1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,777 --> 00:00:30,946 [muffled hip-hop music playing] 4 00:00:30,947 --> 00:00:34,492 - [stereo bass rumbling] - [objects rattling] 5 00:00:39,539 --> 00:00:40,874 [pills rattle] 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,091 [music continues indistinct] 7 00:01:31,716 --> 00:01:35,010 [alarm blaring] 8 00:01:35,011 --> 00:01:37,596 [music continues playing] 9 00:01:37,597 --> 00:01:38,847 [alarm stops] 10 00:01:38,848 --> 00:01:40,141 [sighs] 11 00:01:46,856 --> 00:01:48,108 [sighs] 12 00:01:54,155 --> 00:01:55,115 [exhales] 13 00:01:57,367 --> 00:01:58,368 [sighs] 14 00:02:01,788 --> 00:02:02,622 Aria. 15 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 [exhales] Aria. 16 00:02:09,546 --> 00:02:11,130 Aria. Come on, baby. 17 00:02:11,131 --> 00:02:13,382 You gotta get up. Let's go. 18 00:02:13,383 --> 00:02:14,383 Come on. 19 00:02:14,384 --> 00:02:16,427 [muffled hip-hop music continues] 20 00:02:32,485 --> 00:02:34,653 - [device beeping] - Look, Mom, I coded it. 21 00:02:34,654 --> 00:02:37,114 I know, baby. That's very good. 22 00:02:37,115 --> 00:02:38,574 But I'm gonna move it 23 00:02:38,575 --> 00:02:42,244 because I spent my last on those batteries and wires. 24 00:02:42,245 --> 00:02:45,497 And if your science fair project gets wet, it's not gonna work. 25 00:02:45,498 --> 00:02:47,291 I'm old enough to bathe myself. 26 00:02:47,292 --> 00:02:48,625 I don't want you to fall 27 00:02:48,626 --> 00:02:52,088 and hurt yourself again, okay? 28 00:02:53,381 --> 00:02:55,257 Do we have to go to school today? 29 00:02:55,258 --> 00:02:57,509 We go through this every day. 30 00:02:57,510 --> 00:03:00,721 Aria, you have to go to school, okay? 31 00:03:00,722 --> 00:03:02,515 That's why you're so smart. 32 00:03:06,102 --> 00:03:09,938 Can you give her the money today so she can stop making fun of me? 33 00:03:09,939 --> 00:03:10,857 Who? 34 00:03:11,357 --> 00:03:14,776 The teacher said I need $40 to pay for lunch 35 00:03:14,777 --> 00:03:17,238 so I can stop eating the special lunch. 36 00:03:18,865 --> 00:03:21,284 - Did she say that in front of the class? - Yeah. 37 00:03:26,206 --> 00:03:30,001 - [hip-hop music continues playing] - Come on, baby. Let's go. Come on. 38 00:03:30,710 --> 00:03:31,753 [exhales] 39 00:03:38,134 --> 00:03:39,010 Come on. 40 00:03:43,848 --> 00:03:46,350 {\an8}[huffs] Please pick that up. Don't drag it. 41 00:03:46,351 --> 00:03:47,559 {\an8}I want the clear one. 42 00:03:47,560 --> 00:03:50,854 {\an8}Oh, come on. I don't have time for this today, all right? 43 00:03:50,855 --> 00:03:53,983 {\an8}Oh, Benny, I'm sorry. I don't have nothing for you today. 44 00:03:54,651 --> 00:03:55,984 {\an8}Where are your teeth? 45 00:03:55,985 --> 00:03:57,320 {\an8}[woman] Get in the car. 46 00:04:03,868 --> 00:04:06,162 {\an8}Go ahead and put your seatbelt on. [exhales] 47 00:04:09,332 --> 00:04:11,626 {\an8}This is all I have, okay? 48 00:04:12,418 --> 00:04:13,919 {\an8}God gonna bless you, baby. 49 00:04:13,920 --> 00:04:15,963 {\an8}- Don't you go buy no liquor. - No. 50 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 {\an8}I don't drink no more. 51 00:04:18,299 --> 00:04:19,341 {\an8}- Okay. - Yeah. 52 00:04:19,342 --> 00:04:23,512 {\an8}Oh, so you can give him money but you can't pay me my rent? 53 00:04:23,513 --> 00:04:26,807 {\an8}I'm getting real tired of your shit. I done already filed the eviction. 54 00:04:26,808 --> 00:04:30,394 {\an8}I get paid today, and I get a break at 10:00. 55 00:04:30,395 --> 00:04:34,022 {\an8}- I'm gonna bring the money. I promise. - [landlord] You better! 56 00:04:34,023 --> 00:04:36,901 {\an8}Or all your little shit gonna be right out there on the street! 57 00:04:37,944 --> 00:04:41,488 {\an8}Think you can get them to turn the music down so my baby can sleep at night? 58 00:04:41,489 --> 00:04:43,700 {\an8}Hell no! He pay his rent! 59 00:04:44,867 --> 00:04:46,494 {\an8}What the hell she talking about? 60 00:04:49,205 --> 00:04:51,206 {\an8}[engine turns over] 61 00:04:51,207 --> 00:04:52,708 {\an8}Put your seatbelt on. 62 00:04:52,709 --> 00:04:55,794 {\an8}["I Say a Little Prayer" by Aretha Franklin playing on radio] 63 00:04:55,795 --> 00:04:57,547 {\an8}♪ The moment I wake up ♪ 64 00:04:58,589 --> 00:05:02,175 {\an8}♪ Before I put on my makeup ♪ 65 00:05:02,176 --> 00:05:05,220 {\an8}♪ I say a little prayer for you... ♪ 66 00:05:05,221 --> 00:05:06,848 {\an8}[woman] All right. 67 00:05:08,182 --> 00:05:09,726 {\an8}We made it. 68 00:05:10,351 --> 00:05:12,769 {\an8}♪ And wondering what dress to wear now... ♪ 69 00:05:12,770 --> 00:05:15,773 All right, baby. I get paid today, okay? 70 00:05:17,483 --> 00:05:20,736 So I will be here to give you that money for lunch 71 00:05:20,737 --> 00:05:22,696 so you can eat with everybody else, all right? 72 00:05:22,697 --> 00:05:23,905 You promise? 73 00:05:23,906 --> 00:05:25,450 I promise. 74 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 Come on, let's go. Can't be late. 75 00:05:29,454 --> 00:05:31,079 All right, love you. 76 00:05:31,080 --> 00:05:33,541 - [Aria] Love you too. - [woman] Have a good day. 77 00:05:38,588 --> 00:05:42,716 ♪ At work, I just take time... ♪ 78 00:05:42,717 --> 00:05:45,845 [crowd clamoring] 79 00:05:47,972 --> 00:05:49,098 I'm coming. 80 00:05:50,767 --> 00:05:53,436 [clerk] All right-- You gonna help us? 81 00:05:54,020 --> 00:05:55,480 Just gotta clock in. 82 00:05:56,606 --> 00:05:57,647 [man] All right, well, 83 00:05:57,648 --> 00:06:00,859 if she come over there, y'all can tell her to call me. 84 00:06:00,860 --> 00:06:02,778 I've been trying to reach her ass all day. 85 00:06:02,779 --> 00:06:03,696 Yeah. 86 00:06:04,489 --> 00:06:07,074 There's always a damn zoo up there the first of the month. 87 00:06:07,075 --> 00:06:09,409 Angela called in sick. 88 00:06:09,410 --> 00:06:12,746 Yeah, so I got two registers open, so hurry up and get up there. 89 00:06:12,747 --> 00:06:15,166 I said hurry up. Why you walking? 90 00:06:16,709 --> 00:06:17,667 [door opens] 91 00:06:17,668 --> 00:06:19,795 - Shit. - [door closes] 92 00:06:19,796 --> 00:06:22,882 - [sighs] - [customers chattering] 93 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 She gonna walk her ass up here all slow. 94 00:06:32,183 --> 00:06:34,059 I can take the next person over here. 95 00:06:34,060 --> 00:06:36,312 [register beeping] 96 00:06:46,114 --> 00:06:47,156 Um... 97 00:06:48,324 --> 00:06:51,785 I'm sorry, ma'am. You can't buy some of these items with a WIC card. 98 00:06:51,786 --> 00:06:53,870 Bitch, I do this all the time. 99 00:06:53,871 --> 00:06:56,998 I don't know who did it for you, but we not allowed to do that. 100 00:06:56,999 --> 00:06:59,459 [scoffs] What, you the damn WIC police or something? 101 00:06:59,460 --> 00:07:01,628 I'm gonna need $38.28, miss-- 102 00:07:01,629 --> 00:07:04,465 $38? Fuck you! Give me my card. Come on. 103 00:07:06,384 --> 00:07:08,385 - [glass shatters] - [customer exclaiming] 104 00:07:08,386 --> 00:07:09,429 [sighs] 105 00:07:10,388 --> 00:07:12,014 - [sighs] - What the... 106 00:07:12,598 --> 00:07:13,723 Clean this up. 107 00:07:13,724 --> 00:07:15,684 They're just waiting for a slip and fall. 108 00:07:15,685 --> 00:07:17,269 - Hurry up! Hurry up! - [customers] Aww! 109 00:07:17,270 --> 00:07:19,104 She'll be right back, y'all. 110 00:07:19,105 --> 00:07:20,773 - She'll be right back. - Oh really? 111 00:07:23,526 --> 00:07:24,985 Did that bitch cut you? 112 00:07:24,986 --> 00:07:26,737 No, it's okay. 113 00:07:28,948 --> 00:07:29,782 How is she? 114 00:07:30,491 --> 00:07:31,909 My baby's fine. 115 00:07:36,706 --> 00:07:38,039 - Oh-- - Here, take it. 116 00:07:38,040 --> 00:07:39,624 No, I can't take that from you. 117 00:07:39,625 --> 00:07:41,126 You barely making it yourself. 118 00:07:41,127 --> 00:07:43,545 I can spare it. It'll help out with her medicine. 119 00:07:43,546 --> 00:07:46,840 No, I can't take that from you. We get paid today. 120 00:07:46,841 --> 00:07:47,757 I'mma be okay. 121 00:07:47,758 --> 00:07:51,262 Janiyah, you can't keep going this hard. 122 00:07:52,013 --> 00:07:53,346 I'm worried about you. 123 00:07:53,347 --> 00:07:54,514 It's okay. 124 00:07:54,515 --> 00:07:57,642 The doctor said she's gonna outgrow some of this stuff, okay? 125 00:07:57,643 --> 00:08:01,188 And then I'll have more time, and then I can go back to nursing school. 126 00:08:01,189 --> 00:08:02,482 We'll be okay. 127 00:08:03,399 --> 00:08:05,485 Just gotta get through this. That's all. 128 00:08:07,069 --> 00:08:07,904 Okay. 129 00:08:09,363 --> 00:08:12,949 Shit. Let us get out of here before this motherfucker come back with his bullshit. 130 00:08:12,950 --> 00:08:13,992 [cell phone ringing] 131 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 Wait, I'm coming. 132 00:08:18,164 --> 00:08:19,999 - [beeps] - Hello. [exhales] 133 00:08:21,709 --> 00:08:25,420 Oh yeah. Um, Aria told me about the... the money. 134 00:08:25,421 --> 00:08:27,547 Look, I'll bring the lunch money up there. 135 00:08:27,548 --> 00:08:30,759 But why did y'all do that? It's embarrassing to them kids. 136 00:08:30,760 --> 00:08:33,470 She fell in the tub. No! 137 00:08:33,471 --> 00:08:37,057 Please don't do this. She fell! Ask her. She'll tell you. 138 00:08:37,058 --> 00:08:39,477 I told you how sick she is. 139 00:08:39,977 --> 00:08:42,438 Please don't do this. I can't leave my job. 140 00:08:43,648 --> 00:08:45,357 [man] Do you want this damn job or not? 141 00:08:45,358 --> 00:08:47,025 It's my daughter's school. 142 00:08:47,026 --> 00:08:50,947 I don't give a damn if it's the president. You see that line out there! 143 00:08:51,447 --> 00:08:52,281 Okay. 144 00:08:52,990 --> 00:08:54,991 - [phone beeps] - [man] And you're on the damn phone. 145 00:08:54,992 --> 00:08:57,327 You know that's against company policy, don't you? 146 00:08:57,328 --> 00:08:59,079 Richard, wait! Richard, please. 147 00:08:59,080 --> 00:09:01,248 There's something going on at my daughter's school. 148 00:09:01,249 --> 00:09:02,499 I have to go. I'm sorry. 149 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 I know you're not trying to leave here, Janiyah. 150 00:09:04,502 --> 00:09:06,795 It's out of my hands. They said I have to come. 151 00:09:06,796 --> 00:09:09,214 Janiyah, it's always something with you. Some bullshit. 152 00:09:09,215 --> 00:09:10,632 Come on, Richard, please. 153 00:09:10,633 --> 00:09:13,511 It's just me and my daughter. I don't have anybody else. 154 00:09:14,220 --> 00:09:16,555 You better have your ass back here in 30 minutes. Hear me? 155 00:09:16,556 --> 00:09:18,890 - I can't make it happen in-- - Do you wanna go or not? 156 00:09:18,891 --> 00:09:21,644 Okay. Can I get my check? 157 00:09:22,144 --> 00:09:25,021 Oh shit, you done lost your damn mind, girl. 158 00:09:25,022 --> 00:09:27,315 Huh? You know, I got to tend your register, do your job. 159 00:09:27,316 --> 00:09:30,736 And now you want me to do you a favor? Get on out of here. 160 00:09:33,322 --> 00:09:35,366 - Thirty damn minutes! - [panting] 161 00:09:53,759 --> 00:09:55,761 [indistinct chatter] 162 00:09:56,262 --> 00:09:57,513 [Janiyah sighs] 163 00:09:59,724 --> 00:10:00,974 Excuse me. 164 00:10:00,975 --> 00:10:03,977 Hi, my name's Janiyah Wiltkinson. I work across the street. 165 00:10:03,978 --> 00:10:05,770 Yes, I know who you are. 166 00:10:05,771 --> 00:10:09,357 Yeah. I was just trying to get $40 out of my account, 167 00:10:09,358 --> 00:10:12,068 and the machine keeps saying "insufficient funds," 168 00:10:12,069 --> 00:10:14,488 and I know I got $47 in the bank. 169 00:10:15,114 --> 00:10:16,823 [employee] Well, you're getting that message 170 00:10:16,824 --> 00:10:19,951 because it will close your account if you have less than the minimum 171 00:10:19,952 --> 00:10:21,202 required to keep it open. 172 00:10:21,203 --> 00:10:24,247 - Okay, well, can I close it? - I'm sorry, but you have to wait in line. 173 00:10:24,248 --> 00:10:26,626 - I know, but my daughter-- - I'm sorry. 174 00:10:28,252 --> 00:10:30,254 [pensive music playing] 175 00:10:51,942 --> 00:10:53,151 [Janiyah panting] 176 00:10:53,152 --> 00:10:55,904 - Sorry. I got here as fast as I could. - I'm sorry, Miss Wiltkinson. 177 00:10:55,905 --> 00:10:58,031 - Mama! Mama! - What? Wait! 178 00:10:58,032 --> 00:11:00,700 I'm Dianne Hutchinson from Children and Family Services. 179 00:11:00,701 --> 00:11:03,036 - Let me just talk to her, please. - [Aria] Mama! Mama! 180 00:11:03,037 --> 00:11:04,454 You don't understand! 181 00:11:04,455 --> 00:11:07,207 She has seizures, okay? She needs her medicine. 182 00:11:07,208 --> 00:11:09,834 - She doesn't like to be without me. - Listen to me. 183 00:11:09,835 --> 00:11:11,920 I wanna go to my mama! 184 00:11:11,921 --> 00:11:13,672 No, no, no, we can't upset her like this. 185 00:11:13,673 --> 00:11:14,839 - Listen to me. - No, no, no. 186 00:11:14,840 --> 00:11:17,509 - [claps] No! - [high-pitched ringing] 187 00:11:17,510 --> 00:11:21,514 She has asthma really bad. Don't scream! Don't scream, Aria! 188 00:11:24,225 --> 00:11:25,768 [huffs] Wait a minute. 189 00:11:27,645 --> 00:11:29,062 You're taking my baby? 190 00:11:29,063 --> 00:11:30,689 She'll be in good hands. 191 00:11:30,690 --> 00:11:32,607 - She's in good hands with me. - [Aria] Mama! 192 00:11:32,608 --> 00:11:34,401 [Dianne] That's what we have to determine. 193 00:11:34,402 --> 00:11:36,778 - No! My daughter is safe with me! - Mama! 194 00:11:36,779 --> 00:11:40,449 The teacher and the principal said she comes to school very hungry. 195 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 [softly] You... 196 00:11:45,538 --> 00:11:47,706 I work two jobs, okay? 197 00:11:47,707 --> 00:11:51,543 I work two jobs to make sure we have what we can to eat, okay? 198 00:11:51,544 --> 00:11:55,213 She-- she can't even eat everything. You know this! 199 00:11:55,214 --> 00:11:57,841 I give her exactly what the doctor tells me to give her! 200 00:11:57,842 --> 00:12:00,260 The teacher also says she's usually not very clean. 201 00:12:00,261 --> 00:12:03,263 Oh my God, that's a lie! That's a lie! 202 00:12:03,264 --> 00:12:06,391 Listen, okay, sometimes I don't have gas. 203 00:12:06,392 --> 00:12:09,227 All right? I don't have gas, and so I don't have hot water. 204 00:12:09,228 --> 00:12:11,438 But I bathe her. I bathe her. 205 00:12:11,439 --> 00:12:13,982 She is just... She gets... She gets very cold. 206 00:12:13,983 --> 00:12:16,276 Okay? And I'm telling you the truth. 207 00:12:16,277 --> 00:12:19,612 I swear to you, I'm telling the truth! 208 00:12:19,613 --> 00:12:21,990 - We need to do a home visit. - Please. 209 00:12:21,991 --> 00:12:24,034 Why are you doing this? 210 00:12:25,369 --> 00:12:27,328 Please, don't take my baby. 211 00:12:27,329 --> 00:12:29,498 It's already done. - [somber music playing] 212 00:12:30,416 --> 00:12:31,750 Please, no! 213 00:12:31,751 --> 00:12:35,295 - [Dianne] Here's my card. - [sobs] 214 00:12:35,296 --> 00:12:38,591 [Dianne] We have your information. We'll be in touch. 215 00:12:41,010 --> 00:12:42,636 [Janiyah] What about her medicine? 