1 00:00:01,042 --> 00:00:02,419 [pássaros cantando] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,097 [Coco boceja alto] 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,516 [AGATHE] Hã? 4 00:00:15,557 --> 00:00:16,684 [ofega, frustrada] 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,522 [suspira] 6 00:00:24,441 --> 00:00:26,610 - [COCO] Hã? - [Agathe grunhe, irritada] 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,904 [Coco dá uma risadinha] 8 00:00:29,571 --> 00:00:30,823 [Coco suspira] 9 00:00:31,824 --> 00:00:33,241 Hum... 10 00:00:46,547 --> 00:00:48,966 Será que eu fiz muito barulho? 11 00:00:49,466 --> 00:00:51,468 [vento uivando] 12 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 [Agathe expira] 13 00:01:12,113 --> 00:01:13,866 [AGATHE] A luz está fraca. 14 00:01:14,241 --> 00:01:16,035 E ainda por cima instável. 15 00:01:16,075 --> 00:01:17,661 - [ave canta] - Hã? 16 00:01:21,456 --> 00:01:22,708 Ah... 17 00:01:24,459 --> 00:01:25,586 Hã? 18 00:01:26,587 --> 00:01:28,672 [ave canta] 19 00:01:31,341 --> 00:01:33,134 [vento uivando] 20 00:01:35,262 --> 00:01:37,347 [♪ música de abertura] 21 00:03:06,353 --> 00:03:07,479 [Coco suspira] 22 00:03:07,521 --> 00:03:09,272 Ainda tá torto. 23 00:03:10,189 --> 00:03:12,191 E nem escolhi uma caneta 24 00:03:12,233 --> 00:03:14,319 quando eu estava em Karun. 25 00:03:14,361 --> 00:03:17,531 A LUZ DE UM DIA CHUVOSO 26 00:03:20,159 --> 00:03:21,952 Com a pedra de riscar tecido, 27 00:03:21,994 --> 00:03:24,245 consigo desenhar linhas retinho. 28 00:03:24,621 --> 00:03:28,416 Mas ela não serve pra desenhar em papéis pequenos. 29 00:03:30,836 --> 00:03:32,004 [inspira] 30 00:03:32,046 --> 00:03:33,172 [expira] 31 00:03:33,212 --> 00:03:34,213 [vento assobiando] 32 00:03:34,255 --> 00:03:35,340 Naquela hora, 33 00:03:35,507 --> 00:03:37,885 não tinha como eu desenhar uma magia. 34 00:03:37,926 --> 00:03:39,761 O professor disse que a ideia 35 00:03:39,803 --> 00:03:42,221 é um elemento importante na magia. Só que... 36 00:03:42,263 --> 00:03:44,933 Nada disso! Se eu pensar demais, vou me desmotivar. 37 00:03:44,975 --> 00:03:47,144 Então tá. Vou me acostumar 38 00:03:47,186 --> 00:03:48,812 e praticar bastante! 39 00:03:48,854 --> 00:03:52,191 Vamos lá. Ah! [voz vai sumindo] 40 00:03:52,231 --> 00:03:53,859 [Coco boceja] 41 00:03:54,568 --> 00:03:55,777 [suspira] 42 00:03:56,403 --> 00:03:58,072 Que sono. 43 00:04:00,574 --> 00:04:01,825 [suspira] 44 00:04:05,370 --> 00:04:07,081 [QIFREY] Se vocêê dormir assim, 45 00:04:07,122 --> 00:04:09,041 vai pegar um resfriado. 46 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 [Coco ofega, assustada] 47 00:04:11,668 --> 00:04:14,088 E-Eu não pretendia dormir aqui, 48 00:04:14,462 --> 00:04:16,297 mas bateu um soninho. 49 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 [Qifrey dá uma risadinha] 50 00:04:20,135 --> 00:04:22,054 Se continuar desse jeito, 51 00:04:22,096 --> 00:04:24,431 não vou passar pelo Teste do Bibliotecário 52 00:04:24,472 --> 00:04:25,682 e não vou encontrar 53 00:04:25,724 --> 00:04:27,017 o livro ilustrado. 54 00:04:27,851 --> 00:04:30,562 Hã?! Estou sendo negativa de novo! 55 00:04:30,604 --> 00:04:33,481 - [QIFREY] Hum? - Já chega! Vou me esforçar! 56 00:04:33,732 --> 00:04:36,110 Porque eu amo a magia! 57 00:04:36,651 --> 00:04:37,819 [QIFREY] Coco. 58 00:04:37,861 --> 00:04:39,113 [COCO] Hã? 59 00:04:41,280 --> 00:04:43,909 Vem aqui comigo rapidinho, pode ser? 60 00:04:45,619 --> 00:04:47,121 [passos] 61 00:04:47,746 --> 00:04:49,164 [COCO] A cozinha? 