20,291 --> 00:12:21,875 Non te metas, neno. 110 00:12:22,416 --> 00:12:24,416 Na miña cociña fago o que quero. 111 00:12:25,000 --> 00:12:26,333 Esta cociña é miña. 112 00:12:26,833 --> 00:12:28,416 Ivan, solta o rapaz. 113 00:12:28,500 --> 00:12:29,916 Que o soltes! 114 00:12:32,750 --> 00:12:34,125 Marcha, pequecho. Veña. 115 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Polo amor de Deus, Ivan, cálmate. 116 00:12:37,083 --> 00:12:39,458 Ponte a traballar, Laura está esperando. 117 00:12:41,666 --> 00:12:43,125 A cociña non era túa? 118 00:12:44,375 --> 00:12:45,291 Pois faino ti. 119 00:12:45,375 --> 00:12:46,208 Ivan. 120 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Ivan. 121 00:12:47,708 --> 00:12:50,666 Como saias por esa porta, acabo coa túa carreira. 122 00:12:51,291 --> 00:12:52,166 Ivan! 123 00:12:58,000 --> 00:12:58,875 Veña, rapaces! 124 00:13:02,250 --> 00:13:06,291 En marcha dúas tempuras, dúas lagostas e unha sopa. 125 00:13:06,791 --> 00:13:07,708 Si, chef. 126 00:13:08,208 --> 00:13:09,333 - Si, chef. - Vamos! 127 00:13:10,708 --> 00:13:12,125 Que lle poñemos a Laura? 128 00:13:12,208 --> 00:13:13,166 Pensarei algo. 129 00:13:14,250 --> 00:13:16,291 A carne que quedaba comeuna o can. 130 00:13:19,666 --> 00:13:20,500 Toda non. 131 00:13:22,958 --> 00:13:24,083 Unha coxinha? 132 00:13:25,041 --> 00:13:27,916 Se Ivan quería sorprenderme, conseguiuno. 133 00:13:28,416 --> 00:13:29,500 Podo falar con el? 134 00:13:30,208 --> 00:13:33,208 Tivo que saír un momentiño. 135 00:13:33,291 --> 00:13:36,458 Pero quen preparou este prato foi o noso sous-chef. 136 00:13:37,583 --> 00:13:40,833 Xa. Ivan nunca me poría algo así. 137 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 Podo coñecer ese sous-chef? 138 00:13:43,083 --> 00:13:44,250 Claro. 139 00:13:45,250 --> 00:13:46,166 Non lle gustou. 140 00:13:46,250 --> 00:13:47,625 - A cara dela… - Gustou. 141 00:13:47,708 --> 00:13:48,958 Claro. 142 00:13:49,041 --> 00:13:50,041 Un momento. 143 00:13:50,125 --> 00:13:51,416 Quere falar contigo? 144 00:13:51,500 --> 00:13:53,458 - Ostras. - Quita ese trapo sucio. 145 00:13:53,541 --> 00:13:55,208 - Alá vou. - Vai. 146 00:13:56,916 --> 00:13:58,041 Este é Pedro. 147 00:13:58,125 --> 00:13:59,500 Boas noites. 148 00:13:59,583 --> 00:14:03,708 Foi a ti a quen se lle ocorreu servir unha coxinha 149 00:14:03,791 --> 00:14:05,708 nun restaurante coma este? 150 00:14:06,875 --> 00:14:07,875 Foi, señora. 151 00:14:08,583 --> 00:14:12,166 Crecín vendo a miña nai facer esta coxinha, 152 00:14:12,958 --> 00:14:17,833 entón decidín reinterpretar a súa receita 153 00:14:17,916 --> 00:14:19,500 cun toque máis moderno. 154 00:14:22,500 --> 00:14:23,375 Que valente. 155 00:14:55,375 --> 00:14:56,583 Rapaces… 156 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 a partir de hoxe… 157 00:15:01,333 --> 00:15:03,166 temos coxinha no menú! 158 00:15:06,333 --> 00:15:07,416 Parabéns. 159 00:15:11,375 --> 00:15:12,291 Que che dixen? 160 00:15:12,375 --> 00:15:14,458 - É o rei das coxinhas! - Graciñas. 161 00:15:15,041 --> 00:15:16,125 Pedro… 162 00:15:28,041 --> 00:15:32,458 Quero ver como fas medrar este restaurante. 163 00:15:32,541 --> 00:15:33,958 Isto é… 164 00:15:34,833 --> 00:15:36,250 o que eu sempre soñei. 165 00:15:37,250 --> 00:15:38,333 ACCESO RESTRINXIDO 166 00:15:43,041 --> 00:15:44,041 Ola, pequecho. 167 00:15:46,291 --> 00:15:47,958 Déboche unha, eh? 168 00:15:51,541 --> 00:15:53,125 De non ser por ti… 169 00:16:01,916 --> 00:16:04,000 A ti faiche máis falta ca a min. 170 00:16:06,583 --> 00:16:07,416 Toma. 171 00:16:18,625 --> 00:16:19,833 Grazas, pequecho. 172 00:16:42,625 --> 00:16:44,666 Pedro, que pasa, fillo? 173 00:16:44,750 --> 00:16:49,000 Pasa que o teu fillo é o novo xefe de cociña do Ybaé. 174 00:16:49,083 --> 00:16:51,166 - Mira! - Ai, meu filliño… 175 00:16:51,250 --> 00:16:53,708 - Chef! - Estás guapísimo, Pedro. 176 00:16:54,500 --> 00:16:56,833 Cando se calme a cousa no choio, 177 00:16:57,333 --> 00:16:58,583 vou por aí. 178 00:16:59,166 --> 00:17:02,083 Levo anos agardando que se calme a cousa no choio. 179 00:17:02,166 --> 00:17:03,166 Prométocho. 180 00:17:03,250 --> 00:17:04,291 Vale, fillo. 181 00:17:05,166 --> 00:17:07,666 Estou tan orgullosa de ti, Pedro. 182 00:17:08,625 --> 00:17:09,625 Quérote. Adeus! 183 00:17:10,166 --> 00:17:12,041 - Quérote. Adeus. - Abur. 184 00:17:12,125 --> 00:17:13,791 - E eu a ti. - Adeus. 185 00:18:02,958 --> 00:18:04,916 Pero que fas aí? 186 00:18:05,541 --> 00:18:07,166 Que é iso? 187 00:18:07,250 --> 00:18:10,000 Por Xehová, que intento durmir! 188 00:18:10,583 --> 00:18:13,000 Quita o can da chuvia! 189 00:18:13,083 --> 00:18:14,583 Polo amor de Deus! 190 00:18:23,250 --> 00:18:25,458 Non! Que vas mollar… 191 00:18:26,333 --> 00:18:27,291 todo. 192 00:18:29,375 --> 00:18:32,500 Parabéns. Conseguíchelo, pequecho. 193 00:18:42,625 --> 00:18:45,791 Para! Un pouco de respecto que te saquei da chuvia. 194 00:18:45,875 --> 00:18:47,541 Ímoste duchar. 195 00:18:49,583 --> 00:18:51,708 Veña, xa abonda. Acouga. 196 00:18:53,875 --> 00:18:56,041 Como fedes. Mimá! 197 00:18:59,333 --> 00:19:01,041 Aínda fedes, pero… 198 00:19:01,708 --> 00:19:04,291 polo menos xa non cheiras tanto a podre. 199 00:19:04,875 --> 00:19:05,708 Ale! 200 00:19:10,375 --> 00:19:11,333 A ver, pequecho. 201 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 Este é o teu cunco de auga. 202 00:19:14,125 --> 00:19:17,333 Aquí é onde vas durmir. 203 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 Nesta camiña tan cómoda. 204 00:19:21,250 --> 00:19:22,708 Este é o teu baño. 205 00:19:22,791 --> 00:19:24,166 Un baño… 206 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 Estasme oíndo? 207 00:19:26,791 --> 00:19:28,083 Mira que bonito. 208 00:19:28,166 --> 00:19:30,708 Estás vendo que ben me porto contigo? 209 00:19:33,666 --> 00:19:34,708 Entendido? 210 00:19:34,791 --> 00:19:35,625 Vente deitar. 211 00:19:37,291 --> 00:19:38,166 Déitate. 212 00:19:39,791 --> 00:19:41,041 Que cómodo! 213 00:19:41,708 --> 00:19:43,708 Que foi? Tes fame? 214 00:19:43,791 --> 00:19:45,916 Pois vou facer algo para comer. 215 00:19:50,250 --> 00:19:51,291 Bonitiño. 216 00:20:09,083 --> 00:20:10,416 Listo. 217 00:20:11,333 --> 00:20:12,166 Onde…? 218 00:20:15,750 --> 00:20:16,958 Pois nada. 219 00:20:44,166 --> 00:20:45,916 Para, pequecho. 220 00:20:47,000 --> 00:20:48,333 Dóeme a cabeza. 221 00:21:02,750 --> 00:21:04,125 Que boíño es. 222 00:21:40,833 --> 00:21:41,875 Que pasou aquí? 223 00:21:43,583 --> 00:21:45,000 Que fixeches? 224 00:21:45,083 --> 00:21:47,166 Non! 225 00:21:47,250 --> 00:21:48,875 Estás… Pero que fas? 226 00:21:50,083 --> 00:21:51,208 Será posible! 227 00:21:58,250 --> 00:21:59,541 Mira o que fixeches! 228 00:22:05,583 --> 00:22:06,958 Esnaquizáchesme a casa! 229 00:22:11,041 --> 00:22:13,500 A miña chaqueta non. 230 00:22:15,541 --> 00:22:16,375 Non! 231 00:22:18,833 --> 00:22:19,666 Quietiño. 232 00:22:21,333 --> 00:22:22,166 Serás… 233 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 Pillabán! 234 00:22:24,333 --> 00:22:26,208 Dáme iso! 235 00:22:27,916 --> 00:22:28,750 Solta! 236 00:22:28,833 --> 00:22:30,250 Para! 237 00:22:30,916 --> 00:22:32,375 Solta a miña chaqueta! 238 00:22:33,041 --> 00:22:34,041 Dáma! 239 00:22:57,333 --> 00:22:58,166 Ves? 240 00:22:58,250 --> 00:22:59,625 Non parece tan malo. 241 00:22:59,708 --> 00:23:00,625 Non? 242 00:23:01,125 --> 00:23:02,041 Vamos. 243 00:23:05,041 --> 00:23:05,875 Ven. 244 00:23:07,625 --> 00:23:09,958 REFUXIO MELLOR AMIGO 245 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 Tranquilo. 246 00:23:14,333 --> 00:23:16,250 Ten coidado, Camila, por Deus. 247 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 Acouga, Lu, está controlado. 248 00:23:23,666 --> 00:23:25,625 Podes confiar en min, bonito. 249 00:23:29,958 --> 00:23:31,250 Moi ben. 250 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Conecta con eles. 251 00:23:43,583 --> 00:23:46,958 E, polo visto, non só cos cans, non? 252 00:23:47,041 --> 00:23:48,791 - Un cliente novo? - Si. 253 00:23:49,291 --> 00:23:52,500 Non te emociones, gústanlle máis os animais cá xente. 254 00:23:53,041 --> 00:23:54,125 Ven comigo. 255 00:23:54,625 --> 00:23:58,375 Ti vas vir comigo? Si, cliente novo? Por aquí. 256 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 Moi ben, como se chama esta monada? 257 00:24:02,291 --> 00:24:03,541 Pedro. 258 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 - O can. - Ah, o can! 259 00:24:05,541 --> 00:24:06,583 Si. 260 00:24:06,666 --> 00:24:09,000 Pois é que aínda non ten nome. 261 00:24:09,083 --> 00:24:12,916 Non ten nome? Aínda non tes nome, cousiña linda? 262 00:24:13,000 --> 00:24:14,458 Lu, vas alucinar. 263 00:24:14,541 --> 00:24:17,916 Estaba supernervioso, pero xa está xogando cos outros. 264 00:24:18,000 --> 00:24:20,458 O que eu digo: só lles cómpre amor. 265 00:24:21,583 --> 00:24:23,416 - Ola? - Ola. 266 00:24:23,500 --> 00:24:24,958 Eu a ti coñézote. 267 00:24:26,875 --> 00:24:29,333 - O Atropelacans! - Como? 268 00:24:29,416 --> 00:24:32,250 Non, só freei de golpe. Devagariño. 269 00:24:32,333 --> 00:24:35,000 E ti que, bonitiño? 270 00:24:35,083 --> 00:24:37,125 Que fas con este kamikaze? 271 00:24:37,208 --> 00:24:38,708 Cóntame. 272 00:24:38,791 --> 00:24:40,958 Seica non se quere separar de ti. 273 00:24:41,041 --> 00:24:44,166 Xa, pero non pode ser, pequecho. Non teño sitio. 274 00:24:44,250 --> 00:24:45,250 Na túa casa? 275 00:24:45,333 --> 00:24:46,333 Na miña vida. 276 00:24:46,416 --> 00:24:50,041 Os cans caben na vida de todos. Por iso son de varios tamaños. 277 00:24:50,125 --> 00:24:52,958 Non insistas, Lu. Querer é poder. 278 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 Atoparemos a alguén que te queira de verdade, 279 00:24:56,625 --> 00:24:58,500 de acordo, bonitiño? 280 00:24:58,583 --> 00:25:02,166 Pero credes que van tardar moito en adoptalo? 281 00:25:02,250 --> 00:25:04,375 Para empezar, ti non o queres. 282 00:25:04,458 --> 00:25:07,041 Os adultos tardan máis en ser adoptados. 283 00:25:10,541 --> 00:25:12,541 - Que che pasa? - Que foi? 284 00:25:12,625 --> 00:25:13,791 Estás ben? 285 00:25:18,750 --> 00:25:19,958 Necesito sentarme. 286 00:25:21,208 --> 00:25:22,916 - Toma. - Para, home. 287 00:25:23,000 --> 00:25:23,916 Grazas. 288 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Estás mellor? 289 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 Si, só é unha xaqueca. 290 00:25:30,041 --> 00:25:32,083 Teimou en lamberme a cabeza. 291 00:25:32,166 --> 00:25:34,541 Sentes algo, non si, pequecho? 292 00:25:34,625 --> 00:25:35,791 Para, ho. 293 00:25:37,083 --> 00:25:37,916 O que? 294 00:25:38,000 --> 00:25:40,083 Perciben cousas que nin imaxinamos. 295 00:25:40,166 --> 00:25:42,500 Si. Se eu fose ti, iría ó médico. 296 00:25:52,208 --> 00:25:55,750 Pedro Dantas, 27 anos, correcto? 297 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 Correcto. 298 00:25:57,208 --> 00:26:01,458 Ben, fálame máis sobre esa dor de cabeza que me comentabas. 299 00:26:01,541 --> 00:26:03,750 Dóeme case todos os días. 300 00:26:04,833 --> 00:26:07,458 Dende hai unhas tres semanas, 301 00:26:07,541 --> 00:26:12,541 sinto unhas puntadas moi agudas no lado esquerdo. 302 00:26:14,250 --> 00:26:15,125 Vale. 303 00:26:15,708 --> 00:26:16,750 Doutora, 304 00:26:18,666 --> 00:26:21,666 vai tardar moito? Estanme esperando no traballo. 305 00:26:23,041 --> 00:26:26,583 Entendo, pero van ter que agardar un pouco máis. 306 00:26:28,875 --> 00:26:29,750 E logo? 307 00:26:32,916 --> 00:26:34,958 Queres ver a imaxe? 308 00:26:37,000 --> 00:26:38,583 - Si? - Vale. 309 00:26:42,791 --> 00:26:44,958 Ves esta masa? 310 00:26:46,625 --> 00:26:48,500 Trala orella esquerda. 311 00:26:51,541 --> 00:26:55,541 Esta imaxe apunta a que hai un tumor cerebral. 312 00:26:57,666 --> 00:26:58,875 Cancro. 313 00:26:59,958 --> 00:27:01,208 Cancro… 314 00:27:03,583 --> 00:27:05,833 A biopsia confirmará 315 00:27:06,416 --> 00:27:07,625 o glioma. 316 00:27:09,625 --> 00:27:11,833 Unha vez confirmado, 317 00:27:11,916 --> 00:27:14,166 comezaremos o tratamento oncolóxico. 318 00:27:17,791 --> 00:27:19,583 A cura é improbable. 319 00:27:21,875 --> 00:27:24,125 Pero a calidade de vida non. 320 00:27:30,583 --> 00:27:31,500 Pedro? 321 00:27:33,291 --> 00:27:34,291 Pedro? 322 00:27:34,833 --> 00:27:36,083 Compréndelo? 323 00:27:36,875 --> 00:27:37,750 Eu… 324 00:27:50,458 --> 00:27:52,166 UN TUMOR CEREBRAL AGRESIVO… 325 00:27:55,833 --> 00:27:57,500 XAQUECA, CONVULSIÓNS 326 00:28:00,625 --> 00:28:01,583 TRATAMENTO… 327 00:28:01,666 --> 00:28:02,833 NON TEN CURA 328 00:28:23,458 --> 00:28:24,458 Pedro? 329 00:28:25,083 --> 00:28:26,000 Pedro! 330 00:28:26,958 --> 00:28:27,958 Pedro! 331 00:28:28,958 --> 00:28:30,791 Pedro, que se che queima! 332 00:28:32,166 --> 00:28:33,166 Queima! 333 00:28:35,291 --> 00:28:36,208 Merda! 334 00:28:38,583 --> 00:28:40,750 - Que che pasa? - Nada. 335 00:28:40,833 --> 00:28:43,125 Martha non che quita ollo. Estás ben? 336 00:28:43,208 --> 00:28:45,208 Estou, si. Volve ó teu. 337 00:28:51,625 --> 00:28:52,708 Que pasou? 338 00:28:52,791 --> 00:28:54,333 Deixa ver. Fágoche a cura? 339 00:28:54,416 --> 00:28:56,833 Non, é só un corte. Tráesme unha luva? 340 00:28:56,916 --> 00:28:58,166 Chef. 341 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 Todo ben? 342 00:28:59,333 --> 00:29:01,500 Si, Martha, todo ben. Só… 343 00:29:01,583 --> 00:29:03,000 - Caeulle o coitelo. - Si. 344 00:29:03,083 --> 00:29:07,458 Pedro, non te vexo ben e necesito que esteas ó 100 %. 345 00:29:10,458 --> 00:29:12,916 Estou ó 100 %. Vai todo ben. 346 00:29:14,125 --> 00:29:15,041 É que… 347 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Eu… 348 00:29:19,125 --> 00:29:22,666 Botei toda a noite esperto traballando no menú novo e… 349 00:29:22,750 --> 00:29:26,666 Cando se lle mete algo na cabeza traballa moitas horas, verdade? 350 00:29:29,916 --> 00:29:32,416 Cómprenme dúas semanas para ter o menú. 351 00:29:32,500 --> 00:29:36,125 Non. O restaurante non pode parar. Necesítote aquí todo o día. 352 00:29:36,208 --> 00:29:37,583 Paula pode encargarse. 353 00:29:37,666 --> 00:29:39,625 - Eu? - Do menú actual. Si. 354 00:29:41,416 --> 00:29:45,125 Si, domino todas as áreas. Podo encargarme. 355 00:29:45,958 --> 00:29:47,625 Non querías sorprender? 356 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 Dúas semanas? 357 00:29:51,083 --> 00:29:53,500 Máis vale que o menú pague a pena. 358 00:29:53,583 --> 00:29:54,541 Pagaráa. 359 00:30:02,833 --> 00:30:03,708 Paula. 360 00:30:04,416 --> 00:30:05,291 Grazas. 361 00:30:31,291 --> 00:30:32,791 Ola, fillo. 362 00:30:32,875 --> 00:30:34,375 Soñei contigo. 363 00:30:34,958 --> 00:30:36,333 Como che vai? 364 00:30:37,208 --> 00:30:39,958 Que tal o primeiro día sendo chef? 365 00:31:00,208 --> 00:31:02,291 MAMÁ, TEÑO QUE… 366 00:31:08,625 --> 00:31:11,375 MAMÁ, TEÑO QUE DICIRCHE ALGO 367 00:31:15,416 --> 00:31:17,041 Teño que dicirche algo. 368 00:31:20,041 --> 00:31:21,416 Teño cancro. 369 00:31:22,958 --> 00:31:25,708 Vaime ser moi duro afrontar isto só. 370 00:31:27,750 --> 00:31:29,333 Pero ti xa o sabías, non? 371 00:31:30,375 --> 00:31:33,750 Intentabas avisarme lambéndome a cabeza. 372 00:31:35,333 --> 00:31:36,625 Grazas, pequecho. 373 00:31:41,541 --> 00:31:43,666 Ale. Benvido á túa casa. 374 00:31:44,875 --> 00:31:46,000 Pero, atende, 375 00:31:46,083 --> 00:31:48,000 xa que imos facer isto, 376 00:31:48,750 --> 00:31:51,375 hai que poñer unhas normas, de acordo? 377 00:31:52,416 --> 00:31:54,916 A primeira: pis e caca na rúa. 378 00:31:56,041 --> 00:31:59,833 Ti dormes aí e nada de esnaquizarme as cousas. 379 00:32:00,375 --> 00:32:03,000 Gastei 200 reais en xoguetes para ti. 380 00:32:04,958 --> 00:32:07,208 E acabouse a comida de humanos. 381 00:32:07,291 --> 00:32:08,375 Vas comer penso. 382 00:32:09,583 --> 00:32:11,375 Si, non me mires así. 383 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 Penso, estamos? 384 00:32:20,750 --> 00:32:23,166 Sei que son moitas novidades na túa vida. 385 00:32:25,166 --> 00:32:26,625 Na miña tamén. 386 00:32:28,541 --> 00:32:30,333 Pero estamos xuntos nisto. 387 00:32:32,458 --> 00:32:33,583 Ti mais eu. 388 00:32:41,416 --> 00:32:42,416 Quietiño. 389 00:32:44,625 --> 00:32:45,875 Así. 390 00:32:46,416 --> 00:32:48,208 Tranquilo. Moi ben. 391 00:32:48,291 --> 00:32:50,958 Vas cheirar de marabilla. 392 00:32:51,041 --> 00:32:53,291 Ata che vou deixar durmir comigo. 393 00:32:57,250 --> 00:32:59,500 Que nome che poño? 394 00:33:03,333 --> 00:33:04,166 Thor. 395 00:33:05,583 --> 00:33:08,416 Non. Estás moi mirrado para ser Thor. 396 00:33:09,250 --> 00:33:11,875 Se cadra es un deses cans con nome de persoa. 397 00:33:11,958 --> 00:33:12,875 Como… 398 00:33:13,416 --> 00:33:14,250 Ivan. 399 00:33:15,000 --> 00:33:16,500 A min tampouco me chista. 400 00:33:21,000 --> 00:33:23,625 Que nome se lle pon a un can de cor caramelo? 401 00:33:29,041 --> 00:33:30,333 Non turres! 402 00:33:31,125 --> 00:33:34,666 Tranquilo. Tranquilo. Que che dixen de estarmos xuntos? 403 00:33:36,000 --> 00:33:36,833 Senta. 404 00:33:37,333 --> 00:33:38,791 Senta. Moi ben. 405 00:33:38,875 --> 00:33:40,416 Ves? Así mellor. 406 00:33:40,500 --> 00:33:41,833 Ben educado. 407 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 Moito mellor. 408 00:33:49,416 --> 00:33:50,291 Caramelo! 409 00:33:52,000 --> 00:33:54,625 O SEÑOR É O MEU PASTOR E NADA ME FALTARÁ 410 00:33:54,708 --> 00:33:59,291 Transforma a miña vida, o meu estado. 411 00:34:01,500 --> 00:34:04,458 Hai tempo que non vexo a luz do día. 412 00:34:04,541 --> 00:34:07,958 Están intentando destruír a miña alegría. 413 00:34:08,541 --> 00:34:13,041 Intentando afastarme dos meus soños. 414 00:34:15,500 --> 00:34:18,583 Lázaro oíu a súa voz 415 00:34:18,666 --> 00:34:22,125 cando aquela pedra quitou. 416 00:34:22,208 --> 00:34:24,583 Tras catro días resucitou. 417 00:34:24,666 --> 00:34:27,375 Pedro! Nunca te vira por aquí. 418 00:34:27,458 --> 00:34:30,458 Ola, dona Zélia. É que pasaba por aquí 419 00:34:30,541 --> 00:34:31,833 e a música 420 00:34:32,541 --> 00:34:33,750 atraeume. 421 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 Necesito un milagre. 422 00:34:40,916 --> 00:34:47,416 Quítame esta pedra. 423 00:34:50,500 --> 00:34:53,875 Resucita os meus soños. 424 00:34:54,958 --> 00:34:57,583 Transforma a miña vida. 425 00:34:58,166 --> 00:35:01,375 Concédeme un milagre. 426 00:35:01,458 --> 00:35:04,333 Ven a min. 427 00:35:04,916 --> 00:35:06,250 Aquí ten a chave. 428 00:35:06,958 --> 00:35:09,458 O penso está aí, a correa tamén. 429 00:35:09,541 --> 00:35:12,458 E os xoguetes, en fin, están por toda a casa. 430 00:35:12,541 --> 00:35:15,708 Non te preocupes. Vaite tranquilo, filliño. 431 00:35:15,791 --> 00:35:19,250 Vou levalo a dar un paseo para que faga as súas cousas. 432 00:35:19,333 --> 00:35:21,125 Son un milagre do Señor. 433 00:35:21,875 --> 00:35:23,083 - Amén. - Amén. 434 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 Cadeliño. 435 00:35:27,250 --> 00:35:28,750 Hoxe comezo o tratamento. 436 00:35:29,291 --> 00:35:30,583 Vasme axudar? 437 00:35:32,000 --> 00:35:34,125 Pórtate ben con dona Zélia. 438 00:35:37,541 --> 00:35:39,333 - Abur. - Vai con Deus. 439 00:35:39,916 --> 00:35:41,000 Pórtate ben. 440 00:36:33,666 --> 00:36:34,958 Pedro Dantas? 441 00:36:38,541 --> 00:36:39,958 Pedro Dantas? 442 00:36:45,000 --> 00:36:46,541 Acompáñeme, por favor. 443 00:37:08,250 --> 00:37:09,125 Oíches? 444 00:37:10,750 --> 00:37:12,916 Ter só unha bóla é case igual. 445 00:37:13,958 --> 00:37:14,791 Como? 446 00:37:14,875 --> 00:37:17,041 Non tes cancro de testículos? 447 00:37:17,125 --> 00:37:18,458 É común na nosa idade. 448 00:37:20,625 --> 00:37:21,458 Non. 449 00:37:23,458 --> 00:37:24,666 Entón bólas a salvo. 450 00:37:29,208 --> 00:37:30,208 E ti? 451 00:37:31,375 --> 00:37:34,083 Pois eu non che tiven tanta sorte. 452 00:37:34,708 --> 00:37:37,208 Pero tranquilo que o papá dá feito. 453 00:37:38,541 --> 00:37:39,708 Encantado. 454 00:37:42,000 --> 00:37:43,041 Leo. 455 00:37:44,916 --> 00:37:45,791 Pedro. 456 00:37:48,166 --> 00:37:49,708 Glioma cerebral. 457 00:37:51,833 --> 00:37:52,875 Mira, Pedro, 458 00:37:52,958 --> 00:37:56,708 levo entrando e saíndo de aquí dende que teño uso de razón. 459 00:37:57,583 --> 00:38:00,083 Os médicos veñen, falan de números, 460 00:38:00,166 --> 00:38:03,541 probabilidades de vivir e moito bla, bla, bla. 461 00:38:04,541 --> 00:38:07,791 Pero vin xente cun 5 % de probabilidades saír de aquí 462 00:38:08,291 --> 00:38:10,666 e xente cun 95 % ir para a pataqueira. 463 00:38:12,583 --> 00:38:14,250 - É dicir que… - Pilleino. 464 00:38:17,916 --> 00:38:20,250 Pero o que importa é isto. 465 00:38:21,625 --> 00:38:23,125 Mente positiva. 466 00:38:24,416 --> 00:38:25,500 Xa. 467 00:38:26,666 --> 00:38:28,208 Pois xa teño adestrador. 468 00:38:29,000 --> 00:38:30,791 - Xenial. - Falo en serio. 469 00:38:30,875 --> 00:38:33,041 Pénsao. Podía ser peor. 470 00:38:34,791 --> 00:38:35,833 Imposible. 471 00:38:37,333 --> 00:38:39,083 Acababa de cumprir un soño. 472 00:38:39,958 --> 00:38:41,833 E agora cáeme isto enriba. 473 00:38:43,583 --> 00:38:45,250 Xa, enténdote. 474 00:38:46,125 --> 00:38:48,625 E seguro que pensaches: "Por que eu?". 475 00:38:50,291 --> 00:38:52,291 É o primeiro que pensamos. 476 00:38:52,875 --> 00:38:54,125 "Por que eu?". 477 00:38:56,125 --> 00:38:57,625 E por que non? 478 00:38:58,708 --> 00:39:01,166 Non somos especiais por ter cancro. 479 00:39:03,208 --> 00:39:04,791 Tampouco somos diferentes. 480 00:39:05,708 --> 00:39:06,958 A vida éche así. 481 00:39:09,416 --> 00:39:12,583 MAMÁ 482 00:39:17,333 --> 00:39:18,833 Aínda non llo dixeches? 483 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Ostras. 484 00:39:23,750 --> 00:39:25,625 Non llo contaches a ninguén. 485 00:39:29,041 --> 00:39:29,875 Oíches? 486 00:39:30,583 --> 00:39:31,458 Toma. 487 00:39:32,458 --> 00:39:33,291 Cólleo. 488 00:39:36,125 --> 00:39:39,208 É un flip-book. Pasa as páxinas rápido, verás. 489 00:39:49,458 --> 00:39:51,208 BÓLAS A SALVO 490 00:39:53,625 --> 00:39:54,875 Que chulo. 491 00:39:54,958 --> 00:39:56,625 Non, regálocho. 492 00:40:02,583 --> 00:40:03,583 Grazas. 493 00:40:04,500 --> 00:40:05,958 Benvido, meu. 494 00:40:17,541 --> 00:40:19,125 Ola, pequecho. 495 00:40:19,625 --> 00:40:21,291 Onde está dona Zélia? 496 00:40:21,375 --> 00:40:22,833 Estou aquí. 497 00:40:24,750 --> 00:40:26,083 Que pasou? 498 00:40:26,583 --> 00:40:27,833 Que que pasou? 499 00:40:27,916 --> 00:40:31,541 Pasa que o teu can é un diaño! 500 00:40:32,791 --> 00:40:34,500 Caín de fociños no xardín. 501 00:40:34,583 --> 00:40:37,000 Se Elias o panadeiro non me rescata, 502 00:40:37,083 --> 00:40:38,708 aínda seguiría alí. 503 00:40:39,916 --> 00:40:42,833 Ciscou o penso todo polo chan. Mira. 504 00:40:42,916 --> 00:40:44,416 Non comeu nadiña. 505 00:40:44,500 --> 00:40:46,041 En fin, case nada. 506 00:40:46,625 --> 00:40:49,625 E mira o que lle fixo á miña Biblia. 507 00:40:55,375 --> 00:40:59,166 Laméntoo, Pedro, pero non volvo termar deste animal nunca máis. 508 00:41:00,166 --> 00:41:01,333 Con permiso. 509 00:41:03,625 --> 00:41:05,791 Laméntoo moito, dona Zélia. Non era… 510 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 Adeus! 511 00:41:09,708 --> 00:41:11,458 Supoñíase que ías colaborar. 512 00:42:06,583 --> 00:42:08,708 Non podo con isto eu só. 513 00:42:23,458 --> 00:42:25,708 Mucha e Nucha. 514 00:42:26,416 --> 00:42:27,541 Non vos dá vergoña? 515 00:42:28,250 --> 00:42:30,375 Non vos arde o fociño? 516 00:42:30,458 --> 00:42:31,875 Que raio vos pasa? 517 00:42:31,958 --> 00:42:34,583 Sempre amolando o Pablo. Por que? 518 00:42:34,666 --> 00:42:37,750 "Ai, porque é un pitbull e ladra coma un bebé." 519 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 Burradas! Iso é acoso. 520 00:42:39,708 --> 00:42:41,291 E iso non se fai. 521 00:42:41,375 --> 00:42:43,291 Que… Non vou discutir. 522 00:42:43,375 --> 00:42:45,958 Parade. Non vou discutir. Iso non se fai. 523 00:42:46,666 --> 00:42:47,791 Claro, Sr. Emílio. 524 00:42:47,875 --> 00:42:49,208 Eu enténdoo. 525 00:42:49,291 --> 00:42:53,375 Este mes tivemos moitos gastos, pero ímoslle pagar o alugueiro. 526 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 Si, Sr. Emílio, 527 00:42:55,833 --> 00:42:59,125 ímoslle pagar os catro meses, prométollo. 528 00:42:59,666 --> 00:43:00,541 Eu… 529 00:43:00,625 --> 00:43:01,458 Fillo dunha… 530 00:43:01,541 --> 00:43:04,083 Ei! As nenas. 531 00:43:04,666 --> 00:43:05,666 …pulga. 532 00:43:06,625 --> 00:43:08,208 Vainos denunciar. 533 00:43:08,291 --> 00:43:11,000 Que dis? Grandísimo fillo dunha pulga. 534 00:43:11,625 --> 00:43:13,125 Quere meterme medo. 535 00:43:13,208 --> 00:43:15,125 A ver como pecha isto o avogado. 536 00:43:15,208 --> 00:43:17,708 Ei! Ninguén vai pechar nada. 537 00:43:17,791 --> 00:43:19,791 Imos pechar a ventá da tía. 538 00:43:19,875 --> 00:43:20,750 Pechada. 539 00:43:20,833 --> 00:43:22,083 Aberta. 540 00:43:22,166 --> 00:43:24,250 Nena, xa pasamos por isto antes. 541 00:43:24,333 --> 00:43:26,583 Atoparemos a solución. 542 00:43:27,625 --> 00:43:29,708 Xenial, o que me faltaba. 543 00:43:29,791 --> 00:43:32,833 Vas abandonar o can outra vez? Lu, chama a policía. 544 00:43:32,916 --> 00:43:34,250 - Correndiño. - Non! 545 00:43:34,333 --> 00:43:36,833 Vin para matriculalo na escola. 546 00:43:38,083 --> 00:43:39,875 Ola, Solución. 547 00:43:39,958 --> 00:43:41,666 Temos varios plans. 548 00:43:41,750 --> 00:43:44,291 O prata é moi prata, o ouro é irrelevante. 549 00:43:44,375 --> 00:43:47,375 O diamante é perfecto. Baño, peiteado, adestramento. 550 00:43:47,458 --> 00:43:48,583 Tarxeta ou Bizum? 551 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Tarxeta. 552 00:43:50,416 --> 00:43:51,791 A prazos? 553 00:44:04,708 --> 00:44:08,750 Atendédeme, todos. Este é Caramelo, un alumno novo. 554 00:44:08,833 --> 00:44:10,708 Acordádesvos del? Si? 555 00:44:12,000 --> 00:44:15,041 Mucha, Nucha, nada de trasnadas, entendido? 556 00:44:15,916 --> 00:44:18,333 Vouvos separar. Mirade que só está Tucho. 557 00:44:18,416 --> 00:44:19,666 Comportádevos, vale? 558 00:44:20,875 --> 00:44:23,083 Caramelo tivo sorte de dar contigo. 559 00:44:23,166 --> 00:44:26,291 Os cans sen dono non pasan dos tres anos. 560 00:44:27,166 --> 00:44:28,000 Xa. 561 00:44:29,250 --> 00:44:31,458 Pois eu creo que a sorte tívena eu. 562 00:44:54,500 --> 00:44:55,375 Senta. 563 00:45:00,333 --> 00:45:01,583 Mira. 564 00:45:16,625 --> 00:45:17,583 ANACARDIO 565 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Senta. 566 00:45:27,416 --> 00:45:29,208 Ai, por Deus! 567 00:45:29,291 --> 00:45:30,541 Si, señor! 568 00:45:30,625 --> 00:45:31,833 Que… 569 00:45:33,875 --> 00:45:34,916 Moi ben! 570 00:45:36,166 --> 00:45:37,791 Pon esa cara. 571 00:46:02,916 --> 00:46:04,000 Ola! 572 00:46:04,083 --> 00:46:06,958 Metín o boletín de Caramelo na súa friameira. 573 00:46:07,041 --> 00:46:08,791 Vémonos mañá, non? 574 00:46:08,875 --> 00:46:12,708 Ou sexa, a Caramelo. Vexo a Caramelo mañá, non? 575 00:46:14,541 --> 00:46:16,041 BOLETÍN ESCOLAR ALUMNO 576 00:46:16,125 --> 00:46:18,208 "Comportamento: 1." 577 00:46:18,291 --> 00:46:19,583 Era visto. 578 00:46:20,083 --> 00:46:22,291 "Participación: 7." 579 00:46:22,375 --> 00:46:25,416 Parabéns, pequecho, estaste integrando. 580 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 "Alimentación: 0." 581 00:46:27,083 --> 00:46:28,666 Por que non comes? 582 00:46:30,750 --> 00:46:33,375 Que boa pinta ten! Ha estar boísimo. 583 00:46:41,958 --> 00:46:43,000 Pois non está bo. 584 00:46:44,416 --> 00:46:45,916 Vou preparar algo. 585 00:46:47,833 --> 00:46:50,333 Levan na Terra máis de 400 anos… 586 00:46:50,416 --> 00:46:51,875 Fáltalle algo. 587 00:46:51,958 --> 00:46:53,875 …moito antes cós dinosauros. 588 00:46:55,125 --> 00:46:56,166 Gustouche? 589 00:46:57,458 --> 00:46:59,208 Home, porque o fixen eu. 590 00:47:00,833 --> 00:47:02,375 Os tiburóns… 591 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 teñen os sentidos moi agudos… 592 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 Que foi? 593 00:47:06,083 --> 00:47:10,250 …e detectan campos eléctricos e ata unha pinga de sangue a quilómetros… 594 00:47:10,333 --> 00:47:12,250 Gústanche os tiburóns? 595 00:47:15,125 --> 00:47:17,208 Adoptei un can raro. 596 00:47:17,291 --> 00:47:19,250 Hai máis de 500 especies, 597 00:47:19,333 --> 00:47:21,958 dende cazadores veloces coma o tiburón tigre 598 00:47:22,041 --> 00:47:23,458 ata xigantes pacíficos… 599 00:47:23,541 --> 00:47:25,583 Sabías que túa avoa vive na praia? 600 00:48:18,916 --> 00:48:20,750 Váicheme ser difícil contarllo. 601 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 Moito. 602 00:48:29,416 --> 00:48:31,500 Caramelo! 603 00:48:35,083 --> 00:48:35,916 Pedro? 604 00:48:36,416 --> 00:48:37,458 Ola, mamá. 605 00:48:37,958 --> 00:48:39,041 Solta! 606 00:48:42,500 --> 00:48:43,500 Para. 607 00:48:44,708 --> 00:48:45,541 Sóltaa! 608 00:48:47,041 --> 00:48:48,708 Canta enerxía ten! 609 00:48:49,375 --> 00:48:51,875 Dende cando tes tempo para coidar dun can? 610 00:48:52,541 --> 00:48:57,000 Porque sempre me estabas: "Ai, non teño tempo para nada". 611 00:48:57,875 --> 00:48:59,541 Por que cambiaches de idea? 612 00:49:08,208 --> 00:49:09,208 Ai, non… 613 00:49:11,500 --> 00:49:12,958 Que pasou, meu fillo? 614 00:49:21,083 --> 00:49:22,583 Teño cancro. 615 00:49:51,083 --> 00:49:52,583 Que pasou, meu fillo? 616 00:49:53,708 --> 00:49:54,666 O choio. 617 00:49:55,791 --> 00:49:57,041 Está sendo duro. 618 00:49:59,041 --> 00:50:02,583 Imos sacar un menú novo e necesito… 619 00:50:03,666 --> 00:50:06,416 axuda porque non lle collo o truco á moqueca. 620 00:50:06,500 --> 00:50:10,125 E viñeches pedirlle axuda á experta, non? Veña. 621 00:50:10,625 --> 00:50:12,375 Vas cociñar para min. 622 00:50:13,250 --> 00:50:14,375 Mira se está ben. 623 00:50:17,291 --> 00:50:18,291 Si, chef! 624 00:50:22,625 --> 00:50:24,375 Non lle deas nada. 625 00:50:24,458 --> 00:50:25,750 Proba. 626 00:50:37,625 --> 00:50:39,250 - Rico, eh? - Si. 627 00:50:39,333 --> 00:50:41,458 O arroz estame un pouco salgado. 628 00:50:41,541 --> 00:50:42,541 - Si? - Si. 629 00:50:42,625 --> 00:50:43,458 Non o notei. 630 00:50:43,541 --> 00:50:45,291 - Vou lavar isto. - Diso nada. 631 00:50:45,375 --> 00:50:48,750 - Déixame lavar os pratos. - Sae da cociña un pouco. 632 00:50:48,833 --> 00:50:50,666 Mira que bo día vai. 633 00:50:50,750 --> 00:50:53,750 - Vai dar un paseo pola praia co can. - Caramelo. 634 00:50:56,541 --> 00:50:57,666 Imos á praia? 635 00:51:00,666 --> 00:51:01,958 Vou alá entón. 636 00:51:02,041 --> 00:51:03,000 - Vale. - Si? 637 00:51:04,125 --> 00:51:06,083 - Abur. Quérote. - Adeus. Quérote. 638 00:51:15,583 --> 00:51:18,083 Xa llo contarei. 639 00:51:18,625 --> 00:51:20,333 É que miña nai é… 640 00:51:21,041 --> 00:51:22,500 É moi alegre. 641 00:51:23,000 --> 00:51:24,750 E quero que siga sendo así. 642 00:51:43,500 --> 00:51:44,666 Vamos, Caramelo! 643 00:51:53,333 --> 00:51:54,708 Vamos! 644 00:52:00,083 --> 00:52:02,875 Flotador de golfiño, tiburón! 645 00:52:03,583 --> 00:52:04,791 Caimán! 646 00:52:07,458 --> 00:52:09,458 Caramelo! Para! 647 00:52:10,666 --> 00:52:11,833 Caramelo! 648 00:52:17,375 --> 00:52:18,500 Caramelo! 649 00:52:25,000 --> 00:52:26,125 Caramelo! 650 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 Caramelo! Agarda! Non! 651 00:52:29,083 --> 00:52:31,083 Pero ti estás tolo? Para! 652 00:52:31,583 --> 00:52:33,125 Non! 653 00:52:33,625 --> 00:52:36,625 Solta iso! Sóltao! 654 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 Non é tan doado, Kevinho. 655 00:52:43,375 --> 00:52:45,541 - Camila! - Que? 656 00:52:45,625 --> 00:52:48,000 Mira quen che vén aí. 657 00:52:48,583 --> 00:52:50,291 - Que pasa? - Que pasa de que? 658 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 - Que tal estou? - Guapísima. 659 00:52:53,291 --> 00:52:55,750 - Está algo… - Actúa con normalidade. 660 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 Rapazas. 661 00:53:00,000 --> 00:53:01,625 Perdín a Caramelo na praia. 662 00:53:01,708 --> 00:53:03,500 - O que? - Como dis, Pedro? 663 00:53:04,291 --> 00:53:06,291 Pero agora teño outra mascota. 664 00:53:19,291 --> 00:53:20,875 Mirade que cousiña. 665 00:53:20,958 --> 00:53:23,375 - Morro de amor. - "Son un cacho tiburón!" 666 00:53:23,458 --> 00:53:25,000 Que riquiño! 667 00:53:26,208 --> 00:53:27,041 Mirádeo. 668 00:53:27,625 --> 00:53:29,583 Pensa que é un "tibucán". 669 00:53:29,666 --> 00:53:33,708 É incrible. O mundo podía estar acabándose que eles seguen contentos. 670 00:53:33,791 --> 00:53:37,916 Temos tantas preocupacións, agochamos os nosos sentimentos. 671 00:53:38,000 --> 00:53:39,333 Queres ir cear? 672 00:53:40,250 --> 00:53:41,666 - Que? - Iso. 673 00:53:41,750 --> 00:53:44,916 No meu restaurante. É dicir, onde traballo como chef. 674 00:53:45,625 --> 00:53:47,125 - Volvo empezar. - Vale. 675 00:53:47,208 --> 00:53:49,750 Hoxe probamos o menú novo e encantaríame… 676 00:53:49,833 --> 00:53:51,333 Conta comigo! 677 00:53:52,458 --> 00:53:55,666 Xenial. Sodes as miñas convidadas de honra. 678 00:53:55,750 --> 00:53:57,250 Que ben. 679 00:53:57,333 --> 00:53:59,500 Pedro, eu non sei se poderei ir. 680 00:53:59,583 --> 00:54:02,666 Teño que ver con quen deixar os cans, ver a axenda… 681 00:54:02,750 --> 00:54:04,333 A axenda? Estás libre. 682 00:54:04,416 --> 00:54:07,083 Si. Xehová terá conta dos cans, 683 00:54:07,166 --> 00:54:09,708 Caramelo queda cos seus amigos e Camila… 684 00:54:10,958 --> 00:54:13,833 Fainos falta saír por aí. 685 00:54:13,916 --> 00:54:14,916 Perfecto. 686 00:54:15,750 --> 00:54:17,291 Encantaríame que viñeses. 687 00:54:17,958 --> 00:54:18,833 Grazas. 688 00:54:19,750 --> 00:54:21,708 - Que viñésedes. - Xenial! 689 00:54:25,875 --> 00:54:27,208 Un momento. Caramelo! 690 00:54:27,291 --> 00:54:29,416 Caramelo, baixa de aí! 691 00:54:29,500 --> 00:54:31,041 - De nada. - Baixa! 692 00:54:31,125 --> 00:54:33,458 - Pero que fixeches? - Que pasa? 693 00:54:33,541 --> 00:54:36,083 Estoume sacrificando por ti. 694 00:54:36,166 --> 00:54:38,375 - Que? - Quen non quere comer de moca? 695 00:54:38,458 --> 00:54:40,416 - Que descarada! - Comer de moca! 696 00:54:40,500 --> 00:54:42,125 A ti non che gusta, Zezé? 697 00:54:42,208 --> 00:54:44,583 - Estás tola. - Gústache a comida gratis? 698 00:54:54,875 --> 00:54:55,833 Mesa 4. 699 00:54:57,875 --> 00:55:01,875 Marchando dúas coxinhas, unha feixoada e dúas moquecas. 700 00:55:01,958 --> 00:55:03,000 Si, chef! 701 00:55:06,750 --> 00:55:09,875 Pedro, a xente xa está eloxiando os entrantes. 702 00:55:09,958 --> 00:55:11,875 Que ben. Xa chegaron todos? 703 00:55:11,958 --> 00:55:14,166 Seguen chegando. Non me defraudes. 704 00:55:14,250 --> 00:55:15,166 Confía en min. 705 00:55:15,250 --> 00:55:16,333 Volvo para alá. 706 00:55:18,000 --> 00:55:18,833 Oíches? 707 00:55:19,333 --> 00:55:21,291 A rapaza que dixeches xa chegou. 708 00:55:24,000 --> 00:55:25,333 Mimá. 709 00:55:32,750 --> 00:55:34,875 - Que sede teño. - Non bebas de aí! 710 00:55:34,958 --> 00:55:37,208 É un xerro disfrazado de vaso ou que? 711 00:55:37,291 --> 00:55:40,000 - O vaso é ese. - Que clase de xogo é este? 712 00:55:40,083 --> 00:55:43,541 Con permiso, señoritas. Podo ofrecerlle un viño da casa? 713 00:55:43,625 --> 00:55:45,041 - Prefiro auga. - Claro. 714 00:55:46,125 --> 00:55:48,125 - É un viño biodinámico. - Bio que? 715 00:55:48,208 --> 00:55:49,041 Dinámico. 716 00:55:50,125 --> 00:55:51,708 Harmoniza moi ben co menú. 717 00:55:51,791 --> 00:55:53,708 Vou quedar harmonizada. 718 00:55:56,000 --> 00:55:57,750 Arrea, que guapa é. 719 00:55:57,833 --> 00:55:59,375 Simpática. 720 00:55:59,458 --> 00:56:01,208 E carismática, non? 721 00:56:01,875 --> 00:56:03,666 Que vería en ti? 722 00:56:03,750 --> 00:56:04,750 Que tal estou? 723 00:56:05,958 --> 00:56:08,125 - Moi hetero. - Iso que significa? 724 00:56:08,625 --> 00:56:11,875 Que a ela lle ha gustar, pero debías depilar o cello. 725 00:56:11,958 --> 00:56:14,791 - Faime caso para a próxima. - Alá vou. 726 00:56:18,500 --> 00:56:19,333 Vaite! 727 00:56:19,416 --> 00:56:20,250 Pasa! 728 00:56:20,333 --> 00:56:22,208 Vaste emborrachar, por… 729 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 Xa llo levo eu. 730 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 Con permiso. 731 00:56:26,375 --> 00:56:27,208 Ola. 732 00:56:27,875 --> 00:56:29,541 - Que bo está. - Que dis? 733 00:56:29,625 --> 00:56:31,125 O entrante. 734 00:56:31,208 --> 00:56:32,375 - Que susto. - É… 735 00:56:32,458 --> 00:56:35,083 Unha mágoa que o chef non poida acompañarnos. 736 00:56:35,166 --> 00:56:36,541 Acompañareivos. 737 00:56:36,625 --> 00:56:39,625 Dende a cociña. Hoxe vou cociñar para ti. 738 00:56:42,000 --> 00:56:44,666 - Para vós. - Ah, que interesante. 739 00:56:44,750 --> 00:56:45,916 Grazas, Pedro. 740 00:56:46,000 --> 00:56:49,166 Volvo para a cociña, que está que arde, literalmente. 741 00:56:49,250 --> 00:56:51,750 Está todo delicioso. Tranquilo. 742 00:56:51,833 --> 00:56:54,625 - O mellor está por chegar. - Seguro. 743 00:56:55,625 --> 00:56:57,708 "Está todo delicioso." 744 00:56:57,791 --> 00:56:59,791 - Que parva. - "Estou deliciosa." 745 00:56:59,875 --> 00:57:01,541 - Quen vai comer ben? - Cala. 746 00:57:01,625 --> 00:57:03,166 Quen vai comer ben hoxe? 747 00:57:03,250 --> 00:57:05,333 Entón que? Vas convidala á casa? 748 00:57:05,833 --> 00:57:07,666 Non vou parecer moi saído? 749 00:57:09,208 --> 00:57:10,166 Eu faríao. 750 00:57:10,250 --> 00:57:11,958 É que ti estás saída, Paula. 751 00:57:14,166 --> 00:57:15,750 - Tes razón. - Queima. 752 00:57:15,833 --> 00:57:17,083 Chef, proba. 753 00:57:20,000 --> 00:57:21,041 Fáltalle sal. 754 00:57:23,583 --> 00:57:24,500 Listo. 755 00:57:24,583 --> 00:57:25,583 Si, chef. 756 00:57:26,916 --> 00:57:28,291 Todo ben por aquí? 757 00:57:29,041 --> 00:57:29,958 Isto que é? 758 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 Oíches, Pedro? 759 00:57:32,375 --> 00:57:34,833 - Dime. - Hai pelo no mesado. 760 00:57:45,791 --> 00:57:46,833 Tráeme un gorro. 761 00:57:54,375 --> 00:57:55,250 Grazas. 762 00:57:58,166 --> 00:57:59,875 Veña, ponte a traballar. 763 00:58:10,625 --> 00:58:12,333 Mesa 7, para aquela señorita. 764 00:58:12,416 --> 00:58:13,500 Pedro. 765 00:58:14,416 --> 00:58:16,208 O cliente di que está salgada. 766 00:58:16,291 --> 00:58:17,916 - Salgada? - Si. 767 00:58:18,000 --> 00:58:20,500 Acabo de probala, é imposible. 768 00:58:22,083 --> 00:58:22,916 Paula. 769 00:58:26,458 --> 00:58:27,375 Está boa? 770 00:58:29,833 --> 00:58:30,666 Si, pero… 771 00:58:30,750 --> 00:58:31,791 Non mintas. 772 00:58:31,875 --> 00:58:33,291 Non hai quen a coma. 773 00:58:40,916 --> 00:58:43,166 - Non está salgada. - Si que o está. 774 00:58:43,666 --> 00:58:44,875 Está moi salgada. 775 00:58:47,750 --> 00:58:49,416 Tranquilo, amañarémolo. 776 00:58:49,500 --> 00:58:51,291 Trae. Amañarémolo. 777 00:58:51,375 --> 00:58:52,833 Non te preocupes. 778 00:58:56,583 --> 00:58:57,666 Pedro? 779 00:59:02,791 --> 00:59:04,208 Pedro, estás ben? 780 00:59:04,291 --> 00:59:05,500 Pedro. 781 00:59:07,458 --> 00:59:08,375 Chef. 782 00:59:19,416 --> 00:59:20,583 Se todo sae ben, 783 00:59:20,666 --> 00:59:24,791 é moi probable que recuperes o gusto trala operación. 784 00:59:24,875 --> 00:59:27,916 Faremos todo o posible. 785 00:59:33,916 --> 00:59:34,791 Ola. 786 00:59:35,791 --> 00:59:36,833 Ola. 787 00:59:38,000 --> 00:59:38,916 Entón que? 788 00:59:39,583 --> 00:59:41,416 Creo que me puxen moi nervioso. 789 00:59:41,916 --> 00:59:43,875 Co conto do menú novo e tal… 790 00:59:43,958 --> 00:59:45,625 Xa sei que tes cancro. 791 00:59:49,125 --> 00:59:50,291 Pero… 792 00:59:54,583 --> 00:59:58,666 Tiven que dicir que era a túa esposa para poder estar contigo. 793 01:00:00,583 --> 01:00:03,125 Que che dixo a doutora? 794 01:00:12,958 --> 01:00:15,416 Que o tratamento non funcionou, 795 01:00:17,416 --> 01:00:19,083 que o tumor creceu, 796 01:00:21,208 --> 01:00:24,250 e que me operan dentro dunha semana. 797 01:00:53,291 --> 01:00:54,875 Quero ir para a casa. 798 01:01:12,375 --> 01:01:14,875 REFUXIO MELLOR AMIGO TAXI CANINO 799 01:01:28,750 --> 01:01:29,833 Pedro… 800 01:01:33,583 --> 01:01:36,541 Sei que é un fastío escoitar que todo vai saír ben… 801 01:01:36,625 --> 01:01:37,791 Camila, non. 802 01:01:43,750 --> 01:01:45,458 Non hai cura para min. 803 01:01:49,500 --> 01:01:51,875 A vindeira semana vanme abrir a cabeza, 804 01:01:53,833 --> 01:01:55,375 e se non morro… 805 01:02:00,708 --> 01:02:03,791 poida que pase o resto da miña vida encamado. 806 01:02:15,625 --> 01:02:17,083 Necesito estar só. 807 01:02:21,791 --> 01:02:23,750 Grazas, de veras. Por todo. 808 01:02:27,375 --> 01:02:28,500 Perdóame. 809 01:03:21,250 --> 01:03:22,625 Apetéceche xogar? 810 01:03:25,583 --> 01:03:27,500 Perdóame se te asustei, si? 811 01:03:42,791 --> 01:03:44,208 Caramelo… 812 01:03:49,291 --> 01:03:51,791 Pedro, estoute chamando e non me colles. 813 01:03:51,875 --> 01:03:54,625 Martha contratou a outro e a ninguén lle acae. 814 01:03:54,708 --> 01:03:56,916 Todos están desexando que volvas. 815 01:03:57,458 --> 01:04:00,000 Que che pasa? Contéstame, por favor. 816 01:04:00,083 --> 01:04:01,166 Estou preocupada. 817 01:04:06,083 --> 01:04:07,125 Pedro. 818 01:04:09,458 --> 01:04:12,083 Estás tolo? Non vas á quimio e non me avisas? 819 01:04:12,791 --> 01:04:14,125 Que raio che pasa? 820 01:04:29,291 --> 01:04:30,125 Entón que? 821 01:04:30,708 --> 01:04:31,875 Que tal estás? 822 01:04:31,958 --> 01:04:34,291 A operación que? Cando é? 823 01:04:35,125 --> 01:04:38,541 NON CONTES CO DESTINO, CONTA CONTIGO 824 01:04:38,625 --> 01:04:39,708 Por que o sabes? 825 01:04:40,583 --> 01:04:42,625 Home, as rexoubas corren rápido. 826 01:04:43,708 --> 01:04:45,125 Dentro de sete días. 827 01:04:45,625 --> 01:04:48,291 Seis, non? Porque xa pasou un día. 828 01:04:49,833 --> 01:04:51,833 Pensei que me viñas animar. 829 01:04:54,458 --> 01:04:55,875 Tes seis días, Pedro. 830 01:04:56,541 --> 01:04:57,708 Seis días. 831 01:04:58,958 --> 01:05:01,291 Ata entón, tes toda a vida por diante. 832 01:05:03,416 --> 01:05:04,250 Mira. 833 01:05:08,583 --> 01:05:10,833 Aínda hai tempo para deixares marca. 834 01:05:15,916 --> 01:05:16,958 Si, señorito, 835 01:05:17,041 --> 01:05:18,833 mellor que sigas cociñando. 836 01:05:21,583 --> 01:05:24,416 - Nin iso podo facer. - Que non, home. 837 01:05:24,500 --> 01:05:26,291 Onde quedou a mente positiva? 838 01:05:26,875 --> 01:05:29,666 Cando che volva o gusto cociñas para min, vale? 839 01:05:29,750 --> 01:05:30,583 Vale. 840 01:05:31,583 --> 01:05:33,541 Queres algo especial? 841 01:05:35,041 --> 01:05:38,291 Non che sei. Apetécenme esas boliñas de peixe. 842 01:05:38,375 --> 01:05:40,291 - Serás… - Caviar chámanse, non? 843 01:05:40,375 --> 01:05:42,333 Déixate de bólas, ho! 844 01:05:43,500 --> 01:05:45,291 Estás obsesionado coas bólas. 845 01:05:45,375 --> 01:05:47,916 E como che vai coa rapaza esa? 846 01:05:49,416 --> 01:05:50,916 Non quero falar diso. 847 01:05:52,666 --> 01:05:54,750 Sempre é tan caguiñas, Caramelo? 848 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 Por que ía intentalo? 849 01:05:57,750 --> 01:06:00,833 Estaste estresando por un futuro que non chegou. 850 01:06:02,125 --> 01:06:04,625 O importante é que agora estás vivo. 851 01:06:07,041 --> 01:06:08,708 Mira. Toma. 852 01:06:16,875 --> 01:06:18,125 QUE AVANCE A BÓLA 853 01:06:19,458 --> 01:06:20,666 Que avance a bóla. 854 01:06:26,333 --> 01:06:27,833 Quedouche coma o carallo. 855 01:06:28,541 --> 01:06:29,541 Abofé que si. 856 01:06:32,916 --> 01:06:34,250 Grazas, amigo. 857 01:06:39,500 --> 01:06:40,750 Un mes? 858 01:06:41,500 --> 01:06:42,500 Non, espera. 859 01:06:43,041 --> 01:06:46,708 Un mes para pagar a débeda? 860 01:06:48,166 --> 01:06:49,250 Imposible. 861 01:06:50,750 --> 01:06:54,333 - Xa pensaremos un plan B. - Que plan B? 862 01:06:54,416 --> 01:06:56,791 Se xa imos polo Z! Acabouse. 863 01:06:57,625 --> 01:06:58,541 Xa está. 864 01:06:59,041 --> 01:06:59,875 Kevinho. 865 01:07:00,916 --> 01:07:02,416 Non che imos mentir máis. 866 01:07:02,500 --> 01:07:04,166 Temos que pechar, entendes? 867 01:07:04,250 --> 01:07:05,958 Vouche facer as maletas… 868 01:07:06,041 --> 01:07:08,291 Mírame, ninguén vai facer as maletas. 869 01:07:08,916 --> 01:07:10,458 Imos conseguir os cartos. 870 01:07:10,541 --> 01:07:13,125 Como? Se nin sequera nos dan un préstamo. 871 01:07:13,208 --> 01:07:16,166 Non o sei, Lu, pero algo se nos ocorrerá. 872 01:07:21,125 --> 01:07:21,958 Ola, Pedro. 873 01:07:23,625 --> 01:07:24,666 Vai todo ben? 874 01:07:24,750 --> 01:07:25,958 - Non… - Todo ben. 875 01:07:26,041 --> 01:07:28,458 Vai todo ben. E ti como vas? 876 01:07:29,833 --> 01:07:30,833 Indo. 877 01:07:33,833 --> 01:07:34,958 En realidade… 878 01:07:35,458 --> 01:07:37,291 Queríame desculpar contigo 879 01:07:37,833 --> 01:07:38,875 polo de onte. 880 01:07:41,375 --> 01:07:42,375 Mellor marcho. 881 01:07:43,125 --> 01:07:45,750 É mellor marchar, Kevinho. Veña. Vamos. 882 01:07:45,833 --> 01:07:47,958 Imos recoller as túas cousiñas, si? 883 01:07:48,458 --> 01:07:49,291 Paréceche? 884 01:07:53,208 --> 01:07:54,541 Queres dar unha volta? 885 01:08:07,875 --> 01:08:08,791 Contra! 886 01:08:11,833 --> 01:08:14,458 Se a cousa sae mal, ti coidaríasme del, non? 887 01:08:15,000 --> 01:08:16,833 Pedro, todo vai saír ben. 888 01:08:17,708 --> 01:08:20,458 Quedarías con el, va que si? 889 01:08:23,000 --> 01:08:24,833 Claro que quedaría con el. 890 01:08:24,916 --> 01:08:27,541 Vou quedar con el. Aínda que o refuxio non… 891 01:08:28,041 --> 01:08:29,416 Que pasa co refuxio? 892 01:08:32,916 --> 01:08:33,791 Camila. 893 01:08:34,291 --> 01:08:38,166 Que teña cancro non implica que non poidas contarme os problemas. 894 01:08:38,250 --> 01:08:39,458 Ben o sei. 895 01:08:39,541 --> 01:08:40,541 Pois fai o favor. 896 01:08:41,125 --> 01:08:43,166 Chegoume unha notificación 897 01:08:43,791 --> 01:08:44,750 e… 898 01:08:44,833 --> 01:08:47,916 se non pago as débedas terei que deixar o refuxio. 899 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 Pero tranquilo que xa o arranxarei. 900 01:08:50,250 --> 01:08:52,125 Arranxarémolo. 901 01:08:54,625 --> 01:08:55,708 Xuntos. 902 01:09:05,083 --> 01:09:07,333 Ostras! 903 01:09:08,041 --> 01:09:11,041 BAÑO E SALÓN DE PEITEADO 904 01:09:29,541 --> 01:09:30,666 En fin… 905 01:09:33,333 --> 01:09:35,125 Pois estás guapo. 906 01:09:36,708 --> 01:09:37,708 Grazas. 907 01:09:48,083 --> 01:09:49,583 Grazas por todo. 908 01:10:09,125 --> 01:10:10,791 Sabes o que é incrible? 909 01:10:11,291 --> 01:10:12,291 O que? 910 01:10:14,166 --> 01:10:15,458 O teu sabor… 911 01:10:16,000 --> 01:10:17,500 podo sentilo. 912 01:10:38,250 --> 01:10:40,125 Que fas? Non! 913 01:10:41,083 --> 01:10:43,708 - Xa veño. - Ostras. 914 01:10:44,875 --> 01:10:45,916 Ten coidado. 915 01:11:32,291 --> 01:11:36,041 Non che sei se estará bo, pero haberá que comer, ou? 916 01:11:41,583 --> 01:11:42,916 Que pasou? 917 01:11:52,916 --> 01:11:54,083 Está podre. 918 01:11:57,958 --> 01:11:59,375 Como o soubeches? 919 01:12:00,166 --> 01:12:01,041 Ven aquí. 920 01:12:12,166 --> 01:12:13,625 Impresionante. 921 01:12:14,125 --> 01:12:17,583 Tortilla, champiñóns refogados, e cherrys confeitados. 922 01:12:23,291 --> 01:12:24,500 Está boísimo. 923 01:12:24,583 --> 01:12:25,458 Está bo? 924 01:12:26,666 --> 01:12:28,000 - Moi bo. - Si? 925 01:12:29,791 --> 01:12:31,250 Caramelo axudoume. 926 01:12:33,083 --> 01:12:34,041 Grazas. 927 01:12:34,875 --> 01:12:37,583 E fixen unha versión apta para cans. 928 01:12:39,125 --> 01:12:41,958 Viches, Caramelo? Pedro é o cociñeiro dos cans. 929 01:12:43,333 --> 01:12:44,958 Por certo, tiven unha idea. 930 01:12:45,791 --> 01:12:47,625 Pero aínda non cha podo contar. 931 01:12:50,083 --> 01:12:53,083 Primeiro teño que encargarme dun asunto importante. 932 01:13:15,458 --> 01:13:16,500 Pedro. 933 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 Eu… 934 01:13:48,458 --> 01:13:50,833 A mellor aperta dunha nai… 935 01:13:51,333 --> 01:13:52,833 é esta. 936 01:13:53,333 --> 01:13:56,666 Cheo de azucre e fritido en aceite ben quente. 937 01:14:04,291 --> 01:14:07,500 Aínda que non teña padal, sei exactamente como sabe. 938 01:14:09,125 --> 01:14:10,708 A comida é coidar. 939 01:14:11,916 --> 01:14:15,375 Cociñamos para… repartir amor. 940 01:14:16,250 --> 01:14:18,333 A miña avoa ensinoulle á miña nai. 941 01:14:18,416 --> 01:14:20,041 A miña nai ensinoume a min… 942 01:14:20,125 --> 01:14:22,541 E ti ensínasme a min. 943 01:14:23,291 --> 01:14:27,000 E ti vasllo ensinar ós teus fillos. 944 01:14:29,916 --> 01:14:32,666 Quero esta casa ateigada. 945 01:14:32,750 --> 01:14:34,750 Cheirando a fritada e a canela. 946 01:14:37,791 --> 01:14:41,541 Vas cociñar moito para os teus fillos. 947 01:14:51,375 --> 01:14:53,125 Grazas por todo, mamá. 948 01:14:56,916 --> 01:14:59,208 A túa aperta é a mellor do mundo. 949 01:15:01,750 --> 01:15:04,750 Seguro que queres levar esta ferralla? 950 01:15:05,333 --> 01:15:06,333 Non está tan mal. 951 01:15:07,375 --> 01:15:09,250 Está peor que mal. 952 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 - Como cociñamos sen apañar o tétano? - Esaxerada. 953 01:15:14,083 --> 01:15:15,208 Entón… 954 01:15:16,083 --> 01:15:18,708 Isto é a marca que queres deixar no mundo? 955 01:15:20,416 --> 01:15:21,333 É. 956 01:15:21,416 --> 01:15:22,250 Pois… 957 01:15:22,750 --> 01:15:24,791 algunha suxestión ou tema libre? 958 01:15:25,666 --> 01:15:28,500 - Sorpréndeme. - Logo non me veñas con lerias. 959 01:15:28,583 --> 01:15:29,541 Sen bólas. 960 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 Xa me estás limitando. 961 01:15:31,250 --> 01:15:32,083 Bólas? 962 01:15:32,166 --> 01:15:33,041 Non preguntes. 963 01:15:33,125 --> 01:15:35,250 Ó choio, que hai moito que facer. 964 01:15:37,208 --> 01:15:40,250 É o Caramelo! 965 01:15:40,833 --> 01:15:43,875 É o Caramelo! 966 01:15:44,625 --> 01:15:47,166 É o Caramelo! 967 01:15:49,916 --> 01:15:51,458 É o Caramelo! 968 01:15:51,541 --> 01:15:54,708 O Caramelo é un amigo, non é ningún perigo. 969 01:15:54,791 --> 01:15:58,791 Persegue os motoristas porque fan moito ruído. 970 01:15:58,875 --> 01:16:02,708 Brasileiros, chamádeslle "cadelo"? 971 01:16:02,791 --> 01:16:05,750 Respecta o Caramelo, é parte das nosas raíces. 972 01:16:05,833 --> 01:16:09,583 Brinca e dálle ó rabo. Que can máis agraciado! 973 01:16:09,666 --> 01:16:13,166 Brinca e dálle ó rabo. Caramelo, que condenado! 974 01:16:13,250 --> 01:16:17,125 Brinca e dálle ó rabo. Que can máis agraciado! 975 01:16:17,208 --> 01:16:21,416 Brinca e dálle ó rabo. Caramelo, que condenado! 976 01:16:23,333 --> 01:16:24,958 CANXINHA, GUAUMÓNDEGAS 977 01:16:36,833 --> 01:16:38,666 Está… É miña! 978 01:16:38,750 --> 01:16:39,708 Esta é miña. 979 01:16:39,791 --> 01:16:41,625 Non o perdades. 980 01:16:41,708 --> 01:16:43,375 Coxinhas para humanos. 981 01:16:43,458 --> 01:16:45,458 Canxinhas para cans. 982 01:16:45,541 --> 01:16:48,958 Traede as vosas mascotas e salvemos o refuxio Mellor Amigo. 983 01:16:49,041 --> 01:16:50,375 A CANXINHA DO CARAMELO 984 01:16:50,458 --> 01:16:51,458 Gústache? 985 01:16:53,125 --> 01:16:54,208 Esta era a idea. 986 01:16:55,500 --> 01:16:56,916 E a operación? 987 01:16:57,500 --> 01:16:59,291 Teño moito tempo ata entón. 988 01:16:59,375 --> 01:17:00,625 Facemos coxinhas? 989 01:17:00,708 --> 01:17:03,875 Haberá que facer moitas que a débeda é grande. 990 01:17:03,958 --> 01:17:05,458 - Que guapa. - Verdade? 991 01:17:05,541 --> 01:17:07,375 Si, quedou guapísima. 992 01:17:27,208 --> 01:17:30,666 Non comas a comida do hospital, prepareiche algo especial. 993 01:17:31,333 --> 01:17:32,500 Chego en nada. 994 01:17:34,291 --> 01:17:37,500 Vamos, Caramelo. Déixote no refuxio primeiro. 995 01:17:38,708 --> 01:17:39,833 Veña. 996 01:17:41,333 --> 01:17:42,166 Ola. 997 01:17:49,541 --> 01:17:50,541 Ola, Sandro. 998 01:17:52,958 --> 01:17:53,958 Onde anda Leo? 999 01:17:56,583 --> 01:17:57,833 Podemos falar? 1000 01:17:59,958 --> 01:18:01,000 Ven comigo. 1001 01:18:08,833 --> 01:18:10,833 Leo tivo unha embolia pulmonar. 1002 01:18:11,875 --> 01:18:16,208 Chegou onte á noite ó hospital, pero por desgraza non o superou. 1003 01:18:16,291 --> 01:18:17,375 Se estaba ben. 1004 01:18:19,500 --> 01:18:23,750 Pedro, levaba anos sen responder ó tratamento. 1005 01:18:24,250 --> 01:18:27,083 Pero como dicía el: "Papá daba feito". 1006 01:18:30,125 --> 01:18:32,375 - Queres beber? - Era o meu amigo. 1007 01:18:34,041 --> 01:18:35,750 Quería que che dese isto. 1008 01:18:38,541 --> 01:18:40,291 Caíaslle moi ben, Pedro. 1009 01:18:59,666 --> 01:19:01,166 "Se estás lendo isto, 1010 01:19:01,666 --> 01:19:05,208 é porque non me deu tempo a dicirche o máis importante. 1011 01:19:07,500 --> 01:19:10,666 Meu, non se trata de deixar marca no mundo. 1012 01:19:11,166 --> 01:19:13,250 Senón de marcar as persoas. 1013 01:19:13,958 --> 01:19:15,333 Quérote, señorito." 1014 01:19:17,458 --> 01:19:19,416 BÓLAS DE LUZ 1015 01:19:46,958 --> 01:19:47,958 Son Pedro. 1016 01:19:51,041 --> 01:19:52,416 Glioma cerebral. 1017 01:19:59,333 --> 01:20:01,500 Cando cheguei, eu tamén tiña medo. 1018 01:20:05,375 --> 01:20:09,458 Pero un amigo ensinoume que o importante é levalo ben. 1019 01:20:11,208 --> 01:20:12,083 Entendes? 1020 01:20:13,875 --> 01:20:15,125 Mente positiva. 1021 01:20:18,333 --> 01:20:19,500 Cancro testicular? 1022 01:20:23,250 --> 01:20:24,250 Linfoma. 1023 01:20:25,458 --> 01:20:26,458 Bólas a salvo. 1024 01:20:41,958 --> 01:20:44,041 Non sei o que me depara o futuro. 1025 01:20:45,375 --> 01:20:47,541 Non sei se isto vai funcionar. 1026 01:20:48,750 --> 01:20:52,708 Pero como Leo me ensinou, hai que vivir o presente. 1027 01:20:54,250 --> 01:20:55,291 E estou seguro 1028 01:20:55,375 --> 01:20:59,041 de que ides dalo todo para que isto funcione. 1029 01:21:00,833 --> 01:21:02,583 Ímolo facer por Leo. 1030 01:21:03,708 --> 01:21:05,583 Ímolo facer polos cadeliños. 1031 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 E imos salvar o refuxio Mellor Amigo. 1032 01:21:08,916 --> 01:21:09,875 Si! 1033 01:21:17,916 --> 01:21:20,458 SALVA OS CANPAÑEIROS DO REFUXIO MELLOR AMIGO 1034 01:21:25,541 --> 01:21:26,791 E se non vén ninguén? 1035 01:21:40,166 --> 01:21:42,708 Mellor ir para a cociña. Paula, frixideira. 1036 01:21:43,458 --> 01:21:44,833 Acende a frixideira. 1037 01:21:44,916 --> 01:21:46,500 Veña, rapazas! Vamos! 1038 01:21:47,500 --> 01:21:49,791 Ola, cariño! 1039 01:22:00,000 --> 01:22:01,666 Dúas canxinhas… 1040 01:22:39,041 --> 01:22:41,291 Se necesitades unha investidora… 1041 01:22:41,916 --> 01:22:42,791 chamádeme. 1042 01:22:53,541 --> 01:22:55,958 Fillo, marcho, si? Adeus. 1043 01:22:58,541 --> 01:22:59,791 Marchamos? 1044 01:23:01,083 --> 01:23:05,166 Teño que pechar a furgoneta e acabar de limpar. 1045 01:23:06,083 --> 01:23:07,541 Cousas do oficio. 1046 01:23:08,541 --> 01:23:10,125 Quedo e axúdoche? 