216 00:12:43,220 --> 00:12:46,891 [Dianne] She will be in good hands. 217 00:12:47,391 --> 00:12:48,225 [gasps] 218 00:12:51,228 --> 00:12:52,104 [sniffles] 219 00:12:55,524 --> 00:12:56,484 [sniffles] 220 00:13:02,782 --> 00:13:04,784 [sobbing] 221 00:13:14,126 --> 00:13:16,879 [thunder crashes] 222 00:13:29,183 --> 00:13:31,267 - [engine revs] - [horn honks] 223 00:13:31,268 --> 00:13:33,604 - [menacing music playing] - [tires screech] 224 00:13:34,897 --> 00:13:36,106 [gasps] 225 00:13:36,899 --> 00:13:38,818 You stupid fucking bitch! 226 00:13:47,326 --> 00:13:49,160 - You're fucking mine. - [tires screech] 227 00:13:49,161 --> 00:13:51,789 Yeah, you're gonna wish you never fucking left the house. 228 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 [tires screeching] 229 00:14:06,929 --> 00:14:08,264 [screeching] 230 00:14:11,058 --> 00:14:13,685 - [panting] - [tense music playing] 231 00:14:13,686 --> 00:14:16,105 [engine sputtering] 232 00:14:17,898 --> 00:14:19,900 - [panting] - [engine sputtering] 233 00:14:22,278 --> 00:14:23,112 [exhales] 234 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 [panting] 235 00:14:34,081 --> 00:14:34,999 [siren wails] 236 00:14:41,839 --> 00:14:43,006 [panting] 237 00:14:43,007 --> 00:14:45,341 Oh, I'm so glad you showed up. 238 00:14:45,342 --> 00:14:49,137 This guy just ran me off the road. I have his license plate number. 239 00:14:49,138 --> 00:14:50,055 That's him! 240 00:14:51,223 --> 00:14:52,724 You didn't know I was a cop, did you? 241 00:14:52,725 --> 00:14:54,726 I need your license and registration, ma'am. 242 00:14:54,727 --> 00:14:56,311 [Janiyah] I didn't do anything wrong. 243 00:14:56,312 --> 00:14:59,023 - You hit my fucking brand-new car! - [Janiyah] You hit me! 244 00:15:00,858 --> 00:15:02,692 License and registration, lady. 245 00:15:02,693 --> 00:15:06,195 And please tell me you don't have it so I can lock your ass up, bitch. 246 00:15:06,196 --> 00:15:07,655 Come on, I got this. 247 00:15:07,656 --> 00:15:08,823 You're too hot. 248 00:15:08,824 --> 00:15:11,576 Head back to the station. Go on! 249 00:15:11,577 --> 00:15:14,914 If I see you again, anywhere, 250 00:15:15,915 --> 00:15:18,625 I'm gonna find a legal way to fucking blow your brains out! 251 00:15:18,626 --> 00:15:21,712 - You hear me? - Hey! Get out of here. 252 00:15:22,922 --> 00:15:24,256 Make her suffer. 253 00:15:31,513 --> 00:15:33,474 Do you have your license and registration, ma'am? 254 00:15:37,645 --> 00:15:38,938 It's expired. 255 00:15:39,688 --> 00:15:41,606 I know. I get paid today, 256 00:15:41,607 --> 00:15:43,608 and I was gonna take care of it. 257 00:15:43,609 --> 00:15:45,110 Today. Please. 258 00:15:46,737 --> 00:15:48,112 I'm gonna write you a ticket. 259 00:15:48,113 --> 00:15:50,114 - And impound your car. - No, please, please. 260 00:15:50,115 --> 00:15:51,699 I have to have my car. 261 00:15:51,700 --> 00:15:54,243 - Ma'am-- - I can't afford a ticket. No. 262 00:15:54,244 --> 00:15:55,411 No, I need my car! 263 00:15:55,412 --> 00:15:58,207 Ma'am, if you start that car, you will be arrested. 264 00:15:58,707 --> 00:16:02,044 I'm going easy on you. He won't. You want me to call him back here? 265 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 Stay there and don't move. 266 00:16:08,926 --> 00:16:10,928 [chattering] 267 00:16:15,099 --> 00:16:17,266 [exhales] I can help the next person. 268 00:16:17,267 --> 00:16:18,894 [Richard] No, ma'am, ma'am. 269 00:16:19,895 --> 00:16:21,896 Use the other one, please. No, no. 270 00:16:21,897 --> 00:16:23,107 Thank you. Thank you. 271 00:16:26,026 --> 00:16:27,402 I called Michelle in. 272 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 Mm-hmm. Yeah. 273 00:16:30,823 --> 00:16:32,491 You've been gone for two hours. 274 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 Look at you. Hmm? 275 00:16:35,953 --> 00:16:37,453 Go in the office. [scoffs] 276 00:16:37,454 --> 00:16:38,539 [Richard] Go ahead. 277 00:16:47,715 --> 00:16:48,674 Look at you. 278 00:16:50,801 --> 00:16:53,178 Dripping all over the damn floor. 279 00:16:54,430 --> 00:16:55,264 I'm... 280 00:16:56,265 --> 00:16:58,058 I'm gonna have to let your ass go. 281 00:16:58,642 --> 00:16:59,892 I need this job. 282 00:16:59,893 --> 00:17:01,436 [Richard] Oh yeah, well. 283 00:17:01,437 --> 00:17:05,524 You should have thought about that shit before you come in here two hours late! 284 00:17:07,026 --> 00:17:09,193 I know you was across the street at the damn bank! 285 00:17:09,194 --> 00:17:11,446 Michelle saw your ass over there! 286 00:17:11,447 --> 00:17:13,614 You told me you was going to the school! 287 00:17:13,615 --> 00:17:17,285 I was trying to get money for my daughter. She needs it for lunch. 288 00:17:17,286 --> 00:17:20,079 You got too many fucking excuses! 289 00:17:20,080 --> 00:17:22,331 I'm sorry, but I'm gonna have-- No, wait a minute. 290 00:17:22,332 --> 00:17:23,625 I'm not sorry. 291 00:17:24,209 --> 00:17:26,295 You brought that shit on your damn self! 292 00:17:27,463 --> 00:17:28,922 Your ass is fired. 293 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 Can I have my check? 294 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Oh, you want your check? 295 00:17:34,636 --> 00:17:36,889 You know, when you get fired, 296 00:17:37,431 --> 00:17:38,682 check is in the mail. 297 00:17:41,101 --> 00:17:42,977 Now, that's company policy. 298 00:17:42,978 --> 00:17:44,604 I can't wait for the check in the mail. 299 00:17:44,605 --> 00:17:45,605 I have to pay my rent, 300 00:17:45,606 --> 00:17:49,067 and I have to get this money to my daughter so she can eat lunch. 301 00:17:49,068 --> 00:17:51,987 Well, what you want me to do about it, huh? 302 00:17:53,155 --> 00:17:54,615 The check is right there. 303 00:17:55,574 --> 00:17:56,950 I ain't giving you shit. 304 00:17:58,327 --> 00:17:59,995 Now get the fuck out of here. 305 00:18:10,380 --> 00:18:12,381 - [thunder crashes] - [Janiyah] No! 306 00:18:12,382 --> 00:18:14,884 [gasping] No! 307 00:18:14,885 --> 00:18:16,719 What did you do? 308 00:18:16,720 --> 00:18:17,970 [panting] 309 00:18:17,971 --> 00:18:21,432 [landlord] You was supposed to be back by ten o'clock on your break! 310 00:18:21,433 --> 00:18:22,558 Ain't that what you said? 311 00:18:22,559 --> 00:18:24,894 - No! - I know you ain't got my damn money! 312 00:18:24,895 --> 00:18:27,146 That's why all your shit is right there. 313 00:18:27,147 --> 00:18:31,485 Whatever you don't pay, the rest of that shit is going in the trash! 314 00:18:31,985 --> 00:18:33,445 No! [sobs] 315 00:18:34,071 --> 00:18:36,114 No! [whimpers] 316 00:18:36,115 --> 00:18:38,866 No! [gasps] 317 00:18:38,867 --> 00:18:40,828 These are two... 318 00:18:41,829 --> 00:18:43,831 Why would you do this?! 319 00:18:44,456 --> 00:18:45,289 [wails] 320 00:18:45,290 --> 00:18:47,709 [landlord] You must think I'm a fucking fool! 321 00:18:48,210 --> 00:18:49,460 [panting] 322 00:18:49,461 --> 00:18:51,629 No! 323 00:18:51,630 --> 00:18:54,632 [sobbing] 324 00:18:54,633 --> 00:18:56,260 No! 325 00:18:56,885 --> 00:18:59,763 [screams] 326 00:19:05,561 --> 00:19:08,729 [Richard] Where the hell have you been? I've been calling you all day. 327 00:19:08,730 --> 00:19:10,314 Oh, woman! [sputters] 328 00:19:10,315 --> 00:19:11,691 What the fuck? 329 00:19:11,692 --> 00:19:13,067 I need my check. 330 00:19:13,068 --> 00:19:17,030 What part of mail don't you understand? 331 00:19:17,656 --> 00:19:20,658 I'm not gonna have no way to live for me and my daughter. 332 00:19:20,659 --> 00:19:21,785 Please. 333 00:19:22,286 --> 00:19:24,328 Why do you think that's part of my problem? 334 00:19:24,329 --> 00:19:28,125 You're fired. Now get the fuck out. 335 00:19:29,543 --> 00:19:30,376 Jeez! 336 00:19:30,377 --> 00:19:34,631 Okay, now, I'll pick you up on Saturday. 337 00:19:36,341 --> 00:19:38,885 Hey, how you doing, Miss... 338 00:19:38,886 --> 00:19:40,554 "Janiyah." 339 00:19:42,139 --> 00:19:44,015 I was wondering if y'all sell Black and Milds. 340 00:19:44,016 --> 00:19:45,433 Excuse me. You're not supposed-- 341 00:19:45,434 --> 00:19:46,976 Shut up and give me all the money! 342 00:19:46,977 --> 00:19:49,520 - Oh shit! - [robber] Give me the money! Huh? 343 00:19:49,521 --> 00:19:50,813 - Here! - [robber] All of it! 344 00:19:50,814 --> 00:19:52,940 - [Richard] Take it! - Give me what's in the safe too! 345 00:19:52,941 --> 00:19:54,525 Get the fucking money, old man! 346 00:19:54,526 --> 00:19:56,235 - [beeps] - [robber] Hurry up! 347 00:19:56,236 --> 00:19:57,612 All right, just take it easy! 348 00:19:57,613 --> 00:19:58,822 [robber] Let's go! 349 00:19:59,448 --> 00:20:01,949 - Put it down! Get on the ground! - Okay! 350 00:20:01,950 --> 00:20:03,367 - All right! - [robber] Yeah, run it! 351 00:20:03,368 --> 00:20:04,744 Get the fucking money! 352 00:20:04,745 --> 00:20:07,246 [Richard] All right, take it! Take it! Just take it! 353 00:20:07,247 --> 00:20:09,832 - Matter of fact, put it in here. - No, no, please! 354 00:20:09,833 --> 00:20:11,584 No, I need this for my daughter! No! 355 00:20:11,585 --> 00:20:13,252 - Put the money in the bag! - No! [grunts] 356 00:20:13,253 --> 00:20:14,587 Give it to him! 357 00:20:14,588 --> 00:20:16,714 - [shouting] - Give me this thing! What the fuck? 358 00:20:16,715 --> 00:20:19,926 - [blow landing] - [Richard] Oh shit! Give him the bag! 359 00:20:19,927 --> 00:20:22,512 - [grunting] - [panting] 360 00:20:23,305 --> 00:20:24,764 [gun cocks] 361 00:20:24,765 --> 00:20:26,892 - [gun firing] - [ears ringing] 362 00:20:30,395 --> 00:20:32,396 [panting] 363 00:20:32,397 --> 00:20:33,440 [heart beating] 364 00:20:34,233 --> 00:20:36,526 [Richard grunts] 365 00:20:37,110 --> 00:20:38,779 You think I'm a fucking fool? 366 00:20:40,948 --> 00:20:42,281 You did this! 367 00:20:42,282 --> 00:20:43,991 Yeah, you! 368 00:20:43,992 --> 00:20:45,910 You set this up! 369 00:20:45,911 --> 00:20:47,579 Oh, your ass is going to jail. 370 00:20:49,498 --> 00:20:50,998 [softly] I didn't know him. 371 00:20:50,999 --> 00:20:53,125 He called your name, Janiyah. 372 00:20:53,126 --> 00:20:55,419 - Hello. - He read my name tag. 373 00:20:55,420 --> 00:20:56,672 [Richard] Yes, listen. 374 00:20:57,214 --> 00:20:58,839 There's been a robbery, 375 00:20:58,840 --> 00:21:01,342 and the woman who works for me, she set this up. 376 00:21:01,343 --> 00:21:03,053 Her name is Janiyah Wiltkinson. 377 00:21:03,845 --> 00:21:05,972 Your ass is going to jail. Yeah. 378 00:21:05,973 --> 00:21:07,974 Why didn't you give him the damn bag? 379 00:21:07,975 --> 00:21:12,478 Talking about giving it to your daughter. She knew him! Janiyah, you knew him. 380 00:21:12,479 --> 00:21:14,146 Your ass is going to prison! 381 00:21:14,147 --> 00:21:16,483 See what kind of parent you're gonna be from prison! 382 00:21:31,206 --> 00:21:33,875 [gasping] 383 00:21:45,137 --> 00:21:46,679 I'm sorry. We're closed. 384 00:21:46,680 --> 00:21:48,431 I gotta cash my check. 385 00:21:48,432 --> 00:21:50,433 I'm sorry. It's after 4:00. 386 00:21:50,434 --> 00:21:51,768 [employee] Jones. 387 00:21:52,686 --> 00:21:53,520 Let her in. 388 00:21:59,401 --> 00:22:00,235 Thank you. 389 00:22:01,611 --> 00:22:05,324 - Hi again. She'll help you. - [sober music playing] 390 00:22:17,085 --> 00:22:18,128 What the hell? 391 00:22:18,670 --> 00:22:20,380 Mm, yeah, this is a mess. 392 00:22:23,759 --> 00:22:24,593 Robbery? 393 00:22:25,260 --> 00:22:28,554 Money's still here. Looks like this one tried to rob the place, 394 00:22:28,555 --> 00:22:31,058 and we confirmed that this one is the manager. 395 00:22:31,683 --> 00:22:34,643 Shot at close range, one in the head, one in the chest. 396 00:22:34,644 --> 00:22:36,187 Did they both get shots off? 397 00:22:36,188 --> 00:22:37,105 [officer] No. 398 00:22:38,482 --> 00:22:39,483 Cameras? 399 00:22:40,442 --> 00:22:42,986 - Do they work? - That's what I wanted to show you. 400 00:22:43,612 --> 00:22:46,156 Everything's in working order. Put it on repeat. 401 00:22:49,493 --> 00:22:50,911 Do we know who she is? 402 00:22:51,787 --> 00:22:54,456 911 operator said her name was Janiyah Wiltkinson. 403 00:22:55,832 --> 00:22:58,752 The victim called and said that she set it up, and she shot him. 404 00:22:59,336 --> 00:23:02,589 Here's her employee file. It was in the file cabinet. 405 00:23:03,382 --> 00:23:06,676 [detective] Looks like these two came to rob her when she was getting her check. 406 00:23:07,177 --> 00:23:08,595 Anybody else know her? 407 00:23:09,179 --> 00:23:11,348 Detective Kay Raymond. Did you witness this? 408 00:23:11,890 --> 00:23:15,727 I just saw Janiyah in there. I heard some gunshots, and I ran. 409 00:23:16,645 --> 00:23:18,729 - What can you tell me about her? - [employee exclaims] 410 00:23:18,730 --> 00:23:20,524 She's a good person. 411 00:23:21,483 --> 00:23:22,733 She's a good mother. 412 00:23:22,734 --> 00:23:24,861 She wouldn't do nothing like this. 413 00:23:26,321 --> 00:23:28,614 Is she the type of person that would set up a robbery? 414 00:23:28,615 --> 00:23:29,907 No way. 415 00:23:29,908 --> 00:23:31,742 Not this girl. 416 00:23:31,743 --> 00:23:33,577 Janiyah is my friend. 417 00:23:33,578 --> 00:23:36,539 Look, I know some hood bitches, and she ain't nothing like this. 418 00:23:36,540 --> 00:23:38,290 I ain't lying. I'm telling y'all the truth! 419 00:23:38,291 --> 00:23:39,542 She wouldn't do this. 420 00:23:39,543 --> 00:23:42,420 She's a mother. She got a kid and all that. 421 00:23:42,421 --> 00:23:44,714 Do you know if she knew the guy that robbed the place? 422 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 She don't talk to nobody. 423 00:23:48,051 --> 00:23:51,221 - I'll have the officer ask more questions. - Y'all gotta help her. 424 00:23:51,721 --> 00:23:54,306 She dealing with a lot of shit, 425 00:23:54,307 --> 00:23:56,184 and I'm the only one she got. 426 00:23:56,768 --> 00:23:58,728 You don't know what that's like. 427 00:23:59,563 --> 00:24:00,647 She wouldn't do it. 428 00:24:01,440 --> 00:24:03,442 I'm telling you, she wouldn't do it. 429 00:24:04,192 --> 00:24:05,318 Thank you for your time. 430 00:24:07,195 --> 00:24:09,572 - [Kay sighs] - Yeah, she's definitely in on it. 431 00:24:09,573 --> 00:24:11,824 [sighs] She left in the perp's car. 432 00:24:11,825 --> 00:24:14,870 Get me an APB on her car and her as a person of interest. 433 00:24:16,413 --> 00:24:17,872 Person of interest? 434 00:24:17,873 --> 00:24:19,457 You need to watch that again? 435 00:24:19,458 --> 00:24:21,584 Billy, I got this. 436 00:24:21,585 --> 00:24:24,087 And make sure you find the license plate readers in this area. 437 00:24:24,671 --> 00:24:25,589 All right. 438 00:24:26,506 --> 00:24:27,591 Uh, next, please. 439 00:24:32,095 --> 00:24:33,388 I need to cash this. 440 00:24:35,348 --> 00:24:36,765 [laughs] You must have kids. 441 00:24:36,766 --> 00:24:39,394 Uh, did they spill slushy on this or something? 442 00:24:40,479 --> 00:24:41,730 May I have your ID? 443 00:24:44,858 --> 00:24:45,817 Your ID? 444 00:24:47,861 --> 00:24:49,863 Oh, it was stolen. 445 00:24:50,530 --> 00:24:52,448 Oh, I'm sorry, 446 00:24:52,449 --> 00:24:56,036 but I'm not gonna be able to cash this without your ID. 447 00:24:57,787 --> 00:24:58,788 Mm-mmm. 448 00:24:59,289 --> 00:25:00,664 You've helped me before, 449 00:25:00,665 --> 00:25:02,500 so just cash it. 450 00:25:02,501 --> 00:25:04,460 - Yeah, I know, but I-- - Please. 451 00:25:04,461 --> 00:25:07,713 Listen, it's the policy of the bank. I cannot cash the check without the ID. 452 00:25:07,714 --> 00:25:11,134 Tessa, you've helped me before. Cash the check. 453 00:25:11,885 --> 00:25:13,093 Listen, I understand, but, 454 00:25:13,094 --> 00:25:14,929 look, you can speak with our manager, 455 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 and maybe she can help you, but I... 456 00:25:17,724 --> 00:25:18,850 I'm sorry. 457 00:25:19,684 --> 00:25:20,810 [sniffles] 458 00:25:22,020 --> 00:25:23,812 - I'm sorry, but-- - [thuds] 459 00:25:23,813 --> 00:25:26,732 - Oh God! - [Janiyah] Just cash the check. Cash it. 460 00:25:26,733 --> 00:25:29,276 - [teller] Okay. Okay. - Please. 461 00:25:29,277 --> 00:25:30,694 Okay, uh... [sighs] 462 00:25:30,695 --> 00:25:32,781 [whimpers] 463 00:25:33,657 --> 00:25:34,491 [beeps] 464 00:25:40,539 --> 00:25:42,165 [cell phone rings] 465 00:25:45,919 --> 00:25:47,711 Benevolent Bank and Trust. 466 00:25:47,712 --> 00:25:50,297 Nicole speaking. How can I help you? 467 00:25:50,298 --> 00:25:53,927 [man] This is 911. We have an alert that a robbery's in progress. 468 00:25:54,553 --> 00:25:57,263 Um, yes, that is correct. 469 00:25:57,264 --> 00:25:58,389 You said your name is? 470 00:25:58,390 --> 00:26:01,433 Nicole Parker. I'm the manager. 471 00:26:01,434 --> 00:26:03,395 And this is Mimms St. branch? 472 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 Yes. 473 00:26:05,230 --> 00:26:09,109 Do you have eyes on the person, ma'am? If so, can you safely describe them? 474 00:26:09,818 --> 00:26:11,444 [sighs] Yes. 475 00:26:11,945 --> 00:26:13,822 A Black female. 476 00:26:14,322 --> 00:26:16,116 About 5'7". 477 00:26:16,700 --> 00:26:20,745 Um, she's wearing a red vest and jeans. 478 00:26:22,414 --> 00:26:23,998 She comes in here all the time. 479 00:26:23,999 --> 00:26:27,585 She works across the street at the Super Center. 480 00:26:27,586 --> 00:26:28,920 Do you know her name? 481 00:26:29,796 --> 00:26:30,797 Um... 482 00:26:31,548 --> 00:26:33,549 I-- I can't remember her last name. 483 00:26:33,550 --> 00:26:38,096 [hesitates] It's something like Janay, I think. 484 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Janiyah Wiltkinson, ma'am? 485 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 How do you know that? 486 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 The police are en route. 487 00:26:46,396 --> 00:26:47,314 [gasps] 488 00:26:48,189 --> 00:26:49,398 Oh my God. 489 00:26:49,399 --> 00:26:50,650 What is it, ma'am? 490 00:26:51,860 --> 00:26:53,194 She has a bomb. 491 00:26:53,778 --> 00:26:56,071 - [beeps] - Stay on the line, ma'am. 492 00:26:56,072 --> 00:26:57,698 [Kay] And you evicted her today? 493 00:26:57,699 --> 00:26:59,451 [landlord] I sure in the hell did. 494 00:27:02,787 --> 00:27:03,913 "Aria Wiltkinson." 495 00:27:04,623 --> 00:27:06,374 - Who's that? - [Benny] That's her daughter. 496 00:27:07,125 --> 00:27:07,959 She was sick. 497 00:27:08,501 --> 00:27:10,795 Janiyah was always taking her to the hospital. 498 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Yeah, even though she be struggling, she still give me change. 499 00:27:15,425 --> 00:27:16,843 She's a good girl. 500 00:27:17,469 --> 00:27:20,429 I don't give a damn about none of that shit that Benny is talking. 501 00:27:20,430 --> 00:27:22,973 I have a right to put her ass out, 502 00:27:22,974 --> 00:27:24,808 so that's exactly what I did. 503 00:27:24,809 --> 00:27:26,102 Can we see the apartment? 504 00:27:26,686 --> 00:27:28,937 You got a first and last month's rent? 505 00:27:28,938 --> 00:27:30,940 Otherwise, you ain't seeing shit. 506 00:27:31,441 --> 00:27:33,817 Look, ma'am, it would be nice if you could just cooperate. 507 00:27:33,818 --> 00:27:36,071 This-- This one ain't even worth it. 508 00:27:36,821 --> 00:27:38,030 [landlord] The fuck you mean? 509 00:27:38,031 --> 00:27:41,242 Think I give a fuck about the police? And don't. 510 00:27:43,578 --> 00:27:45,038 [sighs] You okay? 511 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 Yeah. 512 00:27:51,211 --> 00:27:52,753 Too many memories, Billy. [sighs] 513 00:27:52,754 --> 00:27:54,089 Too many memories. 514 00:27:54,714 --> 00:27:58,592 [woman on radio] Bank robbery in progress. Subject is Janiyah Wiltkinson. 515 00:27:58,593 --> 00:28:00,637 What the hell? Come on, let's go. 516 00:28:04,265 --> 00:28:05,767 [engine turns over] 517 00:28:10,730 --> 00:28:12,732 [teller panting] 518 00:28:15,527 --> 00:28:16,820 Wait, wait, wait. 519 00:28:17,612 --> 00:28:20,364 Why are you giving me-- I don't want all of this! 520 00:28:20,365 --> 00:28:21,615 What are you doing? 521 00:28:21,616 --> 00:28:23,826 No, I just want my check cashed. 522 00:28:23,827 --> 00:28:27,204 My check is for $521. Cash my check. 523 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 - I don't want that. - Um... 524 00:28:33,253 --> 00:28:35,547 Yes. Okay. Jones. 525 00:28:36,673 --> 00:28:39,509 You need to get everyone out of the bank. 526 00:28:41,219 --> 00:28:42,512 We're being robbed. 527 00:28:44,139 --> 00:28:48,935 Yes, she has a gun and a bomb. 528 00:28:50,186 --> 00:28:52,063 Um, yes. 529 00:28:52,856 --> 00:28:55,775 I'm going to let you talk to the security guard here. 530 00:28:56,735 --> 00:28:58,486 Here, Jones. Talk to her. 531 00:28:59,028 --> 00:29:01,322 [shudders, clears throat] 532 00:29:02,574 --> 00:29:05,534 I'm sorry, sir. The bank is closed. 533 00:29:05,535 --> 00:29:08,036 - Hold on. The fuck is you talking about? - Shh! Sir! 534 00:29:08,037 --> 00:29:09,496 [gasps] We need you to leave. 535 00:29:09,497 --> 00:29:11,665 Ma'am, I been standing in this long-ass line. 536 00:29:11,666 --> 00:29:13,542 - Now, what's up? - I need my money. 537 00:29:13,543 --> 00:29:15,502 You know how long we've been waiting? 538 00:29:15,503 --> 00:29:17,337 We are being robbed. 539 00:29:17,338 --> 00:29:18,505 Sorry, we're being robbed-- 540 00:29:18,506 --> 00:29:20,175 - Excuse me! - Yes. 541 00:29:20,675 --> 00:29:21,551 [Janiyah gasps] 542 00:29:22,302 --> 00:29:25,429 I don't know what's wrong with her. Can-- can you please... 543 00:29:25,430 --> 00:29:26,597 Uh, yes. 544 00:29:26,598 --> 00:29:27,973 - [sobbing] - [Nicole] Yes. 545 00:29:27,974 --> 00:29:31,351 I don't know why she's giving me all this money. I just want my check cashed. 546 00:29:31,352 --> 00:29:32,728 I can do that for you. 547 00:29:32,729 --> 00:29:36,690 [hesitates] Why is she acting like that? I didn't do anything to her! 548 00:29:36,691 --> 00:29:39,443 - I know. I know you didn't. - She keeps saying I need an ID. 549 00:29:39,444 --> 00:29:41,111 - I don't have an ID. - She's right. 550 00:29:41,112 --> 00:29:43,280 - She knows me! Tessa! - She knows you, Tessa. 551 00:29:43,281 --> 00:29:46,659 - Why's she acting like she doesn't know? - It's okay. I can do this for you. 552 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 Because I know you. 553 00:29:50,538 --> 00:29:51,623 [Janiyah gasps] 554 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 I know you. 555 00:29:56,044 --> 00:29:57,878 - Thank you. - Okay. 556 00:29:57,879 --> 00:29:59,171 - [Janiyah gasps] - [Nicole] Yes. 557 00:29:59,172 --> 00:30:00,715 I just need my money. 558 00:30:01,299 --> 00:30:03,383 I just need to cash my check. That's all. 559 00:30:03,384 --> 00:30:06,637 - [Nicole] Tessa. - $521, that's all I need. 560 00:30:06,638 --> 00:30:08,972 - Please. That's it. - I got it. I got it. 561 00:30:08,973 --> 00:30:10,808 - Tessa. - [sobbing] Yes. 562 00:30:10,809 --> 00:30:12,851 Cash her check. 563 00:30:12,852 --> 00:30:14,394 - Tessa. - Why is she crying? 564 00:30:14,395 --> 00:30:18,190 It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa. 565 00:30:18,191 --> 00:30:21,152 - [sirens wailing] - [tires screeching] 566 00:30:28,076 --> 00:30:29,035 [officer shouts] 567 00:30:31,621 --> 00:30:33,038 [shouting] 568 00:30:33,039 --> 00:30:35,124 [panting] 569 00:30:36,042 --> 00:30:37,292 [officer 2] Eyes on, eyes on! 570 00:30:37,293 --> 00:30:39,002 [officer 3] I got my eyes on her! 571 00:30:39,003 --> 00:30:40,463 [shouting continues] 572 00:31:07,407 --> 00:31:09,409 [siren wailing] 573 00:31:11,703 --> 00:31:13,246 [tires screech] 574 00:31:14,497 --> 00:31:16,957 - Right. How long on the mobile unit? - [officer] Ten out, Chief. 575 00:31:16,958 --> 00:31:19,209 - You two called out the APB on her? - [Kay] Yes, sir. 576 00:31:19,210 --> 00:31:20,961 All right, well, tell me about her. 577 00:31:20,962 --> 00:31:23,463 Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors, 578 00:31:23,464 --> 00:31:27,260 was caught on camera committing the murder of her boss at the Super Center. 579 00:31:27,844 --> 00:31:29,344 All right, I need a line in that bank. 580 00:31:29,345 --> 00:31:31,222 We need a line patched to the bank right now. 581 00:31:32,181 --> 00:31:35,100 Tell them to hurry their asses. I wanna put some eyes in that bank as well. 582 00:31:35,101 --> 00:31:37,936 - Was the crime scene bad? - Yes, very bad. 583 00:31:37,937 --> 00:31:41,523 We think that she set up the robbery at the Super Center, and then it went bad. 584 00:31:41,524 --> 00:31:42,983 She left in a getaway car. 585 00:31:42,984 --> 00:31:43,943 Or... 586 00:31:46,279 --> 00:31:47,154 Talk. 587 00:31:47,155 --> 00:31:48,280 In the video, 588 00:31:48,281 --> 00:31:51,534 she looks as though she was a victim caught up in a robbery. 589 00:31:52,327 --> 00:31:54,536 Okay, so how do you explain her killing her boss? 590 00:31:54,537 --> 00:31:56,413 She was evicted from her home today. 591 00:31:56,414 --> 00:31:58,540 Which is all the more reason for her to rob the bank. 592 00:31:58,541 --> 00:32:01,169 Or maybe it was just too much for her, and she wanted her pay. 593 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 She got caught up in a robbery and snapped, so she killed him. 594 00:32:08,593 --> 00:32:09,427 You, come with me. 595 00:32:15,725 --> 00:32:19,186 20s, please. I need some-- I need 20s. 596 00:32:19,187 --> 00:32:20,271 [huffs] 597 00:32:20,980 --> 00:32:22,522 - [panting] - No! 598 00:32:22,523 --> 00:32:24,107 [shouting] 599 00:32:24,108 --> 00:32:25,317 [gunshot] 600 00:32:25,318 --> 00:32:27,362 [shouting] 601 00:32:28,363 --> 00:32:31,615 [Kay] Shots fired, sir! Get down! We have shots fired! 602 00:32:31,616 --> 00:32:33,618 - [man grunts] - [shouting] 603 00:32:35,453 --> 00:32:36,870 [Tessa sobbing] 604 00:32:36,871 --> 00:32:39,748 - [officer shouts] - [officer 2] Hands up! Hands up now! 605 00:32:39,749 --> 00:32:42,584 - [man] All right! It ain't even us! - [Kay] Keep your hands up! 606 00:32:42,585 --> 00:32:46,004 Look, the lady's still robbing the bank. All right. This is the security guard. 607 00:32:46,005 --> 00:32:47,047 Did she shoot at you? 608 00:32:47,048 --> 00:32:50,175 Nah. When I tried to take her down, her gun went off. 609 00:32:50,176 --> 00:32:52,220 This motherfucker wasn't doing shit. 610 00:32:52,720 --> 00:32:54,513 [Kay] Well, that was stupid. 611 00:32:54,514 --> 00:32:56,139 [Tessa and Nicole sobbing] 612 00:32:56,140 --> 00:32:57,474 [Janiyah] Get up! 613 00:32:57,475 --> 00:32:58,600 Get up! 614 00:32:58,601 --> 00:32:59,935 [shouting] 615 00:32:59,936 --> 00:33:01,228 - [Janiyah] Get up! - [shouting] 616 00:33:01,229 --> 00:33:04,690 Stop acting like that! I didn't do nothing to you! 617 00:33:04,691 --> 00:33:05,983 [Nicole sputters] Tessa! 618 00:33:05,984 --> 00:33:09,945 You gave me that money. You set me up! [grunts] 619 00:33:09,946 --> 00:33:14,157 I just needed to get the $40 and take it to the school. [sobbing] 620 00:33:14,158 --> 00:33:16,660 [TV reporter] On the scene now at Benevolent Bank and Trust 621 00:33:16,661 --> 00:33:19,121 where there is a robbery in progress. 622 00:33:19,122 --> 00:33:22,416 The police received a silent alarm, and when they got on the scene, 623 00:33:22,417 --> 00:33:23,875 they heard a gunshot. 624 00:33:23,876 --> 00:33:26,753 {\an8}And, Martha, we heard it as well just moments ago. 625 00:33:26,754 --> 00:33:27,838 {\an8}It was chaos. 626 00:33:27,839 --> 00:33:30,007 Two gentlemen came running out of the door 627 00:33:30,008 --> 00:33:32,801 and were immediately met with commands from the police. 628 00:33:32,802 --> 00:33:34,428 Now, from what we have learned, 629 00:33:34,429 --> 00:33:37,723 the suspect's name is Janiyah Ann Wiltkinson. 630 00:33:37,724 --> 00:33:41,226 Our sources at the police department have shared that she is wanted in question 631 00:33:41,227 --> 00:33:42,853 for an earlier murder 632 00:33:42,854 --> 00:33:46,858 that happened at the Super Center on Beneville Boulevard near the branch. 633 00:33:53,823 --> 00:33:55,408 [phone ringing] 634 00:34:00,079 --> 00:34:01,664 Tessa, give me the phone. 635 00:34:05,710 --> 00:34:07,336 - [beeps] - [exhales] 636 00:34:08,796 --> 00:34:10,423 Benevolent Bank and Trust. 637 00:34:12,383 --> 00:34:13,426 Uh, yes. 638 00:34:17,722 --> 00:34:18,973 It's for you. 639 00:34:24,145 --> 00:34:25,480 Who's calling me? 640 00:34:26,189 --> 00:34:29,149 Uh, our bank lines run on cell phones 641 00:34:29,150 --> 00:34:31,027 so we can move around. 642 00:34:33,988 --> 00:34:35,698 - [bag thuds] - [yelps] 643 00:34:41,162 --> 00:34:42,245 Hello? 644 00:34:42,246 --> 00:34:44,498 - [Wilson] Janiyah, this is Chief Wilson-- - Mnh-mnh. 645 00:34:44,499 --> 00:34:45,957 - [Nicole] Okay. - [Janiyah] Mnh-mnh. 646 00:34:45,958 --> 00:34:46,875 [sobs] 647 00:34:46,876 --> 00:34:49,462 - [horn honks] - [man] Get back, please! 648 00:34:54,050 --> 00:34:55,592 [officer] Mobile unit is here. 649 00:34:55,593 --> 00:34:57,511 She hung up. Call her back. 650 00:34:57,512 --> 00:35:00,222 - Where in the hell is the negotiator? - He's close, sir. 651 00:35:00,223 --> 00:35:01,140 Sir. 652 00:35:01,724 --> 00:35:02,641 What is it? 653 00:35:02,642 --> 00:35:04,434 Perhaps I have a better shot. 654 00:35:04,435 --> 00:35:06,061 And why do you think that? 655 00:35:06,062 --> 00:35:08,480 Female voice, someone she can relate to. 656 00:35:08,481 --> 00:35:09,607 Okay. 657 00:35:10,191 --> 00:35:12,527 And what makes you think that's the right thing to do? 658 00:35:13,111 --> 00:35:15,946 I mean, she was robbed by a man. She was set up by a man. 659 00:35:15,947 --> 00:35:17,031 She killed a man. 660 00:35:19,617 --> 00:35:21,660 And how are you so sure she was set up? 661 00:35:21,661 --> 00:35:22,912 I just feel it, sir. 662 00:35:24,705 --> 00:35:26,207 - Come with me. - Yes, sir. 663 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 - If anything goes wrong, it's your ass. - [Kay] Yes, sir. 664 00:35:32,421 --> 00:35:34,423 - [phone ringing] - [Janiyah sobbing] 665 00:35:35,007 --> 00:35:36,467 She doesn't wanna talk to you. 666 00:35:39,345 --> 00:35:40,680 Can you put me on speaker? 667 00:35:41,180 --> 00:35:42,265 - [sighs] - [phone beeps] 668 00:35:43,891 --> 00:35:44,725 You're on. 669 00:35:45,852 --> 00:35:47,060 Hi, Janiyah. 