62 00:04:50,331 --> 00:04:52,042 Que cheiro bom! 63 00:04:52,876 --> 00:04:54,586 Eu estava pensando 64 00:04:54,628 --> 00:04:56,671 em esvaziar esta panela. 65 00:04:59,549 --> 00:05:01,468 Aqui. Experimenta. 66 00:05:05,430 --> 00:05:06,723 [Coco sopra] 67 00:05:08,016 --> 00:05:09,143 Hum? 68 00:05:09,184 --> 00:05:11,436 Hum, que delícia! 69 00:05:11,478 --> 00:05:13,272 [grunhe, feliz] 70 00:05:13,312 --> 00:05:14,439 [QIFREY] É gostoso, né? 71 00:05:14,481 --> 00:05:15,899 Isso foi feito há dois anos. 72 00:05:15,941 --> 00:05:16,900 [COCO] Hum?! 73 00:05:16,942 --> 00:05:18,735 Esta panela repete o momento 74 00:05:18,777 --> 00:05:21,071 de quando o ensopado ficou pronto. 75 00:05:21,488 --> 00:05:22,739 Não estraga. 76 00:05:23,322 --> 00:05:24,616 Ainda assim, 77 00:05:24,658 --> 00:05:27,119 se não redesenhar a magia periodicamente, 78 00:05:27,161 --> 00:05:29,496 ela acaba se deteriorando com o tempo. 79 00:05:29,537 --> 00:05:31,372 [COCO] Hum? Hã? 80 00:05:31,414 --> 00:05:33,332 Batata-cascuda! 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,503 Elas são deliciosas. 82 00:05:36,544 --> 00:05:39,673 [QIFREY] Poderia assar essas batatas-cascudas pra mim? 83 00:05:39,714 --> 00:05:40,799 [COCO] Hã? 84 00:05:41,340 --> 00:05:43,677 Já consegue desenhar a magia de bola de fogo, não consegue? 85 00:05:43,718 --> 00:05:46,471 [COCO] Hã? [dá uma risadinha] 86 00:05:46,513 --> 00:05:47,681 [♪ música suave] 87 00:05:53,061 --> 00:05:54,562 [Coco expira] 88 00:05:55,022 --> 00:05:56,648 [caneta riscando] 89 00:06:02,779 --> 00:06:04,281 [dá uma risadinha] 90 00:06:09,536 --> 00:06:10,912 Ah... Por quêê? 91 00:06:10,954 --> 00:06:13,498 Pra sustentar o peso, vocêê deve alongar 92 00:06:13,540 --> 00:06:15,083 - as chaves-símbolo. - Hã? 93 00:06:18,212 --> 00:06:21,006 [QIFREY] A chama não deve ser fraca demais nem desigual. 94 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 [COCO] Hã?! 95 00:06:22,924 --> 00:06:24,134 Ah... 96 00:06:24,176 --> 00:06:26,553 [QIFREY] Agora o sigilo estava muito grande. 97 00:06:27,179 --> 00:06:29,472 Vamos continuar tentando, tá? 98 00:06:33,810 --> 00:06:35,020 [Coco suspira] 99 00:06:35,062 --> 00:06:36,688 [caneta riscando] 100 00:06:43,111 --> 00:06:44,654 [dá uma risadinha] 101 00:06:45,113 --> 00:06:46,573 [fogo crepitando] 102 00:06:57,876 --> 00:06:59,920 Consegui assar direitinho! 103 00:06:59,961 --> 00:07:01,380 [QIFREY] Ah! 104 00:07:03,840 --> 00:07:06,343 Hum! Até o ponto está perfeito. 105 00:07:06,385 --> 00:07:07,761 [Coco exclama] 106 00:07:08,387 --> 00:07:10,097 - [QIFREY] E agora... - Hã? 107 00:07:10,138 --> 00:07:11,514 Ainda está com sono? 108 00:07:11,723 --> 00:07:13,267 [COCO] Hã? 109 00:07:13,516 --> 00:07:14,809 Deixa eu te contar, 110 00:07:15,185 --> 00:07:17,520 a primeira magia em que fiquei bom de verdade 111 00:07:17,896 --> 00:07:19,689 foi a magia de água. 112 00:07:22,776 --> 00:07:25,279 Em parte porque eu não era bom nadando. 113 00:07:25,320 --> 00:07:27,655 E também porque eu odiava me molhar. 114 00:07:28,156 --> 00:07:30,200 Então eu praticava bastante 115 00:07:30,242 --> 00:07:32,244 pra não ter que lavar a louça. 116 00:07:32,286 --> 00:07:33,536 [COCO] Hã? 117 00:07:34,288 --> 00:07:36,206 [QIFREY] Se estiver muito ansiosa 118 00:07:36,248 --> 00:07:38,917 e tiver necessidade de aprender rápido, 119 00:07:39,626 --> 00:07:41,920 pense em como integrar a magia 120 00:07:42,754 --> 00:07:44,298 no seu dia a dia. 121 00:07:44,714 --> 00:07:47,050 Afinal, não existe professora melhor 122 00:07:47,092 --> 00:07:48,635 do que a própria vida. 123 00:07:49,428 --> 00:07:50,845 [COCO] Ah... 124 00:07:51,805 --> 00:07:53,223 A magia... 