1047 01:23:10,958 --> 01:23:13,208 Vai descansar. Si? 1048 01:23:13,708 --> 01:23:14,833 Axiña vou. 1049 01:23:15,958 --> 01:23:17,666 Caramelo faime compañía. 1050 01:23:19,000 --> 01:23:21,625 De acordo. Pero non tardes. 1051 01:23:35,916 --> 01:23:37,916 Foi todo un éxito, eh, Caramelo? 1052 01:23:38,541 --> 01:23:40,041 Grazas por coidarme. 1053 01:23:41,208 --> 01:23:43,583 Facemos bo equipo, va que si? 1054 01:23:46,208 --> 01:23:47,666 A túa cea. Proba. 1055 01:23:50,416 --> 01:23:51,291 Non o queres? 1056 01:23:56,583 --> 01:23:57,666 Que lle pasa? 1057 01:24:01,041 --> 01:24:02,166 Estás enfermo, ou? 1058 01:26:36,208 --> 01:26:38,000 Grazas. Sodes marabillosas. 1059 01:26:38,083 --> 01:26:40,958 - Somos marabillosas. - Fixéstelo xenial. 1060 01:26:41,041 --> 01:26:42,416 Ai, amiga. 1061 01:26:42,500 --> 01:26:44,041 Hai algo máis que… 1062 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 É Caramelo. 1063 01:26:47,500 --> 01:26:50,291 Que pasou, meu amor? 1064 01:26:50,375 --> 01:26:51,666 Onde está Pedro? 1065 01:26:51,750 --> 01:26:53,666 - Non… - Ten unha ferida na pata. 1066 01:26:53,750 --> 01:26:57,166 - Pasoulle algo a Pedro. - Toma. Míralle a patiña. 1067 01:26:57,250 --> 01:26:59,666 - Vamos, Camila. - Neide, vamos. 1068 01:26:59,750 --> 01:27:01,041 Vamos. 1069 01:27:01,625 --> 01:27:03,291 Por Deus. Vamos. 1070 01:27:53,958 --> 01:27:57,166 Están preparando a sala de operacións. 1071 01:27:57,250 --> 01:27:58,416 Hai que ter fe. 1072 01:28:02,666 --> 01:28:03,708 Pedro? 1073 01:28:04,208 --> 01:28:05,500 Escóitasme? 1074 01:28:06,958 --> 01:28:07,791 Escoito. 1075 01:28:07,875 --> 01:28:08,875 Ben. 1076 01:28:12,583 --> 01:28:13,625 Que pasou? 1077 01:28:14,125 --> 01:28:15,750 Desmaiácheste… 1078 01:28:16,291 --> 01:28:18,500 e o teu canciño salvoute. 1079 01:28:20,250 --> 01:28:23,291 Temos que operarte canto antes. 1080 01:28:23,875 --> 01:28:27,375 A operación está programada para dentro de dúas horas. 1081 01:28:30,291 --> 01:28:31,958 Que probabilidades hai? 1082 01:28:33,333 --> 01:28:37,500 Existe a posibilidade de que che queden secuelas. 1083 01:28:38,000 --> 01:28:40,791 Na parte cognitiva e motora. 1084 01:28:41,375 --> 01:28:43,125 Hai moitas posibilidades. 1085 01:28:44,750 --> 01:28:46,416 Incluída a morte, non? 1086 01:28:51,166 --> 01:28:52,208 Teño medo. 1087 01:28:53,875 --> 01:28:55,875 Estou aquí, meu amor. 1088 01:28:56,375 --> 01:28:58,041 Todo vai saír ben. 1089 01:29:01,166 --> 01:29:03,375 Vouvos deixar sós, de acordo? 1090 01:29:05,041 --> 01:29:06,208 Grazas, doutora. 1091 01:29:12,708 --> 01:29:13,916 E Caramelo? 1092 01:29:17,208 --> 01:29:19,291 Pedro, el non pode entrar aquí. 1093 01:29:19,375 --> 01:29:20,666 Claro, fillo. 1094 01:29:24,208 --> 01:29:25,375 Necesito… 1095 01:29:26,041 --> 01:29:27,541 Necesito velo. 1096 01:29:29,166 --> 01:29:30,541 Quero darlle as grazas. 1097 01:29:36,916 --> 01:29:38,541 Pode ser a última vez. 1098 01:29:45,625 --> 01:29:46,458 Toma. 1099 01:29:48,875 --> 01:29:50,375 Falei coa administración, 1100 01:29:50,458 --> 01:29:52,875 pero a autorización chegaría mañá. 1101 01:29:54,000 --> 01:29:54,916 Acouga. 1102 01:29:55,666 --> 01:29:56,583 Neide. 1103 01:29:57,166 --> 01:29:58,250 Teño un plan. 1104 01:30:01,333 --> 01:30:05,291 URXENCIAS 1105 01:30:53,875 --> 01:30:55,291 Corre, Camila! 1106 01:30:56,583 --> 01:30:58,750 Bulide! Rápido! 1107 01:31:13,250 --> 01:31:15,583 Correde! 1108 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 Vamos! 1109 01:31:40,791 --> 01:31:41,791 Fillo. 1110 01:31:44,833 --> 01:31:46,000 Caramelo! 1111 01:32:01,041 --> 01:32:02,583 Grazas, Caramelo. 1112 01:32:09,666 --> 01:32:11,083 Gracias por todo. 1113 01:32:19,583 --> 01:32:20,791 Quérovos. 1114 01:32:22,041 --> 01:32:24,583 Nós tamén te queremos. Moito. 1115 01:32:48,041 --> 01:32:52,208 Hai que ter moita afouteza para loitar pola vida. 1116 01:32:52,708 --> 01:32:53,583 Moitísima. 1117 01:32:53,666 --> 01:32:55,166 PARABÉNS, GRADUADOS 1118 01:32:55,250 --> 01:32:57,666 Porque pasa nun chiscar de ollos. 1119 01:32:57,750 --> 01:32:59,083 Caramelo! 1120 01:32:59,791 --> 01:33:01,333 Día tras día. 1121 01:33:02,333 --> 01:33:03,916 Ano tras ano. 1122 01:33:04,500 --> 01:33:06,208 E así van 12. 1123 01:33:06,291 --> 01:33:07,333 Quen o ía dicir? 1124 01:33:07,958 --> 01:33:12,000 Para ser alguén que só tiña sete días, teño a sorte de seguir aquí. 1125 01:33:13,000 --> 01:33:14,166 Respirando. 1126 01:33:15,291 --> 01:33:16,291 Sentindo. 1127 01:33:17,833 --> 01:33:18,875 Vivindo. 1128 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 Día a día. 1129 01:33:21,833 --> 01:33:23,541 Aínda non teño cura. 1130 01:33:24,458 --> 01:33:27,250 Pero que mellor cura que estar aquí? 1131 01:33:28,041 --> 01:33:31,708 Construíndo un fogar, facendo plans. 1132 01:33:32,875 --> 01:33:33,875 Tendo soños. 1133 01:33:33,958 --> 01:33:35,041 Caramelo, non! 1134 01:33:35,125 --> 01:33:37,708 Sempre contigo ó meu carón, amiguiño. 1135 01:33:40,958 --> 01:33:44,000 Caramelo, ensináchesme a vivir o presente. 1136 01:33:44,500 --> 01:33:45,333 Aquí. 1137 01:33:46,208 --> 01:33:47,041 Agora. 1138 01:33:48,375 --> 01:33:50,875 Salváchesme un par de veces. 1139 01:33:50,958 --> 01:33:52,375 Pero sendo sincero, 1140 01:33:52,458 --> 01:33:56,083 é o teu amor o que me salva cada día. 1141 01:33:56,625 --> 01:33:59,375 Recórdame o que de verdade importa. 1142 01:33:59,458 --> 01:34:00,416 REFUXIO CARAMELO 1143 01:34:00,500 --> 01:34:05,000 Hai encontros que poden cambiarnos a vida. 1144 01:34:05,083 --> 01:34:06,916 E o noso foi así. 1145 01:34:20,791 --> 01:34:24,333 Teñen un papel moi importante no equilibrio dos océanos. 1146 01:34:24,416 --> 01:34:29,500 Pero, malia a súa importancia, os tiburóns enfróntanse a unha ameaza: 1147 01:34:30,000 --> 01:34:33,083 a acción humana. A pesca insostible… 1148 01:34:38,125 --> 01:34:40,041 Xa sei como animarte. 1149 01:34:48,583 --> 01:34:51,000 Entre o ceo e o mar 1150 01:34:51,625 --> 01:34:54,208 hai un universo 1151 01:34:54,291 --> 01:34:58,625 doce coma o caramelo. 1152 01:35:00,416 --> 01:35:03,291 Nese infinito 1153 01:35:03,375 --> 01:35:05,833 de casualidade ou destino 1154 01:35:05,916 --> 01:35:10,583 é moi bonito navegar contigo. 1155 01:35:11,625 --> 01:35:14,708 Voulle contar ó vento a nosa historia. 1156 01:35:14,791 --> 01:35:17,833 O sentimento convértese en recordo. 1157 01:35:17,916 --> 01:35:20,833 Curáchesme, ilumináchesme. 1158 01:35:20,916 --> 01:35:23,750 Fixeches que todo tivera sentido. 1159 01:35:23,833 --> 01:35:26,666 Eu por ti, ti por min. 1160 01:35:26,750 --> 01:35:29,916 En cada atranco, en cada aloumiño. 1161 01:35:30,000 --> 01:35:32,625 Sei que me vas esperar. 1162 01:35:32,708 --> 01:35:35,708 Estou contando as horas. 1163 01:35:36,583 --> 01:35:42,500 Cando te volva ver 1164 01:35:42,583 --> 01:35:48,458 déixame contarche canto… 1165 01:35:48,541 --> 01:35:53,750 me ensinaches a amar. 1166 01:35:54,541 --> 01:36:00,500 Contigo todo é máis bonito. 1167 01:36:00,583 --> 01:36:05,625 Cando te volva ver 1168 01:36:06,458 --> 01:36:12,375 déixame contarche canto… 1169 01:36:12,458 --> 01:36:18,250 me ensinaches a amar. 1170 01:36:18,333 --> 01:36:24,416 Contigo todo é máis bonito. 1171 01:36:24,500 --> 01:36:30,208 Cando te volva ver 1172 01:36:30,291 --> 01:36:36,458 déixame contarche canto… 1173 01:36:36,541 --> 01:36:42,000 me ensinaches a amar. 1174 01:36:42,833 --> 01:36:48,500 Contigo todo é máis bonito. 1175 01:36:48,583 --> 01:36:53,791 Cando te volva ver 1176 01:36:54,541 --> 01:36:59,833 déixame contarche canto… 1177 01:37:00,541 --> 01:37:05,416 me ensinaches a amar. 1178 01:37:06,583 --> 01:37:12,708 Contigo todo é máis bonito. 1179 01:37:12,791 --> 01:37:15,416 Contigo todo é máis bonito. 1180 01:37:15,500 --> 01:37:18,208 Entre o ceo e o mar 1181 01:37:18,708 --> 01:37:21,458 hai un universo 1182 01:37:21,541 --> 01:37:25,958 doce coma o caramelo. 1183 01:39:59,250 --> 01:40:01,458 Subtítulos: Alba Méndez