1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,777 --> 00:00:30,946
[muffled hip-hop music playing]
4
00:00:30,947 --> 00:00:34,492
- [stereo bass rumbling]
- [objects rattling]
5
00:00:39,539 --> 00:00:40,874
[pills rattle]
6
00:00:48,298 --> 00:00:50,091
[music continues indistinct]
7
00:01:31,716 --> 00:01:35,010
[alarm blaring]
8
00:01:35,011 --> 00:01:37,596
[music continues playing]
9
00:01:37,597 --> 00:01:38,847
[alarm stops]
10
00:01:38,848 --> 00:01:40,141
[sighs]
11
00:01:46,856 --> 00:01:48,108
[sighs]
12
00:01:54,155 --> 00:01:55,115
[exhales]
13
00:01:57,367 --> 00:01:58,368
[sighs]
14
00:02:01,788 --> 00:02:02,622
Aria.
15
00:02:07,252 --> 00:02:08,920
[exhales] Aria.
16
00:02:09,546 --> 00:02:11,130
Aria. Come on, baby.
17
00:02:11,131 --> 00:02:13,382
You gotta get up. Let's go.
18
00:02:13,383 --> 00:02:14,383
Come on.
19
00:02:14,384 --> 00:02:16,427
[muffled hip-hop music continues]
20
00:02:32,485 --> 00:02:34,653
- [device beeping]
- Look, Mom, I coded it.
21
00:02:34,654 --> 00:02:37,114
I know, baby. That's very good.
22
00:02:37,115 --> 00:02:38,574
But I'm gonna move it
23
00:02:38,575 --> 00:02:42,244
because I spent my last
on those batteries and wires.
24
00:02:42,245 --> 00:02:45,497
And if your science fair project gets wet,
it's not gonna work.
25
00:02:45,498 --> 00:02:47,291
I'm old enough to bathe myself.
26
00:02:47,292 --> 00:02:48,625
I don't want you to fall
27
00:02:48,626 --> 00:02:52,088
and hurt yourself again, okay?
28
00:02:53,381 --> 00:02:55,257
Do we have to go to school today?
29
00:02:55,258 --> 00:02:57,509
We go through this every day.
30
00:02:57,510 --> 00:03:00,721
Aria, you have to go to school, okay?
31
00:03:00,722 --> 00:03:02,515
That's why you're so smart.
32
00:03:06,102 --> 00:03:09,938
Can you give her the money today
so she can stop making fun of me?
33
00:03:09,939 --> 00:03:10,857
Who?
34
00:03:11,357 --> 00:03:14,776
The teacher said
I need $40 to pay for lunch
35
00:03:14,777 --> 00:03:17,238
so I can stop eating the special lunch.
36
00:03:18,865 --> 00:03:21,284
- Did she say that in front of the class?
- Yeah.
37
00:03:26,206 --> 00:03:30,001
- [hip-hop music continues playing]
- Come on, baby. Let's go. Come on.
38
00:03:30,710 --> 00:03:31,753
[exhales]
39
00:03:38,134 --> 00:03:39,010
Come on.
40
00:03:43,848 --> 00:03:46,350
{\an8}[huffs] Please pick that up.
Don't drag it.
41
00:03:46,351 --> 00:03:47,559
{\an8}I want the clear one.
42
00:03:47,560 --> 00:03:50,854
{\an8}Oh, come on. I don't have time
for this today, all right?
43
00:03:50,855 --> 00:03:53,983
{\an8}Oh, Benny, I'm sorry.
I don't have nothing for you today.
44
00:03:54,651 --> 00:03:55,984
{\an8}Where are your teeth?
45
00:03:55,985 --> 00:03:57,320
{\an8}[woman] Get in the car.
46
00:04:03,868 --> 00:04:06,162
{\an8}Go ahead
and put your seatbelt on. [exhales]
47
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
{\an8}This is all I have, okay?
48
00:04:12,418 --> 00:04:13,919
{\an8}God gonna bless you, baby.
49
00:04:13,920 --> 00:04:15,963
{\an8}- Don't you go buy no liquor.
- No.
50
00:04:15,964 --> 00:04:17,423
{\an8}I don't drink no more.
51
00:04:18,299 --> 00:04:19,341
{\an8}- Okay.
- Yeah.
52
00:04:19,342 --> 00:04:23,512
{\an8}Oh, so you can give him money
but you can't pay me my rent?
53
00:04:23,513 --> 00:04:26,807
{\an8}I'm getting real tired of your shit.
I done already filed the eviction.
54
00:04:26,808 --> 00:04:30,394
{\an8}I get paid today,
and I get a break at 10:00.
55
00:04:30,395 --> 00:04:34,022
{\an8}- I'm gonna bring the money. I promise.
- [landlord] You better!
56
00:04:34,023 --> 00:04:36,901
{\an8}Or all your little shit gonna
be right out there on the street!
57
00:04:37,944 --> 00:04:41,488
{\an8}Think you can get them to turn the music
down so my baby can sleep at night?
58
00:04:41,489 --> 00:04:43,700
{\an8}Hell no! He pay his rent!
59
00:04:44,867 --> 00:04:46,494
{\an8}What the hell she talking about?
60
00:04:49,205 --> 00:04:51,206
{\an8}[engine turns over]
61
00:04:51,207 --> 00:04:52,708
{\an8}Put your seatbelt on.
62
00:04:52,709 --> 00:04:55,794
{\an8}["I Say a Little Prayer"
by Aretha Franklin playing on radio]
63
00:04:55,795 --> 00:04:57,547
{\an8}♪ The moment I wake up ♪
64
00:04:58,589 --> 00:05:02,175
{\an8}♪ Before I put on my makeup ♪
65
00:05:02,176 --> 00:05:05,220
{\an8}♪ I say a little prayer for you... ♪
66
00:05:05,221 --> 00:05:06,848
{\an8}[woman] All right.
67
00:05:08,182 --> 00:05:09,726
{\an8}We made it.
68
00:05:10,351 --> 00:05:12,769
{\an8}♪ And wondering what dress to wear now... ♪
69
00:05:12,770 --> 00:05:15,773
All right, baby. I get paid today, okay?
70
00:05:17,483 --> 00:05:20,736
So I will be here
to give you that money for lunch
71
00:05:20,737 --> 00:05:22,696
so you can eat
with everybody else, all right?
72
00:05:22,697 --> 00:05:23,905
You promise?
73
00:05:23,906 --> 00:05:25,450
I promise.
74
00:05:26,951 --> 00:05:28,911
Come on, let's go. Can't be late.
75
00:05:29,454 --> 00:05:31,079
All right, love you.
76
00:05:31,080 --> 00:05:33,541
- [Aria] Love you too.
- [woman] Have a good day.
77
00:05:38,588 --> 00:05:42,716
♪ At work, I just take time... ♪
78
00:05:42,717 --> 00:05:45,845
[crowd clamoring]
79
00:05:47,972 --> 00:05:49,098
I'm coming.
80
00:05:50,767 --> 00:05:53,436
[clerk] All right-- You gonna help us?
81
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Just gotta clock in.
82
00:05:56,606 --> 00:05:57,647
[man] All right, well,
83
00:05:57,648 --> 00:06:00,859
if she come over there,
y'all can tell her to call me.
84
00:06:00,860 --> 00:06:02,778
I've been trying to reach her ass all day.
85
00:06:02,779 --> 00:06:03,696
Yeah.
86
00:06:04,489 --> 00:06:07,074
There's always a damn zoo up there
the first of the month.
87
00:06:07,075 --> 00:06:09,409
Angela called in sick.
88
00:06:09,410 --> 00:06:12,746
Yeah, so I got two registers open,
so hurry up and get up there.
89
00:06:12,747 --> 00:06:15,166
I said hurry up. Why you walking?
90
00:06:16,709 --> 00:06:17,667
[door opens]
91
00:06:17,668 --> 00:06:19,795
- Shit.
- [door closes]
92
00:06:19,796 --> 00:06:22,882
- [sighs]
- [customers chattering]
93
00:06:28,304 --> 00:06:30,973
She gonna walk her ass up here all slow.
94
00:06:32,183 --> 00:06:34,059
I can take the next person over here.
95
00:06:34,060 --> 00:06:36,312
[register beeping]
96
00:06:46,114 --> 00:06:47,156
Um...
97
00:06:48,324 --> 00:06:51,785
I'm sorry, ma'am. You can't buy
some of these items with a WIC card.
98
00:06:51,786 --> 00:06:53,870
Bitch, I do this all the time.
99
00:06:53,871 --> 00:06:56,998
I don't know who did it for you,
but we not allowed to do that.
100
00:06:56,999 --> 00:06:59,459
[scoffs] What, you the damn
WIC police or something?
101
00:06:59,460 --> 00:07:01,628
I'm gonna need $38.28, miss--
102
00:07:01,629 --> 00:07:04,465
$38? Fuck you! Give me my card. Come on.
103
00:07:06,384 --> 00:07:08,385
- [glass shatters]
- [customer exclaiming]
104
00:07:08,386 --> 00:07:09,429
[sighs]
105
00:07:10,388 --> 00:07:12,014
- [sighs]
- What the...
106
00:07:12,598 --> 00:07:13,723
Clean this up.
107
00:07:13,724 --> 00:07:15,684
They're just waiting for a slip and fall.
108
00:07:15,685 --> 00:07:17,269
- Hurry up! Hurry up!
- [customers] Aww!
109
00:07:17,270 --> 00:07:19,104
She'll be right back, y'all.
110
00:07:19,105 --> 00:07:20,773
- She'll be right back.
- Oh really?
111
00:07:23,526 --> 00:07:24,985
Did that bitch cut you?
112
00:07:24,986 --> 00:07:26,737
No, it's okay.
113
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
How is she?
114
00:07:30,491 --> 00:07:31,909
My baby's fine.
115
00:07:36,706 --> 00:07:38,039
- Oh--
- Here, take it.
116
00:07:38,040 --> 00:07:39,624
No, I can't take that from you.
117
00:07:39,625 --> 00:07:41,126
You barely making it yourself.
118
00:07:41,127 --> 00:07:43,545
I can spare it.
It'll help out with her medicine.
119
00:07:43,546 --> 00:07:46,840
No, I can't take that from you.
We get paid today.
120
00:07:46,841 --> 00:07:47,757
I'mma be okay.
121
00:07:47,758 --> 00:07:51,262
Janiyah, you can't keep going this hard.
122
00:07:52,013 --> 00:07:53,346
I'm worried about you.
123
00:07:53,347 --> 00:07:54,514
It's okay.
124
00:07:54,515 --> 00:07:57,642
The doctor said she's gonna outgrow
some of this stuff, okay?
125
00:07:57,643 --> 00:08:01,188
And then I'll have more time,
and then I can go back to nursing school.
126
00:08:01,189 --> 00:08:02,482
We'll be okay.
127
00:08:03,399 --> 00:08:05,485
Just gotta get through this. That's all.
128
00:08:07,069 --> 00:08:07,904
Okay.
129
00:08:09,363 --> 00:08:12,949
Shit. Let us get out of here before this
motherfucker come back with his bullshit.
130
00:08:12,950 --> 00:08:13,992
[cell phone ringing]
131
00:08:13,993 --> 00:08:15,661
Wait, I'm coming.
132
00:08:18,164 --> 00:08:19,999
- [beeps]
- Hello. [exhales]
133
00:08:21,709 --> 00:08:25,420
Oh yeah.
Um, Aria told me about the... the money.
134
00:08:25,421 --> 00:08:27,547
Look, I'll bring the lunch money up there.
135
00:08:27,548 --> 00:08:30,759
But why did y'all do that?
It's embarrassing to them kids.
136
00:08:30,760 --> 00:08:33,470
She fell in the tub. No!
137
00:08:33,471 --> 00:08:37,057
Please don't do this.
She fell! Ask her. She'll tell you.
138
00:08:37,058 --> 00:08:39,477
I told you how sick she is.
139
00:08:39,977 --> 00:08:42,438
Please don't do this.
I can't leave my job.
140
00:08:43,648 --> 00:08:45,357
[man] Do you want this damn job or not?
141
00:08:45,358 --> 00:08:47,025
It's my daughter's school.
142
00:08:47,026 --> 00:08:50,947
I don't give a damn if it's the president.
You see that line out there!
143
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Okay.
144
00:08:52,990 --> 00:08:54,991
- [phone beeps]
- [man] And you're on the damn phone.
145
00:08:54,992 --> 00:08:57,327
You know that's against
company policy, don't you?
146
00:08:57,328 --> 00:08:59,079
Richard, wait! Richard, please.
147
00:08:59,080 --> 00:09:01,248
There's something going on
at my daughter's school.
148
00:09:01,249 --> 00:09:02,499
I have to go. I'm sorry.
149
00:09:02,500 --> 00:09:04,501
I know you're not
trying to leave here, Janiyah.
150
00:09:04,502 --> 00:09:06,795
It's out of my hands.
They said I have to come.
151
00:09:06,796 --> 00:09:09,214
Janiyah, it's always something with you.
Some bullshit.
152
00:09:09,215 --> 00:09:10,632
Come on, Richard, please.
153
00:09:10,633 --> 00:09:13,511
It's just me and my daughter.
I don't have anybody else.
154
00:09:14,220 --> 00:09:16,555
You better have your ass back here
in 30 minutes. Hear me?
155
00:09:16,556 --> 00:09:18,890
- I can't make it happen in--
- Do you wanna go or not?
156
00:09:18,891 --> 00:09:21,644
Okay. Can I get my check?
157
00:09:22,144 --> 00:09:25,021
Oh shit, you done
lost your damn mind, girl.
158
00:09:25,022 --> 00:09:27,315
Huh? You know, I got
to tend your register, do your job.
159
00:09:27,316 --> 00:09:30,736
And now you want me to do you a favor?
Get on out of here.
160
00:09:33,322 --> 00:09:35,366
- Thirty damn minutes!
- [panting]
161
00:09:53,759 --> 00:09:55,761
[indistinct chatter]
162
00:09:56,262 --> 00:09:57,513
[Janiyah sighs]
163
00:09:59,724 --> 00:10:00,974
Excuse me.
164
00:10:00,975 --> 00:10:03,977
Hi, my name's Janiyah Wiltkinson.
I work across the street.
165
00:10:03,978 --> 00:10:05,770
Yes, I know who you are.
166
00:10:05,771 --> 00:10:09,357
Yeah. I was just trying
to get $40 out of my account,
167
00:10:09,358 --> 00:10:12,068
and the machine keeps saying
"insufficient funds,"
168
00:10:12,069 --> 00:10:14,488
and I know I got $47 in the bank.
169
00:10:15,114 --> 00:10:16,823
[employee] Well,
you're getting that message
170
00:10:16,824 --> 00:10:19,951
because it will close your account
if you have less than the minimum
171
00:10:19,952 --> 00:10:21,202
required to keep it open.
172
00:10:21,203 --> 00:10:24,247
- Okay, well, can I close it?
- I'm sorry, but you have to wait in line.
173
00:10:24,248 --> 00:10:26,626
- I know, but my daughter--
- I'm sorry.
174
00:10:28,252 --> 00:10:30,254
[pensive music playing]
175
00:10:51,942 --> 00:10:53,151
[Janiyah panting]
176
00:10:53,152 --> 00:10:55,904
- Sorry. I got here as fast as I could.
- I'm sorry, Miss Wiltkinson.
177
00:10:55,905 --> 00:10:58,031
- Mama! Mama!
- What? Wait!
178
00:10:58,032 --> 00:11:00,700
I'm Dianne Hutchinson
from Children and Family Services.
179
00:11:00,701 --> 00:11:03,036
- Let me just talk to her, please.
- [Aria] Mama! Mama!
180
00:11:03,037 --> 00:11:04,454
You don't understand!
181
00:11:04,455 --> 00:11:07,207
She has seizures, okay?
She needs her medicine.
182
00:11:07,208 --> 00:11:09,834
- She doesn't like to be without me.
- Listen to me.
183
00:11:09,835 --> 00:11:11,920
I wanna go to my mama!
184
00:11:11,921 --> 00:11:13,672
No, no, no, we can't upset her like this.
185
00:11:13,673 --> 00:11:14,839
- Listen to me.
- No, no, no.
186
00:11:14,840 --> 00:11:17,509
- [claps] No!
- [high-pitched ringing]
187
00:11:17,510 --> 00:11:21,514
She has asthma really bad.
Don't scream! Don't scream, Aria!
188
00:11:24,225 --> 00:11:25,768
[huffs] Wait a minute.
189
00:11:27,645 --> 00:11:29,062
You're taking my baby?
190
00:11:29,063 --> 00:11:30,689
She'll be in good hands.
191
00:11:30,690 --> 00:11:32,607
- She's in good hands with me.
- [Aria] Mama!
192
00:11:32,608 --> 00:11:34,401
[Dianne] That's what we have to determine.
193
00:11:34,402 --> 00:11:36,778
- No! My daughter is safe with me!
- Mama!
194
00:11:36,779 --> 00:11:40,449
The teacher and the principal
said she comes to school very hungry.
195
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
[softly] You...
196
00:11:45,538 --> 00:11:47,706
I work two jobs, okay?
197
00:11:47,707 --> 00:11:51,543
I work two jobs to make sure
we have what we can to eat, okay?
198
00:11:51,544 --> 00:11:55,213
She-- she can't even eat everything.
You know this!
199
00:11:55,214 --> 00:11:57,841
I give her exactly
what the doctor tells me to give her!
200
00:11:57,842 --> 00:12:00,260
The teacher also says
she's usually not very clean.
201
00:12:00,261 --> 00:12:03,263
Oh my God, that's a lie! That's a lie!
202
00:12:03,264 --> 00:12:06,391
Listen, okay, sometimes I don't have gas.
203
00:12:06,392 --> 00:12:09,227
All right? I don't have gas,
and so I don't have hot water.
204
00:12:09,228 --> 00:12:11,438
But I bathe her. I bathe her.
205
00:12:11,439 --> 00:12:13,982
She is just... She gets... She gets very cold.
206
00:12:13,983 --> 00:12:16,276
Okay? And I'm telling you the truth.
207
00:12:16,277 --> 00:12:19,612
I swear to you, I'm telling the truth!
208
00:12:19,613 --> 00:12:21,990
- We need to do a home visit.
- Please.
209
00:12:21,991 --> 00:12:24,034
Why are you doing this?
210
00:12:25,369 --> 00:12:27,328
Please, don't take my baby.
211
00:12:27,329 --> 00:12:29,498
It's already done.
- [somber music playing]
212
00:12:30,416 --> 00:12:31,750
Please, no!
213
00:12:31,751 --> 00:12:35,295
- [Dianne] Here's my card.
- [sobs]
214
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
[Dianne] We have your information.
We'll be in touch.
215
00:12:41,010 --> 00:12:42,636
[Janiyah] What about her medicine?
216
00:12:43,220 --> 00:12:46,891
[Dianne] She will be in good hands.
217
00:12:47,391 --> 00:12:48,225
[gasps]
218
00:12:51,228 --> 00:12:52,104
[sniffles]
219
00:12:55,524 --> 00:12:56,484
[sniffles]
220
00:13:02,782 --> 00:13:04,784
[sobbing]
221
00:13:14,126 --> 00:13:16,879
[thunder crashes]
222
00:13:29,183 --> 00:13:31,267
- [engine revs]
- [horn honks]
223
00:13:31,268 --> 00:13:33,604
- [menacing music playing]
- [tires screech]
224
00:13:34,897 --> 00:13:36,106
[gasps]
225
00:13:36,899 --> 00:13:38,818
You stupid fucking bitch!
226
00:13:47,326 --> 00:13:49,160
- You're fucking mine.
- [tires screech]
227
00:13:49,161 --> 00:13:51,789
Yeah, you're gonna wish
you never fucking left the house.
228
00:13:59,880 --> 00:14:01,882
[tires screeching]
229
00:14:06,929 --> 00:14:08,264
[screeching]
230
00:14:11,058 --> 00:14:13,685
- [panting]
- [tense music playing]
231
00:14:13,686 --> 00:14:16,105
[engine sputtering]
232
00:14:17,898 --> 00:14:19,900
- [panting]
- [engine sputtering]
233
00:14:22,278 --> 00:14:23,112
[exhales]
234
00:14:26,615 --> 00:14:28,617
[panting]
235
00:14:34,081 --> 00:14:34,999
[siren wails]
236
00:14:41,839 --> 00:14:43,006
[panting]
237
00:14:43,007 --> 00:14:45,341
Oh, I'm so glad you showed up.
238
00:14:45,342 --> 00:14:49,137
This guy just ran me off the road.
I have his license plate number.
239
00:14:49,138 --> 00:14:50,055
That's him!
240
00:14:51,223 --> 00:14:52,724
You didn't know I was a cop, did you?
241
00:14:52,725 --> 00:14:54,726
I need your license
and registration, ma'am.
242
00:14:54,727 --> 00:14:56,311
[Janiyah] I didn't do anything wrong.
243
00:14:56,312 --> 00:14:59,023
- You hit my fucking brand-new car!
- [Janiyah] You hit me!
244
00:15:00,858 --> 00:15:02,692
License and registration, lady.
245
00:15:02,693 --> 00:15:06,195
And please tell me you don't have it
so I can lock your ass up, bitch.
246
00:15:06,196 --> 00:15:07,655
Come on, I got this.
247
00:15:07,656 --> 00:15:08,823
You're too hot.
248
00:15:08,824 --> 00:15:11,576
Head back to the station. Go on!
249
00:15:11,577 --> 00:15:14,914
If I see you again, anywhere,
250
00:15:15,915 --> 00:15:18,625
I'm gonna find a legal way
to fucking blow your brains out!
251
00:15:18,626 --> 00:15:21,712
- You hear me?
- Hey! Get out of here.
252
00:15:22,922 --> 00:15:24,256
Make her suffer.
253
00:15:31,513 --> 00:15:33,474
Do you have your license
and registration, ma'am?
254
00:15:37,645 --> 00:15:38,938
It's expired.
255
00:15:39,688 --> 00:15:41,606
I know. I get paid today,
256
00:15:41,607 --> 00:15:43,608
and I was gonna take care of it.
257
00:15:43,609 --> 00:15:45,110
Today. Please.
258
00:15:46,737 --> 00:15:48,112
I'm gonna write you a ticket.
259
00:15:48,113 --> 00:15:50,114
- And impound your car.
- No, please, please.
260
00:15:50,115 --> 00:15:51,699
I have to have my car.
261
00:15:51,700 --> 00:15:54,243
- Ma'am--
- I can't afford a ticket. No.
262
00:15:54,244 --> 00:15:55,411
No, I need my car!
263
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
Ma'am, if you start that car,
you will be arrested.
264
00:15:58,707 --> 00:16:02,044
I'm going easy on you. He won't.
You want me to call him back here?
265
00:16:04,129 --> 00:16:05,881
Stay there and don't move.
266
00:16:08,926 --> 00:16:10,928
[chattering]
267
00:16:15,099 --> 00:16:17,266
[exhales] I can help the next person.
268
00:16:17,267 --> 00:16:18,894
[Richard] No, ma'am, ma'am.
269
00:16:19,895 --> 00:16:21,896
Use the other one, please. No, no.
270
00:16:21,897 --> 00:16:23,107
Thank you. Thank you.
271
00:16:26,026 --> 00:16:27,402
I called Michelle in.
272
00:16:27,403 --> 00:16:29,154
Mm-hmm. Yeah.
273
00:16:30,823 --> 00:16:32,491
You've been gone for two hours.
274
00:16:33,117 --> 00:16:34,493
Look at you. Hmm?
275
00:16:35,953 --> 00:16:37,453
Go in the office. [scoffs]
276
00:16:37,454 --> 00:16:38,539
[Richard] Go ahead.
277
00:16:47,715 --> 00:16:48,674
Look at you.
278
00:16:50,801 --> 00:16:53,178
Dripping all over the damn floor.
279
00:16:54,430 --> 00:16:55,264
I'm...
280
00:16:56,265 --> 00:16:58,058
I'm gonna have to let your ass go.
281
00:16:58,642 --> 00:16:59,892
I need this job.
282
00:16:59,893 --> 00:17:01,436
[Richard] Oh yeah, well.
283
00:17:01,437 --> 00:17:05,524
You should have thought about that shit
before you come in here two hours late!
284
00:17:07,026 --> 00:17:09,193
I know you was across the street
at the damn bank!
285
00:17:09,194 --> 00:17:11,446
Michelle saw your ass over there!
286
00:17:11,447 --> 00:17:13,614
You told me you was going to the school!
287
00:17:13,615 --> 00:17:17,285
I was trying to get money for my daughter.
She needs it for lunch.
288
00:17:17,286 --> 00:17:20,079
You got too many fucking excuses!
289
00:17:20,080 --> 00:17:22,331
I'm sorry, but I'm gonna have--
No, wait a minute.
290
00:17:22,332 --> 00:17:23,625
I'm not sorry.
291
00:17:24,209 --> 00:17:26,295
You brought that shit on your damn self!
292
00:17:27,463 --> 00:17:28,922
Your ass is fired.
293
00:17:30,883 --> 00:17:31,884
Can I have my check?
294
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
Oh, you want your check?
295
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
You know, when you get fired,
296
00:17:37,431 --> 00:17:38,682
check is in the mail.
297
00:17:41,101 --> 00:17:42,977
Now, that's company policy.
298
00:17:42,978 --> 00:17:44,604
I can't wait for the check in the mail.
299
00:17:44,605 --> 00:17:45,605
I have to pay my rent,
300
00:17:45,606 --> 00:17:49,067
and I have to get this money
to my daughter so she can eat lunch.
301
00:17:49,068 --> 00:17:51,987
Well, what you want me
to do about it, huh?
302
00:17:53,155 --> 00:17:54,615
The check is right there.
303
00:17:55,574 --> 00:17:56,950
I ain't giving you shit.
304
00:17:58,327 --> 00:17:59,995
Now get the fuck out of here.
305
00:18:10,380 --> 00:18:12,381
- [thunder crashes]
- [Janiyah] No!
306
00:18:12,382 --> 00:18:14,884
[gasping] No!
307
00:18:14,885 --> 00:18:16,719
What did you do?
308
00:18:16,720 --> 00:18:17,970
[panting]
309
00:18:17,971 --> 00:18:21,432
[landlord] You was supposed
to be back by ten o'clock on your break!
310
00:18:21,433 --> 00:18:22,558
Ain't that what you said?
311
00:18:22,559 --> 00:18:24,894
- No!
- I know you ain't got my damn money!
312
00:18:24,895 --> 00:18:27,146
That's why all your shit is right there.
313
00:18:27,147 --> 00:18:31,485
Whatever you don't pay, the rest
of that shit is going in the trash!
314
00:18:31,985 --> 00:18:33,445
No! [sobs]
315
00:18:34,071 --> 00:18:36,114
No! [whimpers]
316
00:18:36,115 --> 00:18:38,866
No! [gasps]
317
00:18:38,867 --> 00:18:40,828
These are two...
318
00:18:41,829 --> 00:18:43,831
Why would you do this?!
319
00:18:44,456 --> 00:18:45,289
[wails]
320
00:18:45,290 --> 00:18:47,709
[landlord] You must think
I'm a fucking fool!
321
00:18:48,210 --> 00:18:49,460
[panting]
322
00:18:49,461 --> 00:18:51,629
No!
323
00:18:51,630 --> 00:18:54,632
[sobbing]
324
00:18:54,633 --> 00:18:56,260
No!
325
00:18:56,885 --> 00:18:59,763
[screams]
326
00:19:05,561 --> 00:19:08,729
[Richard] Where the hell have you been?
I've been calling you all day.
327
00:19:08,730 --> 00:19:10,314
Oh, woman! [sputters]
328
00:19:10,315 --> 00:19:11,691
What the fuck?
329
00:19:11,692 --> 00:19:13,067
I need my check.
330
00:19:13,068 --> 00:19:17,030
What part of mail don't you understand?
331
00:19:17,656 --> 00:19:20,658
I'm not gonna have no way
to live for me and my daughter.
332
00:19:20,659 --> 00:19:21,785
Please.
333
00:19:22,286 --> 00:19:24,328
Why do you think
that's part of my problem?
334
00:19:24,329 --> 00:19:28,125
You're fired. Now get the fuck out.
335
00:19:29,543 --> 00:19:30,376
Jeez!
336
00:19:30,377 --> 00:19:34,631
Okay, now, I'll pick you up on Saturday.
337
00:19:36,341 --> 00:19:38,885
Hey, how you doing, Miss...
338
00:19:38,886 --> 00:19:40,554
"Janiyah."
339
00:19:42,139 --> 00:19:44,015
I was wondering
if y'all sell Black and Milds.
340
00:19:44,016 --> 00:19:45,433
Excuse me. You're not supposed--
341
00:19:45,434 --> 00:19:46,976
Shut up and give me all the money!
342
00:19:46,977 --> 00:19:49,520
- Oh shit!
- [robber] Give me the money! Huh?
343
00:19:49,521 --> 00:19:50,813
- Here!
- [robber] All of it!
344
00:19:50,814 --> 00:19:52,940
- [Richard] Take it!
- Give me what's in the safe too!
345
00:19:52,941 --> 00:19:54,525
Get the fucking money, old man!
346
00:19:54,526 --> 00:19:56,235
- [beeps]
- [robber] Hurry up!
347
00:19:56,236 --> 00:19:57,612
All right, just take it easy!
348
00:19:57,613 --> 00:19:58,822
[robber] Let's go!
349
00:19:59,448 --> 00:20:01,949
- Put it down! Get on the ground!
- Okay!
350
00:20:01,950 --> 00:20:03,367
- All right!
- [robber] Yeah, run it!
351
00:20:03,368 --> 00:20:04,744
Get the fucking money!
352
00:20:04,745 --> 00:20:07,246
[Richard] All right, take it! Take it!
Just take it!
353
00:20:07,247 --> 00:20:09,832
- Matter of fact, put it in here.
- No, no, please!
354
00:20:09,833 --> 00:20:11,584
No, I need this for my daughter! No!
355
00:20:11,585 --> 00:20:13,252
- Put the money in the bag!
- No! [grunts]
356
00:20:13,253 --> 00:20:14,587
Give it to him!
357
00:20:14,588 --> 00:20:16,714
- [shouting]
- Give me this thing! What the fuck?
358
00:20:16,715 --> 00:20:19,926
- [blow landing]
- [Richard] Oh shit! Give him the bag!
359
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
- [grunting]
- [panting]
360
00:20:23,305 --> 00:20:24,764
[gun cocks]
361
00:20:24,765 --> 00:20:26,892
- [gun firing]
- [ears ringing]
362
00:20:30,395 --> 00:20:32,396
[panting]
363
00:20:32,397 --> 00:20:33,440
[heart beating]
364
00:20:34,233 --> 00:20:36,526
[Richard grunts]
365
00:20:37,110 --> 00:20:38,779
You think I'm a fucking fool?
366
00:20:40,948 --> 00:20:42,281
You did this!
367
00:20:42,282 --> 00:20:43,991
Yeah, you!
368
00:20:43,992 --> 00:20:45,910
You set this up!
369
00:20:45,911 --> 00:20:47,579
Oh, your ass is going to jail.
370
00:20:49,498 --> 00:20:50,998
[softly] I didn't know him.
371
00:20:50,999 --> 00:20:53,125
He called your name, Janiyah.
372
00:20:53,126 --> 00:20:55,419
- Hello.
- He read my name tag.
373
00:20:55,420 --> 00:20:56,672
[Richard] Yes, listen.
374
00:20:57,214 --> 00:20:58,839
There's been a robbery,
375
00:20:58,840 --> 00:21:01,342
and the woman
who works for me, she set this up.
376
00:21:01,343 --> 00:21:03,053
Her name is Janiyah Wiltkinson.
377
00:21:03,845 --> 00:21:05,972
Your ass is going to jail. Yeah.
378
00:21:05,973 --> 00:21:07,974
Why didn't you give him the damn bag?
379
00:21:07,975 --> 00:21:12,478
Talking about giving it to your daughter.
She knew him! Janiyah, you knew him.
380
00:21:12,479 --> 00:21:14,146
Your ass is going to prison!
381
00:21:14,147 --> 00:21:16,483
See what kind of parent
you're gonna be from prison!
382
00:21:31,206 --> 00:21:33,875
[gasping]
383
00:21:45,137 --> 00:21:46,679
I'm sorry. We're closed.
384
00:21:46,680 --> 00:21:48,431
I gotta cash my check.
385
00:21:48,432 --> 00:21:50,433
I'm sorry. It's after 4:00.
386
00:21:50,434 --> 00:21:51,768
[employee] Jones.
387
00:21:52,686 --> 00:21:53,520
Let her in.
388
00:21:59,401 --> 00:22:00,235
Thank you.
389
00:22:01,611 --> 00:22:05,324
- Hi again. She'll help you.
- [sober music playing]
390
00:22:17,085 --> 00:22:18,128
What the hell?
391
00:22:18,670 --> 00:22:20,380
Mm, yeah, this is a mess.
392
00:22:23,759 --> 00:22:24,593
Robbery?
393
00:22:25,260 --> 00:22:28,554
Money's still here. Looks like
this one tried to rob the place,
394
00:22:28,555 --> 00:22:31,058
and we confirmed
that this one is the manager.
395
00:22:31,683 --> 00:22:34,643
Shot at close range,
one in the head, one in the chest.
396
00:22:34,644 --> 00:22:36,187
Did they both get shots off?
397
00:22:36,188 --> 00:22:37,105
[officer] No.
398
00:22:38,482 --> 00:22:39,483
Cameras?
399
00:22:40,442 --> 00:22:42,986
- Do they work?
- That's what I wanted to show you.
400
00:22:43,612 --> 00:22:46,156
Everything's in working order.
Put it on repeat.
401
00:22:49,493 --> 00:22:50,911
Do we know who she is?
402
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
911 operator said
her name was Janiyah Wiltkinson.
403
00:22:55,832 --> 00:22:58,752
The victim called and said
that she set it up, and she shot him.
404
00:22:59,336 --> 00:23:02,589
Here's her employee file.
It was in the file cabinet.
405
00:23:03,382 --> 00:23:06,676
[detective] Looks like these two came
to rob her when she was getting her check.
406
00:23:07,177 --> 00:23:08,595
Anybody else know her?
407
00:23:09,179 --> 00:23:11,348
Detective Kay Raymond.
Did you witness this?
408
00:23:11,890 --> 00:23:15,727
I just saw Janiyah in there.
I heard some gunshots, and I ran.
409
00:23:16,645 --> 00:23:18,729
- What can you tell me about her?
- [employee exclaims]
410
00:23:18,730 --> 00:23:20,524
She's a good person.
411
00:23:21,483 --> 00:23:22,733
She's a good mother.
412
00:23:22,734 --> 00:23:24,861
She wouldn't do nothing like this.
413
00:23:26,321 --> 00:23:28,614
Is she the type of person
that would set up a robbery?
414
00:23:28,615 --> 00:23:29,907
No way.
415
00:23:29,908 --> 00:23:31,742
Not this girl.
416
00:23:31,743 --> 00:23:33,577
Janiyah is my friend.
417
00:23:33,578 --> 00:23:36,539
Look, I know some hood bitches,
and she ain't nothing like this.
418
00:23:36,540 --> 00:23:38,290
I ain't lying.
I'm telling y'all the truth!
419
00:23:38,291 --> 00:23:39,542
She wouldn't do this.
420
00:23:39,543 --> 00:23:42,420
She's a mother.
She got a kid and all that.
421
00:23:42,421 --> 00:23:44,714
Do you know if she knew the guy
that robbed the place?
422
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
She don't talk to nobody.
423
00:23:48,051 --> 00:23:51,221
- I'll have the officer ask more questions.
- Y'all gotta help her.
424
00:23:51,721 --> 00:23:54,306
She dealing with a lot of shit,
425
00:23:54,307 --> 00:23:56,184
and I'm the only one she got.
426
00:23:56,768 --> 00:23:58,728
You don't know what that's like.
427
00:23:59,563 --> 00:24:00,647
She wouldn't do it.
428
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
I'm telling you, she wouldn't do it.
429
00:24:04,192 --> 00:24:05,318
Thank you for your time.
430
00:24:07,195 --> 00:24:09,572
- [Kay sighs]
- Yeah, she's definitely in on it.
431
00:24:09,573 --> 00:24:11,824
[sighs] She left in the perp's car.
432
00:24:11,825 --> 00:24:14,870
Get me an APB on her car
and her as a person of interest.
433
00:24:16,413 --> 00:24:17,872
Person of interest?
434
00:24:17,873 --> 00:24:19,457
You need to watch that again?
435
00:24:19,458 --> 00:24:21,584
Billy, I got this.
436
00:24:21,585 --> 00:24:24,087
And make sure you find
the license plate readers in this area.
437
00:24:24,671 --> 00:24:25,589
All right.
438
00:24:26,506 --> 00:24:27,591
Uh, next, please.
439
00:24:32,095 --> 00:24:33,388
I need to cash this.
440
00:24:35,348 --> 00:24:36,765
[laughs] You must have kids.
441
00:24:36,766 --> 00:24:39,394
Uh, did they
spill slushy on this or something?
442
00:24:40,479 --> 00:24:41,730
May I have your ID?
443
00:24:44,858 --> 00:24:45,817
Your ID?
444
00:24:47,861 --> 00:24:49,863
Oh, it was stolen.
445
00:24:50,530 --> 00:24:52,448
Oh, I'm sorry,
446
00:24:52,449 --> 00:24:56,036
but I'm not gonna be able
to cash this without your ID.
447
00:24:57,787 --> 00:24:58,788
Mm-mmm.
448
00:24:59,289 --> 00:25:00,664
You've helped me before,
449
00:25:00,665 --> 00:25:02,500
so just cash it.
450
00:25:02,501 --> 00:25:04,460
- Yeah, I know, but I--
- Please.
451
00:25:04,461 --> 00:25:07,713
Listen, it's the policy of the bank.
I cannot cash the check without the ID.
452
00:25:07,714 --> 00:25:11,134
Tessa, you've helped me before.
Cash the check.
453
00:25:11,885 --> 00:25:13,093
Listen, I understand, but,
454
00:25:13,094 --> 00:25:14,929
look, you can speak with our manager,
455
00:25:14,930 --> 00:25:17,224
and maybe she can help you, but I...
456
00:25:17,724 --> 00:25:18,850
I'm sorry.
457
00:25:19,684 --> 00:25:20,810
[sniffles]
458
00:25:22,020 --> 00:25:23,812
- I'm sorry, but--
- [thuds]
459
00:25:23,813 --> 00:25:26,732
- Oh God!
- [Janiyah] Just cash the check. Cash it.
460
00:25:26,733 --> 00:25:29,276
- [teller] Okay. Okay.
- Please.
461
00:25:29,277 --> 00:25:30,694
Okay, uh... [sighs]
462
00:25:30,695 --> 00:25:32,781
[whimpers]
463
00:25:33,657 --> 00:25:34,491
[beeps]
464
00:25:40,539 --> 00:25:42,165
[cell phone rings]
465
00:25:45,919 --> 00:25:47,711
Benevolent Bank and Trust.
466
00:25:47,712 --> 00:25:50,297
Nicole speaking. How can I help you?
467
00:25:50,298 --> 00:25:53,927
[man] This is 911. We have an alert
that a robbery's in progress.
468
00:25:54,553 --> 00:25:57,263
Um, yes, that is correct.
469
00:25:57,264 --> 00:25:58,389
You said your name is?
470
00:25:58,390 --> 00:26:01,433
Nicole Parker. I'm the manager.
471
00:26:01,434 --> 00:26:03,395
And this is Mimms St. branch?
472
00:26:03,895 --> 00:26:04,729
Yes.
473
00:26:05,230 --> 00:26:09,109
Do you have eyes on the person, ma'am?
If so, can you safely describe them?
474
00:26:09,818 --> 00:26:11,444
[sighs] Yes.
475
00:26:11,945 --> 00:26:13,822
A Black female.
476
00:26:14,322 --> 00:26:16,116
About 5'7".
477
00:26:16,700 --> 00:26:20,745
Um, she's wearing a red vest and jeans.
478
00:26:22,414 --> 00:26:23,998
She comes in here all the time.
479
00:26:23,999 --> 00:26:27,585
She works across the street
at the Super Center.
480
00:26:27,586 --> 00:26:28,920
Do you know her name?
481
00:26:29,796 --> 00:26:30,797
Um...
482
00:26:31,548 --> 00:26:33,549
I-- I can't remember her last name.
483
00:26:33,550 --> 00:26:38,096
[hesitates] It's something like Janay,
I think.
484
00:26:39,639 --> 00:26:41,182
Janiyah Wiltkinson, ma'am?
485
00:26:42,475 --> 00:26:43,810
How do you know that?
486
00:26:44,394 --> 00:26:45,729
The police are en route.
487
00:26:46,396 --> 00:26:47,314
[gasps]
488
00:26:48,189 --> 00:26:49,398
Oh my God.
489
00:26:49,399 --> 00:26:50,650
What is it, ma'am?
490
00:26:51,860 --> 00:26:53,194
She has a bomb.
491
00:26:53,778 --> 00:26:56,071
- [beeps]
- Stay on the line, ma'am.
492
00:26:56,072 --> 00:26:57,698
[Kay] And you evicted her today?
493
00:26:57,699 --> 00:26:59,451
[landlord] I sure in the hell did.
494
00:27:02,787 --> 00:27:03,913
"Aria Wiltkinson."
495
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
- Who's that?
- [Benny] That's her daughter.
496
00:27:07,125 --> 00:27:07,959
She was sick.
497
00:27:08,501 --> 00:27:10,795
Janiyah was always
taking her to the hospital.
498
00:27:11,379 --> 00:27:13,965
Yeah, even though she be struggling,
she still give me change.
499
00:27:15,425 --> 00:27:16,843
She's a good girl.
500
00:27:17,469 --> 00:27:20,429
I don't give a damn about
none of that shit that Benny is talking.
501
00:27:20,430 --> 00:27:22,973
I have a right to put her ass out,
502
00:27:22,974 --> 00:27:24,808
so that's exactly what I did.
503
00:27:24,809 --> 00:27:26,102
Can we see the apartment?
504
00:27:26,686 --> 00:27:28,937
You got a first and last month's rent?
505
00:27:28,938 --> 00:27:30,940
Otherwise, you ain't seeing shit.
506
00:27:31,441 --> 00:27:33,817
Look, ma'am, it would be nice
if you could just cooperate.
507
00:27:33,818 --> 00:27:36,071
This-- This one ain't even worth it.
508
00:27:36,821 --> 00:27:38,030
[landlord] The fuck you mean?
509
00:27:38,031 --> 00:27:41,242
Think I give a fuck
about the police? And don't.
510
00:27:43,578 --> 00:27:45,038
[sighs] You okay?
511
00:27:49,876 --> 00:27:50,710
Yeah.
512
00:27:51,211 --> 00:27:52,753
Too many memories, Billy. [sighs]
513
00:27:52,754 --> 00:27:54,089
Too many memories.
514
00:27:54,714 --> 00:27:58,592
[woman on radio] Bank robbery in progress.
Subject is Janiyah Wiltkinson.
515
00:27:58,593 --> 00:28:00,637
What the hell? Come on, let's go.
516
00:28:04,265 --> 00:28:05,767
[engine turns over]
517
00:28:10,730 --> 00:28:12,732
[teller panting]
518
00:28:15,527 --> 00:28:16,820
Wait, wait, wait.
519
00:28:17,612 --> 00:28:20,364
Why are you giving me--
I don't want all of this!
520
00:28:20,365 --> 00:28:21,615
What are you doing?
521
00:28:21,616 --> 00:28:23,826
No, I just want my check cashed.
522
00:28:23,827 --> 00:28:27,204
My check is for $521. Cash my check.
523
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
- I don't want that.
- Um...
524
00:28:33,253 --> 00:28:35,547
Yes. Okay. Jones.
525
00:28:36,673 --> 00:28:39,509
You need to get everyone out of the bank.
526
00:28:41,219 --> 00:28:42,512
We're being robbed.
527
00:28:44,139 --> 00:28:48,935
Yes, she has a gun and a bomb.
528
00:28:50,186 --> 00:28:52,063
Um, yes.
529
00:28:52,856 --> 00:28:55,775
I'm going to let you talk
to the security guard here.
530
00:28:56,735 --> 00:28:58,486
Here, Jones. Talk to her.
531
00:28:59,028 --> 00:29:01,322
[shudders, clears throat]
532
00:29:02,574 --> 00:29:05,534
I'm sorry, sir. The bank is closed.
533
00:29:05,535 --> 00:29:08,036
- Hold on. The fuck is you talking about?
- Shh! Sir!
534
00:29:08,037 --> 00:29:09,496
[gasps] We need you to leave.
535
00:29:09,497 --> 00:29:11,665
Ma'am, I been standing
in this long-ass line.
536
00:29:11,666 --> 00:29:13,542
- Now, what's up?
- I need my money.
537
00:29:13,543 --> 00:29:15,502
You know how long we've been waiting?
538
00:29:15,503 --> 00:29:17,337
We are being robbed.
539
00:29:17,338 --> 00:29:18,505
Sorry, we're being robbed--
540
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
- Excuse me!
- Yes.
541
00:29:20,675 --> 00:29:21,551
[Janiyah gasps]
542
00:29:22,302 --> 00:29:25,429
I don't know what's wrong with her.
Can-- can you please...
543
00:29:25,430 --> 00:29:26,597
Uh, yes.
544
00:29:26,598 --> 00:29:27,973
- [sobbing]
- [Nicole] Yes.
545
00:29:27,974 --> 00:29:31,351
I don't know why she's giving me all
this money. I just want my check cashed.
546
00:29:31,352 --> 00:29:32,728
I can do that for you.
547
00:29:32,729 --> 00:29:36,690
[hesitates] Why is she acting like that?
I didn't do anything to her!
548
00:29:36,691 --> 00:29:39,443
- I know. I know you didn't.
- She keeps saying I need an ID.
549
00:29:39,444 --> 00:29:41,111
- I don't have an ID.
- She's right.
550
00:29:41,112 --> 00:29:43,280
- She knows me! Tessa!
- She knows you, Tessa.
551
00:29:43,281 --> 00:29:46,659
- Why's she acting like she doesn't know?
- It's okay. I can do this for you.
552
00:29:47,202 --> 00:29:49,329
Because I know you.
553
00:29:50,538 --> 00:29:51,623
[Janiyah gasps]
554
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
I know you.
555
00:29:56,044 --> 00:29:57,878
- Thank you.
- Okay.
556
00:29:57,879 --> 00:29:59,171
- [Janiyah gasps]
- [Nicole] Yes.
557
00:29:59,172 --> 00:30:00,715
I just need my money.
558
00:30:01,299 --> 00:30:03,383
I just need to cash my check. That's all.
559
00:30:03,384 --> 00:30:06,637
- [Nicole] Tessa.
- $521, that's all I need.
560
00:30:06,638 --> 00:30:08,972
- Please. That's it.
- I got it. I got it.
561
00:30:08,973 --> 00:30:10,808
- Tessa.
- [sobbing] Yes.
562
00:30:10,809 --> 00:30:12,851
Cash her check.
563
00:30:12,852 --> 00:30:14,394
- Tessa.
- Why is she crying?
564
00:30:14,395 --> 00:30:18,190
It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa.
565
00:30:18,191 --> 00:30:21,152
- [sirens wailing]
- [tires screeching]
566
00:30:28,076 --> 00:30:29,035
[officer shouts]
567
00:30:31,621 --> 00:30:33,038
[shouting]
568
00:30:33,039 --> 00:30:35,124
[panting]
569
00:30:36,042 --> 00:30:37,292
[officer 2] Eyes on, eyes on!
570
00:30:37,293 --> 00:30:39,002
[officer 3] I got my eyes on her!
571
00:30:39,003 --> 00:30:40,463
[shouting continues]
572
00:31:07,407 --> 00:31:09,409
[siren wailing]
573
00:31:11,703 --> 00:31:13,246
[tires screech]
574
00:31:14,497 --> 00:31:16,957
- Right. How long on the mobile unit?
- [officer] Ten out, Chief.
575
00:31:16,958 --> 00:31:19,209
- You two called out the APB on her?
- [Kay] Yes, sir.
576
00:31:19,210 --> 00:31:20,961
All right, well, tell me about her.
577
00:31:20,962 --> 00:31:23,463
Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors,
578
00:31:23,464 --> 00:31:27,260
was caught on camera committing the murder
of her boss at the Super Center.
579
00:31:27,844 --> 00:31:29,344
All right, I need a line in that bank.
580
00:31:29,345 --> 00:31:31,222
We need a line patched
to the bank right now.
581
00:31:32,181 --> 00:31:35,100
Tell them to hurry their asses. I wanna
put some eyes in that bank as well.
582
00:31:35,101 --> 00:31:37,936
- Was the crime scene bad?
- Yes, very bad.
583
00:31:37,937 --> 00:31:41,523
We think that she set up the robbery
at the Super Center, and then it went bad.
584
00:31:41,524 --> 00:31:42,983
She left in a getaway car.
585
00:31:42,984 --> 00:31:43,943
Or...
586
00:31:46,279 --> 00:31:47,154
Talk.
587
00:31:47,155 --> 00:31:48,280
In the video,
588
00:31:48,281 --> 00:31:51,534
she looks as though
she was a victim caught up in a robbery.
589
00:31:52,327 --> 00:31:54,536
Okay, so how do you
explain her killing her boss?
590
00:31:54,537 --> 00:31:56,413
She was evicted from her home today.
591
00:31:56,414 --> 00:31:58,540
Which is all the more reason
for her to rob the bank.
592
00:31:58,541 --> 00:32:01,169
Or maybe it was just too much for her,
and she wanted her pay.
593
00:32:01,753 --> 00:32:04,547
She got caught up in a robbery
and snapped, so she killed him.
594
00:32:08,593 --> 00:32:09,427
You, come with me.
595
00:32:15,725 --> 00:32:19,186
20s, please. I need some-- I need 20s.
596
00:32:19,187 --> 00:32:20,271
[huffs]
597
00:32:20,980 --> 00:32:22,522
- [panting]
- No!
598
00:32:22,523 --> 00:32:24,107
[shouting]
599
00:32:24,108 --> 00:32:25,317
[gunshot]
600
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
[shouting]
601
00:32:28,363 --> 00:32:31,615
[Kay] Shots fired, sir! Get down!
We have shots fired!
602
00:32:31,616 --> 00:32:33,618
- [man grunts]
- [shouting]
603
00:32:35,453 --> 00:32:36,870
[Tessa sobbing]
604
00:32:36,871 --> 00:32:39,748
- [officer shouts]
- [officer 2] Hands up! Hands up now!
605
00:32:39,749 --> 00:32:42,584
- [man] All right! It ain't even us!
- [Kay] Keep your hands up!
606
00:32:42,585 --> 00:32:46,004
Look, the lady's still robbing the bank.
All right. This is the security guard.
607
00:32:46,005 --> 00:32:47,047
Did she shoot at you?
608
00:32:47,048 --> 00:32:50,175
Nah. When I tried to take her down,
her gun went off.
609
00:32:50,176 --> 00:32:52,220
This motherfucker wasn't doing shit.
610
00:32:52,720 --> 00:32:54,513
[Kay] Well, that was stupid.
611
00:32:54,514 --> 00:32:56,139
[Tessa and Nicole sobbing]
612
00:32:56,140 --> 00:32:57,474
[Janiyah] Get up!
613
00:32:57,475 --> 00:32:58,600
Get up!
614
00:32:58,601 --> 00:32:59,935
[shouting]
615
00:32:59,936 --> 00:33:01,228
- [Janiyah] Get up!
- [shouting]
616
00:33:01,229 --> 00:33:04,690
Stop acting like that!
I didn't do nothing to you!
617
00:33:04,691 --> 00:33:05,983
[Nicole sputters] Tessa!
618
00:33:05,984 --> 00:33:09,945
You gave me that money.
You set me up! [grunts]
619
00:33:09,946 --> 00:33:14,157
I just needed to get the $40
and take it to the school. [sobbing]
620
00:33:14,158 --> 00:33:16,660
[TV reporter] On the scene now
at Benevolent Bank and Trust
621
00:33:16,661 --> 00:33:19,121
where there is a robbery in progress.
622
00:33:19,122 --> 00:33:22,416
The police received a silent alarm,
and when they got on the scene,
623
00:33:22,417 --> 00:33:23,875
they heard a gunshot.
624
00:33:23,876 --> 00:33:26,753
{\an8}And, Martha, we heard it as well
just moments ago.
625
00:33:26,754 --> 00:33:27,838
{\an8}It was chaos.
626
00:33:27,839 --> 00:33:30,007
Two gentlemen came running out of the door
627
00:33:30,008 --> 00:33:32,801
and were immediately met
with commands from the police.
628
00:33:32,802 --> 00:33:34,428
Now, from what we have learned,
629
00:33:34,429 --> 00:33:37,723
the suspect's name is
Janiyah Ann Wiltkinson.
630
00:33:37,724 --> 00:33:41,226
Our sources at the police department
have shared that she is wanted in question
631
00:33:41,227 --> 00:33:42,853
for an earlier murder
632
00:33:42,854 --> 00:33:46,858
that happened at the Super Center
on Beneville Boulevard near the branch.
633
00:33:53,823 --> 00:33:55,408
[phone ringing]
634
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
Tessa, give me the phone.
635
00:34:05,710 --> 00:34:07,336
- [beeps]
- [exhales]
636
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
Benevolent Bank and Trust.
637
00:34:12,383 --> 00:34:13,426
Uh, yes.
638
00:34:17,722 --> 00:34:18,973
It's for you.
639
00:34:24,145 --> 00:34:25,480
Who's calling me?
640
00:34:26,189 --> 00:34:29,149
Uh, our bank lines run on cell phones
641
00:34:29,150 --> 00:34:31,027
so we can move around.
642
00:34:33,988 --> 00:34:35,698
- [bag thuds]
- [yelps]
643
00:34:41,162 --> 00:34:42,245
Hello?
644
00:34:42,246 --> 00:34:44,498
- [Wilson] Janiyah, this is Chief Wilson--
- Mnh-mnh.
645
00:34:44,499 --> 00:34:45,957
- [Nicole] Okay.
- [Janiyah] Mnh-mnh.
646
00:34:45,958 --> 00:34:46,875
[sobs]
647
00:34:46,876 --> 00:34:49,462
- [horn honks]
- [man] Get back, please!
648
00:34:54,050 --> 00:34:55,592
[officer] Mobile unit is here.
649
00:34:55,593 --> 00:34:57,511
She hung up. Call her back.
650
00:34:57,512 --> 00:35:00,222
- Where in the hell is the negotiator?
- He's close, sir.
651
00:35:00,223 --> 00:35:01,140
Sir.
652
00:35:01,724 --> 00:35:02,641
What is it?
653
00:35:02,642 --> 00:35:04,434
Perhaps I have a better shot.
654
00:35:04,435 --> 00:35:06,061
And why do you think that?
655
00:35:06,062 --> 00:35:08,480
Female voice, someone she can relate to.
656
00:35:08,481 --> 00:35:09,607
Okay.
657
00:35:10,191 --> 00:35:12,527
And what makes you think
that's the right thing to do?
658
00:35:13,111 --> 00:35:15,946
I mean, she was robbed by a man.
She was set up by a man.
659
00:35:15,947 --> 00:35:17,031
She killed a man.
660
00:35:19,617 --> 00:35:21,660
And how are you so sure she was set up?
661
00:35:21,661 --> 00:35:22,912
I just feel it, sir.
662
00:35:24,705 --> 00:35:26,207
- Come with me.
- Yes, sir.
663
00:35:27,041 --> 00:35:29,544
- If anything goes wrong, it's your ass.
- [Kay] Yes, sir.
664
00:35:32,421 --> 00:35:34,423
- [phone ringing]
- [Janiyah sobbing]
665
00:35:35,007 --> 00:35:36,467
She doesn't wanna talk to you.
666
00:35:39,345 --> 00:35:40,680
Can you put me on speaker?
667
00:35:41,180 --> 00:35:42,265
- [sighs]
- [phone beeps]
668
00:35:43,891 --> 00:35:44,725
You're on.
669
00:35:45,852 --> 00:35:47,060
Hi, Janiyah.
670
00:35:47,061 --> 00:35:48,855
My name is Detective Raymond.
671
00:35:52,441 --> 00:35:54,735
Why are all the police
out there like that?
672
00:35:55,987 --> 00:35:56,903
Negotiator's here.
673
00:35:56,904 --> 00:35:59,239
[Wilson] Great news.
One of my officers made contact.
674
00:35:59,240 --> 00:36:00,825
- Wanna take over?
- [negotiator] Hold on.
675
00:36:01,409 --> 00:36:02,910
- Just let me listen.
- All right.
676
00:36:04,787 --> 00:36:06,371
We got a call the bank was being robbed.
677
00:36:06,372 --> 00:36:07,789
- Oh, no!
- Listen.
678
00:36:07,790 --> 00:36:10,125
I know it may be scary,
679
00:36:10,126 --> 00:36:13,920
but I need to ask,
is everyone in there okay?
680
00:36:13,921 --> 00:36:15,630
We heard a gunshot from inside the bank.
681
00:36:15,631 --> 00:36:17,340
No! No!
682
00:36:17,341 --> 00:36:20,594
- It went off when he ran into me.
- [all screaming]
683
00:36:20,595 --> 00:36:22,680
And then-- And then the gun went off!