125 00:07:53,598 --> 00:07:55,058 no dia a dia? 126 00:07:55,100 --> 00:07:56,643 [QIFREY] Cozinhar é ótimo, 127 00:07:56,684 --> 00:07:58,728 vocêê pratica e come muito bem. 128 00:07:58,770 --> 00:08:00,814 - Verdade! - [TETIA] Ah! 129 00:08:00,855 --> 00:08:03,066 O cheirinho tá maravilhoso! 130 00:08:03,108 --> 00:08:05,610 Aposto que vão fazer coisa boa! 131 00:08:05,652 --> 00:08:06,736 Tá bom! 132 00:08:06,778 --> 00:08:09,197 Deixa que a Tetia aqui derrete o queijo! 133 00:08:09,239 --> 00:08:11,825 E eu deixo marquinha de grelha com magia. 134 00:08:11,866 --> 00:08:13,327 [QIFREY] Me desculpem meninas, 135 00:08:13,368 --> 00:08:15,662 hoje o plano era deixar a Coco cozinhar. 136 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 Pode ser? 137 00:08:18,290 --> 00:08:19,416 Pode! 138 00:08:20,041 --> 00:08:21,584 ♪ 139 00:08:39,602 --> 00:08:40,979 [COCO] Ah! 140 00:08:41,021 --> 00:08:42,605 Prontinho! 141 00:08:42,647 --> 00:08:44,899 [TETIA, RICHEH] Que cara boa! 142 00:08:44,941 --> 00:08:46,193 Espera. 143 00:08:46,234 --> 00:08:48,362 O que acham da gente comer lá fora? 144 00:08:48,403 --> 00:08:50,447 Ótimo! Que nem um piquenique. 145 00:08:50,489 --> 00:08:51,990 [Coco e Tetia riem] 146 00:08:52,032 --> 00:08:54,617 Só um minuto que vou preparar tudo, tá? 147 00:08:55,494 --> 00:08:56,661 [COCO] Hã? Agathe! 148 00:08:56,786 --> 00:08:59,580 Vem também, Agathe. A gente vai comer lá fora. 149 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 Vou lá comer no quarto enquanto trabalho. 150 00:09:02,625 --> 00:09:04,419 Então podem ir sem mim. 151 00:09:04,461 --> 00:09:05,920 Fora que... 152 00:09:07,839 --> 00:09:09,174 [COCO] Tá chovendo. 153 00:09:09,216 --> 00:09:13,136 Ah! O tempo estava tão bom até agora há pouco. 154 00:09:13,178 --> 00:09:14,513 - [passos] - Não tem o fazer. 155 00:09:14,553 --> 00:09:16,390 E o professor também comentou comigo 156 00:09:16,431 --> 00:09:17,556 que odiava se molhar. 157 00:09:17,598 --> 00:09:19,100 - [QIFREY] Meninas? - [TODAS] Hã? 158 00:09:19,142 --> 00:09:22,187 Que carinhas decepcionadas são essas? 159 00:09:22,229 --> 00:09:23,646 [passos] 160 00:09:26,191 --> 00:09:28,068 [TODAS] Ah! 161 00:09:28,527 --> 00:09:29,986 Não se esqueçam, 162 00:09:30,028 --> 00:09:31,946 nós todos somos bruxos. 163 00:09:31,988 --> 00:09:35,409 Então, peguem as coisas e venham pra cá. 164 00:09:35,450 --> 00:09:36,784 [♪ música suave] 165 00:09:37,494 --> 00:09:39,079 [inaudível] 166 00:10:06,481 --> 00:10:08,358 - [lagarta-pincel guincha] - [COCO] Hã? 167 00:10:08,400 --> 00:10:09,317 [QIFREY] Vejam. 168 00:10:09,734 --> 00:10:11,778 Lá se vão as nuvens de chuva. 169 00:10:12,320 --> 00:10:13,612 ♪ 170 00:10:21,496 --> 00:10:23,582 [Coco dá uma risadinha] 171 00:10:24,249 --> 00:10:25,292 O que foi, Coco? 172 00:10:25,333 --> 00:10:27,835 [COCO] Já volto. Vou chamar a Agathe. 173 00:10:27,877 --> 00:10:29,588 Ela tem que ver isso! 174 00:10:29,796 --> 00:10:32,132 A magia que o céu nos mostrou! 175 00:10:33,508 --> 00:10:35,385 [Coco ofega] 176 00:10:41,141 --> 00:10:42,809 [Coco continua ofegando] 177 00:10:44,811 --> 00:10:46,563 Aga-- Hã? 178 00:10:50,567 --> 00:10:52,026 [HOMEM] Quem é vocêê? 179 00:10:52,611 --> 00:10:54,154 Eu nunca te vi. 180 00:10:54,821 --> 00:10:57,865 É mensageira de alguém? Da Alaira? 181 00:10:59,576 --> 00:11:02,912 - Hã? É que eu... eu sou... - [QIFREY] Coco! 182 00:11:02,954 --> 00:11:04,831 O tempo deve fechar em breve. