1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,291 --> 00:01:50,708 Eu não sou cachorro não 4 00:01:51,791 --> 00:01:55,750 Pra viver tão humilhado 5 00:02:06,666 --> 00:02:07,625 O cachorro! 6 00:02:07,708 --> 00:02:10,583 Vira-lata! Sai daqui, sai! 7 00:02:39,291 --> 00:02:41,250 Bom dia, Dona Leda. 8 00:02:41,333 --> 00:02:42,375 Oi, filho! 9 00:02:42,458 --> 00:02:45,166 Pedro, se aquela mulher fizer uma crítica ruim, 10 00:02:45,250 --> 00:02:46,750 acabou pra todo mundo, hein? 11 00:02:46,833 --> 00:02:49,666 Eu preciso dessa carne de sol, dá um jeito de conseguir. 12 00:02:49,750 --> 00:02:52,208 Sim, chef, pode deixar que a carne já tá comigo. 13 00:02:52,916 --> 00:02:55,875 Custava dar um "bom dia"? Todo mundo gosta de um bom dia. 14 00:02:55,958 --> 00:02:57,000 Bom dia pra quem? 15 00:02:57,750 --> 00:03:00,875 Aquele seu chef já me mandou um áudio bem mal-educado hoje. 16 00:03:00,958 --> 00:03:04,583 Fala pra ele que eu não vou mais fornecer carne praquele restaurante. 17 00:03:04,666 --> 00:03:06,416 Poxa, Seu Osmar, quebra esse galho pra mim. 18 00:03:06,500 --> 00:03:09,416 Quando você for chef, você me procura. 19 00:03:09,500 --> 00:03:10,333 Dá licença. 20 00:03:10,416 --> 00:03:13,250 Josimar, aquela linguiça da Dona Rosa, 5kg. 21 00:03:13,333 --> 00:03:15,458 Seu Osmar, eu tava pensando no senhor mais cedo, 22 00:03:15,541 --> 00:03:19,083 eu pensei: "Poxa, não deve ter comido nada ainda." 23 00:03:21,750 --> 00:03:22,666 Acabei de fritar. 24 00:03:28,125 --> 00:03:29,500 Hum! 25 00:03:29,583 --> 00:03:32,458 -Cara, essa coxinha… -Minha arma secreta. 26 00:03:34,166 --> 00:03:36,291 Tá bom. Vou quebrar seu galho, 27 00:03:36,375 --> 00:03:37,875 mas só por hoje, hein! 28 00:03:37,958 --> 00:03:39,958 -Obrigado, Seu Osmar. -Carne de sol. 29 00:03:40,041 --> 00:03:41,375 Última peça. 30 00:03:49,500 --> 00:03:50,791 Vai, corre. 31 00:03:54,291 --> 00:03:55,708 Mais alguma coisa? 32 00:03:56,458 --> 00:03:57,333 Não. 33 00:03:58,833 --> 00:04:00,250 Obrigado, Seu Osmar. 34 00:04:00,333 --> 00:04:01,333 Você é o cara, hein! 35 00:04:17,541 --> 00:04:19,000 Olha o cachorro! 36 00:04:19,083 --> 00:04:20,541 Olha o cachorrinho! 37 00:04:20,625 --> 00:04:23,333 Ai, meu Deus! 38 00:04:31,541 --> 00:04:33,625 Olha um caramelo ali! Pega ele! 39 00:05:12,666 --> 00:05:15,666 Uh, é o Caramelo! 40 00:05:16,333 --> 00:05:19,250 Uh, é o Caramelo! 41 00:05:20,041 --> 00:05:22,875 Uh, é o Caramelo! 42 00:05:23,666 --> 00:05:28,625 Uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo! 43 00:05:32,625 --> 00:05:34,833 Tá louco, cara? Não tá vendo a gente aqui? 44 00:05:37,708 --> 00:05:38,833 Foi mal. 45 00:05:38,916 --> 00:05:39,875 Foi péssimo! 46 00:05:40,458 --> 00:05:42,333 Vamos, gente. Muito cuidado na rua, 47 00:05:42,416 --> 00:05:44,458 que tem muito motorista ruim, que não sabe dirigir. 48 00:05:44,541 --> 00:05:46,625 Olha só, menina, eu pedi desculpa já, tá? 49 00:05:46,708 --> 00:05:48,041 -Educação também. -Passa! 50 00:05:50,291 --> 00:05:51,375 Desculpa, ué. 51 00:05:52,250 --> 00:05:53,625 Ruim de roda! 52 00:07:22,250 --> 00:07:24,833 Que susto! Que mania! 53 00:07:24,916 --> 00:07:28,333 Pedro, tu tá dormindo aqui? Eu chego, tu já tá. Vou embora, tu fica. 54 00:07:28,416 --> 00:07:31,500 Sabia que dá pra fazer outras coisas? Ir numa academia, ver um filme… 55 00:07:31,583 --> 00:07:33,083 Ir num date. Aproveitar a vida. 56 00:07:33,166 --> 00:07:36,000 -É assim que aproveito a vida. -Ir num encontro com alguém. 57 00:07:36,083 --> 00:07:39,291 Beijar na boca, tu nem deve lembrar mais como é, é uma coisa mais… 58 00:07:39,375 --> 00:07:40,666 Come isso daqui. 59 00:07:42,250 --> 00:07:43,416 Meu irmão! 60 00:07:43,500 --> 00:07:45,583 Fiz com as aparas da carne, é um teste. Tá bom? 61 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Tá bom demais, nem parece que foi tu que fez. 62 00:07:48,458 --> 00:07:49,833 Tô pensando em mostrar pro Ivan. 63 00:07:49,916 --> 00:07:52,500 De repente, ele bota no menu. 64 00:07:52,583 --> 00:07:53,583 O quê? 65 00:07:55,541 --> 00:07:57,083 -Tá falando sério? Não é zoeira? -Tô. 66 00:07:57,166 --> 00:08:01,166 Pedro, tu acha que Ivan vai aceitar a sugestão de uma coxinha no menu dele? 67 00:08:01,250 --> 00:08:04,208 -A gente trabalha pro mesmo cara? -Você tá exagerando. 68 00:08:04,291 --> 00:08:06,833 Tem dia que ele acorda de bom humor. 69 00:08:06,916 --> 00:08:08,750 -Não quero um erro hoje. -Sim, chef! 70 00:08:16,333 --> 00:08:17,500 Olá, tudo bem? 71 00:08:24,208 --> 00:08:27,875 Ivan, já tem gente reclamando no salão da demora. 72 00:08:27,958 --> 00:08:30,166 Achei que você tivesse tudo sob controle. 73 00:08:30,250 --> 00:08:32,541 Nenhum prato vai sair com erro da minha cozinha, Martha. 74 00:08:33,125 --> 00:08:36,333 Nenhum cliente vai sair insatisfeito do meu restaurante. 75 00:08:37,750 --> 00:08:39,083 Escuta aqui. 76 00:08:39,166 --> 00:08:41,541 Sabe muito bem o que tá em jogo hoje. 77 00:08:42,708 --> 00:08:44,458 Você não me decepcione, hein? 78 00:08:48,291 --> 00:08:49,541 Pedro, cadê minha carne de sol? 79 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 Perfeito. 80 00:09:38,958 --> 00:09:39,791 Pedro. 81 00:09:41,333 --> 00:09:42,166 Tá tudo bem? 82 00:09:42,750 --> 00:09:44,125 Tá, tô só tomando um ar. 83 00:09:44,208 --> 00:09:45,625 O Ivan vai te matar se te vir aqui. 84 00:09:45,708 --> 00:09:47,083 -A mulher chegou. -Chegou? 85 00:09:47,166 --> 00:09:48,625 Aham. Vem. 86 00:10:13,625 --> 00:10:16,833 Laura, que bom ter você aqui mais uma vez no restaurante. 87 00:10:16,916 --> 00:10:19,500 Eu prometo uma noite inesquecível. 88 00:10:19,583 --> 00:10:21,958 A entrada estava uma delícia, como sempre. 89 00:10:22,041 --> 00:10:23,541 O Ivan nunca erra, né? 90 00:10:24,500 --> 00:10:28,166 Difícil errar quando se faz sempre a mesma coisa. 91 00:10:30,666 --> 00:10:32,375 Ela tá odiando tudo. 92 00:10:33,208 --> 00:10:35,000 Você acabou de dizer que ela elogiou a entrada. 93 00:10:35,083 --> 00:10:36,708 Elogiou odiando. Conheço aquela mulher. 94 00:10:36,791 --> 00:10:39,375 Tá com aquele sorrisinho na boca. E quer saber? 95 00:10:39,458 --> 00:10:41,041 Ela tem razão. 96 00:10:41,125 --> 00:10:42,458 Ela quer ser surpreendida. 97 00:10:42,541 --> 00:10:44,750 Tem que fazer alguma coisa diferente pra ela. 98 00:10:44,833 --> 00:10:47,125 Não vou improvisar por causa de um sorrisinho. 99 00:10:47,625 --> 00:10:48,583 Vou seguir o menu. 100 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 Bora tocar esse barco. 101 00:10:51,291 --> 00:10:52,291 Todo mundo ouviu? 102 00:10:52,375 --> 00:10:53,750 Sim, chef! 103 00:11:25,041 --> 00:11:26,750 Quero ver ela odiar isso. 104 00:11:47,208 --> 00:11:50,083 Não! 105 00:11:54,625 --> 00:11:55,791 Peguem esse cachorro! 106 00:11:55,875 --> 00:11:57,833 Cuidado! 107 00:11:57,916 --> 00:11:58,875 Calma! 108 00:12:03,708 --> 00:12:06,041 -Como esse cachorro entrou aqui? -Pega! 109 00:12:09,708 --> 00:12:10,583 Não! 110 00:12:16,083 --> 00:12:17,708 Você não vai machucar ele. 111 00:12:18,916 --> 00:12:20,166 Ele só tá com fome. 112 00:12:20,250 --> 00:12:21,666 Não se mete, moleque. 113 00:12:22,416 --> 00:12:24,416 Faço o que quiser, essa cozinha é minha. 114 00:12:24,500 --> 00:12:26,166 A cozinha é minha. 115 00:12:26,833 --> 00:12:28,416 Ivan, solta o menino. 116 00:12:28,500 --> 00:12:29,916 Larga o menino! 117 00:12:32,791 --> 00:12:34,291 Vai, carinha. Vai! 118 00:12:35,125 --> 00:12:37,291 Pelo amor de Deus, Ivan! Esfria essa cabeça! 119 00:12:37,375 --> 00:12:39,458 Volta ao trabalho, que a Laura tá lá esperando. 120 00:12:41,666 --> 00:12:43,208 A cozinha não é sua? 121 00:12:44,375 --> 00:12:45,291 Se vira. 122 00:12:45,375 --> 00:12:47,625 Ivan? Ivan? 123 00:12:47,708 --> 00:12:50,666 Se você sair por essa porta, vou acabar com a tua carreira, Ivan! 124 00:12:51,291 --> 00:12:52,166 Ivan! 125 00:12:57,791 --> 00:12:59,208 Vamos, gente! 126 00:13:02,291 --> 00:13:06,083 Marcha dois tempurás, duas lagostas e um creme! 127 00:13:06,708 --> 00:13:07,875 Sim, chef! 128 00:13:07,958 --> 00:13:10,041 -Sim, chef! -Vamos! 129 00:13:10,750 --> 00:13:12,125 E o prato da Laura? 130 00:13:12,208 --> 00:13:13,458 Eu vou dar um jeito. 131 00:13:14,166 --> 00:13:16,500 Não sobrou mais carne, o cachorro levou tudo. 132 00:13:19,666 --> 00:13:20,500 Quase tudo. 133 00:13:22,958 --> 00:13:24,416 Uma coxinha. 134 00:13:25,000 --> 00:13:27,958 Se o Ivan queria me surpreender, me surpreendeu. 135 00:13:28,458 --> 00:13:29,500 Posso falar com ele? 136 00:13:30,208 --> 00:13:33,166 O Ivan teve que se ausentar momentaneamente. 137 00:13:33,250 --> 00:13:34,125 Quem, na verdade, 138 00:13:34,208 --> 00:13:36,541 preparou essa coxinha foi o nosso sous-chef. 139 00:13:37,583 --> 00:13:40,833 É. O Ivan nunca ia me servir uma coisa dessas. 140 00:13:40,916 --> 00:13:43,000 Posso conhecer esse sous-chef? 141 00:13:43,083 --> 00:13:44,666 Claro. 142 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 Não deu certo. 143 00:13:46,208 --> 00:13:47,625 -A cara da Martha. -Deu certo, sim. 144 00:13:47,708 --> 00:13:48,916 Claro. 145 00:13:49,000 --> 00:13:50,041 Só um minuto. 146 00:13:50,125 --> 00:13:51,875 -Ela vai te chamar? -Eita! 147 00:13:51,958 --> 00:13:53,458 Tira esse pano podre. 148 00:13:53,541 --> 00:13:54,375 Peraí. 149 00:13:57,000 --> 00:13:57,916 Esse é o Pedro. 150 00:13:58,000 --> 00:13:59,500 -Com licença, boa noite. -Boa noite. 151 00:13:59,583 --> 00:14:03,750 Foi você que teve a ideia de fazer uma coxinha 152 00:14:03,833 --> 00:14:05,708 num restaurante desse nível? 153 00:14:06,875 --> 00:14:08,000 Sim, senhora. 154 00:14:08,541 --> 00:14:12,083 Eu cresci vendo a minha mãe fazer essa coxinha. 155 00:14:13,083 --> 00:14:17,791 E eu decidi trazer essa interpretação da receita dela 156 00:14:17,875 --> 00:14:19,875 com um toque mais contemporâneo. 157 00:14:22,541 --> 00:14:23,791 Corajoso. 158 00:14:55,458 --> 00:14:56,583 Gente… 159 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 a partir de hoje… 160 00:15:01,333 --> 00:15:02,583 tem coxinha no menu! 161 00:15:06,291 --> 00:15:07,375 Parabéns. 162 00:15:11,166 --> 00:15:12,291 Te falei! 163 00:15:12,375 --> 00:15:14,458 -É o rei das coxinhas! -Parabéns. 164 00:15:14,541 --> 00:15:16,000 -Obrigado. -Pedro… 165 00:15:28,041 --> 00:15:32,458 Eu quero ver você revolucionar esse restaurante. 166 00:15:32,541 --> 00:15:33,666 Isso aqui é… 167 00:15:34,875 --> 00:15:36,250 tudo que eu sempre quis. 168 00:15:42,958 --> 00:15:44,083 Oi, carinha. 169 00:15:46,333 --> 00:15:47,958 Tô te devendo uma, né? 170 00:15:51,583 --> 00:15:53,250 Se não fosse por você… 171 00:16:01,916 --> 00:16:03,750 Acho que você precisa mais que eu. 172 00:16:06,583 --> 00:16:07,416 Aí. 173 00:16:18,625 --> 00:16:19,916 Valeu, carinha. 174 00:16:42,583 --> 00:16:44,625 Pedro, que aconteceu, filho? 175 00:16:44,708 --> 00:16:49,000 Aconteceu que seu filho é o mais novo chef de cozinha do Ybaé. 176 00:16:49,083 --> 00:16:53,708 -Ó! Chef! -Ai, meu amor! Você tá tão lindo, Pedro! 177 00:16:54,541 --> 00:16:56,791 Quando o trampo sossegar, 178 00:16:57,333 --> 00:16:58,583 eu dou um pulo aí. 179 00:16:58,666 --> 00:17:02,083 Hum! Tô há um tempão esperando esse trampo aí sossegar. 180 00:17:02,166 --> 00:17:03,083 Prometo. 181 00:17:03,166 --> 00:17:04,625 Tá bom, meu filho. 182 00:17:05,125 --> 00:17:07,666 Tô tão orgulhosa de você, Pedro. 183 00:17:08,625 --> 00:17:10,083 Beijo, te amo. 184 00:17:10,166 --> 00:17:11,916 -Te amo. -Beijo. 185 00:17:12,000 --> 00:17:13,625 -Também. -Beijo. 186 00:18:02,958 --> 00:18:05,333 O que você tá fazendo aí? 187 00:18:05,416 --> 00:18:07,166 O que é isso? 188 00:18:07,250 --> 00:18:10,000 Por Jeová, eu tô tentando dormir! 189 00:18:10,083 --> 00:18:13,000 Tira esse bicho da chuva, gente! 190 00:18:13,083 --> 00:18:14,541 Pelo amor de Deus! 191 00:18:23,291 --> 00:18:24,875 Ô, não! Você vai molhar… 192 00:18:26,333 --> 00:18:27,291 tudo. 193 00:18:29,375 --> 00:18:32,250 Parabéns. Conseguiu, carinha. 194 00:18:32,333 --> 00:18:34,458 Pô… 195 00:18:34,541 --> 00:18:36,750 Ai, ai, ai… 196 00:18:36,833 --> 00:18:40,208 Shh! 197 00:18:42,625 --> 00:18:43,541 Para, parou! 198 00:18:43,625 --> 00:18:45,791 Olha só, você vai me respeitar. Eu te tirei da chuva. 199 00:18:45,875 --> 00:18:49,000 Vamos tomar banho. 200 00:18:49,583 --> 00:18:52,083 Ei, parou! Se aquieta! 201 00:18:52,166 --> 00:18:53,125 Ô! 202 00:18:53,833 --> 00:18:56,041 Fedorento pra caramba. Nossa! 203 00:18:59,333 --> 00:19:01,125 Tá fedendo ainda, mas… 204 00:19:01,666 --> 00:19:04,291 pelo menos dá uma disfarçada nesse cheiro de carniça. 205 00:19:04,375 --> 00:19:05,250 Vai. 206 00:19:09,375 --> 00:19:11,333 Vamos lá, carinha. 207 00:19:12,333 --> 00:19:14,041 Você vai beber água aqui. 208 00:19:14,125 --> 00:19:17,333 Ó, você dorme aqui. 209 00:19:17,416 --> 00:19:20,208 Nessa caminha superconfortável. 210 00:19:21,291 --> 00:19:22,708 Aqui é o banheiro, ó. 211 00:19:22,791 --> 00:19:24,625 Banheiro… Ei! 212 00:19:24,708 --> 00:19:26,708 Tá prestando atenção? 213 00:19:26,791 --> 00:19:30,333 Ó, bem bonitinho. Viu como eu sou legal com você? 214 00:19:33,666 --> 00:19:35,625 Foi? Vem, vem deitar. 215 00:19:36,791 --> 00:19:37,958 Deita aí. 216 00:19:39,833 --> 00:19:41,125 Bem confortável. 217 00:19:41,208 --> 00:19:43,708 O que é? Você tá com fome? 218 00:19:43,791 --> 00:19:45,916 Tá bom. Eu vou fazer um negócio pra gente. 219 00:19:50,250 --> 00:19:51,291 Bonitinho. 220 00:20:09,083 --> 00:20:10,250 Prontinho. 221 00:20:11,166 --> 00:20:12,208 Ué! 222 00:20:15,750 --> 00:20:16,583 Tá. 223 00:20:19,958 --> 00:20:20,833 Ai! 224 00:20:41,791 --> 00:20:42,625 Hum! 225 00:20:44,166 --> 00:20:45,458 Ai. Para, cara. 226 00:20:46,750 --> 00:20:48,500 Minha cabeça tá doendo. 227 00:21:02,250 --> 00:21:04,291 Até que você é legal. 228 00:21:21,916 --> 00:21:24,083 Hum! Ai! 229 00:21:31,708 --> 00:21:33,000 Ai! 230 00:21:40,833 --> 00:21:41,666 Que isso? 231 00:21:43,583 --> 00:21:45,000 Que isso, cara? 232 00:21:45,083 --> 00:21:47,958 Não! Você tá… 233 00:21:48,041 --> 00:21:48,875 Olha isso! 234 00:21:50,083 --> 00:21:51,208 Poxa, cara! 235 00:21:55,916 --> 00:21:56,833 Ah! 236 00:21:58,250 --> 00:21:59,541 Olha o que você fez! 237 00:21:59,625 --> 00:22:02,500 Ô! Sai! 238 00:22:02,583 --> 00:22:03,666 Ô! 239 00:22:05,416 --> 00:22:07,250 Destruiu tudo! 240 00:22:11,041 --> 00:22:12,666 A minha dólmã. 241 00:22:12,750 --> 00:22:13,916 Não! 242 00:22:15,708 --> 00:22:16,958 Não! 243 00:22:18,333 --> 00:22:19,666 Paradinho. 244 00:22:21,333 --> 00:22:23,041 Você… 245 00:22:23,125 --> 00:22:24,250 Safado! 246 00:22:24,333 --> 00:22:26,000 Você me dá isso aqui! 247 00:22:27,583 --> 00:22:28,750 Sai! Solta! 248 00:22:28,833 --> 00:22:30,250 Solta! 249 00:22:30,916 --> 00:22:32,375 Solta a minha dólmã! 250 00:22:33,041 --> 00:22:34,041 Me dá! 251 00:22:57,291 --> 00:22:59,625 Viu? Não parece tão ruim. 252 00:22:59,708 --> 00:23:00,958 Né? 253 00:23:01,041 --> 00:23:02,458 Vamos? 254 00:23:05,041 --> 00:23:05,916 Vem. 255 00:23:06,583 --> 00:23:07,666 Ui! 256 00:23:11,833 --> 00:23:13,458 Calma. 257 00:23:13,541 --> 00:23:16,250 Camila, cuidado! Pelo amor de Deus! 258 00:23:16,333 --> 00:23:18,458 Fica tranquila, Lu. Tá tudo certo. 259 00:23:23,708 --> 00:23:25,625 Pode confiar em mim, cara. 260 00:23:29,958 --> 00:23:31,666 Muito bem. 261 00:23:33,875 --> 00:23:36,000 Ela se conecta com eles. 262 00:23:36,083 --> 00:23:39,041 Ah! Isso! 263 00:23:43,583 --> 00:23:47,000 Ih! Pelo visto, não só com eles, né? 264 00:23:47,083 --> 00:23:49,458 -Cliente novo? -É. 265 00:23:49,541 --> 00:23:52,458 Se anima não, essa aí gosta mais de bicho que de gente. 266 00:23:53,041 --> 00:23:54,291 Vem comigo. 267 00:23:54,375 --> 00:23:58,333 Você vem comigo? Você vem, cliente novo? Por aqui. 268 00:23:59,416 --> 00:24:00,500 Então… 269 00:24:00,583 --> 00:24:02,208 me conta, qual é o nome do bonitão? 270 00:24:02,291 --> 00:24:03,541 Pedro. 271 00:24:03,625 --> 00:24:04,666 Do cachorro. 272 00:24:04,750 --> 00:24:06,583 -Ah, do cachorro. -É. 273 00:24:06,666 --> 00:24:09,000 Eh… então, ele não tem nome. 274 00:24:09,083 --> 00:24:10,166 Ele não tem nome? 275 00:24:10,250 --> 00:24:14,583 -Você não tem nome, amor? -Lu, você não vai acreditar. 276 00:24:14,666 --> 00:24:17,916 Pablo tava todo nervoso e agora já tá lá, brincando com os outros. 277 00:24:18,000 --> 00:24:20,458 É por isso que eu falo, eles só precisam de amor. 278 00:24:21,583 --> 00:24:23,375 -Oi? -Oi. 279 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 Eh… eu conheço você. 280 00:24:26,375 --> 00:24:29,333 -O atropelador de cachorro! -Oi? Peraí, atropelador? 281 00:24:29,416 --> 00:24:32,250 Não, foi só uma freada. Foi uma freadinha. 282 00:24:32,333 --> 00:24:37,125 E você, bonitinho? O que tá fazendo com esse barbeiro, hein? 283 00:24:37,208 --> 00:24:38,708 Fala pra tia. 284 00:24:38,791 --> 00:24:40,958 Pelo visto, ele quer ficar com você. 285 00:24:41,041 --> 00:24:43,666 É, mas não dá, né, carinha? Não rola, não cabe. 286 00:24:43,750 --> 00:24:45,250 Na sua casa? 287 00:24:45,333 --> 00:24:46,375 Na minha vida. 288 00:24:46,458 --> 00:24:48,375 Cachorro cabe na vida de todo mundo, né? 289 00:24:48,458 --> 00:24:50,083 Por isso tem vários tamanhos, no caso. 290 00:24:50,166 --> 00:24:52,958 Ai, Lu, nem insiste. Quem quer, dá um jeito. 291 00:24:53,041 --> 00:24:56,458 E a gente vai arranjar alguém que realmente queira ficar com você. 292 00:24:56,541 --> 00:24:58,458 Tá bom, bonitinho? 293 00:24:58,541 --> 00:24:59,708 Mas… 294 00:24:59,791 --> 00:25:02,166 vocês acham que vai demorar pra ele ser adotado? 295 00:25:02,250 --> 00:25:04,375 Me diz você, não é você que não quer ficar com ele? 296 00:25:04,458 --> 00:25:07,041 Vira-lata adulto demora mais pra ser adotado. 297 00:25:10,541 --> 00:25:12,541 -Que isso? -Que foi, que foi? 298 00:25:12,625 --> 00:25:13,791 Tá tudo bem, cara? 299 00:25:18,541 --> 00:25:19,375 Preciso sentar. 300 00:25:21,208 --> 00:25:22,875 -Tó. -Para, cara. 301 00:25:22,958 --> 00:25:24,000 Obrigado. 302 00:25:25,250 --> 00:25:26,083 Tá melhor? 303 00:25:27,500 --> 00:25:29,041 É só uma enxaqueca. 304 00:25:30,041 --> 00:25:32,208 Tá com essa mania de ficar lambendo minha cabeça. 305 00:25:32,291 --> 00:25:34,500 Você tá sentindo alguma coisa, né, carinha? 306 00:25:34,583 --> 00:25:35,791 -Para. -Hum, hum. 307 00:25:37,083 --> 00:25:37,916 O quê? 308 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Cachorro sente coisa que a gente nem imagina. 309 00:25:40,083 --> 00:25:42,500 É. Se eu fosse você, ia no médico. 310 00:25:52,208 --> 00:25:55,750 Pedro Dantas, 27 anos, é isso? 311 00:25:55,833 --> 00:25:57,000 Isso. 312 00:25:57,083 --> 00:25:59,958 Pedro, fala pra mim um pouquinho sobre essa dor de cabeça 313 00:26:00,041 --> 00:26:01,458 que você me relatou. 314 00:26:01,541 --> 00:26:04,291 -Eu sinto ela basicamente todos os dias. -Uhum. 315 00:26:04,833 --> 00:26:07,458 De umas três semanas pra cá, 316 00:26:07,541 --> 00:26:10,083 eu tenho sentido umas pontadas 317 00:26:10,583 --> 00:26:12,541 bem agudas, assim, do lado esquerdo. 318 00:26:14,250 --> 00:26:15,083 Tá bom. 319 00:26:15,708 --> 00:26:16,750 Doutora… 320 00:26:18,541 --> 00:26:19,458 vai demorar muito? 321 00:26:19,541 --> 00:26:21,666 O pessoal do restaurante tá me esperando há um tempão. 322 00:26:23,041 --> 00:26:26,625 É, Pedro, mas eles vão ter que te esperar um pouquinho mais. 323 00:26:28,875 --> 00:26:29,750 Por quê? 324 00:26:32,916 --> 00:26:34,958 Eu posso te mostrar a imagem? 325 00:26:37,000 --> 00:26:38,583 -Posso? -Tá. 326 00:26:42,916 --> 00:26:45,000 Você tá vendo essa massa aqui? 327 00:26:46,625 --> 00:26:49,041 Atrás da sua orelha esquerda? 