670 00:35:47,061 --> 00:35:48,855 My name is Detective Raymond. 671 00:35:52,441 --> 00:35:54,735 Why are all the police out there like that? 672 00:35:55,987 --> 00:35:56,903 Negotiator's here. 673 00:35:56,904 --> 00:35:59,239 [Wilson] Great news. One of my officers made contact. 674 00:35:59,240 --> 00:36:00,825 - Wanna take over? - [negotiator] Hold on. 675 00:36:01,409 --> 00:36:02,910 - Just let me listen. - All right. 676 00:36:04,787 --> 00:36:06,371 We got a call the bank was being robbed. 677 00:36:06,372 --> 00:36:07,789 - Oh, no! - Listen. 678 00:36:07,790 --> 00:36:10,125 I know it may be scary, 679 00:36:10,126 --> 00:36:13,920 but I need to ask, is everyone in there okay? 680 00:36:13,921 --> 00:36:15,630 We heard a gunshot from inside the bank. 681 00:36:15,631 --> 00:36:17,340 No! No! 682 00:36:17,341 --> 00:36:20,594 - It went off when he ran into me. - [all screaming] 683 00:36:20,595 --> 00:36:22,680 And then-- And then the gun went off! 684 00:36:23,181 --> 00:36:24,682 I hear that. I hear that. 685 00:36:25,558 --> 00:36:27,559 But we have to be very, very careful. 686 00:36:27,560 --> 00:36:31,647 There's a lot of people in there that can get hurt, and we don't want that, okay? 687 00:36:32,315 --> 00:36:35,650 [shuddering] Listen, I didn't rob the bank. 688 00:36:35,651 --> 00:36:37,944 I just came to cash my check. 689 00:36:37,945 --> 00:36:39,322 That's all. 690 00:36:39,989 --> 00:36:42,574 It's good to know that you're not robbing the bank. 691 00:36:42,575 --> 00:36:44,492 How about you put the gun down, 692 00:36:44,493 --> 00:36:47,537 just step outside with the backpack and let's figure this out? 693 00:36:47,538 --> 00:36:50,999 She gave me the money, and I told her I didn't want all of that money! 694 00:36:51,000 --> 00:36:53,793 Did you call the police? Why would you do that? 695 00:36:53,794 --> 00:36:56,796 - [yelling] Why did you do that? - [all screaming] 696 00:36:56,797 --> 00:36:59,591 [yelling] Stop screaming! 697 00:36:59,592 --> 00:37:01,551 Janiyah, listen to me. 698 00:37:01,552 --> 00:37:04,012 This seems to be one big misunderstanding. 699 00:37:04,013 --> 00:37:08,559 It is, because I didn't come here to rob the bank! 700 00:37:09,477 --> 00:37:11,186 That's what I'm trying to tell you! 701 00:37:11,187 --> 00:37:12,604 I come here all the time. 702 00:37:12,605 --> 00:37:14,356 - Why would you do that? - [teller sobbing] 703 00:37:14,357 --> 00:37:15,732 Janiyah, it's okay. 704 00:37:15,733 --> 00:37:19,694 Okay, well, you never came into the bank with a backpack and a gun. 705 00:37:19,695 --> 00:37:21,696 Can you see how this can all be confusing? 706 00:37:21,697 --> 00:37:22,739 She's doing good. 707 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Good. 708 00:37:23,741 --> 00:37:27,244 [hesitates] This gun is not even mine! 709 00:37:27,245 --> 00:37:28,161 [panting] 710 00:37:28,162 --> 00:37:30,706 Okay, well, let's just put it down 711 00:37:31,290 --> 00:37:34,501 and come outside and let's talk about it. Let's get it all sorted out. 712 00:37:34,502 --> 00:37:35,835 No, no, no. 713 00:37:35,836 --> 00:37:37,963 No, all I need is my money, 714 00:37:37,964 --> 00:37:40,382 because I have to get the $40 to the school, 715 00:37:40,383 --> 00:37:42,926 because she gotta eat. 716 00:37:42,927 --> 00:37:45,095 And if she doesn't eat, they're gonna tease her! 717 00:37:45,096 --> 00:37:47,473 [gasps] I just... I... I... 718 00:37:49,392 --> 00:37:51,851 I just came to get the money for my baby! 719 00:37:51,852 --> 00:37:54,145 Okay, okay, and I can do that. 720 00:37:54,146 --> 00:37:56,274 I just need you to come out and talk to me first. 721 00:37:56,857 --> 00:37:58,067 [Janiyah] You're lying. 722 00:37:58,776 --> 00:38:00,402 You can't help me. 723 00:38:00,403 --> 00:38:02,570 Nobody ever helps me! 724 00:38:02,571 --> 00:38:04,155 I do it all myself. 725 00:38:04,156 --> 00:38:07,618 Every fucking thing, I do it myself! 726 00:38:08,703 --> 00:38:11,079 You wanna-- You wanna kill me! 727 00:38:11,080 --> 00:38:14,082 You wanna blame me for robbing this bank, and I didn't do it. 728 00:38:14,083 --> 00:38:15,083 [panting] 729 00:38:15,084 --> 00:38:19,087 And you wanna lock me up, and then what about my baby? 730 00:38:19,088 --> 00:38:20,881 What about my baby? 731 00:38:22,174 --> 00:38:23,300 You're lying! 732 00:38:23,301 --> 00:38:25,760 Okay, well, the best way we can do that 733 00:38:25,761 --> 00:38:28,597 is by helping you get your side of the truth out. 734 00:38:32,268 --> 00:38:35,146 [exhales] How many people are in there with you, Janiyah? 735 00:38:35,896 --> 00:38:39,233 I don't know. I don't know. Uh... 736 00:38:39,900 --> 00:38:40,735 [sniffs] 737 00:38:44,030 --> 00:38:46,823 If you don't wanna come out right now, can you at least let them out? 738 00:38:46,824 --> 00:38:49,200 No one else needs to get hurt, Janiyah. 739 00:38:49,201 --> 00:38:50,910 I don't want anybody to get hurt! 740 00:38:50,911 --> 00:38:53,538 That's what I'm trying to tell you. I didn't come here to do that! 741 00:38:53,539 --> 00:38:56,541 - [wails] - [women sobbing] 742 00:38:56,542 --> 00:38:58,835 - Hang up the phone. Hang it up! - [shouts] 743 00:38:58,836 --> 00:39:02,006 - [line clicks] - She hung up. [sighs heavily] 744 00:39:02,715 --> 00:39:04,799 Hey! Is there an electrical issue? 745 00:39:04,800 --> 00:39:07,302 Why are the lights strobing? Is that why we lost her? 746 00:39:07,303 --> 00:39:09,180 Get her back on the phone right now! 747 00:39:09,680 --> 00:39:11,348 Dan, do you wanna take over now? 748 00:39:11,349 --> 00:39:15,560 - No, no, she actually did really well. - All right. Good. 749 00:39:15,561 --> 00:39:17,812 [Dan] And she's established trust with Detective Raymond. 750 00:39:17,813 --> 00:39:19,982 - [Wilson] Mm-hmm. - [Dan] I think she should stay. 751 00:39:21,567 --> 00:39:22,692 Where'd you learn this? 752 00:39:22,693 --> 00:39:25,279 I was a negotiation specialist in the army. 753 00:39:25,988 --> 00:39:26,821 Hoorah. 754 00:39:26,822 --> 00:39:27,823 [Wilson] Mm-hmm. 755 00:39:29,408 --> 00:39:30,993 - [Janiyah sighs] - Ah. 756 00:39:31,660 --> 00:39:35,581 [hesitates] Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson. 757 00:39:36,207 --> 00:39:37,083 Janiyah. 758 00:39:39,794 --> 00:39:40,628 Janiyah. 759 00:39:41,379 --> 00:39:42,463 There-- There's your money. 760 00:39:43,506 --> 00:39:44,632 [softly clears throat] 761 00:39:45,424 --> 00:39:46,258 You know... 762 00:39:48,219 --> 00:39:52,390 I think this has all been a misunderstanding. 763 00:39:55,434 --> 00:39:56,936 But we can fix it. 764 00:39:57,895 --> 00:40:02,858 I-- I can tell them this is all a mistake. 765 00:40:04,276 --> 00:40:05,736 Would you like us to do that? 766 00:40:09,198 --> 00:40:10,574 Can you give this to my daughter? 767 00:40:14,328 --> 00:40:16,204 - Take it! - [yelps] I-- I-- 768 00:40:16,205 --> 00:40:17,331 Please. 769 00:40:18,791 --> 00:40:19,708 [sobs, sniffles] 770 00:40:20,668 --> 00:40:23,754 I'm sure she would want you to give this to her yourself. 771 00:40:27,007 --> 00:40:28,384 He ain't gonna let me. 772 00:40:29,218 --> 00:40:31,679 [dark music playing] 773 00:40:36,475 --> 00:40:38,935 - Tell them to close the blinds. - [gasps] Um... 774 00:40:38,936 --> 00:40:40,145 - Now! - [Nicole grunts] 775 00:40:40,146 --> 00:40:43,648 Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay. 776 00:40:43,649 --> 00:40:45,359 [women whimpering] 777 00:40:45,943 --> 00:40:47,069 Hurry, run! 778 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 [Nicole sobs] It's okay. It's okay. Just do it. 779 00:40:52,658 --> 00:40:54,785 All the way! Pull it all the way down! 780 00:40:58,247 --> 00:41:00,207 - And come back over here. Hurry. - Come on. 781 00:41:01,208 --> 00:41:04,295 Okay. Okay. [inhales deeply] 782 00:41:09,300 --> 00:41:10,550 Surveillance is up. 783 00:41:10,551 --> 00:41:13,137 - All right, let's zoom in. - Zoom in! 784 00:41:16,932 --> 00:41:19,309 - Where in the hell's the bomb squad? - Moving into position. 785 00:41:19,310 --> 00:41:22,770 All right, get someone in here to tell me what that is right there. 786 00:41:22,771 --> 00:41:24,064 [officer] Copy that. 787 00:41:25,900 --> 00:41:26,901 [Janiyah sniffling] 788 00:41:57,389 --> 00:41:59,099 [weakly] I need to sit down. 789 00:42:01,644 --> 00:42:03,686 [Janiyah] Uh, oh yeah. 790 00:42:03,687 --> 00:42:05,064 Um... 791 00:42:05,898 --> 00:42:07,565 Go get her a chair. 792 00:42:07,566 --> 00:42:08,901 Go! 793 00:42:12,988 --> 00:42:15,990 Look, I'm-- I'm sorry, okay? 794 00:42:15,991 --> 00:42:18,326 I know you all got lives to get back to. 795 00:42:18,327 --> 00:42:20,078 Then let us go! 796 00:42:20,079 --> 00:42:21,287 [Janiyah] I'm sorry! 797 00:42:21,288 --> 00:42:22,498 I... 798 00:42:23,999 --> 00:42:27,460 I just need a minute to figure this out. 799 00:42:27,461 --> 00:42:30,255 Young lady, ain't nothing to figure out. 800 00:42:30,256 --> 00:42:32,341 Just give yourself up. 801 00:42:33,509 --> 00:42:35,344 I can't let him kill me. 802 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 I don't know what's the matter with y'all. 803 00:42:51,652 --> 00:42:53,653 We ain't never stolen nothing from nobody. 804 00:42:53,654 --> 00:42:55,238 I haven't either. 805 00:42:55,239 --> 00:42:56,614 Then what is all this? 806 00:42:56,615 --> 00:42:58,866 - Okay, can we-- Can we not? - [Janiyah gasps] 807 00:42:58,867 --> 00:43:01,369 She said she wasn't trying to rob the bank. 808 00:43:01,370 --> 00:43:02,829 Let's not upset her. 809 00:43:02,830 --> 00:43:04,789 [man] Shit, this is upsetting! 810 00:43:04,790 --> 00:43:08,459 Y'all don't wanna work for nothing no more. 811 00:43:08,460 --> 00:43:09,711 I am a veteran! 812 00:43:09,712 --> 00:43:12,964 We fought long and hard for y'all to have all these freedoms 813 00:43:12,965 --> 00:43:14,925 and look at the thanks we get. 814 00:43:15,759 --> 00:43:16,968 Um... 815 00:43:16,969 --> 00:43:19,137 I'm not dealing with this shit. 816 00:43:19,138 --> 00:43:20,806 I'm leaving. Come on. 817 00:43:21,890 --> 00:43:23,851 Is she just gonna let them both walk out? 818 00:43:27,021 --> 00:43:29,356 Hey, we got two hostages coming out. 819 00:43:30,649 --> 00:43:32,985 Just a little further, okay? All right? 820 00:43:33,569 --> 00:43:35,946 Lock the door! Lock the door. 821 00:43:40,784 --> 00:43:43,162 All right! Come back. Come back. Come back. 822 00:43:46,999 --> 00:43:48,041 [exhales] 823 00:43:48,042 --> 00:43:49,918 [backpack beeping] 824 00:43:55,341 --> 00:43:58,385 [beeping continues] 825 00:44:01,930 --> 00:44:04,349 Janiyah, you don't have to do this! 826 00:44:04,350 --> 00:44:07,018 We can all walk out of here together! 827 00:44:07,019 --> 00:44:08,562 [dramatic music playing] 828 00:44:12,316 --> 00:44:14,526 I can't let him kill me. 829 00:44:17,279 --> 00:44:19,156 Who's gonna take care of my daughter? 830 00:44:20,866 --> 00:44:22,868 - She's all I have. - [beeping continues] 831 00:44:25,454 --> 00:44:26,913 [panting] 832 00:44:26,914 --> 00:44:27,831 [Janiyah] I just... 833 00:44:30,084 --> 00:44:33,044 I need you to stay with me, okay? Please. 834 00:44:33,045 --> 00:44:35,963 I don't ask nobody for nothing. Please. 835 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 Okay? I just... 836 00:44:38,801 --> 00:44:41,637 - I just need to work this out, okay? - [beeping continues] 837 00:44:42,846 --> 00:44:44,848 - [panting] - [beeping continues loudly] 838 00:44:47,685 --> 00:44:48,935 [beeping stops] 839 00:44:48,936 --> 00:44:50,020 [exhales] 840 00:44:53,023 --> 00:44:55,234 [exhales heavily] 841 00:45:01,115 --> 00:45:03,616 [sighs] Just gotta work this out. 842 00:45:03,617 --> 00:45:04,618 [sniffles] 843 00:45:06,870 --> 00:45:08,205 Just need to think. 844 00:45:08,789 --> 00:45:10,791 [panting] 845 00:45:15,921 --> 00:45:18,298 She's gonna kill me. She's mad at me. 846 00:45:19,299 --> 00:45:21,926 - Tessa, you need to stay calm. - [Tessa sniffles] 847 00:45:21,927 --> 00:45:23,886 [Nicole] She's not gonna hurt you. 848 00:45:23,887 --> 00:45:26,515 Why can't we just run for the door? She let them go. 849 00:45:30,978 --> 00:45:33,563 This lady is elderly. She can't run. 850 00:45:33,564 --> 00:45:36,149 Can't I go with Rayah? Please! 851 00:45:36,150 --> 00:45:37,525 We gotta do something. 852 00:45:37,526 --> 00:45:39,318 - [Nicole] Don't. - [Tessa] I can't take it. 853 00:45:39,319 --> 00:45:40,361 [sobbing] 854 00:45:40,362 --> 00:45:44,407 She has a bomb in her backpack. 855 00:45:44,408 --> 00:45:46,994 [sobbing] Oh my God. 856 00:45:48,829 --> 00:45:49,913 A bomb? 857 00:45:51,165 --> 00:45:54,710 All these years. Oh God. I don't wanna leave out like that. 858 00:45:58,338 --> 00:46:00,632 Here you go. Yeah. 859 00:46:01,967 --> 00:46:04,678 - [hostages whimpering] - There. There. 860 00:46:07,514 --> 00:46:08,390 Here! 861 00:46:10,726 --> 00:46:13,562 Okay. [mutters] 862 00:46:15,647 --> 00:46:16,731 All right. 863 00:46:16,732 --> 00:46:18,025 Sit down! 864 00:46:19,067 --> 00:46:20,235 Sit! 865 00:46:28,660 --> 00:46:30,953 Have you heard of a robber getting chairs for people? 866 00:46:30,954 --> 00:46:33,540 No, but you saw the crime scenes. 867 00:46:35,459 --> 00:46:36,627 [panting] 868 00:46:38,170 --> 00:46:39,171 Now... [exhales] 869 00:46:39,922 --> 00:46:42,507 Now you don't have to stand up. 870 00:46:42,508 --> 00:46:46,719 I know what it feels like to be on your feet all day. 871 00:46:46,720 --> 00:46:48,972 [panting] 872 00:46:50,808 --> 00:46:53,100 Chief, all right, we got the blueprints for the bank. 873 00:46:53,101 --> 00:46:56,062 We can go in now, flash grenade, storm it. 874 00:46:56,063 --> 00:46:57,605 Teller said she had a bomb. 875 00:46:57,606 --> 00:46:59,649 I'm not so sure she has any munitions training. 876 00:46:59,650 --> 00:47:02,152 - [Wilson] Are you sure about that? - Not that we know of. 877 00:47:02,694 --> 00:47:03,903 It could be fake. 878 00:47:03,904 --> 00:47:07,240 Or she could have learned it from the internet, and it's real. 879 00:47:07,241 --> 00:47:11,118 Okay. Well, since we don't know right now, we're just gonna stand down and wait. 880 00:47:11,119 --> 00:47:13,080 We can't get in there with four hostages. 881 00:47:14,039 --> 00:47:14,872 [Dan] Look. 882 00:47:14,873 --> 00:47:17,083 - I think we should get the FBI in here. - [Kay] Shit. 883 00:47:17,084 --> 00:47:19,919 - [Dan] All right? - This is not your average bank robber. 884 00:47:19,920 --> 00:47:22,130 No, it's not. She's a murderer. 885 00:47:22,881 --> 00:47:24,883 She didn't even try to stop them from walking out. 886 00:47:25,384 --> 00:47:27,927 She's literally getting chairs for people. 887 00:47:27,928 --> 00:47:31,265 - [Dan] Yeah. - A witness said this is not like her. 888 00:47:31,974 --> 00:47:34,475 Another witness said that she's a good girl. 889 00:47:34,476 --> 00:47:36,686 I really think she may have just snapped. 890 00:47:36,687 --> 00:47:39,021 Okay, so what's stopping her from snapping out 891 00:47:39,022 --> 00:47:40,439 and blowing up the damn bank? 892 00:47:40,440 --> 00:47:41,983 [Dan] Now look, look. 893 00:47:41,984 --> 00:47:44,278 This detective has a good eye, all right? 894 00:47:44,778 --> 00:47:46,654 I think we can end this thing peacefully. 895 00:47:46,655 --> 00:47:50,033 If the FBI gets involved, they will take over. 896 00:47:50,617 --> 00:47:52,286 They may not have the same interests as us. 897 00:47:52,786 --> 00:47:54,787 Wait. You mean to stop the robbery, right? 898 00:47:54,788 --> 00:47:56,582 No, I mean to save her life. 899 00:47:58,625 --> 00:48:02,254 We saw her things get thrown out there. We seen her medicine for her kid. 900 00:48:04,131 --> 00:48:06,258 This is about giving her a chance. 901 00:48:07,718 --> 00:48:08,885 [Wilson] Listen. 902 00:48:08,886 --> 00:48:10,803 Let's hold off on calling the FBI right now. 903 00:48:10,804 --> 00:48:13,723 Matter of fact, let's wait for them to call us. 904 00:48:13,724 --> 00:48:15,434 - Okay? - [tense music playing] 905 00:48:17,144 --> 00:48:19,479 Buy some time. Let's get her back on the phone. 906 00:48:21,607 --> 00:48:22,899 Let's get her back on the line. 907 00:48:22,900 --> 00:48:24,358 - [officer] Yes, sir! - All right. 908 00:48:24,359 --> 00:48:27,403 Dan, do you wanna take over now? 909 00:48:27,404 --> 00:48:29,238 [inhales] Detective Raymond. 910 00:48:29,239 --> 00:48:30,406 [sighs] 911 00:48:30,407 --> 00:48:31,450 It's on you. 912 00:48:36,330 --> 00:48:38,916 - [phones ringing] - [groans] Ooh, these phones! 913 00:48:40,417 --> 00:48:42,668 These phones are driving me crazy. 914 00:48:42,669 --> 00:48:44,545 [exhales] I wanna unplug 'em. 915 00:48:44,546 --> 00:48:48,716 - How do you unplug the phones? - It might be better if you talk to them. 916 00:48:48,717 --> 00:48:50,176 Janiyah. 917 00:48:50,177 --> 00:48:52,094 No, I wanna turn 'em off. 918 00:48:52,095 --> 00:48:53,137 [Nicole] Janiyah. 919 00:48:53,138 --> 00:48:54,514 Janiyah. 920 00:48:55,140 --> 00:48:57,225 You might want to answer it. 921 00:48:57,809 --> 00:49:00,896 They may have an idea on how to get you out safely, 922 00:49:02,356 --> 00:49:03,398 to your daughter. 923 00:49:04,274 --> 00:49:06,276 [ringing continues] 924 00:49:08,362 --> 00:49:09,237 [sighs] 925 00:49:10,697 --> 00:49:14,159 [ringing continues] 926 00:49:17,371 --> 00:49:18,622 - [phone beeps] - [inhales] 927 00:49:22,668 --> 00:49:23,585 Hello. 928 00:49:25,045 --> 00:49:27,213 Janiyah, this is Detective Raymond again. 929 00:49:27,214 --> 00:49:30,342 Thanks for answering. How's it going in there? 930 00:49:32,135 --> 00:49:34,137 Why you got all those police out there? 931 00:49:37,432 --> 00:49:38,767 Just for me? 932 00:49:39,643 --> 00:49:42,187 I told you I wasn't robbing this bank. 933 00:49:42,771 --> 00:49:45,606 We are getting reports that the suspect has gone live, 934 00:49:45,607 --> 00:49:47,900 {\an8}and we are getting that feed up for our viewers. 935 00:49:47,901 --> 00:49:49,403 {\an8}Yes, yes, we have it. 936 00:49:49,945 --> 00:49:51,822 {\an8}I just needed to cash my check. 937 00:49:52,656 --> 00:49:55,200 I ain't never stole nothing a day in my life. 938 00:49:55,909 --> 00:49:58,954 I didn't even know I had this gun. 939 00:49:59,830 --> 00:50:03,207 That is why I'm trying to tell you 940 00:50:03,208 --> 00:50:05,419 I didn't want this to happen. 941 00:50:05,919 --> 00:50:09,673 And you've made that perfectly clear, so how about we stop this, Janiyah? 942 00:50:10,882 --> 00:50:13,759 I can't come out there and let them shoot me. [gasps] 943 00:50:13,760 --> 00:50:15,511 No one is gonna shoot you. 944 00:50:15,512 --> 00:50:16,679 [Janiyah] No, he said it. 945 00:50:16,680 --> 00:50:20,350 He said if he sees me again, he's gonna blow my brains out. [sobs] 946 00:50:21,560 --> 00:50:22,394 [Kay] Who said that? 947 00:50:22,978 --> 00:50:24,979 That police officer, he's out there! 948 00:50:24,980 --> 00:50:27,065 He's out there. He said he was gonna kill me. 949 00:50:27,566 --> 00:50:28,607 The officer out there. 950 00:50:28,608 --> 00:50:30,401 - He ran me off the road earlier. - Hey! 951 00:50:30,402 --> 00:50:32,903 And that other officer, she's out there. I saw her. 952 00:50:32,904 --> 00:50:34,948 She had my car towed. 953 00:50:35,532 --> 00:50:36,449 [sniffles] 954 00:50:36,450 --> 00:50:40,870 I told them that I needed my car, 955 00:50:40,871 --> 00:50:44,623 because when my daughter gets sick, I have to take her to the hospital. 956 00:50:44,624 --> 00:50:46,501 I can't wait for an ambulance! 957 00:50:47,919 --> 00:50:49,880 Okay. I got it. 958 00:50:50,547 --> 00:50:52,591 Everything's gonna be okay. [sniffles] 959 00:50:53,091 --> 00:50:55,676 - I promise you, no one will hurt you. - [sniffles] 960 00:50:55,677 --> 00:50:59,848 Just please come on out and let's talk about this. 961 00:51:00,432 --> 00:51:02,183 I can't come out there 962 00:51:02,184 --> 00:51:03,810 so they can shoot me. 963 00:51:04,603 --> 00:51:08,230 I needed my money to get my daughter's medicine. 964 00:51:08,231 --> 00:51:09,357 She's sick. 965 00:51:10,108 --> 00:51:11,485 [Kay] Janiyah. Janiyah. 966 00:51:12,027 --> 00:51:14,321 Come out and I can help you. 967 00:51:14,946 --> 00:51:17,073 Are you gonna help me with my boss? 968 00:51:17,074 --> 00:51:20,159 He thinks I set up the robbery at that store. 969 00:51:20,160 --> 00:51:22,078 That man robbed me, 970 00:51:22,079 --> 00:51:23,537 and he hit me. 971 00:51:23,538 --> 00:51:26,123 Just because he read my name tag, 972 00:51:26,124 --> 00:51:29,211 my boss thought he knew me, and he thought I set it up! 973 00:51:30,670 --> 00:51:34,090 Then he wouldn't give me my check! He fired me! 974 00:51:34,091 --> 00:51:36,092 My boss fired me. 975 00:51:36,093 --> 00:51:38,219 He fired me because the school called 976 00:51:38,220 --> 00:51:41,263 and told me to come and check on my child. 977 00:51:41,264 --> 00:51:42,682 So he fired me. 978 00:51:43,725 --> 00:51:46,477 [panting] My baby's medicine is so expensive. 979 00:51:46,478 --> 00:51:47,812 [sniffles] 980 00:51:47,813 --> 00:51:49,480 It's so hard. [sniffles] 981 00:51:49,481 --> 00:51:51,900 I work so hard. 982 00:51:52,400 --> 00:51:53,609 I have two jobs. 983 00:51:53,610 --> 00:51:55,862 [sniffles] I'm barely making it. 984 00:51:57,072 --> 00:51:59,950 [sighs] I just wanna do what's right for my baby. 985 00:52:00,617 --> 00:52:01,451 That's all. 986 00:52:02,744 --> 00:52:04,161 They took her... 987 00:52:04,162 --> 00:52:07,790 [sniffles] ...because she fell in the tub because she's sick. 988 00:52:07,791 --> 00:52:10,210 She lost her balance. She wanted to... 989 00:52:10,752 --> 00:52:12,587 She wants to bathe herself. 990 00:52:13,171 --> 00:52:14,297 She fell. 991 00:52:14,923 --> 00:52:17,633 She had bruises on her back, and they blamed me. 992 00:52:17,634 --> 00:52:19,260 [sniffles] 993 00:52:19,261 --> 00:52:20,470 They took her. 994 00:52:21,263 --> 00:52:23,390 [gulps] They didn't care. 995 00:52:25,142 --> 00:52:26,226 [sniffles] 996 00:52:28,103 --> 00:52:30,062 Okay, you're right. You're right. 997 00:52:30,063 --> 00:52:33,649 And you have every right to be upset, okay? 998 00:52:33,650 --> 00:52:36,903 But we can try and figure out how to get you some help, Janiyah. 999 00:52:37,445 --> 00:52:39,156 I don't want you to get upset. 1000 00:52:39,656 --> 00:52:41,949 - I got put out. - [somber music playing] 1001 00:52:41,950 --> 00:52:45,120 I got put out today. We have nowhere to live. 1002 00:52:47,247 --> 00:52:49,249 My daughter's medicine... 1003 00:52:50,584 --> 00:52:53,295 [sputters] ...was... was put out on the street. 1004 00:52:53,962 --> 00:52:56,172 And I told her. [sobbing] 1005 00:52:56,173 --> 00:52:58,257 I said, "I just got fired." 1006 00:52:58,258 --> 00:53:00,467 "My boss is gonna mail me the check." 1007 00:53:00,468 --> 00:53:03,095 She couldn't wait for three days. 1008 00:53:03,096 --> 00:53:04,848 Three days! 1009 00:53:06,391 --> 00:53:09,351 You don't know how hard it is 1010 00:53:09,352 --> 00:53:11,979 to take care of my baby 1011 00:53:11,980 --> 00:53:13,565 off of what I make. 1012 00:53:15,442 --> 00:53:18,236 I can't get half of what she needs. 1013 00:53:19,446 --> 00:53:21,281 And my landlord didn't care. 1014 00:53:22,157 --> 00:53:24,451 She just put us out in the rain. 1015 00:53:25,785 --> 00:53:27,704 [panting] 1016 00:53:28,455 --> 00:53:30,957 What am I gonna tell her when she gets home? 1017 00:53:33,543 --> 00:53:35,044 It's just too much. [sighs] 1018 00:53:35,045 --> 00:53:37,589 [sniffles] I'm all we got. 1019 00:53:41,176 --> 00:53:44,763 Nobody cares. Nobody sees us. 1020 00:53:47,098 --> 00:53:48,600 This is my life. 1021 00:53:49,100 --> 00:53:53,855 Over and over and over and over. 1022 00:53:55,732 --> 00:53:56,983 [shudders] 1023 00:53:58,777 --> 00:54:00,737 I just don't know what to do. 1024 00:54:02,072 --> 00:54:04,074 You can understand that, right? 1025 00:54:05,617 --> 00:54:07,035 I have nothing. 1026 00:54:08,119 --> 00:54:09,663 Yes. Yes. 1027 00:54:11,206 --> 00:54:13,541 I can see how this can be a lot. 1028 00:54:17,462 --> 00:54:18,338 I see you. 1029 00:54:20,966 --> 00:54:22,050 I hear you. 1030 00:54:24,135 --> 00:54:25,428 Janiyah, I care. 1031 00:54:28,723 --> 00:54:30,475 Steady yourself. Okay? 1032 00:54:31,101 --> 00:54:33,519 - You don't know me. You don't care. - [sniffles] 1033 00:54:33,520 --> 00:54:37,273 You just want me to come out there so that man can shoot me. 1034 00:54:37,274 --> 00:54:40,819 [sighs] No, I don't know you. 1035 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 But I recognize me in you. 1036 00:54:44,155 --> 00:54:45,948 Not only was I raised by a single mother, 1037 00:54:45,949 --> 00:54:48,451 but I am a single mother, okay? 1038 00:54:48,952 --> 00:54:51,371 - Everything is on me. - [bittersweet music playing] 1039 00:54:51,871 --> 00:54:54,540 I remember coming home from school one day, and we were evicted. 1040 00:54:54,541 --> 00:54:58,128 [sniffles] My mother was so angry. 1041 00:55:00,171 --> 00:55:03,007 [laughs softly] She was so upset. 1042 00:55:03,008 --> 00:55:05,593 No, go in another direction. 1043 00:55:06,094 --> 00:55:08,137 This might trigger her, okay? 1044 00:55:08,138 --> 00:55:10,098 How old were you? 1045 00:55:12,017 --> 00:55:13,018 I was nine. 1046 00:55:14,769 --> 00:55:17,772 - My daughter's eight. - [bittersweet music continues] 1047 00:55:19,441 --> 00:55:22,068 So I get it. But you know what? 1048 00:55:22,652 --> 00:55:25,488 I remember telling my mother how much I loved her. 1049 00:55:26,990 --> 00:55:28,365 I told her I loved her, 1050 00:55:28,366 --> 00:55:30,452 and I told her we would be okay. 1051 00:55:32,287 --> 00:55:34,372 And, Janiyah, I promise you, 1052 00:55:35,206 --> 00:55:36,541 you will be okay. 1053 00:55:38,126 --> 00:55:41,504 You and your baby girl. You will be okay. 1054 00:55:45,675 --> 00:55:46,718 You'll be okay. 1055 00:55:47,677 --> 00:55:49,511 Chief, we're live. 1056 00:55:49,512 --> 00:55:50,597 What? 1057 00:55:52,432 --> 00:55:53,516 Okay, put it over here. 1058 00:55:58,897 --> 00:56:01,231 [Kay] Just listen, okay? 1059 00:56:01,232 --> 00:56:05,278 It sounds like it's been a really, really long and trying day. 1060 00:56:07,572 --> 00:56:09,991 It sounds like you haven't slept, okay? 1061 00:56:10,700 --> 00:56:14,954 I think if you came out, we could figure this all out. I promise. 1062 00:56:15,747 --> 00:56:18,374 Stop saying that! 1063 00:56:18,375 --> 00:56:21,960 Stop saying that. I'm not coming out until you make him leave. 1064 00:56:21,961 --> 00:56:24,213 [Dan] She's getting too emotional and so are you. 1065 00:56:24,214 --> 00:56:26,090 Just get back to asking her to surrender. 1066 00:56:26,091 --> 00:56:29,885 The one that ran me off the road and said he was gonna find a legal way to kill me. 1067 00:56:29,886 --> 00:56:33,514 And that other one who wrote me all those tickets. 1068 00:56:33,515 --> 00:56:36,183 - Just listen. - She knows I can't afford 'em! I told her! 1069 00:56:36,184 --> 00:56:39,061 'Cause nobody cares about me. 1070 00:56:39,062 --> 00:56:41,563 So, no! I'm not coming out. 1071 00:56:41,564 --> 00:56:42,689 [gun thuds] 1072 00:56:42,690 --> 00:56:44,067 [phone beeps] 1073 00:56:45,151 --> 00:56:46,486 - What-- - [line clicks] 1074 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 [Wilson] What? 1075 00:56:54,661 --> 00:56:56,913 - I'll check on her. - [door opens and closes] 1076 00:57:00,041 --> 00:57:00,959 [sighs] 1077 00:57:02,669 --> 00:57:05,255 [crowd chattering] 1078 00:57:09,926 --> 00:57:10,885 You okay? 1079 00:57:12,053 --> 00:57:12,887 Yeah. 1080 00:57:15,682 --> 00:57:16,599 [Billy] Hey, look. 1081 00:57:18,226 --> 00:57:19,727 I know I've been giving you shit. 1082 00:57:22,147 --> 00:57:24,232 That was a damn good job in there. 1083 00:57:25,483 --> 00:57:26,359 Sorry. 1084 00:57:27,527 --> 00:57:29,320 I didn't know all that about you. 1085 00:57:33,241 --> 00:57:35,618 - Are we good? - Yeah. 1086 00:57:36,494 --> 00:57:38,496 [gentle music playing] 1087 00:57:45,420 --> 00:57:46,546 [exhales] 1088 00:57:54,762 --> 00:57:57,015 How in the hell is she on TV? 1089 00:57:57,765 --> 00:58:00,976 Chief, one of the hostages went live on their cell phone, sir. 1090 00:58:00,977 --> 00:58:03,020 - It was one of the bank tellers. - [Wilson sighs] 1091 00:58:03,021 --> 00:58:05,689 All right, get the damn cell signal jammed right now. 1092 00:58:05,690 --> 00:58:08,400 I wanna find out who in the hell is this officer she's talking about. 1093 00:58:08,401 --> 00:58:09,318 We're on it, sir. 1094 00:58:09,319 --> 00:58:11,904 If she was written a ticket, I wanna know who wrote that ticket. 1095 00:58:11,905 --> 00:58:13,406 Copy that. Jam all cell service... 1096 00:58:20,038 --> 00:58:22,915 - Where do these cameras go to? - [Nicole clears throat] Um... 1097 00:58:22,916 --> 00:58:25,627 - Uh, to our corporate offices. - No, no, no. 1098 00:58:26,211 --> 00:58:27,962 Where in here? I wanna unplug 'em. 1099 00:58:28,463 --> 00:58:32,216 - [Nicole] I don't understand-- - Where are the cameras plugged up in here? 1100 00:58:32,217 --> 00:58:33,885 - In the-- In the back. - Take me. 1101 00:58:34,552 --> 00:58:37,679 - [panting] Don't move. - [Nicole] Uh... 1102 00:58:37,680 --> 00:58:38,932 [Janiyah] Don't move. 1103 00:58:43,478 --> 00:58:44,479 [door unlocks] 1104 00:58:46,272 --> 00:58:48,024 [expectant music playing] 1105 00:58:51,903 --> 00:58:53,154 Did she unlock the door? 1106 00:58:53,947 --> 00:58:56,490 - No, she didn't. - She did. To the left. It's unlocked. 1107 00:58:56,491 --> 00:58:58,618 [Rayah] She pushed it hard. It's not. 1108 00:59:01,079 --> 00:59:02,496 [Tessa] I gotta get out of here. 1109 00:59:02,497 --> 00:59:05,250 I gotta figure out if that door's unlocked. 1110 00:59:05,959 --> 00:59:08,752 Girl, she has a bomb. Sit down. 1111 00:59:08,753 --> 00:59:11,005 - I need to get out of here. - Tessa. Tessa. 1112 00:59:11,506 --> 00:59:15,468 - Look. Shh! Keys are behind the counter. - No! Tessa! Tessa! 1113 00:59:24,852 --> 00:59:26,104 Tessa. 1114 00:59:27,939 --> 00:59:28,855 Tessa! 1115 00:59:28,856 --> 00:59:30,275 [shushes] 1116 00:59:33,236 --> 00:59:34,237 [Janiyah sighs] 1117 00:59:41,744 --> 00:59:44,163 [groans, exhales] 1118 00:59:45,957 --> 00:59:48,292 You should be careful with that. 1119 00:59:48,293 --> 00:59:50,877 Yeah, I know. We worked hard on it. 1120 00:59:50,878 --> 00:59:53,130 Do you know a lot about electronics? 1121 00:59:53,131 --> 00:59:54,048 No. 1122 00:59:54,924 --> 00:59:55,842 Wait. 1123 00:59:56,884 --> 00:59:58,511 [machine powering down] 1124 00:59:59,762 --> 01:00:00,846 [exhales] 1125 01:00:00,847 --> 01:00:03,766 - What in the hell happened? - [officer] We lost connection, Chief. 1126 01:00:06,603 --> 01:00:07,729 Damn it! 1127 01:00:12,358 --> 01:00:14,319 Tessa! Tessa. Tessa. 1128 01:00:14,944 --> 01:00:16,654 Tessa! Tess-- 1129 01:00:18,990 --> 01:00:19,991 What are you doing? 1130 01:00:21,451 --> 01:00:23,995 Uh, I have to go to the bathroom. 1131 01:00:25,538 --> 01:00:27,081 We all have to go. 1132 01:00:27,582 --> 01:00:29,833 [Janiyah sighs] Okay. 1133 01:00:29,834 --> 01:00:32,670 Uh, is there a bathroom in here? 1134 01:00:33,254 --> 01:00:34,547 Yes, it's back there. 1135 01:00:36,132 --> 01:00:37,425 [Janiyah] Okay. 1136 01:00:38,343 --> 01:00:40,219 All right, one at a time. 1137 01:00:52,649 --> 01:00:53,900 No, nothing. 1138 01:00:54,484 --> 01:00:56,069 Not one ticket in her name? 1139 01:00:58,029 --> 01:01:00,406 No, maybe she was in Dale County. We could check there. 1140 01:01:01,449 --> 01:01:02,367 Okay. 1141 01:01:03,409 --> 01:01:05,578 [clamoring] 1142 01:01:07,288 --> 01:01:08,665 [woman] You're not hearing me! 1143 01:01:10,792 --> 01:01:12,919 What do you think they're doing out there? 1144 01:01:14,462 --> 01:01:15,797 You want a peppermint? 1145 01:01:18,508 --> 01:01:20,760 Is that where all the peppermints go when I put them out? 1146 01:01:21,803 --> 01:01:25,138 As much as y'all charge for fees, I know I can have a peppermint. 1147 01:01:25,139 --> 01:01:26,556 Look, I'm sorry, 1148 01:01:26,557 --> 01:01:30,645 but she is holding us all here, and y'all are treating her like a martyr. 1149 01:01:31,437 --> 01:01:32,854 This is wrong. 1150 01:01:32,855 --> 01:01:34,564 Tessa, enough. 1151 01:01:34,565 --> 01:01:35,732 No, let her talk. 1152 01:01:35,733 --> 01:01:37,443 No, she needs to shut up. 1153 01:01:37,985 --> 01:01:39,277 How old are you? 1154 01:01:39,278 --> 01:01:40,445 Why? 1155 01:01:40,446 --> 01:01:43,115 'Cause I don't know anybody 1156 01:01:43,116 --> 01:01:45,659 that can hear what she's been saying 1157 01:01:45,660 --> 01:01:47,245 and feel nothing. 1158 01:01:47,995 --> 01:01:49,747 I'm not saying it's right, 1159 01:01:51,249 --> 01:01:52,792 and I don't agree, 1160 01:01:53,501 --> 01:01:56,337 but I sure do hope this works out for you, baby. 1161 01:01:58,131 --> 01:01:59,090 Thank you. 1162 01:02:02,593 --> 01:02:03,553 [Nicole exhales] 1163 01:02:07,974 --> 01:02:10,560 They always keep the air up on high in here. 1164 01:02:12,270 --> 01:02:15,273 I have a jacket in my office. 1165 01:02:17,567 --> 01:02:18,776 And it's right there. 1166 01:02:20,653 --> 01:02:21,904 I can get it for you. 1167 01:02:34,876 --> 01:02:36,251 This is crazy. 1168 01:02:36,252 --> 01:02:39,213 - She has a bomb. - Then hush. 1169 01:02:41,424 --> 01:02:43,009 [Nicole clears throat] Um... 1170 01:02:43,634 --> 01:02:44,552 Here it is. 1171 01:02:45,762 --> 01:02:46,763 Thank you. 1172 01:02:50,600 --> 01:02:52,851 [shudders] 1173 01:02:52,852 --> 01:02:57,273 Mm. Smells good. I like the perfume. 1174 01:02:57,774 --> 01:02:58,858 Is it expensive? 1175 01:03:00,818 --> 01:03:03,988 It was a gift from my husband. 1176 01:03:05,323 --> 01:03:07,325 Is he-- Is he nice to you? 1177 01:03:07,909 --> 01:03:10,870 [chuckles softly] He's the best. 1178 01:03:13,331 --> 01:03:14,499 Good for you. 1179 01:03:16,334 --> 01:03:18,836 You gotta be so careful who you have a baby with. 1180 01:03:20,838 --> 01:03:23,925 It seems like you had a lot to get over today. 1181 01:03:24,717 --> 01:03:28,554 [inhales] Black women always have something to get over. 1182 01:03:30,223 --> 01:03:33,225 [heartfelt music playing] 1183 01:03:33,226 --> 01:03:35,186 Is this your family? 1184 01:03:36,729 --> 01:03:38,231 Yes, it is. 1185 01:03:38,815 --> 01:03:40,191 [Janiyah exhales] 1186 01:03:40,858 --> 01:03:43,569 Big brick house in the suburbs, huh? 1187 01:03:44,070 --> 01:03:45,403 It's not so big. 1188 01:03:45,404 --> 01:03:47,156 Oh, it's big to me. 1189 01:03:48,574 --> 01:03:50,243 Hmm. Hmm. 1190 01:03:50,868 --> 01:03:53,411 My apartment ain't no bigger than this room. 1191 01:03:53,412 --> 01:03:54,956 [inhales deeply] 1192 01:03:55,790 --> 01:03:57,500 I always dreamed of 1193 01:03:58,000 --> 01:04:00,837 having a place like that for me and my baby. 1194 01:04:03,172 --> 01:04:06,425 How old-- How old are your kids? 1195 01:04:08,886 --> 01:04:11,054 My oldest is Jennifer, 1196 01:04:11,055 --> 01:04:14,266 and she's 16. 1197 01:04:14,267 --> 01:04:16,269 - [Janiyah] Hmm. - [Nicole] And... 1198 01:04:18,521 --> 01:04:23,025 my youngest is Jasmine, 1199 01:04:23,818 --> 01:04:26,320 and she's seven. 1200 01:04:28,239 --> 01:04:31,450 Aria. That's my daughter. 1201 01:04:32,702 --> 01:04:36,413 She's got so many complications I hope she grows out of, 1202 01:04:36,414 --> 01:04:38,124 especially the seizures. 1203 01:04:40,167 --> 01:04:42,295 I've seen you in here with her. 1204 01:04:43,921 --> 01:04:45,339 How attentive you are. 1205 01:04:48,050 --> 01:04:49,927 I notice those things. 1206 01:04:51,220 --> 01:04:52,597 [sighs] 1207 01:04:54,891 --> 01:04:56,183 For what it's worth, 1208 01:04:56,976 --> 01:05:00,021 I see so many single mothers come in here. 1209 01:05:01,772 --> 01:05:04,066 I swear if I didn't have my husband, 1210 01:05:04,817 --> 01:05:06,151 I don't know what I would do. 1211 01:05:06,152 --> 01:05:08,988 No. You figure it out. 1212 01:05:10,448 --> 01:05:14,952 Well, we need to figure this out 1213 01:05:16,370 --> 01:05:19,832 so you can get back to your daughter. 1214 01:05:21,667 --> 01:05:25,671 [voice breaks] And I can get back to my family. 1215 01:05:27,214 --> 01:05:29,133 [sighs] You will. 1216 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 But they gonna put me in jail for all of this. 1217 01:05:35,765 --> 01:05:36,766 [Nicole shudders] 1218 01:05:38,392 --> 01:05:41,562 - Janiyah, I'm not gonna lie to you. - [Janiyah sighs, sniffles] 1219 01:05:43,439 --> 01:05:45,023 This is bad. 1220 01:05:45,024 --> 01:05:45,983 I know. 1221 01:05:48,069 --> 01:05:50,529 You will spend time in there, 1222 01:05:51,822 --> 01:05:53,532 but you will get out, 1223 01:05:54,158 --> 01:05:56,994 and your daughter will be waiting. 1224 01:05:59,538 --> 01:06:01,415 So what does that mean for her? 1225 01:06:02,166 --> 01:06:03,459 Foster care? 1226 01:06:06,003 --> 01:06:06,921 No. 1227 01:06:07,922 --> 01:06:08,923 [shudders] 1228 01:06:09,465 --> 01:06:12,969 Is there somebody in your family that can help? 1229 01:06:14,011 --> 01:06:14,929 No. 1230 01:06:15,846 --> 01:06:18,766 I don't want her anywhere near my sister and my mother. They are crazy. 1231 01:06:19,517 --> 01:06:20,559 It's okay. 1232 01:06:21,143 --> 01:06:24,396 It's okay because we are all gonna walk out of here 1233 01:06:24,397 --> 01:06:27,607 as soon as they let that man go. 1234 01:06:27,608 --> 01:06:30,111 Soon as they get rid of that cop. Come on. 1235 01:06:32,196 --> 01:06:35,491 [sirens wailing] 1236 01:06:39,245 --> 01:06:40,079 Shit! 1237 01:06:41,122 --> 01:06:41,998 [Billy exhales] 1238 01:06:42,581 --> 01:06:46,710 - [Billy] I knew it wouldn't be long. - [Kay] This can get ugly very quick. 1239 01:06:46,711 --> 01:06:49,338 - I need you to help to find that officer. - I'm trying. 1240 01:06:49,839 --> 01:06:51,340 [clamoring] 1241 01:06:55,803 --> 01:06:57,805 [crowd chanting in distance] 1242 01:06:59,056 --> 01:06:59,932 What is that? 1243 01:07:04,812 --> 01:07:06,564 - I don't know. - Well, go see. 1244 01:07:13,904 --> 01:07:16,490 [chanting continues] 1245 01:07:18,909 --> 01:07:20,119 What are they saying? 1246 01:07:21,037 --> 01:07:23,205 [chanting continues] 1247 01:07:25,082 --> 01:07:27,042 They're saying, "Free Janiyah." 1248 01:07:27,043 --> 01:07:29,462 [chanting continues] 1249 01:07:32,840 --> 01:07:34,175 They're here for you. 1250 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 It's on the news. 1251 01:07:38,429 --> 01:07:40,890 [crowd chanting on TV] Free Janiyah! Free Janiyah! 1252 01:07:41,640 --> 01:07:47,687 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1253 01:07:47,688 --> 01:07:50,775 - [chanting continues] - [uplifting music playing] 1254 01:07:54,236 --> 01:08:00,910 Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah... 1255 01:08:03,412 --> 01:08:07,082 Let's see if I can get in this crowd and see what's going on. 1256 01:08:07,083 --> 01:08:09,209 Hi, ma'am, why are you here? 1257 01:08:09,210 --> 01:08:12,003 Because we're tired of all this fucking shit! We go through too much. 1258 01:08:12,004 --> 01:08:15,840 We can't have the colorful language. Oh, sir, what about you? 1259 01:08:15,841 --> 01:08:17,842 My name is Benny. I know her. 1260 01:08:17,843 --> 01:08:20,346 She ain't lying. She's been going through it. 1261 01:08:20,846 --> 01:08:22,389 I'm here for you, Janiyah. 1262 01:08:23,182 --> 01:08:25,141 [crowd continues chanting] 1263 01:08:25,142 --> 01:08:27,560 I'm homeless. She ain't hardly have nothing. 1264 01:08:27,561 --> 01:08:29,688 But she made sure I had something to eat. 1265 01:08:30,439 --> 01:08:34,318 [reporter] But you do know that she is wanted for murder. 1266 01:08:35,111 --> 01:08:37,112 {\an8}But what did them motherfuckers do? 1267 01:08:37,113 --> 01:08:38,279 {\an8}Shit, I get it. 1268 01:08:38,280 --> 01:08:40,240 All this shit'll make you snap. 1269 01:08:40,241 --> 01:08:42,242 {\an8}Go live, Janiyah. Go live on your phone. 1270 01:08:42,243 --> 01:08:45,453 [reporter] I want to apologize to our viewers for the language, 1271 01:08:45,454 --> 01:08:48,331 but as you can see, this crowd is feeling 1272 01:08:48,332 --> 01:08:51,918 very passionate and emotional about this situation. 1273 01:08:51,919 --> 01:08:52,877 I have to tell you, 1274 01:08:52,878 --> 01:08:55,713 this crowd is in full support 1275 01:08:55,714 --> 01:08:57,882 of the alleged bank robber. 1276 01:08:57,883 --> 01:09:00,052 I've never seen anything like this. 1277 01:09:02,054 --> 01:09:03,388 [officer sighs] 1278 01:09:03,389 --> 01:09:05,807 All right, everybody out. FBI's taking over. 1279 01:09:05,808 --> 01:09:08,102 - [Wilson] Shit. - [officer] Come on, let's go. 1280 01:09:08,602 --> 01:09:10,937 Chief, you were in charge. Now we're in charge. 1281 01:09:10,938 --> 01:09:12,188 Is that right? 1282 01:09:12,189 --> 01:09:14,608 That's right. Jim, grab that monitor. 1283 01:09:15,609 --> 01:09:17,569 - Susan, let me get you here. - Yep. 1284 01:09:17,570 --> 01:09:19,988 Come on, Bryce. You know we have this under control. 1285 01:09:19,989 --> 01:09:22,782 This has been going on for hours. I would say that you don't. 1286 01:09:22,783 --> 01:09:25,286 Well, we made contact. We're just working on getting her out. 1287 01:09:25,870 --> 01:09:26,744 Okay. 1288 01:09:26,745 --> 01:09:29,038 [chuckles] Well, that is the whole objective, isn't it? 1289 01:09:29,039 --> 01:09:29,957 [Wilson] Yeah. 1290 01:09:30,541 --> 01:09:31,958 Seven hostages? 1291 01:09:31,959 --> 01:09:33,168 She released two. 1292 01:09:33,169 --> 01:09:34,377 And a bomb. 1293 01:09:34,378 --> 01:09:36,546 [Wilson] We're assuming, but, uh, 1294 01:09:36,547 --> 01:09:40,967 you know, I have a very strong feeling that she's going to surrender peacefully. 1295 01:09:40,968 --> 01:09:41,927 A feeling? 1296 01:09:42,511 --> 01:09:48,100 Yeah. Our officer she bonded with, Detective Raymond, right here. 1297 01:09:48,893 --> 01:09:49,726 This officer? 1298 01:09:49,727 --> 01:09:50,643 Yeah. 1299 01:09:50,644 --> 01:09:53,313 Okay. Listen, Chief. 1300 01:09:53,314 --> 01:09:55,356 [chuckles] You let this woman go live 1301 01:09:55,357 --> 01:09:57,483 and create a mob frenzy outside of the bank. 1302 01:09:57,484 --> 01:09:59,360 I don't think you have this under control. 1303 01:09:59,361 --> 01:10:00,987 I strongly disagree. 1304 01:10:00,988 --> 01:10:02,572 She murdered her boss in cold blood. 1305 01:10:02,573 --> 01:10:06,743 She's got a bomb inside the bank, and you have her bonding with an officer. 1306 01:10:06,744 --> 01:10:08,662 I don't think you have this under control. 1307 01:10:09,163 --> 01:10:11,957 So, as I said, we're taking over. 1308 01:10:12,958 --> 01:10:16,337 - Agent Bryce-- - Chief Wilson, you know what's next. 1309 01:10:16,837 --> 01:10:19,465 This is federal, so we're taking over. 1310 01:10:24,803 --> 01:10:26,554 We gotta find this damn officer. 1311 01:10:26,555 --> 01:10:28,098 All right. [exhales] 1312 01:10:34,355 --> 01:10:36,190 [Janiyah] I know you don't remember this, 1313 01:10:37,107 --> 01:10:40,401 but I was coming out of the check cashing place across the street, 1314 01:10:40,402 --> 01:10:44,406 and you were trying to get me to open up an account here. 1315 01:10:46,575 --> 01:10:49,411 You told me to stop letting them take money from me. 1316 01:10:52,414 --> 01:10:54,792 I opened up an account because of you. 1317 01:11:00,798 --> 01:11:02,591 Why do you care so much? 1318 01:11:12,518 --> 01:11:15,396 I used to work at the East Dale branch, and, uh, 1319 01:11:16,647 --> 01:11:19,108 all the women coming in with money, 1320 01:11:19,733 --> 01:11:23,028 they would get credit cards and loans like it was nothing. 1321 01:11:23,904 --> 01:11:27,449 So I asked to be moved here, so I could help us. 1322 01:11:29,410 --> 01:11:31,578 But there was so much red tape, 1323 01:11:32,079 --> 01:11:35,291 so much built into us not getting ahead. 1324 01:11:36,667 --> 01:11:37,710 [chuckles] 1325 01:11:38,627 --> 01:11:40,838 I just wanted to make a difference. 1326 01:11:41,547 --> 01:11:43,382 You are making a difference. 1327 01:11:43,882 --> 01:11:46,468 Says the woman who is robbing the bank. 1328 01:11:47,970 --> 01:11:49,930 You ain't a nice person. 1329 01:11:50,556 --> 01:11:54,310 Oh, I'm sorry if I'm testy, but we've been sitting here for hours. 1330 01:11:55,227 --> 01:11:57,186 And it's getting so hot. 1331 01:11:57,187 --> 01:11:59,440 Yes. Why is it so hot in here? 1332 01:12:01,191 --> 01:12:02,484 [exhales] 1333 01:12:06,030 --> 01:12:07,906 They turned off the AC. 1334 01:12:08,866 --> 01:12:12,661 They don't know me, 'cause I sleep in heat like this. 1335 01:12:13,829 --> 01:12:15,539 You don't have air conditioning? 1336 01:12:17,166 --> 01:12:18,000 No. 1337 01:12:19,376 --> 01:12:21,712 I was born in 1943. 1338 01:12:22,212 --> 01:12:24,505 We didn't even know anything about an air conditioner 1339 01:12:24,506 --> 01:12:26,383 or a bathroom where I grew up. 1340 01:12:27,301 --> 01:12:30,678 [scoffs] Y'all just don't know how good you got it. 1341 01:12:30,679 --> 01:12:32,681 [scoffs] Even you. 1342 01:12:34,224 --> 01:12:35,391 'Cause, baby, 1343 01:12:35,392 --> 01:12:36,976 as bad as it is, 1344 01:12:36,977 --> 01:12:39,271 there's always somebody doing worse. 1345 01:12:40,147 --> 01:12:41,065 [Janiyah] I know. 1346 01:12:41,648 --> 01:12:43,484 That's why I always try to be grateful. 1347 01:12:44,318 --> 01:12:46,319 Baby, walking out there 1348 01:12:46,320 --> 01:12:49,406 and giving up is being grateful. 1349 01:12:55,704 --> 01:12:57,456 I didn't mean to do this. 1350 01:12:59,124 --> 01:13:00,125 Okay? 1351 01:13:00,793 --> 01:13:02,669 Um, I... 1352 01:13:03,253 --> 01:13:04,380 I just, uh... 1353 01:13:04,880 --> 01:13:06,214 [sighs, sniffles] 1354 01:13:06,215 --> 01:13:08,550 When I was at the hospital with my daughter, 1355 01:13:09,343 --> 01:13:10,594 I just... 1356 01:13:12,554 --> 01:13:15,974 Something inside of me broke, and I just 1357 01:13:17,059 --> 01:13:20,270 feel like I've been floating outside of myself ever since. 1358 01:13:23,899 --> 01:13:25,401 You know, that, um... 1359 01:13:26,235 --> 01:13:28,028 that hospital, they... 1360 01:13:29,613 --> 01:13:30,614 They don't care. 1361 01:13:32,658 --> 01:13:35,953 Um, my baby was a preemie, 1362 01:13:36,829 --> 01:13:38,789 so when my water broke, 1363 01:13:39,498 --> 01:13:42,543 they was telling me everything that was wrong with her, and... 1364 01:13:44,878 --> 01:13:46,672 I just knew something wasn't right. 1365 01:13:47,798 --> 01:13:50,300 And the doctor kept telling me to sit up. 1366 01:13:50,968 --> 01:13:52,052 He said, "Sit up!" 1367 01:13:52,845 --> 01:13:54,011 And I knew that wasn't right, 1368 01:13:54,012 --> 01:13:58,225 and they was trying to make me abort my baby. 1369 01:14:00,602 --> 01:14:02,354 I know it sounds crazy, but... 1370 01:14:04,356 --> 01:14:08,152 I'm telling the truth, and you know, when you don't have insurance... 1371 01:14:10,904 --> 01:14:12,322 [woman] I believe you. 1372 01:14:13,198 --> 01:14:16,660 People don't know how expensive it is to be poor. 1373 01:14:19,705 --> 01:14:21,915 I just don't have anybody. [sighs] 1374 01:14:24,376 --> 01:14:27,212 Well, you got me. 1375 01:14:33,427 --> 01:14:36,513 Will you take my daughter for me when they lock me up? 1376 01:14:38,891 --> 01:14:41,476 Like, foster care, just... 1377 01:14:41,477 --> 01:14:43,937 [nervously] Keep her until I get out? 1378 01:14:45,772 --> 01:14:47,607 She won't be no problem either, 1379 01:14:47,608 --> 01:14:49,692 because she's a good girl. 1380 01:14:49,693 --> 01:14:52,029 She beat every odd so far. 1381 01:14:52,988 --> 01:14:54,864 She wasn't supposed to make it. 1382 01:14:54,865 --> 01:14:56,033 [sniffles] 1383 01:14:57,993 --> 01:14:59,911 Please. [sighs] 1384 01:14:59,912 --> 01:15:03,207 Because I don't have anybody else to do it. 1385 01:15:07,336 --> 01:15:09,463 [clears throat] I will. 1386 01:15:10,964 --> 01:15:12,591 I will talk to my husband, 1387 01:15:13,300 --> 01:15:17,721 and I know he will say yes. 1388 01:15:19,264 --> 01:15:20,390 I will. 1389 01:15:20,974 --> 01:15:21,892 Thank you. 1390 01:15:22,809 --> 01:15:23,727 [exhales] 1391 01:15:25,854 --> 01:15:26,939 [woman] I'm sorry. 1392 01:15:27,564 --> 01:15:29,566 - I'm feeling bad. - [Janiyah] Oh. 1393 01:15:30,817 --> 01:15:31,860 - [woman groans] - Oh. 1394 01:15:32,694 --> 01:15:34,613 Can you get her some water? 1395 01:15:37,616 --> 01:15:40,369 - Wait. Are you diabetic? - [water pouring] 1396 01:15:41,078 --> 01:15:42,286 Yes. 1397 01:15:42,287 --> 01:15:43,412 Oh no, no. 1398 01:15:43,413 --> 01:15:45,998 Okay, we gotta let her out. We gotta let her out. 1399 01:15:45,999 --> 01:15:47,667 Okay. Tessa. 1400 01:15:47,668 --> 01:15:49,627 - Okay, Miss Isabella. - [Janiyah] Go. Take her. 1401 01:15:49,628 --> 01:15:51,754 - Okay, come on, Miss Isabella. - Be careful. 1402 01:15:51,755 --> 01:15:52,838 - Come on. - [grunts] 1403 01:15:52,839 --> 01:15:54,632 - [Janiyah] I'm so sorry. - [Isabella grunts] 1404 01:15:54,633 --> 01:15:56,969 - [exhales] - Okay, I got you. 1405 01:15:59,304 --> 01:16:02,473 You take care of yourself, girl. Okay? 1406 01:16:02,474 --> 01:16:04,267 - Okay. - [Isabella sighs] 1407 01:16:04,268 --> 01:16:05,185 Okay. 1408 01:16:05,769 --> 01:16:07,270 Come on, Miss Isabella. 1409 01:16:07,271 --> 01:16:09,855 - Ooh Lord. - Make sure she gets the help, okay? 1410 01:16:09,856 --> 01:16:11,191 Okay. 1411 01:16:16,321 --> 01:16:18,823 [crowd clamoring] 1412 01:16:18,824 --> 01:16:20,617 She needs a doctor! 1413 01:16:22,369 --> 01:16:24,453 She needs a doctor! 1414 01:16:24,454 --> 01:16:27,665 Hey, she's a customer. Hold fire. Hold your fucking fire! 1415 01:16:27,666 --> 01:16:29,667 [Nicole] Be careful! She's a diabetic. 1416 01:16:29,668 --> 01:16:30,960 Take your hands off me! 1417 01:16:30,961 --> 01:16:34,171 [cheering] 1418 01:16:34,172 --> 01:16:36,424 Listen, I can't let you go in there. I'm sorry. 1419 01:16:36,425 --> 01:16:39,844 She trusts me. I'm not leaving my folks in there. 1420 01:16:39,845 --> 01:16:41,013 Ma'am. 1421 01:16:47,519 --> 01:16:49,937 One of your officers let a hostage back in the building. 1422 01:16:49,938 --> 01:16:51,148 Get the fuck off me. 1423 01:16:52,107 --> 01:16:56,277 [crowd chanting] Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah! 1424 01:16:56,278 --> 01:16:59,364 Free Janiyah! Free Janiyah! 1425 01:16:59,948 --> 01:17:01,533 I hope she's gonna be okay. 1426 01:17:02,659 --> 01:17:03,535 They got her. 1427 01:17:04,620 --> 01:17:06,203 - [sighs] Okay. - [cell phone ringing] 1428 01:17:06,204 --> 01:17:07,205 [exhales] 1429 01:17:08,248 --> 01:17:10,250 [ringing continues] 1430 01:17:13,253 --> 01:17:15,004 - [beeps] - Detective Raymond. 1431 01:17:15,005 --> 01:17:17,048 Yeah, she's a diabetic. 1432 01:17:17,049 --> 01:17:18,466 They need to check her levels. 1433 01:17:18,467 --> 01:17:20,343 Can you please let me know she's okay? 1434 01:17:20,344 --> 01:17:23,305 This is Agent Bryce with the FBI. Is this Janiyah? 1435 01:17:23,805 --> 01:17:25,015 Uh... 1436 01:17:26,266 --> 01:17:27,976 Where-- Where's Detective Raymond? 1437 01:17:28,560 --> 01:17:30,228 - I'm right-- - Hey! [snaps fingers] 1438 01:17:31,730 --> 01:17:34,982 Unh-unh. We're taking over the investigation now. 1439 01:17:34,983 --> 01:17:36,525 How is everyone in there? 1440 01:17:36,526 --> 01:17:39,195 They're fine. I need to speak to Detective Raymond. 1441 01:17:39,196 --> 01:17:41,113 Sorry, ma'am. You have to talk to me now. 1442 01:17:41,114 --> 01:17:42,741 Well, is that officer gone? 1443 01:17:43,784 --> 01:17:45,284 [Bryce] What officer is that, ma'am? 1444 01:17:45,285 --> 01:17:48,454 That's why I need to talk to Detective Raymond, 1445 01:17:48,455 --> 01:17:49,538 because she knows. 1446 01:17:49,539 --> 01:17:51,624 Look, ma'am, this has been going on long enough. 1447 01:17:51,625 --> 01:17:54,835 It's time for you to let the hostages go and come out and surrender. 1448 01:17:54,836 --> 01:17:58,673 I'm not going nowhere until I know that officer is gone! 1449 01:17:58,674 --> 01:18:00,633 I'm not going over this with you again! 1450 01:18:00,634 --> 01:18:01,926 Ma'am, when you rob a bank, 1451 01:18:01,927 --> 01:18:04,720 you don't get to pick and choose what you wanna do, okay? 1452 01:18:04,721 --> 01:18:07,139 I'm not robbing the bank! 1453 01:18:07,140 --> 01:18:08,850 This is a federal crime. 1454 01:18:09,434 --> 01:18:12,853 It's been going on long enough. We need you to come out of the bank. 1455 01:18:12,854 --> 01:18:15,982 I'm not coming out until I know that officer's gone. 1456 01:18:16,483 --> 01:18:17,567 - Ma'am. - [mutters] 1457 01:18:18,151 --> 01:18:19,360 - [exhales] - [Nicole groans] 1458 01:18:19,361 --> 01:18:22,530 He won't let me talk to Detective Raymond. 1459 01:18:22,531 --> 01:18:24,532 I need to talk to Detective Raymond! 1460 01:18:24,533 --> 01:18:28,744 [sputters] Sir-- Sir, please-- Please get Detective Raymond. 1461 01:18:28,745 --> 01:18:30,996 She only talks to me now. Who is this? 1462 01:18:30,997 --> 01:18:33,791 I'm Nicole, the branch manager. 1463 01:18:33,792 --> 01:18:35,793 Nicole, she needs to talk to me. 1464 01:18:35,794 --> 01:18:38,754 Please, sir, get Detective Raymond. 1465 01:18:38,755 --> 01:18:40,632 [beeping] 1466 01:18:41,425 --> 01:18:44,385 - Ugh! This thing is driving me crazy! - [Nicole] She's picked up the backpack! 1467 01:18:44,386 --> 01:18:47,012 - Janiyah, you don't have to do this. - [Janiyah] What? 1468 01:18:47,013 --> 01:18:49,515 [Nicole] Janiyah, please. Janiyah, please. 1469 01:18:49,516 --> 01:18:51,225 [Bryce] What's she doing now, ma'am? 1470 01:18:51,226 --> 01:18:53,436 - We can all walk out of here together. - [Rayah] Please! 1471 01:18:53,437 --> 01:18:55,896 - This is driving me crazy! - Janiyah, we can do this! 1472 01:18:55,897 --> 01:18:57,690 - Janiyah, please don't-- - [Janiyah] So loud! 1473 01:18:57,691 --> 01:19:00,317 - [women shouting] - Oh my-- Just hang up the phone! 1474 01:19:00,318 --> 01:19:01,528 [Rayah] Don't, please! 1475 01:19:02,112 --> 01:19:03,112 [line clicks] 1476 01:19:03,113 --> 01:19:05,073 [Bryce] Nicole! Nicole! 1477 01:19:06,158 --> 01:19:07,825 - [Tessa] Please! - Please don't do this! 1478 01:19:07,826 --> 01:19:10,119 - [sobbing] Please! - [Rayah] Don't! Don't! 1479 01:19:10,120 --> 01:19:11,537 Come on! 1480 01:19:11,538 --> 01:19:13,164 - [shouting] - [beeping stops] 1481 01:19:13,165 --> 01:19:15,624 - [all panting] - [sighs] 1482 01:19:15,625 --> 01:19:17,668 [Rayah sobbing] Please. 1483 01:19:17,669 --> 01:19:18,628 Please. 1484 01:19:19,713 --> 01:19:21,213 [sobbing] 1485 01:19:21,214 --> 01:19:22,507 My daughter made this. 1486 01:19:24,092 --> 01:19:25,552 Her science fair project. 1487 01:19:26,303 --> 01:19:27,846 It drives me crazy. 1488 01:19:29,264 --> 01:19:31,850 It's... It's not a bomb? [gasps] 1489 01:19:34,644 --> 01:19:35,561 No. 1490 01:19:35,562 --> 01:19:37,272 It's not a bomb. It's... 1491 01:19:38,273 --> 01:19:40,524 [panting] 1492 01:19:40,525 --> 01:19:42,652 They think this is a bomb? 1493 01:19:44,905 --> 01:19:45,822 All this time? 1494 01:19:47,240 --> 01:19:48,532 [panting] 1495 01:19:48,533 --> 01:19:51,243 You-- It's not a-- 1496 01:19:51,244 --> 01:19:53,162 Can you call and tell them it's not a bomb? 1497 01:19:53,163 --> 01:19:55,998 [sputters] It's for my daughter's science fair project. 1498 01:19:55,999 --> 01:19:58,918 You gotta call them and tell them it's not a bomb. 1499 01:19:58,919 --> 01:20:01,879 If we explain that, then... then they'll know. 1500 01:20:01,880 --> 01:20:03,422 I need to go to the bathroom. 1501 01:20:03,423 --> 01:20:05,508 Go! Go! Tell them! 1502 01:20:05,509 --> 01:20:07,469 Tell them it's not a bomb! 1503 01:20:14,643 --> 01:20:16,645 [suspenseful music playing] 1504 01:20:26,571 --> 01:20:28,782 - [siren wailing] - We got a message. 1505 01:20:33,662 --> 01:20:35,956 "Bomb is not real. One gun." 1506 01:20:36,540 --> 01:20:38,999 - Call them and tell them. - Okay. Okay. 1507 01:20:39,000 --> 01:20:40,251 Call Detective Raymond 1508 01:20:40,252 --> 01:20:43,421 and tell them it's-- it's been a big mistake. [chuckles] 1509 01:20:45,215 --> 01:20:47,843 Come on, you have to tell them this is a science fair project. 1510 01:20:48,510 --> 01:20:49,427 What? 1511 01:20:51,763 --> 01:20:53,889 I don't think we should do that. 1512 01:20:53,890 --> 01:20:54,808 Why? 1513 01:20:58,353 --> 01:21:01,815 They have policies regarding explosives. 1514 01:21:02,899 --> 01:21:05,901 - But-- - That may be the only thing 1515 01:21:05,902 --> 01:21:08,404 that is keeping them from coming in 1516 01:21:08,405 --> 01:21:10,365 and storming the bank. 1517 01:21:11,825 --> 01:21:13,702 I don't want you to get hurt. 1518 01:21:15,370 --> 01:21:21,376 So, let's tell them that we're going to come out, 1519 01:21:23,211 --> 01:21:25,338 and you're gonna leave the backpack. 1520 01:21:27,424 --> 01:21:29,175 You think that's for the best? 1521 01:21:30,135 --> 01:21:31,303 I do. 1522 01:21:35,015 --> 01:21:36,056 [exhales] 1523 01:21:36,057 --> 01:21:38,143 But that officer has to be gone. 1524 01:21:41,062 --> 01:21:42,272 Okay. 1525 01:21:42,856 --> 01:21:44,024 You promise me. 1526 01:21:47,110 --> 01:21:47,986 Promise. 1527 01:21:50,363 --> 01:21:51,488 Detective Raymond. 1528 01:21:51,489 --> 01:21:52,407 Yeah. 1529 01:21:53,617 --> 01:21:54,451 Tell her. 1530 01:21:55,702 --> 01:21:57,162 I wrote her the tickets today. 1531 01:21:58,038 --> 01:22:00,624 Expired registration and so on, all legit. 1532 01:22:01,124 --> 01:22:02,917 - Did you tow her car? - Yes. 1533 01:22:02,918 --> 01:22:05,044 - Did you run her off the road? - No, I didn't do that. 1534 01:22:05,045 --> 01:22:08,298 Okay. She said there was another officer there. Who was it? 1535 01:22:09,925 --> 01:22:13,053 I don't have time for your bullshit, Officer Sam. Just tell me. 1536 01:22:14,846 --> 01:22:17,181 I don't really know. She said it was a cop. 1537 01:22:17,182 --> 01:22:19,391 You fucking lying to me. You fucking lying to me? 1538 01:22:19,392 --> 01:22:21,186 Tell me the fucking truth! 1539 01:22:23,104 --> 01:22:25,189 - Who was it? - It was Officer Oliver. 1540 01:22:25,190 --> 01:22:27,024 Did he hit her car? 1541 01:22:27,025 --> 01:22:28,025 I didn't see him. 1542 01:22:28,026 --> 01:22:30,236 Was there any damage to the car? 1543 01:22:31,196 --> 01:22:32,906 - Yes. It looked like he pitted her. - Bet. 1544 01:22:36,910 --> 01:22:39,995 [clamoring] 1545 01:22:39,996 --> 01:22:43,333 Raymond. Raymond, come on. Don't-- Don't do this. 1546 01:22:44,876 --> 01:22:45,834 [Kay grunts] 1547 01:22:45,835 --> 01:22:47,295 [crowd shouting] 1548 01:22:48,505 --> 01:22:51,048 Hey, hey, hey! What in the hell is going on, Detective Raymond? 1549 01:22:51,049 --> 01:22:52,675 He know what the fuck is going on! 1550 01:22:52,676 --> 01:22:54,969 Tell him what you did. Tell him what the fuck you did! 1551 01:22:54,970 --> 01:22:56,011 I didn't do shit. 1552 01:22:56,012 --> 01:22:57,721 What in the hell is going on? 1553 01:22:57,722 --> 01:22:58,931 What's going on? 1554 01:22:58,932 --> 01:23:00,599 He gave her a fucking ticket. 1555 01:23:00,600 --> 01:23:03,103 He ran her off the road. He caused all this shit! 1556 01:23:05,730 --> 01:23:07,691 I got the proof, Chief. I got it. 1557 01:23:09,859 --> 01:23:10,735 He did it. 1558 01:23:11,736 --> 01:23:13,946 You... with me right now. 1559 01:23:13,947 --> 01:23:14,906 Let's go. 1560 01:23:17,033 --> 01:23:19,618 You're done, motherfucker! You're done! 1561 01:23:19,619 --> 01:23:21,705 [crowd cheering] 1562 01:23:23,748 --> 01:23:26,751 - [telephones ringing] - Agent Bryce, we know who the officer is. 1563 01:23:27,460 --> 01:23:30,170 - I said no more talking. - The damn phones are ringing. 1564 01:23:30,171 --> 01:23:32,256 - Answer the phone. - I said no more talking. 1565 01:23:32,257 --> 01:23:33,716 [ringing continues] 1566 01:23:33,717 --> 01:23:35,301 Answer the damn phone! 1567 01:23:35,885 --> 01:23:37,302 Fuck it and fuck you! 1568 01:23:37,303 --> 01:23:38,430 God damn it! 1569 01:23:39,055 --> 01:23:40,598 This is Detective Raymond. 1570 01:23:42,225 --> 01:23:43,560 It's Detective Raymond. 1571 01:23:44,686 --> 01:23:46,562 Oh. [sighs] 1572 01:23:46,563 --> 01:23:47,564 Hello? 1573 01:23:48,356 --> 01:23:49,940 - Detective Raymond. - Yes. 1574 01:23:49,941 --> 01:23:51,401 Who was that asshole? 1575 01:23:52,694 --> 01:23:53,862 You have me now. 1576 01:23:55,363 --> 01:23:58,324 I just wanted to let you know that we found the officer. 1577 01:24:00,035 --> 01:24:00,868 You did? 1578 01:24:00,869 --> 01:24:03,370 Yes, it took us a minute because he's in the county over. 1579 01:24:03,371 --> 01:24:06,498 The officer that gave you the ticket told us that it was him. 1580 01:24:06,499 --> 01:24:09,085 And judging by the damage of your car, he hit you. 1581 01:24:09,753 --> 01:24:11,004 Promise. 1582 01:24:11,671 --> 01:24:12,714 I promise. 1583 01:24:14,090 --> 01:24:16,133 Okay, I wanna see a picture then. 1584 01:24:16,134 --> 01:24:17,385 A picture? 1585 01:24:18,053 --> 01:24:19,678 I want you to prove to me 1586 01:24:19,679 --> 01:24:22,390 that you know who it is. I wanna see a picture. 1587 01:24:22,891 --> 01:24:25,059 I can show you that, Janiyah, when you come out, okay? 1588 01:24:25,060 --> 01:24:27,270 No. No. 1589 01:24:29,773 --> 01:24:30,815 Text it to me. 1590 01:24:31,316 --> 01:24:33,067 Janiyah, your phone is not on. 1591 01:24:33,068 --> 01:24:36,071 The ones you are using there in the bank are only for inner calls. 1592 01:24:41,367 --> 01:24:43,327 Okay, well, then turn my phone back on. 1593 01:24:43,328 --> 01:24:45,204 You can do it. You have the power. 1594 01:24:45,205 --> 01:24:48,458 The FBI can turn my phone back on and then text me the picture. 1595 01:24:49,918 --> 01:24:50,876 And you'll come out? 1596 01:24:50,877 --> 01:24:53,837 Yes, I'll come out. Text me the picture. 1597 01:24:53,838 --> 01:24:55,839 Okay. Now let me get your phone turned on. 1598 01:24:55,840 --> 01:24:58,635 No, not a chance. She has to give me the hostages. 1599 01:25:01,971 --> 01:25:04,681 [Kay] Janiyah, the FBI can turn your phone on. 1600 01:25:04,682 --> 01:25:06,810 But we're gonna need something in exchange, okay? 1601 01:25:07,352 --> 01:25:08,268 Okay. 1602 01:25:08,269 --> 01:25:10,897 Well, send me the picture, and I'll let everybody go. 1603 01:25:11,397 --> 01:25:13,775 Come on. This is worth a chance. 1604 01:25:17,237 --> 01:25:18,696 Are you gonna send it? 1605 01:25:20,406 --> 01:25:22,742 Yes, we're getting your phone turned on. 1606 01:25:23,493 --> 01:25:24,452 Okay. 1607 01:25:26,538 --> 01:25:29,541 But when you send me the picture, then everybody can go. 1608 01:25:31,084 --> 01:25:33,753 And then you tell them what he did to me. 1609 01:25:34,295 --> 01:25:36,421 You show everybody what he did to me. 1610 01:25:36,422 --> 01:25:38,841 And 'cause I wasn't lying! 1611 01:25:38,842 --> 01:25:42,011 You let everybody know I was telling the truth, okay? 1612 01:25:42,512 --> 01:25:45,390 Yes. Yes, we will. Yes. 1613 01:25:45,932 --> 01:25:50,185 And I know that female officer had a body cam. She saw it. 1614 01:25:50,186 --> 01:25:54,064 She made him go back to his car because she heard him threaten me. 1615 01:25:54,065 --> 01:25:56,483 Okay, and then you will come out? 1616 01:25:56,484 --> 01:25:58,152 Yes, I'll come out. 1617 01:25:58,153 --> 01:26:00,737 And you're gonna leave the gun in the backpack, right? 1618 01:26:00,738 --> 01:26:01,823 Yes. 1619 01:26:03,908 --> 01:26:06,452 So when you walk out, hold your hands up high. 1620 01:26:07,078 --> 01:26:09,664 And back up slowly, directly toward the police. 1621 01:26:12,834 --> 01:26:14,210 You gonna be there? 1622 01:26:15,420 --> 01:26:18,631 Yes, it will be me. Just follow my voice. 1623 01:26:20,592 --> 01:26:21,426 Okay. 1624 01:26:24,429 --> 01:26:25,555 I'll call you back. 1625 01:26:27,849 --> 01:26:29,184 Just send the picture. 1626 01:26:30,643 --> 01:26:32,687 I'll get the photo to you in a second, all right? 1627 01:26:35,481 --> 01:26:36,441 [beeps] 1628 01:26:37,358 --> 01:26:39,360 [tranquil music playing] 1629 01:26:40,945 --> 01:26:42,322 [Janiyah exhales] 1630 01:26:43,114 --> 01:26:45,240 They found him. [shudders] 1631 01:26:45,241 --> 01:26:46,326 [sniffles] 1632 01:26:46,910 --> 01:26:48,160 They found him. 1633 01:26:48,161 --> 01:26:49,745 I told you. 1634 01:26:49,746 --> 01:26:51,663 I wasn't lying. They found him. 1635 01:26:51,664 --> 01:26:53,082 [sniffles] 1636 01:26:56,836 --> 01:26:58,504 I told you I wasn't lying. 1637 01:27:00,340 --> 01:27:01,257 [sighs] 1638 01:27:02,634 --> 01:27:03,551 [sighs] 1639 01:27:05,511 --> 01:27:07,012 Shut down all the lights. 1640 01:27:07,013 --> 01:27:08,805 - Wait, what? - We're going in. 1641 01:27:08,806 --> 01:27:11,225 She's literally coming out! Why would we be going in? 1642 01:27:11,226 --> 01:27:13,936 This has been going on for 12 hours, all right? 1643 01:27:13,937 --> 01:27:15,020 Do you see those people? 1644 01:27:15,021 --> 01:27:16,438 No, do you see this? 1645 01:27:16,439 --> 01:27:19,442 They will fucking riot. We can end this peacefully. 1646 01:27:20,443 --> 01:27:21,485 You had your time. 1647 01:27:21,486 --> 01:27:23,404 Turn the damn phones on. 1648 01:27:25,114 --> 01:27:27,992 [bittersweet music playing] 1649 01:27:28,618 --> 01:27:30,119 [Bryce] Is everyone in place? 1650 01:27:36,542 --> 01:27:38,544 Fucking kidding me. 1651 01:27:43,466 --> 01:27:46,469 - [crowd chanting] Free Janiyah... - [sirens wailing] 1652 01:27:55,061 --> 01:27:57,521 Oh! Raymond, what are you doing? 1653 01:27:57,522 --> 01:27:59,357 Detective Raymond, what are you doing? 1654 01:28:00,191 --> 01:28:02,193 [majestic music playing] 1655 01:28:06,239 --> 01:28:07,824 What the hell is she doing? 1656 01:28:08,658 --> 01:28:10,201 Detective Raymond! 1657 01:28:19,836 --> 01:28:21,211 [banging on door] 1658 01:28:21,212 --> 01:28:22,462 Who is that banging? 1659 01:28:22,463 --> 01:28:24,464 - [Kay] Janiyah! - [Nicole exhales] 1660 01:28:24,465 --> 01:28:26,258 [Kay] It's Detective Raymond. 1661 01:28:26,259 --> 01:28:28,511 [Nicole panting] Ooh. 1662 01:28:31,639 --> 01:28:34,726 Janiyah, it's Detective Raymond. I've been speaking with you. 1663 01:28:36,477 --> 01:28:37,687 What does she want? 1664 01:28:38,187 --> 01:28:41,064 They will not turn your phone back on, Janiyah. I'm sorry. 1665 01:28:41,065 --> 01:28:44,402 But I have the proof here in my phone. I can show you the photos right here. 1666 01:28:44,902 --> 01:28:47,071 Okay, open it. Get the phone. 1667 01:28:47,655 --> 01:28:49,949 He's gone. I promise. 1668 01:28:51,075 --> 01:28:52,076 [exhales] Okay. 1669 01:28:52,994 --> 01:28:55,705 [sighs] I'll take it to her. 1670 01:28:57,415 --> 01:28:58,541 [exhales] 1671 01:29:01,461 --> 01:29:03,128 [Janiyah] That's him! That's him! 1672 01:29:03,129 --> 01:29:05,173 I told you I wasn't lying. 1673 01:29:06,841 --> 01:29:07,967 I know you weren't. 1674 01:29:09,302 --> 01:29:10,678 Okay, tell her that's him. 1675 01:29:18,311 --> 01:29:19,395 She says it's him. 1676 01:29:20,271 --> 01:29:21,230 He's gone. 1677 01:29:24,859 --> 01:29:25,860 Y'all can go. 1678 01:29:27,695 --> 01:29:29,572 Come on, Tessa, Rayah. 1679 01:29:30,448 --> 01:29:31,741 [both panting] 1680 01:29:37,288 --> 01:29:38,122 [Nicole] Wait. 1681 01:29:38,748 --> 01:29:39,791 What are you doing? 1682 01:29:40,291 --> 01:29:41,249 [Nicole] No, go on. 1683 01:29:41,250 --> 01:29:42,627 - [Rayah] What are you doing? - Go. 1684 01:29:43,544 --> 01:29:44,545 [panting] 1685 01:29:48,549 --> 01:29:50,093 I'm gonna walk with her. 1686 01:29:51,094 --> 01:29:51,928 Okay. 1687 01:29:58,309 --> 01:30:00,311 [gentle music playing] 1688 01:30:01,771 --> 01:30:03,523 No. You go. 1689 01:30:04,190 --> 01:30:05,565 You can go. 1690 01:30:05,566 --> 01:30:06,484 No. 1691 01:30:07,819 --> 01:30:09,529 We're gonna do this together. 1692 01:30:17,286 --> 01:30:19,914 I never had anybody stand by me 1693 01:30:21,457 --> 01:30:22,500 before. 1694 01:30:25,378 --> 01:30:26,754 I'm sorry. 1695 01:30:29,006 --> 01:30:30,758 For all of this. 1696 01:30:32,260 --> 01:30:33,219 You got me. 1697 01:30:36,889 --> 01:30:39,642 Will you come visit me when they lock me up? 1698 01:30:41,727 --> 01:30:44,355 Yes, I promise you. 1699 01:30:46,149 --> 01:30:49,902 - I will come visit you with Aria. - [gasps] 1700 01:30:51,612 --> 01:30:53,114 And I will tell her 1701 01:30:53,823 --> 01:30:56,701 what a brave mother you are. 1702 01:30:58,369 --> 01:30:59,828 And please, 1703 01:30:59,829 --> 01:31:04,000 make sure my baby gets her $40 for lunch. 1704 01:31:05,918 --> 01:31:06,752 I will. 1705 01:31:11,466 --> 01:31:12,925 Make it happen. [exhales] 1706 01:31:17,597 --> 01:31:18,972 [rings] 1707 01:31:18,973 --> 01:31:21,267 [gasps] My phone is on. 1708 01:31:25,229 --> 01:31:26,439 - It's my mother. - [beeps] 1709 01:31:27,732 --> 01:31:28,565 Hello? 1710 01:31:28,566 --> 01:31:31,527 Janiyah, the fucking FBI's at my house. 1711 01:31:32,236 --> 01:31:33,571 Why you robbing that bank? 1712 01:31:34,739 --> 01:31:36,615 I'm not robbing the bank, Mama! 1713 01:31:36,616 --> 01:31:40,410 I was trying to come and cash my check so I could give Aria money for school. 1714 01:31:40,411 --> 01:31:42,746 - Janiyah! - For lunch so the kids won't tease her. 1715 01:31:42,747 --> 01:31:43,705 Janiyah. 1716 01:31:43,706 --> 01:31:47,334 What? That's all I was trying to do, and it just got out of hand! 1717 01:31:47,335 --> 01:31:50,045 - Stop. Just stop. - You know I have to get her medicine. 1718 01:31:50,046 --> 01:31:51,213 Oh my God. Janiyah. 1719 01:31:51,214 --> 01:31:53,298 It just got out of hand. I promise you! 1720 01:31:53,299 --> 01:31:56,259 Nicole is here. She'll tell you. She's the branch manager. 1721 01:31:56,260 --> 01:31:59,554 - Tell my mama I didn't mean to do this! - Janiyah. 1722 01:31:59,555 --> 01:32:02,266 - [yelling] What? - [voice breaking] She died. 1723 01:32:05,394 --> 01:32:08,481 She had a seizure last night, and we took her to the hospital. 1724 01:32:11,859 --> 01:32:13,152 She died, Janiyah. 1725 01:32:21,911 --> 01:32:24,288 [sobbing] 1726 01:32:25,039 --> 01:32:25,957 [sighs] 1727 01:32:27,875 --> 01:32:29,376 [shushing] 1728 01:32:29,377 --> 01:32:30,669 [sobbing] 1729 01:32:30,670 --> 01:32:32,755 [bittersweet music playing] 1730 01:33:23,598 --> 01:33:25,600 [music continues] 1731 01:33:28,436 --> 01:33:29,562 [inaudible] 1732 01:33:30,646 --> 01:33:33,316 [bittersweet music continues] 1733 01:33:55,463 --> 01:33:57,131 - [cell phone ringing] - I'm coming. 1734 01:33:59,175 --> 01:34:00,009 Hello? 1735 01:34:00,551 --> 01:34:04,512 - [woman] May I speak to Miss Wiltkinson? - Um, I'm sorry. Who is this? 1736 01:34:04,513 --> 01:34:06,974 We are calling about your past due bills. 1737 01:34:07,767 --> 01:34:10,269 Please don't do this. I can't leave my job. 1738 01:34:11,979 --> 01:34:13,689 It's my daughter's school. 1739 01:34:20,321 --> 01:34:21,571 [panting] 1740 01:34:21,572 --> 01:34:23,908 Oh, I'm sorry. I got here as soon as I could. 1741 01:34:24,950 --> 01:34:26,952 I'm sorry, but we didn't call you. 1742 01:34:34,168 --> 01:34:35,252 Are you okay? 1743 01:34:41,258 --> 01:34:42,176 [exhales softly] 1744 01:34:53,979 --> 01:34:56,774 My baby died. [shudders] 1745 01:34:57,608 --> 01:34:58,484 I know. 1746 01:34:59,276 --> 01:35:00,945 They told me earlier. 1747 01:35:02,363 --> 01:35:03,781 I'm sorry. 1748 01:35:04,532 --> 01:35:06,784 [crying] She died last night. 1749 01:35:07,993 --> 01:35:09,578 [exhales] 1750 01:35:13,416 --> 01:35:15,418 [tranquil music playing] 1751 01:35:18,754 --> 01:35:22,258 [explosions] 1752 01:35:31,016 --> 01:35:32,852 [officers shouting] 1753 01:35:41,610 --> 01:35:43,111 [officer] Hands in the air! 1754 01:35:43,112 --> 01:35:45,406 Come out with hands in the air! 1755 01:35:48,993 --> 01:35:49,827 [gunshot] 1756 01:35:57,835 --> 01:36:00,838 - [inaudible] - [dramatic music playing] 1757 01:36:17,521 --> 01:36:19,397 [high-pitched ringing] 1758 01:36:19,398 --> 01:36:20,691 [Nicole, muffled] Janiyah. 1759 01:36:22,193 --> 01:36:25,029 - Janiyah. Janiyah. - [exhales] 1760 01:36:26,572 --> 01:36:27,531 [Nicole] Janiyah. 1761 01:36:30,493 --> 01:36:31,535 Let's go. 1762 01:36:33,287 --> 01:36:35,289 [somber music playing] 1763 01:36:46,509 --> 01:36:48,469 [both exhale] 1764 01:36:50,262 --> 01:36:51,430 Janiyah. 1765 01:36:54,892 --> 01:36:56,477 You have to put your hand up. 1766 01:37:01,440 --> 01:37:02,441 Surrender. 1767 01:37:11,242 --> 01:37:12,535 [Kay] Janiyah! 1768 01:37:13,953 --> 01:37:15,454 Put your hands up high. 1769 01:37:16,038 --> 01:37:17,289 Turn around, Janiyah. 1770 01:37:20,876 --> 01:37:23,128 Now back up to the sound of my voice. 1771 01:37:23,963 --> 01:37:25,965 [tense music playing] 1772 01:37:27,174 --> 01:37:28,634 I am right with you. 1773 01:37:29,677 --> 01:37:30,553 [Janiyah gasps] 1774 01:37:38,185 --> 01:37:40,353 [panting] 1775 01:37:40,354 --> 01:37:41,813 Are you okay? 1776 01:37:41,814 --> 01:37:43,148 Yeah. [gasps] 1777 01:37:50,573 --> 01:37:51,991 [handcuffs lock] 1778 01:37:54,034 --> 01:37:55,119 Thank you. 1779 01:37:56,537 --> 01:37:57,705 [Nicole sniffles] 1780 01:37:59,707 --> 01:38:00,916 It's nice to meet you. 1781 01:38:05,838 --> 01:38:08,339 [cheering] 1782 01:38:08,340 --> 01:38:10,426 [somber music playing] 1783 01:38:36,911 --> 01:38:39,204 [dramatic music playing] 1784 01:38:54,219 --> 01:38:56,221 ["BLKWMN" by Ledisi playing] 1785 01:39:08,692 --> 01:39:10,694 ♪ Black hue ♪ 1786 01:39:14,031 --> 01:39:17,159 ♪ Born from a golden hour ♪ 1787 01:39:22,206 --> 01:39:24,625 ♪ Black love ♪ 1788 01:39:27,294 --> 01:39:31,048 ♪ The tie that grew the flower ♪ 1789 01:39:35,719 --> 01:39:37,637 ♪ Mood changes ♪ 1790 01:39:37,638 --> 01:39:41,057 ♪ The world shapes the child ♪ 1791 01:39:41,058 --> 01:39:45,104 ♪ That grew into a woman ♪ 1792 01:39:48,399 --> 01:39:51,360 ♪ Sunlight strong ♪ 1793 01:39:54,321 --> 01:39:58,409 ♪ Sacrifices she made ♪ 1794 01:40:02,037 --> 01:40:06,792 ♪ Moving in silence ♪ 1795 01:40:07,960 --> 01:40:11,755 ♪ Barely a thank you for all she gave ♪ 1796 01:40:15,968 --> 01:40:19,763 ♪ She smiles ♪ 1797 01:40:21,348 --> 01:40:25,811 ♪ Powering through her pain ♪ 1798 01:40:29,606 --> 01:40:31,025 ♪ Black woman ♪ 1799 01:40:34,528 --> 01:40:37,990 ♪ Yes, I love you ♪ 1800 01:40:43,787 --> 01:40:47,541 ♪ Black, light, dark-blended ♪ 1801 01:40:48,500 --> 01:40:52,379 ♪ Every kind of hue ♪ 1802 01:40:57,176 --> 01:41:01,554 ♪ Soft, strong, a fragile life ♪ 1803 01:41:01,555 --> 01:41:07,144 ♪ That keeps the world from ending, yeah ♪ 1804 01:41:10,105 --> 01:41:13,608 ♪ Your complexity still a mystery ♪ 1805 01:41:13,609 --> 01:41:18,906 ♪ I am you, yes, instantly a wildflower ♪ 1806 01:41:19,865 --> 01:41:22,743 ♪ Born a queen, yeah ♪ 1807 01:41:23,368 --> 01:41:26,413 ♪ God gave you a spiritual power ♪ 1808 01:41:26,955 --> 01:41:29,707 ♪ Often misunderstood ♪ 1809 01:41:29,708 --> 01:41:34,253 ♪ Hey, you are me Black woman ♪ [chuckles] 1810 01:41:34,254 --> 01:41:36,631 ♪ You did good ♪ 1811 01:41:36,632 --> 01:41:42,262 ♪ Hey, Black woman! ♪ 1812 01:41:42,888 --> 01:41:47,559 ♪ I love you ♪ 1813 01:41:49,311 --> 01:41:52,731 ♪ Yes, I love you ♪ 1814 01:41:56,110 --> 01:41:59,655 [vocalizing] 1815 01:42:00,739 --> 01:42:05,536 ♪ My, my, my, my, my, my, my, I love you ♪ 1816 01:42:06,662 --> 01:42:11,667 ♪ Yes, often underestimated Always the greatest ♪ 1817 01:42:12,751 --> 01:42:14,544 ♪ Black woman ♪ 1818 01:42:14,545 --> 01:42:19,091 ♪ Yeah, yes, Black woman ♪ 1819 01:42:20,717 --> 01:42:23,720 [vocalizing] 1820 01:42:26,932 --> 01:42:29,809 ♪ Yeah, all right ♪ 1821 01:42:29,810 --> 01:42:31,936 ♪ Mm-mm-mm ♪ 1822 01:42:31,937 --> 01:42:35,023 - [song fades] - [bittersweet music playing]