684
00:36:23,181 --> 00:36:24,682
I hear that. I hear that.
685
00:36:25,558 --> 00:36:27,559
But we have to be very, very careful.
686
00:36:27,560 --> 00:36:31,647
There's a lot of people in there that can
get hurt, and we don't want that, okay?
687
00:36:32,315 --> 00:36:35,650
[shuddering] Listen,
I didn't rob the bank.
688
00:36:35,651 --> 00:36:37,944
I just came to cash my check.
689
00:36:37,945 --> 00:36:39,322
That's all.
690
00:36:39,989 --> 00:36:42,574
It's good to know
that you're not robbing the bank.
691
00:36:42,575 --> 00:36:44,492
How about you put the gun down,
692
00:36:44,493 --> 00:36:47,537
just step outside with the backpack
and let's figure this out?
693
00:36:47,538 --> 00:36:50,999
She gave me the money, and I told her
I didn't want all of that money!
694
00:36:51,000 --> 00:36:53,793
Did you call the police?
Why would you do that?
695
00:36:53,794 --> 00:36:56,796
- [yelling] Why did you do that?
- [all screaming]
696
00:36:56,797 --> 00:36:59,591
[yelling] Stop screaming!
697
00:36:59,592 --> 00:37:01,551
Janiyah, listen to me.
698
00:37:01,552 --> 00:37:04,012
This seems to be one big misunderstanding.
699
00:37:04,013 --> 00:37:08,559
It is, because I didn't come here
to rob the bank!
700
00:37:09,477 --> 00:37:11,186
That's what I'm trying to tell you!
701
00:37:11,187 --> 00:37:12,604
I come here all the time.
702
00:37:12,605 --> 00:37:14,356
- Why would you do that?
- [teller sobbing]
703
00:37:14,357 --> 00:37:15,732
Janiyah, it's okay.
704
00:37:15,733 --> 00:37:19,694
Okay, well, you never came into the bank
with a backpack and a gun.
705
00:37:19,695 --> 00:37:21,696
Can you see how this can all be confusing?
706
00:37:21,697 --> 00:37:22,739
She's doing good.
707
00:37:22,740 --> 00:37:23,740
Good.
708
00:37:23,741 --> 00:37:27,244
[hesitates] This gun is not even mine!
709
00:37:27,245 --> 00:37:28,161
[panting]
710
00:37:28,162 --> 00:37:30,706
Okay, well, let's just put it down
711
00:37:31,290 --> 00:37:34,501
and come outside and let's talk about it.
Let's get it all sorted out.
712
00:37:34,502 --> 00:37:35,835
No, no, no.
713
00:37:35,836 --> 00:37:37,963
No, all I need is my money,
714
00:37:37,964 --> 00:37:40,382
because I have to get
the $40 to the school,
715
00:37:40,383 --> 00:37:42,926
because she gotta eat.
716
00:37:42,927 --> 00:37:45,095
And if she doesn't eat,
they're gonna tease her!
717
00:37:45,096 --> 00:37:47,473
[gasps] I just... I... I...
718
00:37:49,392 --> 00:37:51,851
I just came to get the money for my baby!
719
00:37:51,852 --> 00:37:54,145
Okay, okay, and I can do that.
720
00:37:54,146 --> 00:37:56,274
I just need you to come out
and talk to me first.
721
00:37:56,857 --> 00:37:58,067
[Janiyah] You're lying.
722
00:37:58,776 --> 00:38:00,402
You can't help me.
723
00:38:00,403 --> 00:38:02,570
Nobody ever helps me!
724
00:38:02,571 --> 00:38:04,155
I do it all myself.
725
00:38:04,156 --> 00:38:07,618
Every fucking thing, I do it myself!
726
00:38:08,703 --> 00:38:11,079
You wanna-- You wanna kill me!
727
00:38:11,080 --> 00:38:14,082
You wanna blame me
for robbing this bank, and I didn't do it.
728
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
[panting]
729
00:38:15,084 --> 00:38:19,087
And you wanna lock me up,
and then what about my baby?
730
00:38:19,088 --> 00:38:20,881
What about my baby?
731
00:38:22,174 --> 00:38:23,300
You're lying!
732
00:38:23,301 --> 00:38:25,760
Okay, well, the best way we can do that
733
00:38:25,761 --> 00:38:28,597
is by helping you
get your side of the truth out.
734
00:38:32,268 --> 00:38:35,146
[exhales] How many people
are in there with you, Janiyah?
735
00:38:35,896 --> 00:38:39,233
I don't know. I don't know. Uh...
736
00:38:39,900 --> 00:38:40,735
[sniffs]
737
00:38:44,030 --> 00:38:46,823
If you don't wanna come out right now,
can you at least let them out?
738
00:38:46,824 --> 00:38:49,200
No one else needs to get hurt, Janiyah.
739
00:38:49,201 --> 00:38:50,910
I don't want anybody to get hurt!
740
00:38:50,911 --> 00:38:53,538
That's what I'm trying to tell you.
I didn't come here to do that!
741
00:38:53,539 --> 00:38:56,541
- [wails]
- [women sobbing]
742
00:38:56,542 --> 00:38:58,835
- Hang up the phone. Hang it up!
- [shouts]
743
00:38:58,836 --> 00:39:02,006
- [line clicks]
- She hung up. [sighs heavily]
744
00:39:02,715 --> 00:39:04,799
Hey! Is there an electrical issue?
745
00:39:04,800 --> 00:39:07,302
Why are the lights strobing?
Is that why we lost her?
746
00:39:07,303 --> 00:39:09,180
Get her back on the phone right now!
747
00:39:09,680 --> 00:39:11,348
Dan, do you wanna take over now?
748
00:39:11,349 --> 00:39:15,560
- No, no, she actually did really well.
- All right. Good.
749
00:39:15,561 --> 00:39:17,812
[Dan] And she's established trust
with Detective Raymond.
750
00:39:17,813 --> 00:39:19,982
- [Wilson] Mm-hmm.
- [Dan] I think she should stay.
751
00:39:21,567 --> 00:39:22,692
Where'd you learn this?
752
00:39:22,693 --> 00:39:25,279
I was a negotiation specialist
in the army.
753
00:39:25,988 --> 00:39:26,821
Hoorah.
754
00:39:26,822 --> 00:39:27,823
[Wilson] Mm-hmm.
755
00:39:29,408 --> 00:39:30,993
- [Janiyah sighs]
- Ah.
756
00:39:31,660 --> 00:39:35,581
[hesitates] Here--
Here's your money, Miss Wiltkinson.
757
00:39:36,207 --> 00:39:37,083
Janiyah.
758
00:39:39,794 --> 00:39:40,628
Janiyah.
759
00:39:41,379 --> 00:39:42,463
There-- There's your money.
760
00:39:43,506 --> 00:39:44,632
[softly clears throat]
761
00:39:45,424 --> 00:39:46,258
You know...
762
00:39:48,219 --> 00:39:52,390
I think this has all been
a misunderstanding.
763
00:39:55,434 --> 00:39:56,936
But we can fix it.
764
00:39:57,895 --> 00:40:02,858
I-- I can tell them this is all a mistake.
765
00:40:04,276 --> 00:40:05,736
Would you like us to do that?
766
00:40:09,198 --> 00:40:10,574
Can you give this to my daughter?
767
00:40:14,328 --> 00:40:16,204
- Take it!
- [yelps] I-- I--
768
00:40:16,205 --> 00:40:17,331
Please.
769
00:40:18,791 --> 00:40:19,708
[sobs, sniffles]
770
00:40:20,668 --> 00:40:23,754
I'm sure she would want you
to give this to her yourself.
771
00:40:27,007 --> 00:40:28,384
He ain't gonna let me.
772
00:40:29,218 --> 00:40:31,679
[dark music playing]
773
00:40:36,475 --> 00:40:38,935
- Tell them to close the blinds.
- [gasps] Um...
774
00:40:38,936 --> 00:40:40,145
- Now!
- [Nicole grunts]
775
00:40:40,146 --> 00:40:43,648
Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay.
776
00:40:43,649 --> 00:40:45,359
[women whimpering]
777
00:40:45,943 --> 00:40:47,069
Hurry, run!
778
00:40:47,570 --> 00:40:49,363
[Nicole sobs] It's okay.
It's okay. Just do it.
779
00:40:52,658 --> 00:40:54,785
All the way! Pull it all the way down!
780
00:40:58,247 --> 00:41:00,207
- And come back over here. Hurry.
- Come on.
781
00:41:01,208 --> 00:41:04,295
Okay. Okay. [inhales deeply]
782
00:41:09,300 --> 00:41:10,550
Surveillance is up.
783
00:41:10,551 --> 00:41:13,137
- All right, let's zoom in.
- Zoom in!
784
00:41:16,932 --> 00:41:19,309
- Where in the hell's the bomb squad?
- Moving into position.
785
00:41:19,310 --> 00:41:22,770
All right, get someone in here
to tell me what that is right there.
786
00:41:22,771 --> 00:41:24,064
[officer] Copy that.
787
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
[Janiyah sniffling]
788
00:41:57,389 --> 00:41:59,099
[weakly] I need to sit down.
789
00:42:01,644 --> 00:42:03,686
[Janiyah] Uh, oh yeah.
790
00:42:03,687 --> 00:42:05,064
Um...
791
00:42:05,898 --> 00:42:07,565
Go get her a chair.
792
00:42:07,566 --> 00:42:08,901
Go!
793
00:42:12,988 --> 00:42:15,990
Look, I'm-- I'm sorry, okay?
794
00:42:15,991 --> 00:42:18,326
I know you all got lives to get back to.
795
00:42:18,327 --> 00:42:20,078
Then let us go!
796
00:42:20,079 --> 00:42:21,287
[Janiyah] I'm sorry!
797
00:42:21,288 --> 00:42:22,498
I...
798
00:42:23,999 --> 00:42:27,460
I just need a minute to figure this out.
799
00:42:27,461 --> 00:42:30,255
Young lady, ain't nothing to figure out.
800
00:42:30,256 --> 00:42:32,341
Just give yourself up.
801
00:42:33,509 --> 00:42:35,344
I can't let him kill me.
802
00:42:48,816 --> 00:42:51,026
I don't know what's the matter with y'all.
803
00:42:51,652 --> 00:42:53,653
We ain't never stolen nothing from nobody.
804
00:42:53,654 --> 00:42:55,238
I haven't either.
805
00:42:55,239 --> 00:42:56,614
Then what is all this?
806
00:42:56,615 --> 00:42:58,866
- Okay, can we-- Can we not?
- [Janiyah gasps]
807
00:42:58,867 --> 00:43:01,369
She said she wasn't trying
to rob the bank.
808
00:43:01,370 --> 00:43:02,829
Let's not upset her.
809
00:43:02,830 --> 00:43:04,789
[man] Shit, this is upsetting!
810
00:43:04,790 --> 00:43:08,459
Y'all don't wanna work
for nothing no more.
811
00:43:08,460 --> 00:43:09,711
I am a veteran!
812
00:43:09,712 --> 00:43:12,964
We fought long and hard
for y'all to have all these freedoms
813
00:43:12,965 --> 00:43:14,925
and look at the thanks we get.
814
00:43:15,759 --> 00:43:16,968
Um...
815
00:43:16,969 --> 00:43:19,137
I'm not dealing with this shit.
816
00:43:19,138 --> 00:43:20,806
I'm leaving. Come on.
817
00:43:21,890 --> 00:43:23,851
Is she just gonna let them both walk out?
818
00:43:27,021 --> 00:43:29,356
Hey, we got two hostages coming out.
819
00:43:30,649 --> 00:43:32,985
Just a little further, okay? All right?
820
00:43:33,569 --> 00:43:35,946
Lock the door! Lock the door.
821
00:43:40,784 --> 00:43:43,162
All right! Come back.
Come back. Come back.
822
00:43:46,999 --> 00:43:48,041
[exhales]
823
00:43:48,042 --> 00:43:49,918
[backpack beeping]
824
00:43:55,341 --> 00:43:58,385
[beeping continues]
825
00:44:01,930 --> 00:44:04,349
Janiyah, you don't have to do this!
826
00:44:04,350 --> 00:44:07,018
We can all walk out of here together!
827
00:44:07,019 --> 00:44:08,562
[dramatic music playing]
828
00:44:12,316 --> 00:44:14,526
I can't let him kill me.
829
00:44:17,279 --> 00:44:19,156
Who's gonna take care of my daughter?
830
00:44:20,866 --> 00:44:22,868
- She's all I have.
- [beeping continues]
831
00:44:25,454 --> 00:44:26,913
[panting]
832
00:44:26,914 --> 00:44:27,831
[Janiyah] I just...
833
00:44:30,084 --> 00:44:33,044
I need you to stay with me, okay? Please.
834
00:44:33,045 --> 00:44:35,963
I don't ask nobody for nothing. Please.
835
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
Okay? I just...
836
00:44:38,801 --> 00:44:41,637
- I just need to work this out, okay?
- [beeping continues]
837
00:44:42,846 --> 00:44:44,848
- [panting]
- [beeping continues loudly]
838
00:44:47,685 --> 00:44:48,935
[beeping stops]
839
00:44:48,936 --> 00:44:50,020
[exhales]
840
00:44:53,023 --> 00:44:55,234
[exhales heavily]
841
00:45:01,115 --> 00:45:03,616
[sighs] Just gotta work this out.
842
00:45:03,617 --> 00:45:04,618
[sniffles]
843
00:45:06,870 --> 00:45:08,205
Just need to think.
844
00:45:08,789 --> 00:45:10,791
[panting]
845
00:45:15,921 --> 00:45:18,298
She's gonna kill me. She's mad at me.
846
00:45:19,299 --> 00:45:21,926
- Tessa, you need to stay calm.
- [Tessa sniffles]
847
00:45:21,927 --> 00:45:23,886
[Nicole] She's not gonna hurt you.
848
00:45:23,887 --> 00:45:26,515
Why can't we just run for the door?
She let them go.
849
00:45:30,978 --> 00:45:33,563
This lady is elderly. She can't run.
850
00:45:33,564 --> 00:45:36,149
Can't I go with Rayah? Please!
851
00:45:36,150 --> 00:45:37,525
We gotta do something.
852
00:45:37,526 --> 00:45:39,318
- [Nicole] Don't.
- [Tessa] I can't take it.
853
00:45:39,319 --> 00:45:40,361
[sobbing]
854
00:45:40,362 --> 00:45:44,407
She has a bomb in her backpack.
855
00:45:44,408 --> 00:45:46,994
[sobbing] Oh my God.
856
00:45:48,829 --> 00:45:49,913
A bomb?
857
00:45:51,165 --> 00:45:54,710
All these years. Oh God.
I don't wanna leave out like that.
858
00:45:58,338 --> 00:46:00,632
Here you go. Yeah.
859
00:46:01,967 --> 00:46:04,678
- [hostages whimpering]
- There. There.
860
00:46:07,514 --> 00:46:08,390
Here!
861
00:46:10,726 --> 00:46:13,562
Okay. [mutters]
862
00:46:15,647 --> 00:46:16,731
All right.
863
00:46:16,732 --> 00:46:18,025
Sit down!
864
00:46:19,067 --> 00:46:20,235
Sit!
865
00:46:28,660 --> 00:46:30,953
Have you heard of a robber
getting chairs for people?
866
00:46:30,954 --> 00:46:33,540
No, but you saw the crime scenes.
867
00:46:35,459 --> 00:46:36,627
[panting]
868
00:46:38,170 --> 00:46:39,171
Now... [exhales]
869
00:46:39,922 --> 00:46:42,507
Now you don't have to stand up.
870
00:46:42,508 --> 00:46:46,719
I know what it feels like
to be on your feet all day.
871
00:46:46,720 --> 00:46:48,972
[panting]
872
00:46:50,808 --> 00:46:53,100
Chief, all right,
we got the blueprints for the bank.
873
00:46:53,101 --> 00:46:56,062
We can go in now, flash grenade, storm it.
874
00:46:56,063 --> 00:46:57,605
Teller said she had a bomb.
875
00:46:57,606 --> 00:46:59,649
I'm not so sure
she has any munitions training.
876
00:46:59,650 --> 00:47:02,152
- [Wilson] Are you sure about that?
- Not that we know of.
877
00:47:02,694 --> 00:47:03,903
It could be fake.
878
00:47:03,904 --> 00:47:07,240
Or she could have learned it
from the internet, and it's real.
879
00:47:07,241 --> 00:47:11,118
Okay. Well, since we don't know right now,
we're just gonna stand down and wait.
880
00:47:11,119 --> 00:47:13,080
We can't get in there with four hostages.
881
00:47:14,039 --> 00:47:14,872
[Dan] Look.
882
00:47:14,873 --> 00:47:17,083
- I think we should get the FBI in here.
- [Kay] Shit.
883
00:47:17,084 --> 00:47:19,919
- [Dan] All right?
- This is not your average bank robber.
884
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
No, it's not. She's a murderer.
885
00:47:22,881 --> 00:47:24,883
She didn't even try
to stop them from walking out.
886
00:47:25,384 --> 00:47:27,927
She's literally getting chairs for people.
887
00:47:27,928 --> 00:47:31,265
- [Dan] Yeah.
- A witness said this is not like her.
888
00:47:31,974 --> 00:47:34,475
Another witness said
that she's a good girl.
889
00:47:34,476 --> 00:47:36,686
I really think she may have just snapped.
890
00:47:36,687 --> 00:47:39,021
Okay, so what's stopping her
from snapping out
891
00:47:39,022 --> 00:47:40,439
and blowing up the damn bank?
892
00:47:40,440 --> 00:47:41,983
[Dan] Now look, look.
893
00:47:41,984 --> 00:47:44,278
This detective has a good eye, all right?
894
00:47:44,778 --> 00:47:46,654
I think we can end this thing peacefully.
895
00:47:46,655 --> 00:47:50,033
If the FBI gets involved,
they will take over.
896
00:47:50,617 --> 00:47:52,286
They may not have
the same interests as us.
897
00:47:52,786 --> 00:47:54,787
Wait. You mean to stop the robbery, right?
898
00:47:54,788 --> 00:47:56,582
No, I mean to save her life.
899
00:47:58,625 --> 00:48:02,254
We saw her things get thrown out there.
We seen her medicine for her kid.
900
00:48:04,131 --> 00:48:06,258
This is about giving her a chance.
901
00:48:07,718 --> 00:48:08,885
[Wilson] Listen.
902
00:48:08,886 --> 00:48:10,803
Let's hold off
on calling the FBI right now.
903
00:48:10,804 --> 00:48:13,723
Matter of fact,
let's wait for them to call us.
904
00:48:13,724 --> 00:48:15,434
- Okay?
- [tense music playing]
905
00:48:17,144 --> 00:48:19,479
Buy some time.
Let's get her back on the phone.
906
00:48:21,607 --> 00:48:22,899
Let's get her back on the line.
907
00:48:22,900 --> 00:48:24,358
- [officer] Yes, sir!
- All right.
908
00:48:24,359 --> 00:48:27,403
Dan, do you wanna take over now?
909
00:48:27,404 --> 00:48:29,238
[inhales] Detective Raymond.
910
00:48:29,239 --> 00:48:30,406
[sighs]
911
00:48:30,407 --> 00:48:31,450
It's on you.
912
00:48:36,330 --> 00:48:38,916
- [phones ringing]
- [groans] Ooh, these phones!
913
00:48:40,417 --> 00:48:42,668
These phones are driving me crazy.
914
00:48:42,669 --> 00:48:44,545
[exhales] I wanna unplug 'em.
915
00:48:44,546 --> 00:48:48,716
- How do you unplug the phones?
- It might be better if you talk to them.
916
00:48:48,717 --> 00:48:50,176
Janiyah.
917
00:48:50,177 --> 00:48:52,094
No, I wanna turn 'em off.
918
00:48:52,095 --> 00:48:53,137
[Nicole] Janiyah.
919
00:48:53,138 --> 00:48:54,514
Janiyah.
920
00:48:55,140 --> 00:48:57,225
You might want to answer it.
921
00:48:57,809 --> 00:49:00,896
They may have an idea
on how to get you out safely,
922
00:49:02,356 --> 00:49:03,398
to your daughter.
923
00:49:04,274 --> 00:49:06,276
[ringing continues]
924
00:49:08,362 --> 00:49:09,237
[sighs]
925
00:49:10,697 --> 00:49:14,159
[ringing continues]
926
00:49:17,371 --> 00:49:18,622
- [phone beeps]
- [inhales]
927
00:49:22,668 --> 00:49:23,585
Hello.
928
00:49:25,045 --> 00:49:27,213
Janiyah, this is Detective Raymond again.
929
00:49:27,214 --> 00:49:30,342
Thanks for answering.
How's it going in there?
930
00:49:32,135 --> 00:49:34,137
Why you got all those police out there?
931
00:49:37,432 --> 00:49:38,767
Just for me?
932
00:49:39,643 --> 00:49:42,187
I told you I wasn't robbing this bank.
933
00:49:42,771 --> 00:49:45,606
We are getting reports
that the suspect has gone live,
934
00:49:45,607 --> 00:49:47,900
{\an8}and we are getting that feed up
for our viewers.
935
00:49:47,901 --> 00:49:49,403
{\an8}Yes, yes, we have it.
936
00:49:49,945 --> 00:49:51,822
{\an8}I just needed to cash my check.
937
00:49:52,656 --> 00:49:55,200
I ain't never stole nothing
a day in my life.
938
00:49:55,909 --> 00:49:58,954
I didn't even know I had this gun.
939
00:49:59,830 --> 00:50:03,207
That is why I'm trying to tell you
940
00:50:03,208 --> 00:50:05,419
I didn't want this to happen.
941
00:50:05,919 --> 00:50:09,673
And you've made that perfectly clear,
so how about we stop this, Janiyah?
942
00:50:10,882 --> 00:50:13,759
I can't come out there
and let them shoot me. [gasps]
943
00:50:13,760 --> 00:50:15,511
No one is gonna shoot you.
944
00:50:15,512 --> 00:50:16,679
[Janiyah] No, he said it.
945
00:50:16,680 --> 00:50:20,350
He said if he sees me again,
he's gonna blow my brains out. [sobs]
946
00:50:21,560 --> 00:50:22,394
[Kay] Who said that?
947
00:50:22,978 --> 00:50:24,979
That police officer, he's out there!
948
00:50:24,980 --> 00:50:27,065
He's out there.
He said he was gonna kill me.
949
00:50:27,566 --> 00:50:28,607
The officer out there.
950
00:50:28,608 --> 00:50:30,401
- He ran me off the road earlier.
- Hey!
951
00:50:30,402 --> 00:50:32,903
And that other officer,
she's out there. I saw her.
952
00:50:32,904 --> 00:50:34,948
She had my car towed.
953
00:50:35,532 --> 00:50:36,449
[sniffles]
954
00:50:36,450 --> 00:50:40,870
I told them that I needed my car,
955
00:50:40,871 --> 00:50:44,623
because when my daughter gets sick,
I have to take her to the hospital.
956
00:50:44,624 --> 00:50:46,501
I can't wait for an ambulance!
957
00:50:47,919 --> 00:50:49,880
Okay. I got it.
958
00:50:50,547 --> 00:50:52,591
Everything's gonna be okay. [sniffles]
959
00:50:53,091 --> 00:50:55,676
- I promise you, no one will hurt you.
- [sniffles]
960
00:50:55,677 --> 00:50:59,848
Just please come on out
and let's talk about this.
961
00:51:00,432 --> 00:51:02,183
I can't come out there
962
00:51:02,184 --> 00:51:03,810
so they can shoot me.
963
00:51:04,603 --> 00:51:08,230
I needed my money
to get my daughter's medicine.
964
00:51:08,231 --> 00:51:09,357
She's sick.
965
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
[Kay] Janiyah. Janiyah.
966
00:51:12,027 --> 00:51:14,321
Come out and I can help you.
967
00:51:14,946 --> 00:51:17,073
Are you gonna help me with my boss?
968
00:51:17,074 --> 00:51:20,159
He thinks I set up
the robbery at that store.
969
00:51:20,160 --> 00:51:22,078
That man robbed me,
970
00:51:22,079 --> 00:51:23,537
and he hit me.
971
00:51:23,538 --> 00:51:26,123
Just because he read my name tag,
972
00:51:26,124 --> 00:51:29,211
my boss thought he knew me,
and he thought I set it up!
973
00:51:30,670 --> 00:51:34,090
Then he wouldn't give me my check!
He fired me!
974
00:51:34,091 --> 00:51:36,092
My boss fired me.
975
00:51:36,093 --> 00:51:38,219
He fired me because the school called
976
00:51:38,220 --> 00:51:41,263
and told me to come and check on my child.
977
00:51:41,264 --> 00:51:42,682
So he fired me.
978
00:51:43,725 --> 00:51:46,477
[panting] My baby's medicine
is so expensive.
979
00:51:46,478 --> 00:51:47,812
[sniffles]
980
00:51:47,813 --> 00:51:49,480
It's so hard. [sniffles]
981
00:51:49,481 --> 00:51:51,900
I work so hard.
982
00:51:52,400 --> 00:51:53,609
I have two jobs.
983
00:51:53,610 --> 00:51:55,862
[sniffles] I'm barely making it.
984
00:51:57,072 --> 00:51:59,950
[sighs] I just wanna
do what's right for my baby.
985
00:52:00,617 --> 00:52:01,451
That's all.
986
00:52:02,744 --> 00:52:04,161
They took her...
987
00:52:04,162 --> 00:52:07,790
[sniffles] ...because she fell in the tub
because she's sick.
988
00:52:07,791 --> 00:52:10,210
She lost her balance. She wanted to...
989
00:52:10,752 --> 00:52:12,587
She wants to bathe herself.
990
00:52:13,171 --> 00:52:14,297
She fell.
991
00:52:14,923 --> 00:52:17,633
She had bruises on her back,
and they blamed me.
992
00:52:17,634 --> 00:52:19,260
[sniffles]
993
00:52:19,261 --> 00:52:20,470
They took her.
994
00:52:21,263 --> 00:52:23,390
[gulps] They didn't care.
995
00:52:25,142 --> 00:52:26,226
[sniffles]
996
00:52:28,103 --> 00:52:30,062
Okay, you're right. You're right.
997
00:52:30,063 --> 00:52:33,649
And you have every right
to be upset, okay?
998
00:52:33,650 --> 00:52:36,903
But we can try and figure out
how to get you some help, Janiyah.
999
00:52:37,445 --> 00:52:39,156
I don't want you to get upset.
1000
00:52:39,656 --> 00:52:41,949
- I got put out.
- [somber music playing]
1001
00:52:41,950 --> 00:52:45,120
I got put out today.
We have nowhere to live.
1002
00:52:47,247 --> 00:52:49,249
My daughter's medicine...
1003
00:52:50,584 --> 00:52:53,295
[sputters] ...was...
was put out on the street.
1004
00:52:53,962 --> 00:52:56,172
And I told her. [sobbing]
1005
00:52:56,173 --> 00:52:58,257
I said, "I just got fired."
1006
00:52:58,258 --> 00:53:00,467
"My boss is gonna mail me the check."
1007
00:53:00,468 --> 00:53:03,095
She couldn't wait for three days.
1008
00:53:03,096 --> 00:53:04,848
Three days!
1009
00:53:06,391 --> 00:53:09,351
You don't know how hard it is
1010
00:53:09,352 --> 00:53:11,979
to take care of my baby
1011
00:53:11,980 --> 00:53:13,565
off of what I make.
1012
00:53:15,442 --> 00:53:18,236
I can't get half of what she needs.
1013
00:53:19,446 --> 00:53:21,281
And my landlord didn't care.
1014
00:53:22,157 --> 00:53:24,451
She just put us out in the rain.
1015
00:53:25,785 --> 00:53:27,704
[panting]
1016
00:53:28,455 --> 00:53:30,957
What am I gonna tell her
when she gets home?
1017
00:53:33,543 --> 00:53:35,044
It's just too much. [sighs]
1018
00:53:35,045 --> 00:53:37,589
[sniffles] I'm all we got.
1019
00:53:41,176 --> 00:53:44,763
Nobody cares. Nobody sees us.
1020
00:53:47,098 --> 00:53:48,600
This is my life.
1021
00:53:49,100 --> 00:53:53,855
Over and over and over and over.
1022
00:53:55,732 --> 00:53:56,983
[shudders]
1023
00:53:58,777 --> 00:54:00,737
I just don't know what to do.
1024
00:54:02,072 --> 00:54:04,074
You can understand that, right?
1025
00:54:05,617 --> 00:54:07,035
I have nothing.
1026
00:54:08,119 --> 00:54:09,663
Yes. Yes.
1027
00:54:11,206 --> 00:54:13,541
I can see how this can be a lot.
1028
00:54:17,462 --> 00:54:18,338
I see you.
1029
00:54:20,966 --> 00:54:22,050
I hear you.
1030
00:54:24,135 --> 00:54:25,428
Janiyah, I care.
1031
00:54:28,723 --> 00:54:30,475
Steady yourself. Okay?
1032
00:54:31,101 --> 00:54:33,519
- You don't know me. You don't care.
- [sniffles]
1033
00:54:33,520 --> 00:54:37,273
You just want me to come out there
so that man can shoot me.
1034
00:54:37,274 --> 00:54:40,819
[sighs] No, I don't know you.
1035
00:54:41,861 --> 00:54:43,363
But I recognize me in you.
1036
00:54:44,155 --> 00:54:45,948
Not only was I raised by a single mother,
1037
00:54:45,949 --> 00:54:48,451
but I am a single mother, okay?
1038
00:54:48,952 --> 00:54:51,371
- Everything is on me.
- [bittersweet music playing]
1039
00:54:51,871 --> 00:54:54,540
I remember coming home
from school one day, and we were evicted.
1040
00:54:54,541 --> 00:54:58,128
[sniffles] My mother was so angry.
1041
00:55:00,171 --> 00:55:03,007
[laughs softly] She was so upset.
1042
00:55:03,008 --> 00:55:05,593
No, go in another direction.
1043
00:55:06,094 --> 00:55:08,137
This might trigger her, okay?
1044
00:55:08,138 --> 00:55:10,098
How old were you?
1045
00:55:12,017 --> 00:55:13,018
I was nine.
1046
00:55:14,769 --> 00:55:17,772
- My daughter's eight.
- [bittersweet music continues]
1047
00:55:19,441 --> 00:55:22,068
So I get it. But you know what?
1048
00:55:22,652 --> 00:55:25,488
I remember telling my mother
how much I loved her.
1049
00:55:26,990 --> 00:55:28,365
I told her I loved her,
1050
00:55:28,366 --> 00:55:30,452
and I told her we would be okay.
1051
00:55:32,287 --> 00:55:34,372
And, Janiyah, I promise you,
1052
00:55:35,206 --> 00:55:36,541
you will be okay.
1053
00:55:38,126 --> 00:55:41,504
You and your baby girl. You will be okay.
1054
00:55:45,675 --> 00:55:46,718
You'll be okay.
1055
00:55:47,677 --> 00:55:49,511
Chief, we're live.
1056
00:55:49,512 --> 00:55:50,597
What?
1057
00:55:52,432 --> 00:55:53,516
Okay, put it over here.
1058
00:55:58,897 --> 00:56:01,231
[Kay] Just listen, okay?
1059
00:56:01,232 --> 00:56:05,278
It sounds like it's been
a really, really long and trying day.
1060
00:56:07,572 --> 00:56:09,991
It sounds like you haven't slept, okay?
1061
00:56:10,700 --> 00:56:14,954
I think if you came out,
we could figure this all out. I promise.
1062
00:56:15,747 --> 00:56:18,374
Stop saying that!
1063
00:56:18,375 --> 00:56:21,960
Stop saying that. I'm not coming out
until you make him leave.
1064
00:56:21,961 --> 00:56:24,213
[Dan] She's getting too emotional
and so are you.
1065
00:56:24,214 --> 00:56:26,090
Just get back to asking her to surrender.
1066
00:56:26,091 --> 00:56:29,885
The one that ran me off the road and said
he was gonna find a legal way to kill me.
1067
00:56:29,886 --> 00:56:33,514
And that other one
who wrote me all those tickets.
1068
00:56:33,515 --> 00:56:36,183
- Just listen.
- She knows I can't afford 'em! I told her!
1069
00:56:36,184 --> 00:56:39,061
'Cause nobody cares about me.
1070
00:56:39,062 --> 00:56:41,563
So, no! I'm not coming out.
1071
00:56:41,564 --> 00:56:42,689
[gun thuds]
1072
00:56:42,690 --> 00:56:44,067
[phone beeps]
1073
00:56:45,151 --> 00:56:46,486
- What--
- [line clicks]
1074
00:56:48,655 --> 00:56:49,656
[Wilson] What?
1075
00:56:54,661 --> 00:56:56,913
- I'll check on her.
- [door opens and closes]
1076
00:57:00,041 --> 00:57:00,959
[sighs]
1077
00:57:02,669 --> 00:57:05,255
[crowd chattering]
1078
00:57:09,926 --> 00:57:10,885
You okay?
1079
00:57:12,053 --> 00:57:12,887
Yeah.
1080
00:57:15,682 --> 00:57:16,599
[Billy] Hey, look.
1081
00:57:18,226 --> 00:57:19,727
I know I've been giving you shit.
1082
00:57:22,147 --> 00:57:24,232
That was a damn good job in there.
1083
00:57:25,483 --> 00:57:26,359
Sorry.
1084
00:57:27,527 --> 00:57:29,320
I didn't know all that about you.
1085
00:57:33,241 --> 00:57:35,618
- Are we good?
- Yeah.
1086
00:57:36,494 --> 00:57:38,496
[gentle music playing]
1087
00:57:45,420 --> 00:57:46,546
[exhales]
1088
00:57:54,762 --> 00:57:57,015
How in the hell is she on TV?
1089
00:57:57,765 --> 00:58:00,976
Chief, one of the hostages
went live on their cell phone, sir.
1090
00:58:00,977 --> 00:58:03,020
- It was one of the bank tellers.
- [Wilson sighs]
1091
00:58:03,021 --> 00:58:05,689
All right, get the damn
cell signal jammed right now.
1092
00:58:05,690 --> 00:58:08,400
I wanna find out who in the hell
is this officer she's talking about.
1093
00:58:08,401 --> 00:58:09,318
We're on it, sir.
1094
00:58:09,319 --> 00:58:11,904
If she was written a ticket,
I wanna know who wrote that ticket.
1095
00:58:11,905 --> 00:58:13,406
Copy that. Jam all cell service...
1096
00:58:20,038 --> 00:58:22,915
- Where do these cameras go to?
- [Nicole clears throat] Um...
1097
00:58:22,916 --> 00:58:25,627
- Uh, to our corporate offices.
- No, no, no.
1098
00:58:26,211 --> 00:58:27,962
Where in here? I wanna unplug 'em.
1099
00:58:28,463 --> 00:58:32,216
- [Nicole] I don't understand--
- Where are the cameras plugged up in here?
1100
00:58:32,217 --> 00:58:33,885
- In the-- In the back.
- Take me.
1101
00:58:34,552 --> 00:58:37,679
- [panting] Don't move.
- [Nicole] Uh...
1102
00:58:37,680 --> 00:58:38,932
[Janiyah] Don't move.
1103
00:58:43,478 --> 00:58:44,479
[door unlocks]
1104
00:58:46,272 --> 00:58:48,024
[expectant music playing]
1105
00:58:51,903 --> 00:58:53,154
Did she unlock the door?
1106
00:58:53,947 --> 00:58:56,490
- No, she didn't.
- She did. To the left. It's unlocked.
1107
00:58:56,491 --> 00:58:58,618
[Rayah] She pushed it hard. It's not.
1108
00:59:01,079 --> 00:59:02,496
[Tessa] I gotta get out of here.
1109
00:59:02,497 --> 00:59:05,250
I gotta figure out
if that door's unlocked.
1110
00:59:05,959 --> 00:59:08,752
Girl, she has a bomb. Sit down.
1111
00:59:08,753 --> 00:59:11,005
- I need to get out of here.
- Tessa. Tessa.
1112
00:59:11,506 --> 00:59:15,468
- Look. Shh! Keys are behind the counter.
- No! Tessa! Tessa!
1113
00:59:24,852 --> 00:59:26,104
Tessa.
1114
00:59:27,939 --> 00:59:28,855
Tessa!
1115
00:59:28,856 --> 00:59:30,275
[shushes]
1116
00:59:33,236 --> 00:59:34,237
[Janiyah sighs]
1117
00:59:41,744 --> 00:59:44,163
[groans, exhales]
1118
00:59:45,957 --> 00:59:48,292
You should be careful with that.
1119
00:59:48,293 --> 00:59:50,877
Yeah, I know. We worked hard on it.
1120
00:59:50,878 --> 00:59:53,130
Do you know a lot about electronics?
1121
00:59:53,131 --> 00:59:54,048
No.
1122
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
Wait.
1123
00:59:56,884 --> 00:59:58,511
[machine powering down]
1124
00:59:59,762 --> 01:00:00,846
[exhales]
1125
01:00:00,847 --> 01:00:03,766
- What in the hell happened?
- [officer] We lost connection, Chief.
1126
01:00:06,603 --> 01:00:07,729
Damn it!
1127
01:00:12,358 --> 01:00:14,319
Tessa! Tessa. Tessa.
1128
01:00:14,944 --> 01:00:16,654
Tessa! Tess--
1129
01:00:18,990 --> 01:00:19,991
What are you doing?
1130
01:00:21,451 --> 01:00:23,995
Uh, I have to go to the bathroom.
1131
01:00:25,538 --> 01:00:27,081
We all have to go.
1132
01:00:27,582 --> 01:00:29,833
[Janiyah sighs] Okay.
1133
01:00:29,834 --> 01:00:32,670
Uh, is there a bathroom in here?
1134
01:00:33,254 --> 01:00:34,547
Yes, it's back there.
1135
01:00:36,132 --> 01:00:37,425
[Janiyah] Okay.
1136
01:00:38,343 --> 01:00:40,219
All right, one at a time.
1137
01:00:52,649 --> 01:00:53,900
No, nothing.
1138
01:00:54,484 --> 01:00:56,069
Not one ticket in her name?
1139
01:00:58,029 --> 01:01:00,406
No, maybe she was in Dale County.
We could check there.
1140
01:01:01,449 --> 01:01:02,367
Okay.
1141
01:01:03,409 --> 01:01:05,578
[clamoring]
1142
01:01:07,288 --> 01:01:08,665
[woman] You're not hearing me!
1143
01:01:10,792 --> 01:01:12,919
What do you think they're doing out there?
1144
01:01:14,462 --> 01:01:15,797
You want a peppermint?
1145
01:01:18,508 --> 01:01:20,760
Is that where all the peppermints go
when I put them out?
1146
01:01:21,803 --> 01:01:25,138
As much as y'all charge for fees,
I know I can have a peppermint.
1147
01:01:25,139 --> 01:01:26,556
Look, I'm sorry,
1148
01:01:26,557 --> 01:01:30,645
but she is holding us all here,
and y'all are treating her like a martyr.
1149
01:01:31,437 --> 01:01:32,854
This is wrong.
1150
01:01:32,855 --> 01:01:34,564
Tessa, enough.
1151
01:01:34,565 --> 01:01:35,732
No, let her talk.
1152
01:01:35,733 --> 01:01:37,443
No, she needs to shut up.
1153
01:01:37,985 --> 01:01:39,277
How old are you?
1154
01:01:39,278 --> 01:01:40,445
Why?
1155
01:01:40,446 --> 01:01:43,115
'Cause I don't know anybody
1156
01:01:43,116 --> 01:01:45,659
that can hear what she's been saying
1157
01:01:45,660 --> 01:01:47,245
and feel nothing.
1158
01:01:47,995 --> 01:01:49,747
I'm not saying it's right,
1159
01:01:51,249 --> 01:01:52,792
and I don't agree,
1160
01:01:53,501 --> 01:01:56,337
but I sure do hope
this works out for you, baby.
1161
01:01:58,131 --> 01:01:59,090
Thank you.
1162
01:02:02,593 --> 01:02:03,553
[Nicole exhales]
1163
01:02:07,974 --> 01:02:10,560
They always keep the air up
on high in here.
1164
01:02:12,270 --> 01:02:15,273
I have a jacket in my office.
1165
01:02:17,567 --> 01:02:18,776
And it's right there.
1166
01:02:20,653 --> 01:02:21,904
I can get it for you.
1167
01:02:34,876 --> 01:02:36,251
This is crazy.
1168
01:02:36,252 --> 01:02:39,213
- She has a bomb.
- Then hush.
1169
01:02:41,424 --> 01:02:43,009
[Nicole clears throat] Um...
1170
01:02:43,634 --> 01:02:44,552
Here it is.
1171
01:02:45,762 --> 01:02:46,763
Thank you.
1172
01:02:50,600 --> 01:02:52,851
[shudders]
1173
01:02:52,852 --> 01:02:57,273
Mm. Smells good. I like the perfume.
1174
01:02:57,774 --> 01:02:58,858
Is it expensive?
1175
01:03:00,818 --> 01:03:03,988
It was a gift from my husband.
1176
01:03:05,323 --> 01:03:07,325
Is he-- Is he nice to you?
1177
01:03:07,909 --> 01:03:10,870
[chuckles softly] He's the best.
1178
01:03:13,331 --> 01:03:14,499
Good for you.
1179
01:03:16,334 --> 01:03:18,836
You gotta be so careful
who you have a baby with.
1180
01:03:20,838 --> 01:03:23,925
It seems like you had
a lot to get over today.
1181
01:03:24,717 --> 01:03:28,554
[inhales] Black women always have
something to get over.
1182
01:03:30,223 --> 01:03:33,225
[heartfelt music playing]
1183
01:03:33,226 --> 01:03:35,186
Is this your family?
1184
01:03:36,729 --> 01:03:38,231
Yes, it is.
1185
01:03:38,815 --> 01:03:40,191
[Janiyah exhales]
1186
01:03:40,858 --> 01:03:43,569
Big brick house in the suburbs, huh?
1187
01:03:44,070 --> 01:03:45,403
It's not so big.
1188
01:03:45,404 --> 01:03:47,156
Oh, it's big to me.
1189
01:03:48,574 --> 01:03:50,243
Hmm. Hmm.
1190
01:03:50,868 --> 01:03:53,411
My apartment ain't
no bigger than this room.
1191
01:03:53,412 --> 01:03:54,956
[inhales deeply]
1192
01:03:55,790 --> 01:03:57,500
I always dreamed of
1193
01:03:58,000 --> 01:04:00,837
having a place like that
for me and my baby.
1194
01:04:03,172 --> 01:04:06,425
How old-- How old are your kids?
1195
01:04:08,886 --> 01:04:11,054
My oldest is Jennifer,
1196
01:04:11,055 --> 01:04:14,266
and she's 16.
1197
01:04:14,267 --> 01:04:16,269
- [Janiyah] Hmm.
- [Nicole] And...
1198
01:04:18,521 --> 01:04:23,025
my youngest is Jasmine,
1199
01:04:23,818 --> 01:04:26,320
and she's seven.
1200
01:04:28,239 --> 01:04:31,450
Aria. That's my daughter.
1201
01:04:32,702 --> 01:04:36,413
She's got so many complications
I hope she grows out of,
1202
01:04:36,414 --> 01:04:38,124
especially the seizures.
1203
01:04:40,167 --> 01:04:42,295
I've seen you in here with her.
1204
01:04:43,921 --> 01:04:45,339
How attentive you are.
1205
01:04:48,050 --> 01:04:49,927
I notice those things.
1206
01:04:51,220 --> 01:04:52,597
[sighs]
1207
01:04:54,891 --> 01:04:56,183
For what it's worth,
1208
01:04:56,976 --> 01:05:00,021
I see so many single mothers come in here.
1209
01:05:01,772 --> 01:05:04,066
I swear if I didn't have my husband,
1210
01:05:04,817 --> 01:05:06,151
I don't know what I would do.
1211
01:05:06,152 --> 01:05:08,988
No. You figure it out.
1212
01:05:10,448 --> 01:05:14,952
Well, we need to figure this out
1213
01:05:16,370 --> 01:05:19,832
so you can get back to your daughter.
1214
01:05:21,667 --> 01:05:25,671
[voice breaks] And I can get back
to my family.
1215
01:05:27,214 --> 01:05:29,133
[sighs] You will.
1216
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
But they gonna put me in jail
for all of this.
1217
01:05:35,765 --> 01:05:36,766
[Nicole shudders]
1218
01:05:38,392 --> 01:05:41,562
- Janiyah, I'm not gonna lie to you.
- [Janiyah sighs, sniffles]
1219
01:05:43,439 --> 01:05:45,023
This is bad.
1220
01:05:45,024 --> 01:05:45,983
I know.
1221
01:05:48,069 --> 01:05:50,529
You will spend time in there,
1222
01:05:51,822 --> 01:05:53,532
but you will get out,
1223
01:05:54,158 --> 01:05:56,994
and your daughter will be waiting.
1224
01:05:59,538 --> 01:06:01,415
So what does that mean for her?
1225
01:06:02,166 --> 01:06:03,459
Foster care?
1226
01:06:06,003 --> 01:06:06,921
No.
1227
01:06:07,922 --> 01:06:08,923
[shudders]
1228
01:06:09,465 --> 01:06:12,969
Is there somebody in your family
that can help?
1229
01:06:14,011 --> 01:06:14,929
No.
1230
01:06:15,846 --> 01:06:18,766
I don't want her anywhere near
my sister and my mother. They are crazy.
1231
01:06:19,517 --> 01:06:20,559
It's okay.
1232
01:06:21,143 --> 01:06:24,396
It's okay because
we are all gonna walk out of here
1233
01:06:24,397 --> 01:06:27,607
as soon as they let that man go.
1234
01:06:27,608 --> 01:06:30,111
Soon as they get rid of that cop. Come on.
1235
01:06:32,196 --> 01:06:35,491
[sirens wailing]
1236
01:06:39,245 --> 01:06:40,079
Shit!
1237
01:06:41,122 --> 01:06:41,998
[Billy exhales]
1238
01:06:42,581 --> 01:06:46,710
- [Billy] I knew it wouldn't be long.
- [Kay] This can get ugly very quick.
1239
01:06:46,711 --> 01:06:49,338
- I need you to help to find that officer.
- I'm trying.
1240
01:06:49,839 --> 01:06:51,340
[clamoring]
1241
01:06:55,803 --> 01:06:57,805
[crowd chanting in distance]
1242
01:06:59,056 --> 01:06:59,932
What is that?
1243
01:07:04,812 --> 01:07:06,564
- I don't know.
- Well, go see.
1244
01:07:13,904 --> 01:07:16,490
[chanting continues]
1245
01:07:18,909 --> 01:07:20,119
What are they saying?
1246
01:07:21,037 --> 01:07:23,205
[chanting continues]
1247
01:07:25,082 --> 01:07:27,042
They're saying, "Free Janiyah."
1248
01:07:27,043 --> 01:07:29,462
[chanting continues]
1249
01:07:32,840 --> 01:07:34,175
They're here for you.
1250
01:07:34,967 --> 01:07:35,968
It's on the news.
1251
01:07:38,429 --> 01:07:40,890
[crowd chanting on TV] Free Janiyah!
Free Janiyah!
1252
01:07:41,640 --> 01:07:47,687
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!
1253
01:07:47,688 --> 01:07:50,775
- [chanting continues]
- [uplifting music playing]
1254
01:07:54,236 --> 01:08:00,910
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah...
1255
01:08:03,412 --> 01:08:07,082
Let's see if I can get in this crowd
and see what's going on.
1256
01:08:07,083 --> 01:08:09,209
Hi, ma'am, why are you here?
1257
01:08:09,210 --> 01:08:12,003
Because we're tired of all this
fucking shit! We go through too much.
1258
01:08:12,004 --> 01:08:15,840
We can't have the colorful language.
Oh, sir, what about you?
1259
01:08:15,841 --> 01:08:17,842
My name is Benny. I know her.
1260
01:08:17,843 --> 01:08:20,346
She ain't lying.
She's been going through it.
1261
01:08:20,846 --> 01:08:22,389
I'm here for you, Janiyah.
1262
01:08:23,182 --> 01:08:25,141
[crowd continues chanting]
1263
01:08:25,142 --> 01:08:27,560
I'm homeless.
She ain't hardly have nothing.
1264
01:08:27,561 --> 01:08:29,688
But she made sure I had something to eat.
1265
01:08:30,439 --> 01:08:34,318
[reporter] But you do know
that she is wanted for murder.
1266
01:08:35,111 --> 01:08:37,112
{\an8}But what did them motherfuckers do?
1267
01:08:37,113 --> 01:08:38,279
{\an8}Shit, I get it.
1268
01:08:38,280 --> 01:08:40,240
All this shit'll make you snap.
1269
01:08:40,241 --> 01:08:42,242
{\an8}Go live, Janiyah. Go live on your phone.
1270
01:08:42,243 --> 01:08:45,453
[reporter] I want to apologize
to our viewers for the language,
1271
01:08:45,454 --> 01:08:48,331
but as you can see, this crowd is feeling
1272
01:08:48,332 --> 01:08:51,918
very passionate
and emotional about this situation.
1273
01:08:51,919 --> 01:08:52,877
I have to tell you,
1274
01:08:52,878 --> 01:08:55,713
this crowd is in full support
1275
01:08:55,714 --> 01:08:57,882
of the alleged bank robber.
1276
01:08:57,883 --> 01:09:00,052
I've never seen anything like this.
1277
01:09:02,054 --> 01:09:03,388
[officer sighs]
1278
01:09:03,389 --> 01:09:05,807
All right, everybody out.
FBI's taking over.
1279
01:09:05,808 --> 01:09:08,102
- [Wilson] Shit.
- [officer] Come on, let's go.
1280
01:09:08,602 --> 01:09:10,937
Chief, you were in charge.
Now we're in charge.
1281
01:09:10,938 --> 01:09:12,188
Is that right?
1282
01:09:12,189 --> 01:09:14,608
That's right. Jim, grab that monitor.
1283
01:09:15,609 --> 01:09:17,569
- Susan, let me get you here.
- Yep.
1284
01:09:17,570 --> 01:09:19,988
Come on, Bryce.
You know we have this under control.
1285
01:09:19,989 --> 01:09:22,782
This has been going on for hours.
I would say that you don't.
1286
01:09:22,783 --> 01:09:25,286
Well, we made contact.
We're just working on getting her out.
1287
01:09:25,870 --> 01:09:26,744
Okay.
1288
01:09:26,745 --> 01:09:29,038
[chuckles] Well, that is
the whole objective, isn't it?
1289
01:09:29,039 --> 01:09:29,957
[Wilson] Yeah.
1290
01:09:30,541 --> 01:09:31,958
Seven hostages?
1291
01:09:31,959 --> 01:09:33,168
She released two.
1292
01:09:33,169 --> 01:09:34,377
And a bomb.
1293
01:09:34,378 --> 01:09:36,546
[Wilson] We're assuming, but, uh,
1294
01:09:36,547 --> 01:09:40,967
you know, I have a very strong feeling
that she's going to surrender peacefully.
1295
01:09:40,968 --> 01:09:41,927
A feeling?
1296
01:09:42,511 --> 01:09:48,100
Yeah. Our officer she bonded with,
Detective Raymond, right here.
1297
01:09:48,893 --> 01:09:49,726
This officer?
1298
01:09:49,727 --> 01:09:50,643
Yeah.
1299
01:09:50,644 --> 01:09:53,313
Okay. Listen, Chief.
1300
01:09:53,314 --> 01:09:55,356
[chuckles] You let this woman go live
1301
01:09:55,357 --> 01:09:57,483
and create a mob frenzy outside
of the bank.
1302
01:09:57,484 --> 01:09:59,360
I don't think you have this under control.
1303
01:09:59,361 --> 01:10:00,987
I strongly disagree.
1304
01:10:00,988 --> 01:10:02,572
She murdered her boss in cold blood.
1305
01:10:02,573 --> 01:10:06,743
She's got a bomb inside the bank,
and you have her bonding with an officer.
1306
01:10:06,744 --> 01:10:08,662
I don't think you have this under control.
1307
01:10:09,163 --> 01:10:11,957
So, as I said, we're taking over.
1308
01:10:12,958 --> 01:10:16,337
- Agent Bryce--
- Chief Wilson, you know what's next.
1309
01:10:16,837 --> 01:10:19,465
This is federal, so we're taking over.
1310
01:10:24,803 --> 01:10:26,554
We gotta find this damn officer.
1311
01:10:26,555 --> 01:10:28,098
All right. [exhales]
1312
01:10:34,355 --> 01:10:36,190
[Janiyah] I know you don't remember this,
1313
01:10:37,107 --> 01:10:40,401
but I was coming out of
the check cashing place across the street,
1314
01:10:40,402 --> 01:10:44,406
and you were trying to get me
to open up an account here.
1315
01:10:46,575 --> 01:10:49,411
You told me to stop
letting them take money from me.
1316
01:10:52,414 --> 01:10:54,792
I opened up an account because of you.
1317
01:11:00,798 --> 01:11:02,591
Why do you care so much?
1318
01:11:12,518 --> 01:11:15,396
I used to work at
the East Dale branch, and, uh,
1319
01:11:16,647 --> 01:11:19,108
all the women coming in with money,
1320
01:11:19,733 --> 01:11:23,028
they would get credit cards
and loans like it was nothing.
1321
01:11:23,904 --> 01:11:27,449
So I asked to be moved here,
so I could help us.
1322
01:11:29,410 --> 01:11:31,578
But there was so much red tape,
1323
01:11:32,079 --> 01:11:35,291
so much built into us not getting ahead.
1324
01:11:36,667 --> 01:11:37,710
[chuckles]
1325
01:11:38,627 --> 01:11:40,838
I just wanted to make a difference.
1326
01:11:41,547 --> 01:11:43,382
You are making a difference.
1327
01:11:43,882 --> 01:11:46,468
Says the woman who is robbing the bank.
1328
01:11:47,970 --> 01:11:49,930
You ain't a nice person.
1329
01:11:50,556 --> 01:11:54,310
Oh, I'm sorry if I'm testy,
but we've been sitting here for hours.
1330
01:11:55,227 --> 01:11:57,186
And it's getting so hot.
1331
01:11:57,187 --> 01:11:59,440
Yes. Why is it so hot in here?
1332
01:12:01,191 --> 01:12:02,484
[exhales]
1333
01:12:06,030 --> 01:12:07,906
They turned off the AC.
1334
01:12:08,866 --> 01:12:12,661
They don't know me,
'cause I sleep in heat like this.
1335
01:12:13,829 --> 01:12:15,539
You don't have air conditioning?
1336
01:12:17,166 --> 01:12:18,000
No.
1337
01:12:19,376 --> 01:12:21,712
I was born in 1943.
1338
01:12:22,212 --> 01:12:24,505
We didn't even know anything
about an air conditioner
1339
01:12:24,506 --> 01:12:26,383
or a bathroom where I grew up.
1340
01:12:27,301 --> 01:12:30,678
[scoffs] Y'all just don't know
how good you got it.
1341
01:12:30,679 --> 01:12:32,681
[scoffs] Even you.
1342
01:12:34,224 --> 01:12:35,391
'Cause, baby,
1343
01:12:35,392 --> 01:12:36,976
as bad as it is,
1344
01:12:36,977 --> 01:12:39,271
there's always somebody doing worse.
1345
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
[Janiyah] I know.
1346
01:12:41,648 --> 01:12:43,484
That's why I always try to be grateful.
1347
01:12:44,318 --> 01:12:46,319
Baby, walking out there
1348
01:12:46,320 --> 01:12:49,406
and giving up is being grateful.
1349
01:12:55,704 --> 01:12:57,456
I didn't mean to do this.
1350
01:12:59,124 --> 01:13:00,125
Okay?
1351
01:13:00,793 --> 01:13:02,669
Um, I...
1352
01:13:03,253 --> 01:13:04,380
I just, uh...
1353
01:13:04,880 --> 01:13:06,214
[sighs, sniffles]
1354
01:13:06,215 --> 01:13:08,550
When I was at the hospital
with my daughter,
1355
01:13:09,343 --> 01:13:10,594
I just...
1356
01:13:12,554 --> 01:13:15,974
Something inside of me broke, and I just
1357
01:13:17,059 --> 01:13:20,270
feel like I've been floating
outside of myself ever since.
1358
01:13:23,899 --> 01:13:25,401
You know, that, um...
1359
01:13:26,235 --> 01:13:28,028
that hospital, they...
1360
01:13:29,613 --> 01:13:30,614
They don't care.
1361
01:13:32,658 --> 01:13:35,953
Um, my baby was a preemie,
1362
01:13:36,829 --> 01:13:38,789
so when my water broke,
1363
01:13:39,498 --> 01:13:42,543
they was telling me everything
that was wrong with her, and...
1364
01:13:44,878 --> 01:13:46,672
I just knew something wasn't right.
1365
01:13:47,798 --> 01:13:50,300
And the doctor kept telling me to sit up.
1366
01:13:50,968 --> 01:13:52,052
He said, "Sit up!"
1367
01:13:52,845 --> 01:13:54,011
And I knew that wasn't right,
1368
01:13:54,012 --> 01:13:58,225
and they was trying
to make me abort my baby.
1369
01:14:00,602 --> 01:14:02,354
I know it sounds crazy, but...
1370
01:14:04,356 --> 01:14:08,152
I'm telling the truth, and you know,
when you don't have insurance...
1371
01:14:10,904 --> 01:14:12,322
[woman] I believe you.
1372
01:14:13,198 --> 01:14:16,660
People don't know
how expensive it is to be poor.
1373
01:14:19,705 --> 01:14:21,915
I just don't have anybody. [sighs]
1374
01:14:24,376 --> 01:14:27,212
Well, you got me.
1375
01:14:33,427 --> 01:14:36,513
Will you take my daughter for me
when they lock me up?
1376
01:14:38,891 --> 01:14:41,476
Like, foster care, just...
1377
01:14:41,477 --> 01:14:43,937
[nervously] Keep her until I get out?
1378
01:14:45,772 --> 01:14:47,607
She won't be no problem either,
1379
01:14:47,608 --> 01:14:49,692
because she's a good girl.
1380
01:14:49,693 --> 01:14:52,029
She beat every odd so far.
1381
01:14:52,988 --> 01:14:54,864
She wasn't supposed to make it.
1382
01:14:54,865 --> 01:14:56,033
[sniffles]
1383
01:14:57,993 --> 01:14:59,911
Please. [sighs]
1384
01:14:59,912 --> 01:15:03,207
Because I don't have anybody else
to do it.
1385
01:15:07,336 --> 01:15:09,463
[clears throat] I will.
1386
01:15:10,964 --> 01:15:12,591
I will talk to my husband,
1387
01:15:13,300 --> 01:15:17,721
and I know he will say yes.
1388
01:15:19,264 --> 01:15:20,390
I will.
1389
01:15:20,974 --> 01:15:21,892
Thank you.
1390
01:15:22,809 --> 01:15:23,727
[exhales]
1391
01:15:25,854 --> 01:15:26,939
[woman] I'm sorry.
1392
01:15:27,564 --> 01:15:29,566
- I'm feeling bad.
- [Janiyah] Oh.
1393
01:15:30,817 --> 01:15:31,860
- [woman groans]
- Oh.
1394
01:15:32,694 --> 01:15:34,613
Can you get her some water?
1395
01:15:37,616 --> 01:15:40,369
- Wait. Are you diabetic?
- [water pouring]
1396
01:15:41,078 --> 01:15:42,286
Yes.
1397
01:15:42,287 --> 01:15:43,412
Oh no, no.
1398
01:15:43,413 --> 01:15:45,998
Okay, we gotta let her out.
We gotta let her out.
1399
01:15:45,999 --> 01:15:47,667
Okay. Tessa.
1400
01:15:47,668 --> 01:15:49,627
- Okay, Miss Isabella.
- [Janiyah] Go. Take her.
1401
01:15:49,628 --> 01:15:51,754
- Okay, come on, Miss Isabella.
- Be careful.
1402
01:15:51,755 --> 01:15:52,838
- Come on.
- [grunts]
1403
01:15:52,839 --> 01:15:54,632
- [Janiyah] I'm so sorry.
- [Isabella grunts]
1404
01:15:54,633 --> 01:15:56,969
- [exhales]
- Okay, I got you.
1405
01:15:59,304 --> 01:16:02,473
You take care of yourself, girl. Okay?
1406
01:16:02,474 --> 01:16:04,267
- Okay.
- [Isabella sighs]
1407
01:16:04,268 --> 01:16:05,185
Okay.
1408
01:16:05,769 --> 01:16:07,270
Come on, Miss Isabella.
1409
01:16:07,271 --> 01:16:09,855
- Ooh Lord.
- Make sure she gets the help, okay?
1410
01:16:09,856 --> 01:16:11,191
Okay.
1411
01:16:16,321 --> 01:16:18,823
[crowd clamoring]
1412
01:16:18,824 --> 01:16:20,617
She needs a doctor!
1413
01:16:22,369 --> 01:16:24,453
She needs a doctor!
1414
01:16:24,454 --> 01:16:27,665
Hey, she's a customer.
Hold fire. Hold your fucking fire!
1415
01:16:27,666 --> 01:16:29,667
[Nicole] Be careful! She's a diabetic.
1416
01:16:29,668 --> 01:16:30,960
Take your hands off me!
1417
01:16:30,961 --> 01:16:34,171
[cheering]
1418
01:16:34,172 --> 01:16:36,424
Listen, I can't let you go in there.
I'm sorry.
1419
01:16:36,425 --> 01:16:39,844
She trusts me.
I'm not leaving my folks in there.
1420
01:16:39,845 --> 01:16:41,013
Ma'am.
1421
01:16:47,519 --> 01:16:49,937
One of your officers
let a hostage back in the building.
1422
01:16:49,938 --> 01:16:51,148
Get the fuck off me.
1423
01:16:52,107 --> 01:16:56,277
[crowd chanting] Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!
1424
01:16:56,278 --> 01:16:59,364
Free Janiyah! Free Janiyah!
1425
01:16:59,948 --> 01:17:01,533
I hope she's gonna be okay.
1426
01:17:02,659 --> 01:17:03,535
They got her.
1427
01:17:04,620 --> 01:17:06,203
- [sighs] Okay.
- [cell phone ringing]
1428
01:17:06,204 --> 01:17:07,205
[exhales]
1429
01:17:08,248 --> 01:17:10,250
[ringing continues]
1430
01:17:13,253 --> 01:17:15,004
- [beeps]
- Detective Raymond.
1431
01:17:15,005 --> 01:17:17,048
Yeah, she's a diabetic.
1432
01:17:17,049 --> 01:17:18,466
They need to check her levels.
1433
01:17:18,467 --> 01:17:20,343
Can you please let me know she's okay?
1434
01:17:20,344 --> 01:17:23,305
This is Agent Bryce with the FBI.
Is this Janiyah?
1435
01:17:23,805 --> 01:17:25,015
Uh...
1436
01:17:26,266 --> 01:17:27,976
Where-- Where's Detective Raymond?
1437
01:17:28,560 --> 01:17:30,228
- I'm right--
- Hey! [snaps fingers]
1438
01:17:31,730 --> 01:17:34,982
Unh-unh. We're taking over
the investigation now.
1439
01:17:34,983 --> 01:17:36,525
How is everyone in there?
1440
01:17:36,526 --> 01:17:39,195
They're fine.
I need to speak to Detective Raymond.
1441
01:17:39,196 --> 01:17:41,113
Sorry, ma'am. You have to talk to me now.
1442
01:17:41,114 --> 01:17:42,741
Well, is that officer gone?
1443
01:17:43,784 --> 01:17:45,284
[Bryce] What officer is that, ma'am?
1444
01:17:45,285 --> 01:17:48,454
That's why I need to talk
to Detective Raymond,
1445
01:17:48,455 --> 01:17:49,538
because she knows.
1446
01:17:49,539 --> 01:17:51,624
Look, ma'am,
this has been going on long enough.
1447
01:17:51,625 --> 01:17:54,835
It's time for you to let the hostages go
and come out and surrender.
1448
01:17:54,836 --> 01:17:58,673
I'm not going nowhere
until I know that officer is gone!
1449
01:17:58,674 --> 01:18:00,633
I'm not going over this with you again!
1450
01:18:00,634 --> 01:18:01,926
Ma'am, when you rob a bank,
1451
01:18:01,927 --> 01:18:04,720
you don't get to pick
and choose what you wanna do, okay?
1452
01:18:04,721 --> 01:18:07,139
I'm not robbing the bank!
1453
01:18:07,140 --> 01:18:08,850
This is a federal crime.
1454
01:18:09,434 --> 01:18:12,853
It's been going on long enough.
We need you to come out of the bank.
1455
01:18:12,854 --> 01:18:15,982
I'm not coming out
until I know that officer's gone.
1456
01:18:16,483 --> 01:18:17,567
- Ma'am.
- [mutters]
1457
01:18:18,151 --> 01:18:19,360
- [exhales]
- [Nicole groans]
1458
01:18:19,361 --> 01:18:22,530
He won't let me talk to Detective Raymond.
1459
01:18:22,531 --> 01:18:24,532
I need to talk to Detective Raymond!
1460
01:18:24,533 --> 01:18:28,744
[sputters] Sir-- Sir, please--
Please get Detective Raymond.
1461
01:18:28,745 --> 01:18:30,996
She only talks to me now. Who is this?
1462
01:18:30,997 --> 01:18:33,791
I'm Nicole, the branch manager.
1463
01:18:33,792 --> 01:18:35,793
Nicole, she needs to talk to me.
1464
01:18:35,794 --> 01:18:38,754
Please, sir, get Detective Raymond.
1465
01:18:38,755 --> 01:18:40,632
[beeping]
1466
01:18:41,425 --> 01:18:44,385
- Ugh! This thing is driving me crazy!
- [Nicole] She's picked up the backpack!
1467
01:18:44,386 --> 01:18:47,012
- Janiyah, you don't have to do this.
- [Janiyah] What?
1468
01:18:47,013 --> 01:18:49,515
[Nicole] Janiyah, please. Janiyah, please.
1469
01:18:49,516 --> 01:18:51,225
[Bryce] What's she doing now, ma'am?
1470
01:18:51,226 --> 01:18:53,436
- We can all walk out of here together.
- [Rayah] Please!
1471
01:18:53,437 --> 01:18:55,896
- This is driving me crazy!
- Janiyah, we can do this!
1472
01:18:55,897 --> 01:18:57,690
- Janiyah, please don't--
- [Janiyah] So loud!
1473
01:18:57,691 --> 01:19:00,317
- [women shouting]
- Oh my-- Just hang up the phone!
1474
01:19:00,318 --> 01:19:01,528
[Rayah] Don't, please!
1475
01:19:02,112 --> 01:19:03,112
[line clicks]
1476
01:19:03,113 --> 01:19:05,073
[Bryce] Nicole! Nicole!
1477
01:19:06,158 --> 01:19:07,825
- [Tessa] Please!
- Please don't do this!
1478
01:19:07,826 --> 01:19:10,119
- [sobbing] Please!
- [Rayah] Don't! Don't!
1479
01:19:10,120 --> 01:19:11,537
Come on!
1480
01:19:11,538 --> 01:19:13,164
- [shouting]
- [beeping stops]
1481
01:19:13,165 --> 01:19:15,624
- [all panting]
- [sighs]
1482
01:19:15,625 --> 01:19:17,668
[Rayah sobbing] Please.
1483
01:19:17,669 --> 01:19:18,628
Please.
1484
01:19:19,713 --> 01:19:21,213
[sobbing]
1485
01:19:21,214 --> 01:19:22,507
My daughter made this.
1486
01:19:24,092 --> 01:19:25,552
Her science fair project.
1487
01:19:26,303 --> 01:19:27,846
It drives me crazy.
1488
01:19:29,264 --> 01:19:31,850
It's... It's not a bomb? [gasps]
1489
01:19:34,644 --> 01:19:35,561
No.
1490
01:19:35,562 --> 01:19:37,272
It's not a bomb. It's...
1491
01:19:38,273 --> 01:19:40,524
[panting]
1492
01:19:40,525 --> 01:19:42,652
They think this is a bomb?
1493
01:19:44,905 --> 01:19:45,822
All this time?
1494
01:19:47,240 --> 01:19:48,532
[panting]
1495
01:19:48,533 --> 01:19:51,243
You-- It's not a--
1496
01:19:51,244 --> 01:19:53,162
Can you call
and tell them it's not a bomb?
1497
01:19:53,163 --> 01:19:55,998
[sputters] It's for my daughter's
science fair project.
1498
01:19:55,999 --> 01:19:58,918
You gotta call them
and tell them it's not a bomb.
1499
01:19:58,919 --> 01:20:01,879
If we explain that, then...
then they'll know.
1500
01:20:01,880 --> 01:20:03,422
I need to go to the bathroom.
1501
01:20:03,423 --> 01:20:05,508
Go! Go! Tell them!
1502
01:20:05,509 --> 01:20:07,469
Tell them it's not a bomb!
1503
01:20:14,643 --> 01:20:16,645
[suspenseful music playing]
1504
01:20:26,571 --> 01:20:28,782
- [siren wailing]
- We got a message.
1505
01:20:33,662 --> 01:20:35,956
"Bomb is not real. One gun."
1506
01:20:36,540 --> 01:20:38,999
- Call them and tell them.
- Okay. Okay.
1507
01:20:39,000 --> 01:20:40,251
Call Detective Raymond
1508
01:20:40,252 --> 01:20:43,421
and tell them it's--
it's been a big mistake. [chuckles]
1509
01:20:45,215 --> 01:20:47,843
Come on, you have to tell them
this is a science fair project.
1510
01:20:48,510 --> 01:20:49,427
What?
1511
01:20:51,763 --> 01:20:53,889
I don't think we should do that.
1512
01:20:53,890 --> 01:20:54,808
Why?
1513
01:20:58,353 --> 01:21:01,815
They have policies regarding explosives.
1514
01:21:02,899 --> 01:21:05,901
- But--
- That may be the only thing
1515
01:21:05,902 --> 01:21:08,404
that is keeping them from coming in
1516
01:21:08,405 --> 01:21:10,365
and storming the bank.
1517
01:21:11,825 --> 01:21:13,702
I don't want you to get hurt.
1518
01:21:15,370 --> 01:21:21,376
So, let's tell them
that we're going to come out,
1519
01:21:23,211 --> 01:21:25,338
and you're gonna leave the backpack.
1520
01:21:27,424 --> 01:21:29,175
You think that's for the best?
1521
01:21:30,135 --> 01:21:31,303
I do.
1522
01:21:35,015 --> 01:21:36,056
[exhales]
1523
01:21:36,057 --> 01:21:38,143
But that officer has to be gone.
1524
01:21:41,062 --> 01:21:42,272
Okay.
1525
01:21:42,856 --> 01:21:44,024
You promise me.
1526
01:21:47,110 --> 01:21:47,986
Promise.
1527
01:21:50,363 --> 01:21:51,488
Detective Raymond.
1528
01:21:51,489 --> 01:21:52,407
Yeah.
1529
01:21:53,617 --> 01:21:54,451
Tell her.
1530
01:21:55,702 --> 01:21:57,162
I wrote her the tickets today.
1531
01:21:58,038 --> 01:22:00,624
Expired registration and so on, all legit.
1532
01:22:01,124 --> 01:22:02,917
- Did you tow her car?
- Yes.
1533
01:22:02,918 --> 01:22:05,044
- Did you run her off the road?
- No, I didn't do that.
1534
01:22:05,045 --> 01:22:08,298
Okay. She said there was
another officer there. Who was it?
1535
01:22:09,925 --> 01:22:13,053
I don't have time for your bullshit,
Officer Sam. Just tell me.
1536
01:22:14,846 --> 01:22:17,181
I don't really know.
She said it was a cop.
1537
01:22:17,182 --> 01:22:19,391
You fucking lying to me.
You fucking lying to me?
1538
01:22:19,392 --> 01:22:21,186
Tell me the fucking truth!
1539
01:22:23,104 --> 01:22:25,189
- Who was it?
- It was Officer Oliver.
1540
01:22:25,190 --> 01:22:27,024
Did he hit her car?
1541
01:22:27,025 --> 01:22:28,025
I didn't see him.
1542
01:22:28,026 --> 01:22:30,236
Was there any damage to the car?
1543
01:22:31,196 --> 01:22:32,906
- Yes. It looked like he pitted her.
- Bet.
1544
01:22:36,910 --> 01:22:39,995
[clamoring]
1545
01:22:39,996 --> 01:22:43,333
Raymond. Raymond, come on.
Don't-- Don't do this.
1546
01:22:44,876 --> 01:22:45,834
[Kay grunts]
1547
01:22:45,835 --> 01:22:47,295
[crowd shouting]
1548
01:22:48,505 --> 01:22:51,048
Hey, hey, hey! What in the hell
is going on, Detective Raymond?
1549
01:22:51,049 --> 01:22:52,675
He know what the fuck is going on!
1550
01:22:52,676 --> 01:22:54,969
Tell him what you did.
Tell him what the fuck you did!
1551
01:22:54,970 --> 01:22:56,011
I didn't do shit.
1552
01:22:56,012 --> 01:22:57,721
What in the hell is going on?
1553
01:22:57,722 --> 01:22:58,931
What's going on?
1554
01:22:58,932 --> 01:23:00,599
He gave her a fucking ticket.
1555
01:23:00,600 --> 01:23:03,103
He ran her off the road.
He caused all this shit!
1556
01:23:05,730 --> 01:23:07,691
I got the proof, Chief. I got it.
1557
01:23:09,859 --> 01:23:10,735
He did it.
1558
01:23:11,736 --> 01:23:13,946
You... with me right now.
1559
01:23:13,947 --> 01:23:14,906
Let's go.
1560
01:23:17,033 --> 01:23:19,618
You're done, motherfucker! You're done!
1561
01:23:19,619 --> 01:23:21,705
[crowd cheering]
1562
01:23:23,748 --> 01:23:26,751
- [telephones ringing]
- Agent Bryce, we know who the officer is.
1563
01:23:27,460 --> 01:23:30,170
- I said no more talking.
- The damn phones are ringing.
1564
01:23:30,171 --> 01:23:32,256
- Answer the phone.
- I said no more talking.
1565
01:23:32,257 --> 01:23:33,716
[ringing continues]
1566
01:23:33,717 --> 01:23:35,301
Answer the damn phone!
1567
01:23:35,885 --> 01:23:37,302
Fuck it and fuck you!
1568
01:23:37,303 --> 01:23:38,430
God damn it!
1569
01:23:39,055 --> 01:23:40,598
This is Detective Raymond.
1570
01:23:42,225 --> 01:23:43,560
It's Detective Raymond.
1571
01:23:44,686 --> 01:23:46,562
Oh. [sighs]
1572
01:23:46,563 --> 01:23:47,564
Hello?
1573
01:23:48,356 --> 01:23:49,940
- Detective Raymond.
- Yes.
1574
01:23:49,941 --> 01:23:51,401
Who was that asshole?
1575
01:23:52,694 --> 01:23:53,862
You have me now.
1576
01:23:55,363 --> 01:23:58,324
I just wanted to let you know
that we found the officer.
1577
01:24:00,035 --> 01:24:00,868
You did?
1578
01:24:00,869 --> 01:24:03,370
Yes, it took us a minute
because he's in the county over.
1579
01:24:03,371 --> 01:24:06,498
The officer that gave you the ticket
told us that it was him.
1580
01:24:06,499 --> 01:24:09,085
And judging by the damage of your car,
he hit you.
1581
01:24:09,753 --> 01:24:11,004
Promise.
1582
01:24:11,671 --> 01:24:12,714
I promise.
1583
01:24:14,090 --> 01:24:16,133
Okay, I wanna see a picture then.
1584
01:24:16,134 --> 01:24:17,385
A picture?
1585
01:24:18,053 --> 01:24:19,678
I want you to prove to me
1586
01:24:19,679 --> 01:24:22,390
that you know who it is.
I wanna see a picture.
1587
01:24:22,891 --> 01:24:25,059
I can show you that,
Janiyah, when you come out, okay?
1588
01:24:25,060 --> 01:24:27,270
No. No.
1589
01:24:29,773 --> 01:24:30,815
Text it to me.
1590
01:24:31,316 --> 01:24:33,067
Janiyah, your phone is not on.
1591
01:24:33,068 --> 01:24:36,071
The ones you are using there
in the bank are only for inner calls.
1592
01:24:41,367 --> 01:24:43,327
Okay, well, then turn my phone back on.