328 00:26:51,458 --> 00:26:55,625 Então, essa imagem sugere um tumor cerebral. 329 00:26:57,666 --> 00:26:59,166 Um câncer. 330 00:26:59,958 --> 00:27:01,208 Um câncer… 331 00:27:03,666 --> 00:27:05,791 A biópsia vai confirmar… 332 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 o glioma. 333 00:27:09,625 --> 00:27:11,458 Confirmando a biópsia, 334 00:27:11,541 --> 00:27:14,625 nós vamos começar o tratamento oncológico. 335 00:27:17,791 --> 00:27:19,583 A cura é improvável. 336 00:27:21,333 --> 00:27:24,291 A qualidade de vida, não. 337 00:27:30,541 --> 00:27:31,500 Pedro? 338 00:27:33,291 --> 00:27:34,125 Pedro? 339 00:27:34,833 --> 00:27:36,166 Entendeu? 340 00:27:36,250 --> 00:27:37,875 Eu… 341 00:28:23,625 --> 00:28:26,208 Pedro! Pedro! 342 00:28:26,708 --> 00:28:27,875 Pedro! 343 00:28:28,416 --> 00:28:29,666 Pedro! 344 00:28:29,750 --> 00:28:31,208 -Tá queimando aí! -Ai! 345 00:28:32,083 --> 00:28:33,166 Quente! 346 00:28:34,166 --> 00:28:36,291 Que merda! 347 00:28:38,375 --> 00:28:40,750 -O que tá acontecendo? -Nada, Paula. Tá tudo certo. 348 00:28:40,833 --> 00:28:43,125 A Martha tá de olho em tu. Tá tudo bem? 349 00:28:43,208 --> 00:28:45,166 Tá tudo bem, volta pra sua praça. 350 00:28:51,541 --> 00:28:52,708 O que foi isso? 351 00:28:52,791 --> 00:28:54,375 Deixa eu ver. Deixa eu fazer um curativo. 352 00:28:54,458 --> 00:28:56,541 Paula, tá tudo bem. Foi só um corte. Pega uma luva. 353 00:28:56,625 --> 00:28:57,458 Chef. 354 00:28:58,250 --> 00:28:59,250 Tudo certo? 355 00:28:59,333 --> 00:29:01,708 Sim, Martha, tudo. Eu só… 356 00:29:01,791 --> 00:29:03,000 -A faca escorregou. -Isso. 357 00:29:03,083 --> 00:29:05,583 Pedro, você não tá com cara de que tá tudo certo. 358 00:29:05,666 --> 00:29:07,458 E eu preciso de você aqui 100%. 359 00:29:10,500 --> 00:29:12,916 Eu tô aqui 100%, Martha. Tá tudo bem. 360 00:29:14,125 --> 00:29:15,000 Tá… 361 00:29:17,000 --> 00:29:17,875 Eu… 362 00:29:19,208 --> 00:29:22,625 passei a noite acordado trabalhando no novo menu e eu tô meio… 363 00:29:22,708 --> 00:29:24,833 Quando ele tá com uma coisa na cabeça, ele acaba… 364 00:29:24,916 --> 00:29:26,666 trabalhando dobrado em dois turnos, né? 365 00:29:29,916 --> 00:29:32,291 Preciso de duas semanas pra trazer o menu novo. 366 00:29:32,375 --> 00:29:33,500 De jeito nenhum. 367 00:29:33,583 --> 00:29:36,125 O restaurante não pode parar, eu preciso de você aqui todo dia. 368 00:29:36,208 --> 00:29:37,583 A Paula, ela dá conta. 369 00:29:37,666 --> 00:29:39,625 -Eu? -Do menu atual, é. 370 00:29:41,416 --> 00:29:45,125 É, eu domino todas as praças, né, Martha? Consigo entregar, sim. 371 00:29:45,958 --> 00:29:47,041 Você não quer surpreender? 372 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 Duas semanas? 373 00:29:51,083 --> 00:29:53,500 E é bom mesmo que esse menu valha a pena. 374 00:29:53,583 --> 00:29:54,541 Vai valer. 375 00:30:02,833 --> 00:30:03,666 Paula… 376 00:30:04,416 --> 00:30:05,250 obrigado. 377 00:30:31,208 --> 00:30:32,750 Oi, filho. 378 00:30:32,833 --> 00:30:34,458 Sonhei com você. 379 00:30:34,958 --> 00:30:36,166 E aí? Tá tudo bem? 380 00:30:37,125 --> 00:30:39,750 Me conta como é que foi o seu primeiro dia de chef. 381 00:31:15,416 --> 00:31:17,125 Tenho que te contar uma coisa. 382 00:31:20,041 --> 00:31:21,458 Eu tô com câncer. 383 00:31:22,750 --> 00:31:25,708 E realmente vai ser muito difícil carregar isso sozinho. 384 00:31:27,750 --> 00:31:29,291 Mas você já sabia, né? 385 00:31:30,291 --> 00:31:33,750 Você inclusive tava tentando me avisar com aquelas lambidas na cabeça. 386 00:31:35,375 --> 00:31:37,125 Valeu, carinha. 387 00:31:41,666 --> 00:31:43,666 Pronto. Bem-vindo à sua casa. 388 00:31:44,875 --> 00:31:46,000 Olha só, carinha. 389 00:31:46,083 --> 00:31:48,166 Já que a gente vai fazer isso, 390 00:31:48,750 --> 00:31:51,458 a gente tem que combinar algumas coisas, tá? 391 00:31:52,416 --> 00:31:54,875 Primeiro, que xixi e cocô é na rua. 392 00:31:56,041 --> 00:31:59,666 Aí, você dorme e nada de destruir as minhas coisas. 393 00:32:00,375 --> 00:32:03,041 Gastei 200 reais em brinquedo pra você. 394 00:32:05,000 --> 00:32:07,208 E acabou comidinha. Tá? 395 00:32:07,291 --> 00:32:08,375 Comer ração. 396 00:32:08,458 --> 00:32:10,083 É. 397 00:32:10,166 --> 00:32:12,500 Não adianta fazer essa cara, não. 398 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 Ração, tá bom? 399 00:32:20,791 --> 00:32:23,166 Eu sei que é muita novidade na sua vida. 400 00:32:25,166 --> 00:32:26,625 Na minha também. 401 00:32:28,541 --> 00:32:30,125 Agora, é a gente junto. 402 00:32:32,125 --> 00:32:33,000 Eu e você. 403 00:32:41,208 --> 00:32:42,166 Eita! 404 00:32:44,458 --> 00:32:45,958 Ó. 405 00:32:46,041 --> 00:32:48,000 Calma, isso. 406 00:32:48,500 --> 00:32:50,833 Olha, você vai ficar muito cheiroso. 407 00:32:50,916 --> 00:32:53,291 Vou até deixar você dormir na cama. 408 00:32:57,250 --> 00:32:59,500 Você tem cara de quê? 409 00:33:03,041 --> 00:33:05,500 Thor. 410 00:33:05,583 --> 00:33:08,416 Não, Thor não, você é muito mirradinho pra ser Thor. 411 00:33:09,458 --> 00:33:11,875 Será que você é daqueles cachorros que têm nome de gente? 412 00:33:11,958 --> 00:33:13,333 Tipo… 413 00:33:13,416 --> 00:33:14,250 Ivan. 414 00:33:14,333 --> 00:33:16,500 Péssimo, também não gostei. 415 00:33:21,000 --> 00:33:23,625 Que nome a gente dá pra um cachorro caramelo? 416 00:33:28,541 --> 00:33:30,125 Ô! Não puxa! 417 00:33:31,125 --> 00:33:34,791 Calma, cara. Calma. Ó, lembra que a gente tem que ficar junto? 418 00:33:35,291 --> 00:33:37,250 Hã? Senta. 419 00:33:37,333 --> 00:33:38,791 Isso. 420 00:33:38,875 --> 00:33:40,333 Viu? Melhor. 421 00:33:40,416 --> 00:33:41,833 Comportado. 422 00:33:44,250 --> 00:33:45,291 Bem melhor. 423 00:33:48,916 --> 00:33:49,958 Caramelo! 424 00:33:54,583 --> 00:33:59,291 Transforma minha vida, meu estado 425 00:34:01,500 --> 00:34:04,416 Faz tempo que eu não vejo a luz do dia 426 00:34:04,500 --> 00:34:07,958 Estão tentando sepultar minha alegria 427 00:34:08,041 --> 00:34:13,250 Tentando ver meus sonhos cancelados 428 00:34:15,500 --> 00:34:18,583 Lázaro ouviu a sua voz 429 00:34:18,666 --> 00:34:22,083 Quando aquela pedra removeu 430 00:34:22,166 --> 00:34:24,458 Depois de quatro dias ele… 431 00:34:24,541 --> 00:34:25,458 Pedro! 432 00:34:25,541 --> 00:34:27,375 Eu nunca te vi por aqui. 433 00:34:27,458 --> 00:34:30,000 Ô Dona Zélia. É, eu tava passando, 434 00:34:30,583 --> 00:34:31,833 e a música… 435 00:34:32,541 --> 00:34:33,833 me trouxe. 436 00:34:36,041 --> 00:34:39,833 Eu preciso tanto de um milagre 437 00:34:40,916 --> 00:34:47,416 Remove a minha pedra 438 00:34:50,500 --> 00:34:53,875 Ressuscita os meus sonhos 439 00:34:54,958 --> 00:34:57,583 Transforma a minha vida 440 00:34:58,166 --> 00:35:01,416 Me faz um milagre 441 00:35:01,500 --> 00:35:04,333 Me toca nessa hora 442 00:35:04,416 --> 00:35:06,250 Dona Zélia, a chave tá aqui. 443 00:35:06,833 --> 00:35:09,416 A ração dele tá ali, a coleira tá ali. 444 00:35:09,500 --> 00:35:12,458 E os brinquedos, enfim, estão espalhados por todo canto. 445 00:35:12,541 --> 00:35:15,708 Não tem problema, viu? Vai tranquilo, meu filho. 446 00:35:15,791 --> 00:35:19,250 Eu vou levar ele pra passear, pra fazer as necessidades dele, né? 447 00:35:19,333 --> 00:35:21,125 Os cães são uma benção do Senhor. 448 00:35:21,875 --> 00:35:23,083 Glória. 449 00:35:25,291 --> 00:35:26,166 Ó, cara. 450 00:35:26,750 --> 00:35:28,791 Hoje eu vou começar o tratamento. 451 00:35:29,333 --> 00:35:30,625 Você vai me ajudar? 452 00:35:32,083 --> 00:35:34,166 Não vacila com a Dona Zélia. 453 00:35:37,125 --> 00:35:37,958 Tchau. 454 00:35:38,041 --> 00:35:39,333 Vai com Deus! 455 00:35:39,416 --> 00:35:41,041 Se comporta. 456 00:36:33,666 --> 00:36:35,125 Pedro Dantas? 457 00:36:38,541 --> 00:36:39,958 Pedro Dantas? 458 00:36:45,125 --> 00:36:46,625 Pode me acompanhar, por favor? 459 00:37:05,541 --> 00:37:06,416 Ei. 460 00:37:08,166 --> 00:37:09,041 Ô. 461 00:37:10,750 --> 00:37:12,916 Ter só uma bola não faz muita diferença. 462 00:37:13,958 --> 00:37:14,791 O quê? 463 00:37:14,875 --> 00:37:18,458 Você não tá com câncer no testículo? Porque é normal na nossa idade. 464 00:37:20,625 --> 00:37:21,458 Não. 465 00:37:21,541 --> 00:37:23,416 Ah! 466 00:37:23,500 --> 00:37:24,666 Bolas a salvo, então. 467 00:37:29,208 --> 00:37:30,250 E você? 468 00:37:30,875 --> 00:37:34,208 É, eu já não tive a mesma sorte. 469 00:37:34,791 --> 00:37:37,375 Mas não se preocupa, o pai dá conta do recado ainda. 470 00:37:38,541 --> 00:37:39,708 Prazer. 471 00:37:42,000 --> 00:37:43,041 Leo. 472 00:37:44,916 --> 00:37:45,791 Pedro. 473 00:37:48,166 --> 00:37:49,666 Glioma no cérebro. 474 00:37:51,833 --> 00:37:52,875 Olha, Pedro. 475 00:37:52,958 --> 00:37:56,708 Eu entro e saio daqui desde que eu me conheço por gente. 476 00:37:57,583 --> 00:38:00,083 Os jalecos vêm aqui, soltam números, 477 00:38:00,166 --> 00:38:03,541 chances, sobrevida, um monte de blá-blá-blá. 478 00:38:04,625 --> 00:38:07,750 Mas eu já vi gente com 5% de chance sair daqui andando e… 479 00:38:08,250 --> 00:38:10,666 quem tinha 95% ir direto pro porão. 480 00:38:12,500 --> 00:38:14,208 -Porão é pra onde vai quem morre. -Entendi. 481 00:38:17,833 --> 00:38:18,708 Mas o que importa 482 00:38:19,416 --> 00:38:20,250 é isso aqui, ó. 483 00:38:21,666 --> 00:38:23,583 Mindset positivo. 484 00:38:24,500 --> 00:38:25,625 Ah, sim. 485 00:38:26,708 --> 00:38:27,958 Ganhei um coach. 486 00:38:28,041 --> 00:38:30,791 -Maravilha. -Não, cara. É sério. 487 00:38:31,375 --> 00:38:33,041 Pensa. Podia ser pior. 488 00:38:34,791 --> 00:38:35,958 Podia não. 489 00:38:37,416 --> 00:38:39,250 Acabei de realizar um sonho. 490 00:38:40,041 --> 00:38:41,833 Tomei essa voadora no peito. 491 00:38:43,666 --> 00:38:45,458 É, entendi. 492 00:38:46,166 --> 00:38:47,625 E aí você pensou: 493 00:38:47,708 --> 00:38:48,625 "Por que eu", né? 494 00:38:50,125 --> 00:38:52,333 É a primeira coisa que passa na nossa cabeça. 495 00:38:52,916 --> 00:38:54,208 "Por que logo eu?" 496 00:38:56,125 --> 00:38:57,666 Mas por que não você? 497 00:38:58,750 --> 00:39:01,166 A gente não é especial porque a gente tem câncer. 498 00:39:03,208 --> 00:39:04,916 E nem diferente de ninguém também. 499 00:39:05,750 --> 00:39:07,500 É a vida. 500 00:39:17,375 --> 00:39:18,833 Você não contou ainda? 501 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Ih… 502 00:39:23,750 --> 00:39:25,916 Pelo visto, você não contou pra ninguém, né? 503 00:39:29,041 --> 00:39:29,875 Ó. 504 00:39:30,625 --> 00:39:31,458 Pega aí. 505 00:39:32,458 --> 00:39:33,291 Pega. 506 00:39:35,625 --> 00:39:39,208 É um flipbook. Passa rápido as páginas, você vai ver. 507 00:39:53,666 --> 00:39:54,875 Da hora. 508 00:39:54,958 --> 00:39:56,750 Não, é um presente. 509 00:40:02,625 --> 00:40:03,583 Obrigado. 510 00:40:04,500 --> 00:40:05,916 Bem-vindo, cara. 511 00:40:16,833 --> 00:40:18,833 Ué! Oi, carinha. 512 00:40:19,541 --> 00:40:21,291 Cadê a Dona Zélia? 513 00:40:21,375 --> 00:40:23,250 Tô aqui, ó. 514 00:40:24,666 --> 00:40:26,000 O que aconteceu? 515 00:40:26,083 --> 00:40:27,791 O que aconteceu? 516 00:40:27,875 --> 00:40:31,541 O que aconteceu é que esse cão é o demônio! 517 00:40:32,791 --> 00:40:34,500 Eu caí de cara no canteiro. 518 00:40:34,583 --> 00:40:37,000 Se não fosse o Elias da padaria me resgatar, 519 00:40:37,083 --> 00:40:39,416 eu tava lá até agora. É. 520 00:40:39,916 --> 00:40:42,833 Esparramou toda a ração no chão, olha. Olha só. 521 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Não comeu nada. 522 00:40:44,416 --> 00:40:46,041 Quer dizer, quase nada, né? 523 00:40:46,625 --> 00:40:50,083 Olha só o que ele fez com a minha bíblia! 524 00:40:52,000 --> 00:40:53,291 Hein? 525 00:40:55,375 --> 00:40:59,166 Você me desculpa, Pedro, mas eu não cuido desse animal nunca mais. 526 00:40:59,875 --> 00:41:01,333 Licença. 527 00:41:03,666 --> 00:41:05,791 Eu que peço desculpa, Dona Zélia, não era… 528 00:41:05,875 --> 00:41:06,791 Tchau! 529 00:41:09,666 --> 00:41:11,458 Não era pra você colaborar, cara? 530 00:41:35,833 --> 00:41:38,083 Ai! 531 00:41:44,458 --> 00:41:46,958 Ai! 532 00:42:06,625 --> 00:42:08,875 Não dá pra fazer isso sozinho. 533 00:42:23,583 --> 00:42:26,208 Maiara e Maraísa. 534 00:42:26,791 --> 00:42:28,208 Vocês não têm vergonha, não? 535 00:42:28,291 --> 00:42:30,375 Vem cá, o focinho de vocês não arde, não? 536 00:42:30,458 --> 00:42:31,916 Que negócio é esse? 537 00:42:32,000 --> 00:42:34,583 Fica arrumando confusão com o Pablo. Por que isso? 538 00:42:34,666 --> 00:42:37,666 "Ai, porque ele é pit bull e uiva fino." 539 00:42:37,750 --> 00:42:39,625 Que palhaçada! O nome disso é bullying. 540 00:42:39,708 --> 00:42:41,291 Não pode fazer isso. 541 00:42:41,375 --> 00:42:43,291 Que negócio é… Eu não vou discutir. 542 00:42:43,375 --> 00:42:45,958 Parou, não vou discutir. Não pode. 543 00:42:46,041 --> 00:42:47,791 -Ai, ai, ai! -Claro, Seu Emílio. 544 00:42:47,875 --> 00:42:49,208 Eu entendo. 545 00:42:49,291 --> 00:42:51,416 A gente só teve uns imprevistos financeiros esse mês, 546 00:42:51,500 --> 00:42:53,375 mas a gente vai te pagar o aluguel. 547 00:42:54,666 --> 00:42:56,333 Sim, seu Emílio. A gente vai te pagar. 548 00:42:56,416 --> 00:42:59,125 Todos os quatro meses, a gente vai pagar pra você. 549 00:42:59,625 --> 00:43:00,458 Eu… 550 00:43:00,541 --> 00:43:01,458 Filho de uma… 551 00:43:01,541 --> 00:43:04,083 Ô! As crianças. 552 00:43:04,166 --> 00:43:05,625 …pulga. 553 00:43:06,125 --> 00:43:08,208 Ele vai entrar com o advogado. 554 00:43:08,291 --> 00:43:11,000 Não é possível. Grandessíssimo filho de uma pul… ga. 555 00:43:11,083 --> 00:43:13,208 Ele tá achando que mete medo em mim. 556 00:43:13,291 --> 00:43:15,125 Quero ver advogado fechar isso aqui. 557 00:43:15,208 --> 00:43:17,708 Ô! Não vai fechar. Ninguém vai fechar nada. 558 00:43:17,791 --> 00:43:19,666 A gente vai fechar a janelinha da tia, ó. 559 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Fechou. 560 00:43:20,833 --> 00:43:22,041 Abriu. 561 00:43:22,125 --> 00:43:24,250 Amiga, a gente já fez isso antes. 562 00:43:24,333 --> 00:43:27,541 Uma hora a solução vai aparecer. 563 00:43:27,625 --> 00:43:31,250 Pronto. Era só o que me faltava. Você veio abandonar o cachorro de novo? 564 00:43:31,333 --> 00:43:32,833 Lu, chama a polícia. 565 00:43:32,916 --> 00:43:34,250 -Cadê o telefone? -Não… 566 00:43:34,333 --> 00:43:36,833 Na verdade, eu só queria matricular ele na escola. 567 00:43:38,083 --> 00:43:39,875 Oi, solução! 568 00:43:39,958 --> 00:43:41,666 Tem vários planos pra vocês. 569 00:43:41,750 --> 00:43:44,291 Tem o prata, que é muito prata. Tem o gold, que não interessa. 570 00:43:44,375 --> 00:43:47,208 Tem o diamante, que é maravilhoso. Tem banho, tosa, tem adestramento. 571 00:43:47,291 --> 00:43:48,583 Vai ser cartão ou Pix? 572 00:43:49,291 --> 00:43:50,333 Cartão. 573 00:43:50,416 --> 00:43:51,791 Parcela? 574 00:44:04,708 --> 00:44:08,750 Oi, pessoal. Esse é o Caramelo, novo aluno. 575 00:44:08,833 --> 00:44:10,708 Vocês lembram dele? Vocês lembram? 576 00:44:12,000 --> 00:44:15,041 Maiara e Maraísa, eu não quero gracinha. Vocês estão ouvindo? 577 00:44:15,916 --> 00:44:18,208 Vou separar vocês. Olha a Simone. Tá sozinha. 578 00:44:18,291 --> 00:44:19,666 Não faz gracinha, hein? 579 00:44:20,875 --> 00:44:23,083 Caramelo teve sorte de te encontrar. 580 00:44:23,666 --> 00:44:26,208 Cachorro de rua assim não vive nem três anos. 581 00:44:27,041 --> 00:44:27,958 É. 582 00:44:29,291 --> 00:44:31,875 Eu acho que quem teve sorte fui eu. 583 00:44:37,375 --> 00:44:38,541 Corta. 584 00:44:38,625 --> 00:44:42,625 Só as cachorras Uh, uh, uh, uh, uh 585 00:44:42,708 --> 00:44:45,958 As preparadas Uh, uh, uh, uh, uh 586 00:44:46,041 --> 00:44:49,500 As popozudas Uh, uh, uh, uh, uh 587 00:44:49,583 --> 00:44:53,291 O baile todo Uh, uh, uh, uh, uh 588 00:44:54,500 --> 00:44:55,375 Senta. 589 00:44:57,250 --> 00:44:59,750 As preparadas Uh, uh, uh, uh, uh 590 00:44:59,833 --> 00:45:00,791 Olha isso. 591 00:45:04,708 --> 00:45:08,166 O baile todo Uh, uh, uh, uh, uh 592 00:45:08,250 --> 00:45:11,458 Pula, sai do chão Esse é o Bonde do Tigrão 593 00:45:11,541 --> 00:45:14,833 Libera a energia E vem pro meio do salão 594 00:45:14,916 --> 00:45:18,583 O baile está tomado Eu quero ver você dançar 595 00:45:18,666 --> 00:45:22,666 Tá tudo dominado E o planeta vai gritar assim 596 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Senta. 597 00:45:27,416 --> 00:45:29,000 Ai, meu Deus! 598 00:45:29,083 --> 00:45:30,541 Caraca! 599 00:45:30,625 --> 00:45:33,583 As popozudas Uh, uh, uh, uh, uh 600 00:45:33,666 --> 00:45:34,500 Boa! 601 00:45:34,583 --> 00:45:36,083 O baile todo 602 00:45:36,166 --> 00:45:38,916 Tem que fazer a carinha. Faz a carinha. 603 00:45:45,375 --> 00:45:47,125 As popozudas 604 00:46:02,916 --> 00:46:04,000 Oiê. 605 00:46:04,083 --> 00:46:06,875 Eu mandei o boletim do Caramelo na lancheira. 606 00:46:06,958 --> 00:46:08,916 Eu te vejo amanhã, né? 607 00:46:09,000 --> 00:46:10,291 Quer dizer, o Caramelo. 608 00:46:10,375 --> 00:46:12,875 Eu vejo o Caramelo amanhã, né? 609 00:46:16,125 --> 00:46:18,208 Comportamento: 1. 610 00:46:18,291 --> 00:46:20,000 Por essa a gente já esperava. 611 00:46:20,083 --> 00:46:22,291 Participação: 7. 612 00:46:22,375 --> 00:46:25,291 Parabéns, carinha. Tá enturmado. 613 00:46:25,375 --> 00:46:27,000 Alimentação: 0. 614 00:46:27,083 --> 00:46:29,458 Por que você não tá comendo? 615 00:46:30,750 --> 00:46:33,375 Ó, é uma delícia. É bom, ó. 616 00:46:41,583 --> 00:46:42,416 Não é bom. 617 00:46:44,166 --> 00:46:45,916 Vou fazer uma comida pra gente. 618 00:46:47,750 --> 00:46:50,333 Eles estão na Terra há mais de 400… 619 00:46:50,416 --> 00:46:51,875 Tá faltando alguma coisa. 620 00:46:51,958 --> 00:46:53,875 …muito antes dos dinossauros. 621 00:46:55,125 --> 00:46:56,208 Você gostou? 622 00:46:57,458 --> 00:46:59,208 Claro, né? Você gosta de tudo que eu cozinho. 623 00:47:00,791 --> 00:47:02,333 Os tubarões… 624 00:47:02,958 --> 00:47:04,750 …com sentidos aguçados… 625 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 O que foi? 626 00:47:06,083 --> 00:47:09,000 …campos elétricos e até uma gota de sangue… 627 00:47:10,375 --> 00:47:12,166 Você gosta de tubarão? 628 00:47:15,125 --> 00:47:17,166 Adotei um cachorro esquisito. 629 00:47:17,250 --> 00:47:20,958 São mais de 500 espécies de caçadores rápidos, 630 00:47:21,041 --> 00:47:23,541 como o tubarão-tigre a gigantes pacíficos… 631 00:47:23,625 --> 00:47:25,500 Sua avó mora na praia, sabia? 632 00:48:00,458 --> 00:48:01,541 Senta aí. 633 00:48:03,375 --> 00:48:04,500 Hum… 634 00:48:18,916 --> 00:48:21,125 Vai ser difícil contar pra ela. 635 00:48:24,041 --> 00:48:24,875 Muito. 636 00:48:27,916 --> 00:48:29,833 Caramelo! 637 00:48:32,500 --> 00:48:34,500 Ei! 638 00:48:34,583 --> 00:48:36,291 Pedro? 639 00:48:36,375 --> 00:48:38,458 Oi, mãe. Solta! 640 00:48:42,500 --> 00:48:44,625 Para. 641 00:48:44,708 --> 00:48:45,708 Sai! 642 00:48:46,541 --> 00:48:48,666 Ele tem energia, né? 643 00:48:49,541 --> 00:48:51,875 Desde quando você tem tempo pra cuidar de cachorro? 644 00:48:52,541 --> 00:48:57,000 Até ontem, era todo: "Ai, mamãe, eu não tenho tempo pra nada." 645 00:48:57,833 --> 00:48:59,541 O que foi que mudou? Hã? 646 00:49:03,250 --> 00:49:04,083 Hum? 647 00:49:08,166 --> 00:49:09,041 Ih… 648 00:49:11,458 --> 00:49:12,958 O que tá acontecendo, filho? 649 00:49:21,041 --> 00:49:22,500 Eu tô com câncer. 650 00:49:51,125 --> 00:49:52,583 O que tá acontecendo, filho? 651 00:49:53,666 --> 00:49:54,541 Trabalho. 652 00:49:55,791 --> 00:49:57,625 -O trabalho tá puxado. -Ah… 653 00:49:59,000 --> 00:50:02,583 Vai ter a estreia do novo menu, e eu preciso… 654 00:50:03,708 --> 00:50:06,416 de ajuda, porque não consigo acertar a moqueca. 655 00:50:06,500 --> 00:50:10,041 Você veio aqui pedir ajuda da especialista, né? Bora. 656 00:50:10,125 --> 00:50:12,375 Você vai cozinhar pra mim. 657 00:50:13,375 --> 00:50:14,375 Vê aqui se tá bom. 658 00:50:17,291 --> 00:50:18,291 Sim, chef! 659 00:50:22,125 --> 00:50:24,375 Mãe, não dá comida pra ele. 660 00:50:24,458 --> 00:50:25,291 Aqui, ó. 661 00:50:37,625 --> 00:50:39,291 -Uma delícia, hein? -Ficou, né? 662 00:50:39,375 --> 00:50:41,458 Mas eu achei que o arroz passou um tiquinho do sal. 663 00:50:41,541 --> 00:50:42,500 -É? -É. 664 00:50:42,583 --> 00:50:43,458 Não senti. 665 00:50:43,541 --> 00:50:45,291 -Vou lavar aqui. -Não, que lavar! 666 00:50:45,375 --> 00:50:48,750 -Deixa eu lavar a louça, mãe. -Deixa, larga um pouco essa cozinha. 667 00:50:48,833 --> 00:50:50,666 Olha o dia, que coisa linda, filho. 668 00:50:50,750 --> 00:50:52,833 Vai dar uma volta na praia com o Caramelo. 669 00:50:52,916 --> 00:50:53,750 Caramelo. 670 00:50:56,541 --> 00:50:59,666 -Vamos pra praia? Ai! -Meu Deus. 671 00:51:00,666 --> 00:51:01,875 Vou lá, então. 672 00:51:01,958 --> 00:51:03,000 -Tá, meu amor. -Tá? 673 00:51:03,958 --> 00:51:04,958 -Beijo. -Beijo, meu amor. 674 00:51:05,041 --> 00:51:06,083 -Te amo. -Te amo. 675 00:51:15,583 --> 00:51:18,000 Alguma hora eu vou contar pra ela, cara. 676 00:51:18,625 --> 00:51:20,333 É que minha mãe, ela é… 677 00:51:21,041 --> 00:51:22,875 Ela é uma pessoa feliz. 678 00:51:22,958 --> 00:51:24,791 Eu não quero acabar com isso. 679 00:51:43,541 --> 00:51:44,666 Vamos, Caramelo! 680 00:51:53,250 --> 00:51:56,000 Vamos, Caramelo! 681 00:52:00,083 --> 00:52:02,875 Boia de golfinho, tubarão! 682 00:52:02,958 --> 00:52:04,791 Jacaré! 683 00:52:07,458 --> 00:52:09,500 Caramelo! Para, cara! 684 00:52:11,208 --> 00:52:13,791 Uh, é o Caramelo 685 00:52:14,875 --> 00:52:17,208 Uh, é o Caramelo 686 00:52:17,291 --> 00:52:18,500 Caramelo! 687 00:52:18,583 --> 00:52:23,000 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo 688 00:52:24,916 --> 00:52:26,625 Caramelo! 689 00:52:26,708 --> 00:52:28,500 Caramelo! Espera, Caramelo! 690 00:52:29,083 --> 00:52:30,500 Tá doido? Para! 691 00:52:32,458 --> 00:52:36,125 Não! Pelo amor de Deus! Peraí. Solta! 692 00:52:39,583 --> 00:52:42,166 Tá moleza não, Kevinho. 693 00:52:43,375 --> 00:52:45,541 -Camila. -Oi. 694 00:52:45,625 --> 00:52:48,250 Olha quem tá chegando ali, olha quem tá chegando. 695 00:52:48,333 --> 00:52:50,333 -O que é que tem? -O que tem? 696 00:52:51,083 --> 00:52:53,000 -Tô bonita? -Tá ótima. 697 00:52:53,083 --> 00:52:55,750 -Tá meio… -Disfarça. 698 00:52:57,833 --> 00:52:58,833 Gente… 699 00:53:00,375 --> 00:53:01,625 perdi o Caramelo no mar. 700 00:53:01,708 --> 00:53:03,500 -Quê? -Como assim, Pedro? 701 00:53:04,375 --> 00:53:06,291 Mas eu trouxe outro bicho no lugar. 702 00:53:19,250 --> 00:53:20,875 Olha como tá bonito. Ô, tubarão. 703 00:53:20,958 --> 00:53:23,375 -Ai, meu Deus. -Eu sou um tubarãozão. 704 00:53:23,458 --> 00:53:25,000 Que lindo! 705 00:53:25,083 --> 00:53:27,041 Olha ele. 706 00:53:27,625 --> 00:53:29,625 Tá se achando um "tubacão". 707 00:53:29,708 --> 00:53:30,750 É impressionante. 708 00:53:30,833 --> 00:53:33,708 O mundo pode tá acabando, que eles tão lá só sendo felizes. 709 00:53:33,791 --> 00:53:37,916 A gente se preocupa tanto com as coisas, escondendo o que a gente sente. 710 00:53:38,000 --> 00:53:39,250 Quer sair pra jantar? 711 00:53:40,250 --> 00:53:41,583 -Oi? -É. 712 00:53:41,666 --> 00:53:43,041 Lá no meu restaurante. 713 00:53:43,125 --> 00:53:45,000 Quer dizer, restaurante que sou chef. 714 00:53:45,500 --> 00:53:47,125 -Deixa eu começar de novo. -Tá. 715 00:53:47,208 --> 00:53:49,000 Hoje vai ter o teste do novo menu. 716 00:53:49,083 --> 00:53:51,208 -Eu ia ficar muito feliz se você fosse… -Aceito! 717 00:53:52,458 --> 00:53:53,375 Claro. 718 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 -Aham. -As duas são minhas convidadas de honra. 719 00:53:55,750 --> 00:53:57,333 -Olha, que legal. -É… 720 00:53:57,416 --> 00:53:59,250 Pedro, não sei se vou conseguir, 721 00:53:59,333 --> 00:54:02,666 preciso ver com quem deixar os cachorros, tem minha agenda também… 722 00:54:02,750 --> 00:54:04,333 Não tem agenda! Tá livre. 723 00:54:04,416 --> 00:54:07,125 Tá ótimo. É assim, o Jeová fica com os cachorros, 724 00:54:07,208 --> 00:54:10,875 o Caramelo fica com os amigos, a Camila fica… 725 00:54:10,958 --> 00:54:13,833 Eh… a gente tá precisando mesmo de um vale-night. 726 00:54:13,916 --> 00:54:15,625 Perfeito. 727 00:54:15,708 --> 00:54:17,291 Vou ficar muito feliz com a sua presença. 728 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 Obrigada. 729 00:54:19,791 --> 00:54:21,708 -Com as suas presenças. -Que ótimo! 730 00:54:25,875 --> 00:54:27,208 Rapidinho. Caramelo! 731 00:54:27,291 --> 00:54:29,208 -Opa! -Caramelo, desce daí. 732 00:54:29,291 --> 00:54:31,041 -De nada! -Desce daí. 733 00:54:31,125 --> 00:54:33,458 -O que você acabou de fazer? -O que foi? 734 00:54:33,541 --> 00:54:36,083 Estou me oferecendo em sacrifício por você! 735 00:54:36,166 --> 00:54:38,083 -Sacrifício? -Quem não gosta de comida de graça? 736 00:54:38,166 --> 00:54:40,416 -Para de ser oferecida! -Comida de graça. 737 00:54:40,500 --> 00:54:42,333 Você não gosta, Zezé? Zezé? 738 00:54:42,416 --> 00:54:44,583 -É completamente doida. -Comida de graça, você gosta? 739 00:54:54,875 --> 00:54:55,875 Mesa 4. 740 00:54:57,916 --> 00:55:01,833 Marcha duas coxinhas, uma feijoada e duas moquecas. 741 00:55:01,916 --> 00:55:03,000 Sim, chef! 742 00:55:06,666 --> 00:55:09,708 Ai, Pedro, já tem gente elogiando as entradas. 743 00:55:09,791 --> 00:55:11,875 Que bom, Martha. E veio todo mundo? 744 00:55:11,958 --> 00:55:14,125 Não para de chegar gente. Tô contando com você, hein? 745 00:55:14,208 --> 00:55:15,166 Pode confiar. 746 00:55:15,250 --> 00:55:16,541 Vou lá. 747 00:55:18,000 --> 00:55:21,291 E aí? A boyzinha que tu falou… chegou. 748 00:55:24,000 --> 00:55:25,333 Meu Deus. 749 00:55:32,750 --> 00:55:34,875 -Tô morrendo de sede também. -Não bebe aí! 750 00:55:34,958 --> 00:55:37,208 Meu Deus! É uma garrafa? Disfarçada de copo? 751 00:55:37,291 --> 00:55:39,875 -O copo é esse. -Isso é uma gincana? 752 00:55:39,958 --> 00:55:41,833 -Com licença, senhoritas. -Hum… 753 00:55:41,916 --> 00:55:43,541 Aceita um vinho da casa? 754 00:55:43,625 --> 00:55:45,041 -Obrigada, tô na água. -Aceito. 755 00:55:45,791 --> 00:55:48,125 -Esse é um vinho biodinâmico. -"Bio" o quê? 756 00:55:48,208 --> 00:55:49,041 Dinâmico. 757 00:55:49,125 --> 00:55:50,041 Ih. 758 00:55:50,125 --> 00:55:53,708 -Ele harmoniza muito bem com nosso menu. -Vou ficar harmonizada. 759 00:55:54,791 --> 00:55:55,833 Hum… 760 00:55:55,916 --> 00:55:57,750 Nossa! Que linda, viu, meu amigo? 761 00:55:57,833 --> 00:55:59,541 Simpática. 762 00:55:59,625 --> 00:56:01,208 Tem um carisma, né? 763 00:56:01,791 --> 00:56:03,666 O que uma mulher dessa viu em tu? 764 00:56:03,750 --> 00:56:04,750 Como é que eu tô? 765 00:56:05,333 --> 00:56:07,125 -Tô… -Hétero, né, amigo? 766 00:56:07,208 --> 00:56:08,500 O que isso quer dizer? 767 00:56:08,583 --> 00:56:10,166 Que pra ela acho que dá pra ir. 768 00:56:10,250 --> 00:56:11,791 Agora, essa monocelha, eu faria. 769 00:56:11,875 --> 00:56:14,750 -Na próxima, já escuta o meu conselho. -Vou lá. 770 00:56:17,416 --> 00:56:19,333 Vai! 771 00:56:19,416 --> 00:56:20,250 Vai! 772 00:56:20,333 --> 00:56:22,208 Você vai ficar bêbada, pelo amor de… 773 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 Pode deixar que eu levo. 774 00:56:24,208 --> 00:56:26,291 -Com licença. -Ah! 775 00:56:26,375 --> 00:56:27,583 Oi. 776 00:56:27,666 --> 00:56:29,541 -Nossa, que delícia. -O que é isso? 777 00:56:29,625 --> 00:56:31,125 O prato. 778 00:56:31,208 --> 00:56:32,375 -Ah, que susto. -É… 779 00:56:32,458 --> 00:56:34,541 É uma pena que o chef não pode acompanhar a gente, né? 780 00:56:34,625 --> 00:56:36,500 -É. -Mas eu vou. 781 00:56:36,583 --> 00:56:37,791 Do fogão. 782 00:56:37,875 --> 00:56:39,625 Hoje eu vou cozinhar tudo pra você. 783 00:56:40,458 --> 00:56:42,750 Pra vocês. 784 00:56:42,833 --> 00:56:45,916 Ah, que interessante. Obrigada, Pedro. 785 00:56:46,000 --> 00:56:49,166 Preciso voltar pra cozinha, ela tá literalmente pegando fogo. 786 00:56:49,250 --> 00:56:51,750 Tudo bem, tá tudo uma delícia, Pedro. Fica tranquilo. 787 00:56:51,833 --> 00:56:53,041 O melhor está por vir. 788 00:56:53,125 --> 00:56:54,541 -Tenho certeza. -Licença. 789 00:56:55,625 --> 00:56:57,708 "Ai, tá tudo uma delícia, Pedro." 790 00:56:57,791 --> 00:56:59,791 -"Eu sou uma delícia, Pedro." -Para de ser idiota. 791 00:56:59,875 --> 00:57:01,541 -Quem vai comer gostoso hoje? -Quieta. 792 00:57:01,625 --> 00:57:03,166 -Quem vai comer bem hoje? -Quieta! 793 00:57:03,250 --> 00:57:05,250 E aí, tu vai chamar ela pra tua casa? 794 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Não vou parecer muito assanhado? 795 00:57:09,083 --> 00:57:10,166 Eu chamaria. 796 00:57:10,250 --> 00:57:11,958 Mas você é assanhada, né, Paula? 797 00:57:14,166 --> 00:57:15,750 -Pior que é. -Quente. 798 00:57:15,833 --> 00:57:17,083 Chef, por favor. 799 00:57:19,791 --> 00:57:21,125 Tá sem sal. 800 00:57:23,083 --> 00:57:24,375 Pode levar. 801 00:57:24,458 --> 00:57:25,583 Sim, chef. 802 00:57:25,666 --> 00:57:26,750 Ah! 803 00:57:26,833 --> 00:57:28,375 Como é que tá aqui? Tudo bem? 804 00:57:28,875 --> 00:57:29,958 O que é isso aqui? 805 00:57:31,375 --> 00:57:33,083 -Pedro. -Oi? 806 00:57:33,166 --> 00:57:34,833 Pedro, esse cabelo na bancada. 807 00:57:45,791 --> 00:57:47,250 Pega uma touca pra mim. 808 00:57:48,291 --> 00:57:49,125 Hum… 809 00:57:54,458 --> 00:57:55,291 Obrigado. 810 00:57:58,166 --> 00:58:00,083 Vamos trabalhar, vai. 811 00:58:10,541 --> 00:58:12,333 Pra mesa 7, daquela senhorita. 812 00:58:12,416 --> 00:58:13,416 Pedro. 813 00:58:14,625 --> 00:58:16,208 O cliente reclamou que tá salgada. 814 00:58:16,291 --> 00:58:17,916 -Salgado? -Salgado. 815 00:58:18,000 --> 00:58:20,375 Eu acabei de experimentar. Impossível. 816 00:58:22,041 --> 00:58:22,916 Paula. 817 00:58:26,541 --> 00:58:27,500 Tá ruim? 818 00:58:29,833 --> 00:58:30,666 Não, só… 819 00:58:30,750 --> 00:58:31,791 Não mente, Paula. 820 00:58:31,875 --> 00:58:33,291 Tá intragável, Pedro. 821 00:58:40,916 --> 00:58:41,875 Não tá salgado. 822 00:58:41,958 --> 00:58:44,833 Claro que tá. Tá muito salgada. 823 00:58:47,666 --> 00:58:50,291 Não tem problema, a gente conserta. Me dá. 824 00:58:50,375 --> 00:58:52,208 Dá pra resolver. Não se preocupa. 825 00:58:54,375 --> 00:58:57,666 Pedro. 826 00:58:57,750 --> 00:58:59,541 Ah… 827 00:59:00,916 --> 00:59:02,083 Pedro. 828 00:59:02,166 --> 00:59:04,208 Pedro, você tá bem? 829 00:59:04,291 --> 00:59:05,958 Pedro! 830 00:59:07,458 --> 00:59:08,375 Chef. 831 00:59:19,416 --> 00:59:21,916 Dando tudo certo, existem grandes chances 832 00:59:22,000 --> 00:59:24,666 do seu paladar voltar ao normal depois da operação. 833 00:59:24,750 --> 00:59:27,916 Nós vamos fazer tudo que estiver ao nosso alcance. 834 00:59:33,958 --> 00:59:34,833 Oi. 835 00:59:35,833 --> 00:59:36,833 Oi. 836 00:59:38,000 --> 00:59:38,833 E aí? 837 00:59:39,625 --> 00:59:41,833 Eu acho que fiquei muito nervoso. 838 00:59:41,916 --> 00:59:43,833 Com a estreia, sabe? E… 839 00:59:43,916 --> 00:59:45,625 Pedro, eu já sei do câncer. 840 00:59:49,125 --> 00:59:50,291 Mas… 841 00:59:54,583 --> 00:59:58,666 Eu precisei falar que era sua esposa pra te acompanhar. 842 01:00:00,541 --> 01:00:03,041 O que ela disse? O que a doutora falou pra você? 843 01:00:12,916 --> 01:00:15,416 Ela falou que o meu tratamento não funcionou. 844 01:00:17,500 --> 01:00:19,083 Que o tumor cresceu. 845 01:00:21,250 --> 01:00:24,250 E vão operar a minha cabeça daqui uma semana. 846 01:00:53,250 --> 01:00:54,833 Preciso ir pra casa. 847 01:01:28,750 --> 01:01:29,750 Pedro… 848 01:01:33,583 --> 01:01:36,541 Eu sei que é um saco ouvir que vai ficar tudo bem. 849 01:01:36,625 --> 01:01:37,916 Camila, não. 850 01:01:43,708 --> 01:01:45,625 Não tem cura pra mim. 851 01:01:49,500 --> 01:01:52,000 Semana que vem, vão abrir a minha cabeça. 852 01:01:53,833 --> 01:01:55,333 E, se eu não morrer… 853 01:02:00,791 --> 01:02:04,000 Se eu não morrer, pode ser que eu passe o resto da minha vida numa cama. 854 01:02:15,583 --> 01:02:17,083 Preciso ficar sozinho. 855 01:02:21,833 --> 01:02:23,875 Obrigado, tá? Por tudo. 856 01:02:26,958 --> 01:02:28,500 Desculpa. 857 01:03:21,166 --> 01:03:22,750 Quer brincar, cara? 858 01:03:25,666 --> 01:03:27,500 Desculpa se eu te assustei, tá? 859 01:03:42,791 --> 01:03:44,375 Ai, cara. 860 01:03:49,291 --> 01:03:51,625 Pedro, tô te ligando, tu não me atende. 861 01:03:51,708 --> 01:03:54,583 A Martha contratou outro cara, ninguém foi com cara dele. 862 01:03:54,666 --> 01:03:57,333 Tá todo mundo torcendo pra você voltar. 863 01:03:57,416 --> 01:04:00,041 O que tá acontecendo, amigo? Me responde, por favor. 864 01:04:00,125 --> 01:04:02,166 Tô preocupada. 865 01:04:05,750 --> 01:04:07,083 Pedro! 866 01:04:09,666 --> 01:04:12,083 Você é louco? Faltar na químio sem falar nada? 867 01:04:12,833 --> 01:04:14,125 Você tem o que na cabeça? 868 01:04:29,291 --> 01:04:30,125 E aí? 869 01:04:30,708 --> 01:04:31,875 Como é que você tá? 870 01:04:31,958 --> 01:04:33,375 E a cirurgia? 871 01:04:33,458 --> 01:04:34,416 Quando é? 872 01:04:38,625 --> 01:04:39,708 Como é que você sabe? 873 01:04:40,500 --> 01:04:42,625 Difícil não saber, né? A fofoca ali corre rápido. 874 01:04:43,708 --> 01:04:45,041 Daqui sete dias. 875 01:04:45,625 --> 01:04:48,416 Seis, né? Porque ontem meio que já foi. 876 01:04:49,791 --> 01:04:52,000 Achei que tinha vindo aqui pra me animar. 877 01:04:54,458 --> 01:04:55,875 Você tem seis dias, Pedro. 878 01:04:56,541 --> 01:04:57,708 Seis dias. 879 01:04:58,958 --> 01:05:01,291 Até lá, você tem 100% da vida que te resta. 880 01:05:03,416 --> 01:05:04,416 E ó… 881 01:05:08,666 --> 01:05:10,833 Dá tempo de deixar sua marca no mundo. 882 01:05:15,916 --> 01:05:16,958 É, playba. 883 01:05:17,041 --> 01:05:18,833 Seu negócio é cozinhar mesmo, hein? 884 01:05:21,500 --> 01:05:23,166 E nem isso eu consigo fazer mais. 885 01:05:23,250 --> 01:05:24,375 Não, para, cara. 886 01:05:24,458 --> 01:05:26,250 Cadê o mindset positivo? 887 01:05:26,916 --> 01:05:29,625 Quando o seu paladar voltar, você vai cozinhar pra mim, fechou? 888 01:05:29,708 --> 01:05:30,583 Tá. 889 01:05:31,541 --> 01:05:33,500 O que você quer? Alguma coisa especial? 890 01:05:34,083 --> 01:05:38,291 Não sei. Tava pensando, aquelas bolinhas de peixe, sabe? 891 01:05:38,375 --> 01:05:40,333 -Ah, moleque. -É caviar que fala, né? 892 01:05:40,416 --> 01:05:42,750 Para com esse negócio de bola, cara. 893 01:05:42,833 --> 01:05:45,375 Fixação com bola. 894 01:05:45,458 --> 01:05:47,916 Mas como é que tá o rolo com a mina lá? 895 01:05:49,458 --> 01:05:52,583 -Não quero falar disso, não. -Ih, laiá. 896 01:05:52,666 --> 01:05:54,875 Ele é sempre bundão assim, Caramelo? 897 01:05:55,583 --> 01:05:57,166 Por que vou levar isso pra frente? 898 01:05:57,875 --> 01:06:00,833 Você tá sofrendo de novo por um futuro que ainda nem chegou. 899 01:06:02,125 --> 01:06:04,625 O importante é que você tá vivo agora. 900 01:06:07,041 --> 01:06:08,791 Ó. Tó. 901 01:06:19,500 --> 01:06:20,666 Bola pra frente. 902 01:06:25,833 --> 01:06:27,791 É, o seu ficou uma bosta. 903 01:06:28,541 --> 01:06:30,416 Ficou mesmo. 904 01:06:31,750 --> 01:06:32,833 Valeu, cara. 905 01:06:32,916 --> 01:06:34,333 Obrigado, amigo. 906 01:06:39,500 --> 01:06:40,875 Um mês? 907 01:06:41,375 --> 01:06:42,416 Não, peraí. 908 01:06:43,083 --> 01:06:46,708 Isso aqui é um mês pra quitar a dívida? 909 01:06:48,083 --> 01:06:49,166 Impossível. 910 01:06:50,791 --> 01:06:52,166 A gente vai precisar de um plano B. 911 01:06:52,250 --> 01:06:53,416 -É isso. -Que plano B? 912 01:06:53,500 --> 01:06:55,875 Camila, que plano B? A gente tá no plano Z. 913 01:06:55,958 --> 01:06:56,791 Acabou. 914 01:06:57,375 --> 01:06:58,458 Já era. 915 01:06:58,541 --> 01:06:59,833 Kevinho. 916 01:07:00,875 --> 01:07:02,416 Chega de mentir pra você, tá? 917 01:07:02,500 --> 01:07:04,166 Acabou pra gente, tá bom? 918 01:07:04,250 --> 01:07:05,958 Vou arrumar nossas coisas… 919 01:07:06,041 --> 01:07:08,291 Olha aqui pra mim. Ninguém vai arrumar a mala. 920 01:07:08,958 --> 01:07:10,458 A gente vai conseguir essa grana. 921 01:07:10,541 --> 01:07:12,625 Como? Se nem empréstimo no banco a gente consegue mais. 922 01:07:12,708 --> 01:07:16,083 Eu não sei, Lu, mas a gente vai conseguir. A gente vai dar um jeito. 923 01:07:21,125 --> 01:07:21,958 Oi, Pedro. 924 01:07:23,708 --> 01:07:24,666 Tá tudo bem? 925 01:07:24,750 --> 01:07:26,833 -Tá tudo uma… -Tá tudo bem, sim. 926 01:07:26,916 --> 01:07:28,458 E você? Como é que você tá? 927 01:07:29,833 --> 01:07:30,708 Tô bem. 928 01:07:33,875 --> 01:07:34,958 Na verdade, eu… 929 01:07:35,458 --> 01:07:37,666 eu queria te pedir desculpas 930 01:07:37,750 --> 01:07:38,916 por ontem. 931 01:07:41,416 --> 01:07:42,416 Sobrei. 932 01:07:43,125 --> 01:07:44,833 A gente tá sobrando, Kevinho. Vem. 933 01:07:44,916 --> 01:07:48,375 Vamos, que a gente arruma nossas coisinhas, tá bom? 934 01:07:48,458 --> 01:07:49,291 Tá? 935 01:07:53,208 --> 01:07:54,458 Topa dar uma volta? 936 01:08:07,875 --> 01:08:08,916 Eita. 937 01:08:11,833 --> 01:08:14,416 Você vai ficar com ele, não vai? Se tudo der errado? 938 01:08:14,958 --> 01:08:16,875 Pedro, vai dar tudo certo. 939 01:08:17,708 --> 01:08:20,458 Você vai ficar com ele, não vai? 940 01:08:23,041 --> 01:08:24,833 Claro que eu posso ficar com ele. 941 01:08:24,916 --> 01:08:27,500 Eu vou ficar com ele. Mesmo se o abrigo… 942 01:08:28,083 --> 01:08:29,625 O que tem o abrigo? 943 01:08:32,958 --> 01:08:33,791 Camila. 944 01:08:34,333 --> 01:08:36,000 Você sabe que não é porque eu tô com câncer 945 01:08:36,083 --> 01:08:38,208 que você não tem que compartilhar seus problemas comigo. 946 01:08:38,291 --> 01:08:40,541 -Eu sei, Pedro. -Então por favor. 947 01:08:41,125 --> 01:08:43,083 Eu recebi uma notificação. 948 01:08:43,791 --> 01:08:47,916 Se eu não pagar todas as dívidas, eu vou ter que sair do espaço. 949 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 Mas fica tranquilo, eu vou resolver esse assunto. 950 01:08:50,250 --> 01:08:52,250 A gente vai resolver esse assunto. 951 01:08:54,666 --> 01:08:55,625 Juntos. 952 01:09:05,041 --> 01:09:07,958 Opa! 953 01:09:29,541 --> 01:09:30,666 É. 954 01:09:33,250 --> 01:09:35,541 -Até que você ficou bonitinho. -Ah! 955 01:09:36,041 --> 01:09:37,625 Obrigado. 956 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 Hum… 957 01:09:48,166 --> 01:09:49,625 Obrigado por tudo. 958 01:10:09,125 --> 01:10:11,166 Sabe o que é incrível? 959 01:10:11,250 --> 01:10:12,166 O quê? 960 01:10:14,166 --> 01:10:15,583 O seu gosto. 961 01:10:15,666 --> 01:10:17,500 Eu consigo sentir. 962 01:10:37,958 --> 01:10:41,000 Eita! Não. 963 01:10:41,083 --> 01:10:43,500 -Já vou. -Meu Deus! 964 01:10:44,833 --> 01:10:45,875 Cuidado. 965 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 Não sei se vai ficar bom, 966 01:11:34,208 --> 01:11:35,958 mas a gente tem que comer, né? 967 01:11:41,041 --> 01:11:43,333 O que foi? 968 01:11:50,583 --> 01:11:52,291 Ah! 969 01:11:52,875 --> 01:11:54,166 Tá podre. 970 01:11:57,958 --> 01:12:00,041 Como é que você sabia disso? 971 01:12:00,125 --> 01:12:01,083 Vem cá. 972 01:12:10,541 --> 01:12:11,583 Hum… 973 01:12:11,666 --> 01:12:13,333 Impressionante. 974 01:12:14,125 --> 01:12:17,583 Omelete, cogumelos salteados e tomatinhos confit. 975 01:12:19,041 --> 01:12:19,916 Hum… 976 01:12:23,208 --> 01:12:24,458 Nossa, que delícia. 977 01:12:24,541 --> 01:12:26,500 Tá bom? 978 01:12:26,583 --> 01:12:28,000 -Tá muito bom. -É? 979 01:12:29,791 --> 01:12:33,000 O Caramelo que me ajudou. 980 01:12:33,083 --> 01:12:34,041 Obrigada, Caramelo. 981 01:12:34,125 --> 01:12:36,500 Eu fiz uma versão pra ele também. 982 01:12:36,583 --> 01:12:37,583 Pra cachorro. 983 01:12:37,666 --> 01:12:39,041 Hum! 984 01:12:39,125 --> 01:12:41,958 Olha aí, Caramelo. Pedro, chef de cachorro. 985 01:12:43,250 --> 01:12:44,958 Aliás, tô com uma ideia. 986 01:12:45,833 --> 01:12:48,333 -Só que não posso te contar ainda. -Hum… 987 01:12:50,041 --> 01:12:52,916 Primeiro, eu preciso resolver uma coisa importante. 988 01:13:15,458 --> 01:13:16,500 Pedro? 989 01:13:25,500 --> 01:13:26,500 Eu… 990 01:13:38,625 --> 01:13:39,625 Ah… 991 01:13:48,416 --> 01:13:50,750 O melhor colo de mãe 992 01:13:51,291 --> 01:13:52,791 é esse aqui. 993 01:13:53,333 --> 01:13:56,583 Cheio de açúcar. E frito num óleo bem quente. 994 01:14:04,166 --> 01:14:07,500 Você sabe que, mesmo sem paladar, eu sei exatamente qual é o gosto? 995 01:14:09,166 --> 01:14:10,666 Comida é cuidado. 996 01:14:11,916 --> 01:14:15,375 A gente cozinha pra distribuir amor. 997 01:14:16,333 --> 01:14:18,291 Minha avó ensinou isso pra minha mãe. 998 01:14:18,375 --> 01:14:20,041 Minha mãe ensinou isso pra mim. 999 01:14:20,125 --> 01:14:22,500 E você me ensinou isso. 1000 01:14:23,333 --> 01:14:26,916 Você vai ensinar pros seus filhos. 1001 01:14:28,000 --> 01:14:28,833 Hum? 1002 01:14:29,916 --> 01:14:32,625 Eu quero essa casa aqui bem cheia. 1003 01:14:32,708 --> 01:14:34,666 Cheirando a fritura e a canela. 1004 01:14:37,833 --> 01:14:41,625 Você ainda vai cozinhar muito pros seus filhos. 1005 01:14:44,750 --> 01:14:46,041 Hum… 1006 01:14:51,458 --> 01:14:53,083 Obrigado por tudo, mãe. 1007 01:14:56,916 --> 01:14:59,291 Seu colo é o melhor colo do mundo. 1008 01:15:01,750 --> 01:15:04,750 Tem certeza que você quer levar mesmo essa tranqueira? 1009 01:15:05,500 --> 01:15:06,333 Não tá tão ruim. 1010 01:15:07,583 --> 01:15:09,250 Pra ficar ruim tem que melhorar muito ainda. 1011 01:15:11,083 --> 01:15:13,166 Como a gente vai cozinhar aqui sem pegar tétano? 1012 01:15:13,250 --> 01:15:15,250 -Não exagera. -Tá, então… 1013 01:15:16,083 --> 01:15:18,708 é com essa tranqueira que você quer deixar sua marca no mundo. 1014 01:15:20,375 --> 01:15:22,583 -É. -Mas e aí? 1015 01:15:22,666 --> 01:15:24,791 Alguma sugestão ou tema livre? 1016 01:15:25,625 --> 01:15:26,625 Me surpreenda. 1017 01:15:26,708 --> 01:15:29,541 -Você que pediu, hein? -Sem bolas. 1018 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 Mas aí você me quebra, né? 1019 01:15:31,250 --> 01:15:32,083 Bolas? 1020 01:15:32,166 --> 01:15:33,041 Não pergunta. 1021 01:15:33,125 --> 01:15:35,250 Vamos trabalhar, que tem muita coisa pra fazer, né? 1022 01:15:37,208 --> 01:15:40,250 Uh, é o Caramelo 1023 01:15:40,333 --> 01:15:43,875 Uh, é o Caramelo 1024 01:15:44,625 --> 01:15:47,583 Uh, é o Caramelo 1025 01:15:48,208 --> 01:15:51,458 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo 1026 01:15:51,541 --> 01:15:52,833 O Caramelo é amigo 1027 01:15:52,916 --> 01:15:56,750 Ele não é um perigo Só corre atrás dos motoca 1028 01:15:56,833 --> 01:15:58,791 Que barulha os ouvidos 1029 01:15:58,875 --> 01:16:02,125 Brasileiro! É vira-lata que se diz? 1030 01:16:02,208 --> 01:16:04,666 Respeita o Caramelo… 1031 01:16:04,750 --> 01:16:06,250 -Cansou, cara? -Dá pra ir. 1032 01:16:06,333 --> 01:16:09,500 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1033 01:16:09,583 --> 01:16:13,166 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1034 01:16:13,250 --> 01:16:17,125 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1035 01:16:17,208 --> 01:16:21,416 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1036 01:16:21,500 --> 01:16:24,958 Uh, é o Caramelo 1037 01:16:25,041 --> 01:16:28,208 Uh, é o Caramelo 1038 01:16:28,791 --> 01:16:31,958 Uh, é o Caramelo 1039 01:16:32,041 --> 01:16:36,166 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo 1040 01:16:36,250 --> 01:16:38,666 Hum! Tá dos… Essa aqui é minha. 1041 01:16:38,750 --> 01:16:39,708 Essa aqui é minha. Ô! 1042 01:16:39,791 --> 01:16:43,250 Vocês não podem perder. Tem coxinha pra humanos. 1043 01:16:43,333 --> 01:16:45,500 Tem "cãoxinha" pra cachorros. 1044 01:16:45,583 --> 01:16:48,958 Traga o seu bichinho e ajude a salvar o Espaço Melhor Amigo. 1045 01:16:50,458 --> 01:16:51,333 Gostou? 1046 01:16:53,041 --> 01:16:54,208 Essa era a minha ideia. 1047 01:16:55,666 --> 01:16:56,916 Mas e a sua cirurgia? 1048 01:16:57,500 --> 01:16:59,541 Tenho todo o tempo do mundo até lá. 1049 01:16:59,625 --> 01:17:00,625 Bora fazer coxinha? 1050 01:17:00,708 --> 01:17:03,875 Haja coxinha, né? Que a dívida é alta. 1051 01:17:03,958 --> 01:17:05,500 -Tá lindo! -Não tá? 1052 01:17:05,583 --> 01:17:07,375 Tá muito, tá incrível. 1053 01:17:27,041 --> 01:17:29,125 Amigo, não come aquele lanche ruim do hospital. 1054 01:17:29,208 --> 01:17:30,666 Preparei uma coisa especial pra você. 1055 01:17:31,458 --> 01:17:32,458 Já, já eu tô aí. 1056 01:17:34,375 --> 01:17:35,375 Vamos, Caramelo. 1057 01:17:35,458 --> 01:17:38,125 Vou te deixar na creche antes. 1058 01:17:38,208 --> 01:17:39,833 Vem. 1059 01:17:41,333 --> 01:17:42,291 Opa. 1060 01:17:49,541 --> 01:17:50,583 Ô, Sandro. 1061 01:17:52,916 --> 01:17:53,958 Cadê o Leo? 1062 01:17:56,625 --> 01:17:57,833 A gente pode conversar? 1063 01:17:59,958 --> 01:18:01,166 Vem comigo? 1064 01:18:08,833 --> 01:18:10,916 O Leo teve uma embolia pulmonar. 1065 01:18:11,875 --> 01:18:16,125 Ele chegou ontem à noite aqui no hospital, mas infelizmente ele não resistiu. 1066 01:18:16,208 --> 01:18:17,666 Ele tava bem. 1067 01:18:19,500 --> 01:18:23,375 Pedro, a doença dele não vem respondendo à quimioterapia há alguns anos. 1068 01:18:24,208 --> 01:18:26,875 Mas como ele dizia: "O pai dava conta." 1069 01:18:30,125 --> 01:18:32,791 -Quer uma água? -Quero meu amigo. 1070 01:18:34,000 --> 01:18:36,166 Ele pediu pra te entregar isso. 1071 01:18:38,583 --> 01:18:40,583 O Leo gostava muito de você, Pedro. 1072 01:18:59,583 --> 01:19:01,166 Se você tá lendo isso, 1073 01:19:01,666 --> 01:19:05,083 é porque não deu tempo de dizer o principal. 1074 01:19:07,375 --> 01:19:10,625 Mano, não é sobre marcar o mundo. 1075 01:19:11,166 --> 01:19:13,208 É sobre marcar as pessoas. 1076 01:19:13,958 --> 01:19:15,541 Te amo, playboy. 1077 01:19:46,958 --> 01:19:48,041 Sou o Pedro. 1078 01:19:51,041 --> 01:19:52,416 Glioma na cabeça. 1079 01:19:59,333 --> 01:20:01,625 Quando cheguei aqui, eu também tava assustado. 1080 01:20:05,500 --> 01:20:07,333 Mas um amigo me ensinou que o mais importante 1081 01:20:07,416 --> 01:20:09,416 é como a gente encara a situação. 1082 01:20:11,208 --> 01:20:12,083 Sabe? 1083 01:20:13,875 --> 01:20:15,041 Mindset positivo? 1084 01:20:18,333 --> 01:20:19,666 Câncer de testículo? 1085 01:20:23,250 --> 01:20:24,250 Linfoma. 1086 01:20:25,541 --> 01:20:26,458 Bolas a salvo. 1087 01:20:41,958 --> 01:20:44,041 Eu não sei como vai ser o futuro. 1088 01:20:45,375 --> 01:20:47,708 Não sei se isso aqui vai dar certo. 1089 01:20:48,666 --> 01:20:50,625 Mas, como o Leo me ensinou, 1090 01:20:51,416 --> 01:20:52,708 o que importa é o agora. 1091 01:20:54,083 --> 01:20:57,083 E agora eu tenho certeza que vai todo mundo se empenhar ao máximo 1092 01:20:57,166 --> 01:20:59,041 pra esse evento dar certo. 1093 01:21:00,833 --> 01:21:02,791 E a gente vai fazer isso pelo Leo. 1094 01:21:03,625 --> 01:21:05,583 A gente vai fazer isso pelos cachorros. 1095 01:21:06,166 --> 01:21:08,833 E a gente vai salvar o Espaço Melhor Amigo. 1096 01:21:08,916 --> 01:21:09,875 É isso aí! 1097 01:21:25,583 --> 01:21:26,791 E se não vier ninguém? 1098 01:21:39,958 --> 01:21:40,875 Melhor ir pra cozinha. 1099 01:21:41,458 --> 01:21:42,708 Paula, liga a fritadeira. 1100 01:21:43,291 --> 01:21:44,791 Liga a fritadeira, Paula. 1101 01:21:44,875 --> 01:21:46,916 Vamos, meninas, vamos! 1102 01:21:47,791 --> 01:21:49,791 Oi! Meu lindo! 1103 01:21:51,208 --> 01:21:56,625 O que importa se nunca virá? O que importa se alguém falou? 1104 01:21:56,708 --> 01:21:59,250 O que importa se ninguém falar? 1105 01:22:00,000 --> 01:22:01,666 Duas "cãoxinhas"… 1106 01:22:01,750 --> 01:22:05,166 Toda hora é hora Enquanto eu posso estar 1107 01:22:05,250 --> 01:22:07,166 O que importa ser aqui e agora? 1108 01:22:07,250 --> 01:22:10,916 Toda hora é hora Enquanto eu posso estar 1109 01:22:11,000 --> 01:22:13,083 Sou feliz, alegre e forte 1110 01:22:13,166 --> 01:22:16,500 Tenho amor e sorte Aonde quer que eu vá 1111 01:22:17,083 --> 01:22:18,750 Sou feliz, alegre e forte 1112 01:22:18,833 --> 01:22:21,916 Tenho amor e muita sorte Aonde quer que eu vá 1113 01:22:22,583 --> 01:22:24,125 Sou feliz, alegre e forte 1114 01:22:24,208 --> 01:22:27,875 Tenho amor e sorte Aonde quer que eu vá 1115 01:22:27,958 --> 01:22:34,416 Sou feliz, alegre e forte Tenho amor e muita sorte 1116 01:22:34,500 --> 01:22:38,958 Aonde quer que eu vá 1117 01:22:39,541 --> 01:22:41,333 Precisando de uma investidora… 1118 01:22:41,916 --> 01:22:43,208 me liga. 1119 01:22:43,291 --> 01:22:45,958 Ah… 1120 01:22:53,500 --> 01:22:56,000 Filho, tô indo, tá? Tchau. 1121 01:22:57,000 --> 01:22:58,458 Ai, ai, ai. 1122 01:22:58,541 --> 01:23:00,000 Vamos também? 1123 01:23:01,125 --> 01:23:05,166 Preciso fechar o trailer, terminar de limpar as coisas. 1124 01:23:06,041 --> 01:23:07,541 Faz parte do ritual. 1125 01:23:08,458 --> 01:23:10,208 Quer que eu fique pra te ajudar? 1126 01:23:10,958 --> 01:23:12,208 Vai descansar. 1127 01:23:12,291 --> 01:23:13,250 Tá bom? 1128 01:23:13,750 --> 01:23:14,916 Daqui a pouco eu tô lá. 1129 01:23:15,958 --> 01:23:18,916 Caramelo me faz companhia. 1130 01:23:19,000 --> 01:23:20,041 Tá bom. 1131 01:23:20,125 --> 01:23:21,500 Mas não demora, tá? 1132 01:23:35,875 --> 01:23:37,916 Uma bela estreia, hein, Caramelo? 1133 01:23:38,583 --> 01:23:40,041 Obrigado por cuidar de mim. 1134 01:23:41,208 --> 01:23:43,625 Até que a gente faz uma bela dupla, diz aí. 1135 01:23:46,125 --> 01:23:47,666 Teu jantar. Vê se tá bom. 1136 01:23:50,458 --> 01:23:51,291 Você não quer? 1137 01:23:56,583 --> 01:23:57,666 O que foi? 1138 01:24:00,541 --> 01:24:03,041 Você tá doente, cara? 1139 01:26:36,208 --> 01:26:37,958 Tenho que agradecer, vocês foram incríveis. 1140 01:26:38,041 --> 01:26:41,000 -Imagina, fomos incríveis. -Arrasaram com tudo. 1141 01:26:41,083 --> 01:26:42,416 -Ai, que bom. -Ai, amiga. 1142 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 O Caramelo. 1143 01:26:47,583 --> 01:26:49,916 Ô meu amor, o que aconteceu? 1144 01:26:50,458 --> 01:26:51,666 Cadê o Pedro? 1145 01:26:51,750 --> 01:26:53,666 -Meu Deus. -Ele tá com a patinha machucada. 1146 01:26:53,750 --> 01:26:57,208 -Aconteceu alguma coisa com o Pedro. -Segura ele. Cuida da patinha dele. 1147 01:26:57,291 --> 01:26:59,625 -Vamos, Camila. -Neide, vamos lá. 1148 01:26:59,708 --> 01:27:01,041 -Vamos. -Vamos, Neide. 1149 01:27:01,125 --> 01:27:03,291 Meu Deus do céu. Vamos. 1150 01:27:53,916 --> 01:27:57,125 O centro cirúrgico já está sendo preparado. 1151 01:27:57,208 --> 01:27:58,833 Vamos confiar. Hum? 1152 01:28:02,666 --> 01:28:04,041 Pedro? 1153 01:28:04,125 --> 01:28:05,500 Tá me ouvindo? 1154 01:28:06,916 --> 01:28:07,791 Tô. 1155 01:28:07,875 --> 01:28:08,833 Que bom. 1156 01:28:12,625 --> 01:28:14,041 O que aconteceu? 1157 01:28:14,125 --> 01:28:15,500 Você desmaiou… 1158 01:28:16,208 --> 01:28:18,500 e o teu cachorro te salvou. 1159 01:28:20,250 --> 01:28:23,291 Nós vamos ter que te operar o mais rápido possível. 1160 01:28:23,875 --> 01:28:27,375 A cirurgia vai ser mais ou menos daqui a duas horas. 1161 01:28:30,291 --> 01:28:32,000 Quais são as minhas chances? 1162 01:28:33,333 --> 01:28:37,583 Existe a possibilidade de você ter sequelas, 1163 01:28:38,125 --> 01:28:40,791 na parte cognitiva e motora. 1164 01:28:41,375 --> 01:28:43,125 Há várias possibilidades. 1165 01:28:44,750 --> 01:28:46,416 Inclusive morrer, né? 1166 01:28:51,125 --> 01:28:52,416 Tô com medo. 1167 01:28:53,000 --> 01:28:55,875 Tô aqui, meu amor. 1168 01:28:56,375 --> 01:28:58,958 Vai dar tudo certo. Hum? 1169 01:29:01,166 --> 01:29:03,416 Vou deixar vocês à vontade, tá bem? 1170 01:29:05,000 --> 01:29:06,875 Obrigada, doutora. 1171 01:29:12,666 --> 01:29:14,000 E o Caramelo? 1172 01:29:17,208 --> 01:29:19,458 Pedro, o Caramelo não pode entrar aqui. 1173 01:29:19,541 --> 01:29:20,791 É, filho. 1174 01:29:24,208 --> 01:29:25,416 Eu preciso… 1175 01:29:26,125 --> 01:29:27,625 Eu preciso ver o Caramelo. 1176 01:29:29,166 --> 01:29:30,541 Eu preciso agradecer a ele. 1177 01:29:36,958 --> 01:29:38,500 Pode ser a última vez. 1178 01:29:44,791 --> 01:29:46,541 Toma. 1179 01:29:48,875 --> 01:29:50,125 Eu falei na administração, 1180 01:29:50,208 --> 01:29:52,875 mas a autorização pro Caramelo só sairia amanhã. 1181 01:29:52,958 --> 01:29:55,583 -Ah… -Calma. 1182 01:29:55,666 --> 01:29:57,083 Neide. 1183 01:29:57,166 --> 01:29:58,250 Tenho um plano. 1184 01:30:53,375 --> 01:30:55,125 Vai, Camila! 1185 01:30:56,583 --> 01:30:58,958 Bora! Vamos! 1186 01:31:04,000 --> 01:31:08,708 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo 1187 01:31:13,958 --> 01:31:15,583 Vamos. 1188 01:31:25,291 --> 01:31:26,625 Vai! 1189 01:31:40,708 --> 01:31:41,916 Filho. 1190 01:31:44,333 --> 01:31:46,000 Caramelo! 1191 01:32:01,041 --> 01:32:02,708 Obrigado, Caramelo. 1192 01:32:09,750 --> 01:32:11,083 Obrigado por tudo. 1193 01:32:19,583 --> 01:32:21,833 -Amo vocês. -Eu amo você. 1194 01:32:21,916 --> 01:32:24,750 A gente também te ama. Muito. 1195 01:32:48,083 --> 01:32:52,375 É preciso ter muita coragem pra brigar pela vida. 1196 01:32:52,458 --> 01:32:54,416 Muita mesmo. 1197 01:32:54,500 --> 01:32:57,666 Porque, num piscar de olhos, ela vai passando. 1198 01:32:57,750 --> 01:32:59,083 Caramelo! 1199 01:32:59,791 --> 01:33:01,333 Dia após dia, 1200 01:33:02,333 --> 01:33:03,916 ano após ano. 1201 01:33:04,500 --> 01:33:06,208 E lá se vão 12. 1202 01:33:06,291 --> 01:33:07,333 Quem diria? 1203 01:33:07,958 --> 01:33:12,000 Pra quem já teve só sete dias, eu até que tô no lucro. 1204 01:33:12,875 --> 01:33:14,166 Respirando. 1205 01:33:15,250 --> 01:33:16,291 Sentindo. 1206 01:33:17,416 --> 01:33:18,291 Vivendo. 1207 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 Um dia de cada vez. 1208 01:33:21,833 --> 01:33:23,541 A cura ainda não veio. 1209 01:33:23,625 --> 01:33:27,291 Mas o que é a cura, se não estar aqui? 1210 01:33:28,041 --> 01:33:31,708 Construindo um lar, fazendo planos… 1211 01:33:32,958 --> 01:33:33,958 Tendo sonhos… 1212 01:33:34,041 --> 01:33:35,041 Não, Caramelo. 1213 01:33:35,125 --> 01:33:37,583 Sempre com você ao meu lado, meu amigo. 1214 01:33:40,916 --> 01:33:43,958 Caramelo, você me ensinou a viver o hoje. 1215 01:33:44,458 --> 01:33:45,333 O aqui. 1216 01:33:46,041 --> 01:33:47,041 O agora. 1217 01:33:48,208 --> 01:33:50,875 Você já me salvou algumas vezes. 1218 01:33:50,958 --> 01:33:52,458 Mas, pra ser honesto, 1219 01:33:52,541 --> 01:33:56,375 é o seu amor que me salva todos os dias. 1220 01:33:56,458 --> 01:33:59,375 É ele que me lembra o que realmente importa. 1221 01:34:00,541 --> 01:34:04,666 Há encontros que têm o poder de mudar as nossas vidas. 1222 01:34:04,750 --> 01:34:07,250 E o nosso foi assim. 1223 01:34:24,416 --> 01:34:29,166 Apesar da sua importância, os tubarões enfrentam uma ameaça real. 1224 01:34:30,000 --> 01:34:32,833 A ação humana, a pesca predatória. 1225 01:34:38,125 --> 01:34:40,083 Eu acho que eu sei o que vai te animar. 1226 01:34:48,583 --> 01:34:51,458 Entre o céu e o mar 1227 01:34:51,541 --> 01:34:54,166 Tem um universo 1228 01:34:54,250 --> 01:34:58,583 Doce feito caramelo 1229 01:35:00,416 --> 01:35:03,291 Nesse infinito 1230 01:35:03,375 --> 01:35:05,875 De acaso ou destino 1231 01:35:05,958 --> 01:35:10,583 É tão bonito navegar contigo 1232 01:35:11,583 --> 01:35:14,875 Eu conto ao vento a nossa história 1233 01:35:14,958 --> 01:35:17,750 E o sentimento vira memória 1234 01:35:17,833 --> 01:35:20,750 Você curou, iluminou 1235 01:35:20,833 --> 01:35:22,916 Fez tudo ter sentido 1236 01:35:23,791 --> 01:35:26,666 Eu por você, você por mim 1237 01:35:26,750 --> 01:35:29,333 Em cada tropeço, em cada carinho 1238 01:35:29,416 --> 01:35:32,625 Sei que vai me esperar 1239 01:35:32,708 --> 01:35:35,708 E eu conto as horas 1240 01:35:36,583 --> 01:35:42,166 Quando eu te encontrar 1241 01:35:42,250 --> 01:35:48,458 Deixa eu te contar o quanto 1242 01:35:48,541 --> 01:35:53,666 Me ensinou a amar 1243 01:35:54,416 --> 01:36:00,375 Com você é mais bonito 1244 01:36:00,458 --> 01:36:05,625 Quando eu te encontrar 1245 01:36:06,416 --> 01:36:12,375 Deixa eu te contar o quanto 1246 01:36:12,458 --> 01:36:18,083 Me ensinou a amar 1247 01:36:18,166 --> 01:36:23,625 Com você é mais bonito 1248 01:36:24,208 --> 01:36:30,083 Quando eu te encontrar 1249 01:36:30,166 --> 01:36:36,041 Deixa eu te contar o quanto 1250 01:36:36,125 --> 01:36:42,125 Me ensinou a amar 1251 01:36:42,208 --> 01:36:48,541 Com você é mais bonito 1252 01:36:48,625 --> 01:36:54,500 Quando eu te encontrar 1253 01:36:54,583 --> 01:37:00,458 Deixa eu te contar o quanto 1254 01:37:00,541 --> 01:37:06,500 Me ensinou a amar 1255 01:37:06,583 --> 01:37:12,708 Com você é mais bonito 1256 01:37:12,791 --> 01:37:15,416 Com você é mais bonito 1257 01:37:15,500 --> 01:37:18,583 Entre o céu e o mar 1258 01:37:18,666 --> 01:37:21,375 Tem um universo 1259 01:37:21,458 --> 01:37:26,333 Doce feito caramelo 1260 01:37:58,000 --> 01:38:01,125 Uh, é o Caramelo! 1261 01:38:01,750 --> 01:38:04,500 Uh, é o Caramelo! 1262 01:38:05,375 --> 01:38:08,250 Uh, é o Caramelo! 1263 01:38:09,250 --> 01:38:12,500 Uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo! 1264 01:38:12,583 --> 01:38:15,833 O Caramelo é amigo Ele não é um perigo 1265 01:38:15,916 --> 01:38:19,625 Só corre atrás dos motoca Que barulha os ouvidos 1266 01:38:19,708 --> 01:38:23,500 Brasileiro! É vira-lata que se diz? 1267 01:38:23,583 --> 01:38:26,833 Respeita o Caramelo Que tem a nossa raiz 1268 01:38:26,916 --> 01:38:30,625 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1269 01:38:30,708 --> 01:38:34,375 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1270 01:38:34,458 --> 01:38:37,833 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1271 01:38:37,916 --> 01:38:42,333 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1272 01:38:42,416 --> 01:38:45,500 Uh, é o Caramelo 1273 01:38:45,583 --> 01:38:49,500 Uh, é o Caramelo 1274 01:38:49,583 --> 01:38:52,708 Uh, é o Caramelo 1275 01:38:53,291 --> 01:38:58,041 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo 1276 01:39:11,125 --> 01:39:14,958 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1277 01:39:15,041 --> 01:39:18,625 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1278 01:39:18,708 --> 01:39:22,291 Ele dá um pulinho e abana o rabo Que cachorrinho engraçado 1279 01:39:22,375 --> 01:39:26,583 Ele dá um pulinho e abana o rabo Caramelo, seu danado 1280 01:39:26,666 --> 01:39:29,500 Uh, é o Caramelo 1281 01:39:30,250 --> 01:39:33,500 Uh, é o Caramelo 1282 01:39:34,041 --> 01:39:37,500 Uh, é o Caramelo 1283 01:39:37,583 --> 01:39:41,000 Uh, é o Caramelo 1284 01:39:41,083 --> 01:39:44,958 Uh, é o Caramelo 1285 01:39:45,041 --> 01:39:48,291 Uh, é o Caramelo 1286 01:39:48,791 --> 01:39:52,250 Uh, é o Caramelo 1287 01:39:52,333 --> 01:39:57,166 Uh, uh, uh, uh, uh Uh, é o Caramelo