1593
01:24:43,328 --> 01:24:45,204
You can do it. You have the power.
1594
01:24:45,205 --> 01:24:48,458
The FBI can turn my phone back on
and then text me the picture.
1595
01:24:49,918 --> 01:24:50,876
And you'll come out?
1596
01:24:50,877 --> 01:24:53,837
Yes, I'll come out. Text me the picture.
1597
01:24:53,838 --> 01:24:55,839
Okay. Now let me get your phone turned on.
1598
01:24:55,840 --> 01:24:58,635
No, not a chance.
She has to give me the hostages.
1599
01:25:01,971 --> 01:25:04,681
[Kay] Janiyah,
the FBI can turn your phone on.
1600
01:25:04,682 --> 01:25:06,810
But we're gonna need
something in exchange, okay?
1601
01:25:07,352 --> 01:25:08,268
Okay.
1602
01:25:08,269 --> 01:25:10,897
Well, send me the picture,
and I'll let everybody go.
1603
01:25:11,397 --> 01:25:13,775
Come on. This is worth a chance.
1604
01:25:17,237 --> 01:25:18,696
Are you gonna send it?
1605
01:25:20,406 --> 01:25:22,742
Yes, we're getting your phone turned on.
1606
01:25:23,493 --> 01:25:24,452
Okay.
1607
01:25:26,538 --> 01:25:29,541
But when you send me the picture,
then everybody can go.
1608
01:25:31,084 --> 01:25:33,753
And then you tell them what he did to me.
1609
01:25:34,295 --> 01:25:36,421
You show everybody what he did to me.
1610
01:25:36,422 --> 01:25:38,841
And 'cause I wasn't lying!
1611
01:25:38,842 --> 01:25:42,011
You let everybody know
I was telling the truth, okay?
1612
01:25:42,512 --> 01:25:45,390
Yes. Yes, we will. Yes.
1613
01:25:45,932 --> 01:25:50,185
And I know that female officer
had a body cam. She saw it.
1614
01:25:50,186 --> 01:25:54,064
She made him go back to his car
because she heard him threaten me.
1615
01:25:54,065 --> 01:25:56,483
Okay, and then you will come out?
1616
01:25:56,484 --> 01:25:58,152
Yes, I'll come out.
1617
01:25:58,153 --> 01:26:00,737
And you're gonna leave the gun
in the backpack, right?
1618
01:26:00,738 --> 01:26:01,823
Yes.
1619
01:26:03,908 --> 01:26:06,452
So when you walk out,
hold your hands up high.
1620
01:26:07,078 --> 01:26:09,664
And back up slowly,
directly toward the police.
1621
01:26:12,834 --> 01:26:14,210
You gonna be there?
1622
01:26:15,420 --> 01:26:18,631
Yes, it will be me. Just follow my voice.
1623
01:26:20,592 --> 01:26:21,426
Okay.
1624
01:26:24,429 --> 01:26:25,555
I'll call you back.
1625
01:26:27,849 --> 01:26:29,184
Just send the picture.
1626
01:26:30,643 --> 01:26:32,687
I'll get the photo to you
in a second, all right?
1627
01:26:35,481 --> 01:26:36,441
[beeps]
1628
01:26:37,358 --> 01:26:39,360
[tranquil music playing]
1629
01:26:40,945 --> 01:26:42,322
[Janiyah exhales]
1630
01:26:43,114 --> 01:26:45,240
They found him. [shudders]
1631
01:26:45,241 --> 01:26:46,326
[sniffles]
1632
01:26:46,910 --> 01:26:48,160
They found him.
1633
01:26:48,161 --> 01:26:49,745
I told you.
1634
01:26:49,746 --> 01:26:51,663
I wasn't lying. They found him.
1635
01:26:51,664 --> 01:26:53,082
[sniffles]
1636
01:26:56,836 --> 01:26:58,504
I told you I wasn't lying.
1637
01:27:00,340 --> 01:27:01,257
[sighs]
1638
01:27:02,634 --> 01:27:03,551
[sighs]
1639
01:27:05,511 --> 01:27:07,012
Shut down all the lights.
1640
01:27:07,013 --> 01:27:08,805
- Wait, what?
- We're going in.
1641
01:27:08,806 --> 01:27:11,225
She's literally coming out!
Why would we be going in?
1642
01:27:11,226 --> 01:27:13,936
This has been going on
for 12 hours, all right?
1643
01:27:13,937 --> 01:27:15,020
Do you see those people?
1644
01:27:15,021 --> 01:27:16,438
No, do you see this?
1645
01:27:16,439 --> 01:27:19,442
They will fucking riot.
We can end this peacefully.
1646
01:27:20,443 --> 01:27:21,485
You had your time.
1647
01:27:21,486 --> 01:27:23,404
Turn the damn phones on.
1648
01:27:25,114 --> 01:27:27,992
[bittersweet music playing]
1649
01:27:28,618 --> 01:27:30,119
[Bryce] Is everyone in place?
1650
01:27:36,542 --> 01:27:38,544
Fucking kidding me.
1651
01:27:43,466 --> 01:27:46,469
- [crowd chanting] Free Janiyah...
- [sirens wailing]
1652
01:27:55,061 --> 01:27:57,521
Oh! Raymond, what are you doing?
1653
01:27:57,522 --> 01:27:59,357
Detective Raymond, what are you doing?
1654
01:28:00,191 --> 01:28:02,193
[majestic music playing]
1655
01:28:06,239 --> 01:28:07,824
What the hell is she doing?
1656
01:28:08,658 --> 01:28:10,201
Detective Raymond!
1657
01:28:19,836 --> 01:28:21,211
[banging on door]
1658
01:28:21,212 --> 01:28:22,462
Who is that banging?
1659
01:28:22,463 --> 01:28:24,464
- [Kay] Janiyah!
- [Nicole exhales]
1660
01:28:24,465 --> 01:28:26,258
[Kay] It's Detective Raymond.
1661
01:28:26,259 --> 01:28:28,511
[Nicole panting] Ooh.
1662
01:28:31,639 --> 01:28:34,726
Janiyah, it's Detective Raymond.
I've been speaking with you.
1663
01:28:36,477 --> 01:28:37,687
What does she want?
1664
01:28:38,187 --> 01:28:41,064
They will not turn your phone back on,
Janiyah. I'm sorry.
1665
01:28:41,065 --> 01:28:44,402
But I have the proof here in my phone.
I can show you the photos right here.
1666
01:28:44,902 --> 01:28:47,071
Okay, open it. Get the phone.
1667
01:28:47,655 --> 01:28:49,949
He's gone. I promise.
1668
01:28:51,075 --> 01:28:52,076
[exhales] Okay.
1669
01:28:52,994 --> 01:28:55,705
[sighs] I'll take it to her.
1670
01:28:57,415 --> 01:28:58,541
[exhales]
1671
01:29:01,461 --> 01:29:03,128
[Janiyah] That's him! That's him!
1672
01:29:03,129 --> 01:29:05,173
I told you I wasn't lying.
1673
01:29:06,841 --> 01:29:07,967
I know you weren't.
1674
01:29:09,302 --> 01:29:10,678
Okay, tell her that's him.
1675
01:29:18,311 --> 01:29:19,395
She says it's him.
1676
01:29:20,271 --> 01:29:21,230
He's gone.
1677
01:29:24,859 --> 01:29:25,860
Y'all can go.
1678
01:29:27,695 --> 01:29:29,572
Come on, Tessa, Rayah.
1679
01:29:30,448 --> 01:29:31,741
[both panting]
1680
01:29:37,288 --> 01:29:38,122
[Nicole] Wait.
1681
01:29:38,748 --> 01:29:39,791
What are you doing?
1682
01:29:40,291 --> 01:29:41,249
[Nicole] No, go on.
1683
01:29:41,250 --> 01:29:42,627
- [Rayah] What are you doing?
- Go.
1684
01:29:43,544 --> 01:29:44,545
[panting]
1685
01:29:48,549 --> 01:29:50,093
I'm gonna walk with her.
1686
01:29:51,094 --> 01:29:51,928
Okay.
1687
01:29:58,309 --> 01:30:00,311
[gentle music playing]
1688
01:30:01,771 --> 01:30:03,523
No. You go.
1689
01:30:04,190 --> 01:30:05,565
You can go.
1690
01:30:05,566 --> 01:30:06,484
No.
1691
01:30:07,819 --> 01:30:09,529
We're gonna do this together.
1692
01:30:17,286 --> 01:30:19,914
I never had anybody stand by me
1693
01:30:21,457 --> 01:30:22,500
before.
1694
01:30:25,378 --> 01:30:26,754
I'm sorry.
1695
01:30:29,006 --> 01:30:30,758
For all of this.
1696
01:30:32,260 --> 01:30:33,219
You got me.
1697
01:30:36,889 --> 01:30:39,642
Will you come visit me
when they lock me up?
1698
01:30:41,727 --> 01:30:44,355
Yes, I promise you.
1699
01:30:46,149 --> 01:30:49,902
- I will come visit you with Aria.
- [gasps]
1700
01:30:51,612 --> 01:30:53,114
And I will tell her
1701
01:30:53,823 --> 01:30:56,701
what a brave mother you are.
1702
01:30:58,369 --> 01:30:59,828
And please,
1703
01:30:59,829 --> 01:31:04,000
make sure my baby gets her $40 for lunch.
1704
01:31:05,918 --> 01:31:06,752
I will.
1705
01:31:11,466 --> 01:31:12,925
Make it happen. [exhales]
1706
01:31:17,597 --> 01:31:18,972
[rings]
1707
01:31:18,973 --> 01:31:21,267
[gasps] My phone is on.
1708
01:31:25,229 --> 01:31:26,439
- It's my mother.
- [beeps]
1709
01:31:27,732 --> 01:31:28,565
Hello?
1710
01:31:28,566 --> 01:31:31,527
Janiyah, the fucking FBI's at my house.
1711
01:31:32,236 --> 01:31:33,571
Why you robbing that bank?
1712
01:31:34,739 --> 01:31:36,615
I'm not robbing the bank, Mama!
1713
01:31:36,616 --> 01:31:40,410
I was trying to come and cash my check
so I could give Aria money for school.
1714
01:31:40,411 --> 01:31:42,746
- Janiyah!
- For lunch so the kids won't tease her.
1715
01:31:42,747 --> 01:31:43,705
Janiyah.
1716
01:31:43,706 --> 01:31:47,334
What? That's all I was trying to do,
and it just got out of hand!
1717
01:31:47,335 --> 01:31:50,045
- Stop. Just stop.
- You know I have to get her medicine.
1718
01:31:50,046 --> 01:31:51,213
Oh my God. Janiyah.
1719
01:31:51,214 --> 01:31:53,298
It just got out of hand. I promise you!
1720
01:31:53,299 --> 01:31:56,259
Nicole is here. She'll tell you.
She's the branch manager.
1721
01:31:56,260 --> 01:31:59,554
- Tell my mama I didn't mean to do this!
- Janiyah.
1722
01:31:59,555 --> 01:32:02,266
- [yelling] What?
- [voice breaking] She died.
1723
01:32:05,394 --> 01:32:08,481
She had a seizure last night,
and we took her to the hospital.
1724
01:32:11,859 --> 01:32:13,152
She died, Janiyah.
1725
01:32:21,911 --> 01:32:24,288
[sobbing]
1726
01:32:25,039 --> 01:32:25,957
[sighs]
1727
01:32:27,875 --> 01:32:29,376
[shushing]
1728
01:32:29,377 --> 01:32:30,669
[sobbing]
1729
01:32:30,670 --> 01:32:32,755
[bittersweet music playing]
1730
01:33:23,598 --> 01:33:25,600
[music continues]
1731
01:33:28,436 --> 01:33:29,562
[inaudible]
1732
01:33:30,646 --> 01:33:33,316
[bittersweet music continues]
1733
01:33:55,463 --> 01:33:57,131
- [cell phone ringing]
- I'm coming.
1734
01:33:59,175 --> 01:34:00,009
Hello?
1735
01:34:00,551 --> 01:34:04,512
- [woman] May I speak to Miss Wiltkinson?
- Um, I'm sorry. Who is this?
1736
01:34:04,513 --> 01:34:06,974
We are calling about your past due bills.
1737
01:34:07,767 --> 01:34:10,269
Please don't do this.
I can't leave my job.
1738
01:34:11,979 --> 01:34:13,689
It's my daughter's school.
1739
01:34:20,321 --> 01:34:21,571
[panting]
1740
01:34:21,572 --> 01:34:23,908
Oh, I'm sorry.
I got here as soon as I could.
1741
01:34:24,950 --> 01:34:26,952
I'm sorry, but we didn't call you.
1742
01:34:34,168 --> 01:34:35,252
Are you okay?
1743
01:34:41,258 --> 01:34:42,176
[exhales softly]
1744
01:34:53,979 --> 01:34:56,774
My baby died. [shudders]
1745
01:34:57,608 --> 01:34:58,484
I know.
1746
01:34:59,276 --> 01:35:00,945
They told me earlier.
1747
01:35:02,363 --> 01:35:03,781
I'm sorry.
1748
01:35:04,532 --> 01:35:06,784
[crying] She died last night.
1749
01:35:07,993 --> 01:35:09,578
[exhales]
1750
01:35:13,416 --> 01:35:15,418
[tranquil music playing]
1751
01:35:18,754 --> 01:35:22,258
[explosions]
1752
01:35:31,016 --> 01:35:32,852
[officers shouting]
1753
01:35:41,610 --> 01:35:43,111
[officer] Hands in the air!
1754
01:35:43,112 --> 01:35:45,406
Come out with hands in the air!
1755
01:35:48,993 --> 01:35:49,827
[gunshot]
1756
01:35:57,835 --> 01:36:00,838
- [inaudible]
- [dramatic music playing]
1757
01:36:17,521 --> 01:36:19,397
[high-pitched ringing]
1758
01:36:19,398 --> 01:36:20,691
[Nicole, muffled] Janiyah.
1759
01:36:22,193 --> 01:36:25,029
- Janiyah. Janiyah.
- [exhales]
1760
01:36:26,572 --> 01:36:27,531
[Nicole] Janiyah.
1761
01:36:30,493 --> 01:36:31,535
Let's go.
1762
01:36:33,287 --> 01:36:35,289
[somber music playing]
1763
01:36:46,509 --> 01:36:48,469
[both exhale]
1764
01:36:50,262 --> 01:36:51,430
Janiyah.
1765
01:36:54,892 --> 01:36:56,477
You have to put your hand up.
1766
01:37:01,440 --> 01:37:02,441
Surrender.
1767
01:37:11,242 --> 01:37:12,535
[Kay] Janiyah!
1768
01:37:13,953 --> 01:37:15,454
Put your hands up high.
1769
01:37:16,038 --> 01:37:17,289
Turn around, Janiyah.
1770
01:37:20,876 --> 01:37:23,128
Now back up to the sound of my voice.
1771
01:37:23,963 --> 01:37:25,965
[tense music playing]
1772
01:37:27,174 --> 01:37:28,634
I am right with you.
1773
01:37:29,677 --> 01:37:30,553
[Janiyah gasps]
1774
01:37:38,185 --> 01:37:40,353
[panting]
1775
01:37:40,354 --> 01:37:41,813
Are you okay?
1776
01:37:41,814 --> 01:37:43,148
Yeah. [gasps]
1777
01:37:50,573 --> 01:37:51,991
[handcuffs lock]
1778
01:37:54,034 --> 01:37:55,119
Thank you.
1779
01:37:56,537 --> 01:37:57,705
[Nicole sniffles]
1780
01:37:59,707 --> 01:38:00,916
It's nice to meet you.
1781
01:38:05,838 --> 01:38:08,339
[cheering]
1782
01:38:08,340 --> 01:38:10,426
[somber music playing]
1783
01:38:36,911 --> 01:38:39,204
[dramatic music playing]
1784
01:38:54,219 --> 01:38:56,221
["BLKWMN" by Ledisi playing]
1785
01:39:08,692 --> 01:39:10,694
♪ Black hue ♪
1786
01:39:14,031 --> 01:39:17,159
♪ Born from a golden hour ♪
1787
01:39:22,206 --> 01:39:24,625
♪ Black love ♪
1788
01:39:27,294 --> 01:39:31,048
♪ The tie that grew the flower ♪
1789
01:39:35,719 --> 01:39:37,637
♪ Mood changes ♪
1790
01:39:37,638 --> 01:39:41,057
♪ The world shapes the child ♪
1791
01:39:41,058 --> 01:39:45,104
♪ That grew into a woman ♪
1792
01:39:48,399 --> 01:39:51,360
♪ Sunlight strong ♪
1793
01:39:54,321 --> 01:39:58,409
♪ Sacrifices she made ♪
1794
01:40:02,037 --> 01:40:06,792
♪ Moving in silence ♪
1795
01:40:07,960 --> 01:40:11,755
♪ Barely a thank you for all she gave ♪
1796
01:40:15,968 --> 01:40:19,763
♪ She smiles ♪
1797
01:40:21,348 --> 01:40:25,811
♪ Powering through her pain ♪
1798
01:40:29,606 --> 01:40:31,025
♪ Black woman ♪
1799
01:40:34,528 --> 01:40:37,990
♪ Yes, I love you ♪
1800
01:40:43,787 --> 01:40:47,541
♪ Black, light, dark-blended ♪
1801
01:40:48,500 --> 01:40:52,379
♪ Every kind of hue ♪
1802
01:40:57,176 --> 01:41:01,554
♪ Soft, strong, a fragile life ♪
1803
01:41:01,555 --> 01:41:07,144
♪ That keeps the world from ending, yeah ♪
1804
01:41:10,105 --> 01:41:13,608
♪ Your complexity still a mystery ♪
1805
01:41:13,609 --> 01:41:18,906
♪ I am you, yes, instantly a wildflower ♪
1806
01:41:19,865 --> 01:41:22,743
♪ Born a queen, yeah ♪
1807
01:41:23,368 --> 01:41:26,413
♪ God gave you a spiritual power ♪
1808
01:41:26,955 --> 01:41:29,707
♪ Often misunderstood ♪
1809
01:41:29,708 --> 01:41:34,253
♪ Hey, you are me
Black woman ♪ [chuckles]
1810
01:41:34,254 --> 01:41:36,631
♪ You did good ♪
1811
01:41:36,632 --> 01:41:42,262
♪ Hey, Black woman! ♪
1812
01:41:42,888 --> 01:41:47,559
♪ I love you ♪
1813
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
♪ Yes, I love you ♪
1814
01:41:56,110 --> 01:41:59,655
[vocalizing]
1815
01:42:00,739 --> 01:42:05,536
♪ My, my, my, my, my, my, my, I love you ♪
1816
01:42:06,662 --> 01:42:11,667
♪ Yes, often underestimated
Always the greatest ♪
1817
01:42:12,751 --> 01:42:14,544
♪ Black woman ♪
1818
01:42:14,545 --> 01:42:19,091
♪ Yeah, yes, Black woman ♪
1819
01:42:20,717 --> 01:42:23,720
[vocalizing]
1820
01:42:26,932 --> 01:42:29,809
♪ Yeah, all right ♪
1821
01:42:29,810 --> 01:42:31,936
♪ Mm-mm-mm ♪
1822
01:42:31,937 --> 01:42:35,023
- [song fades]
- [bittersweet music playing]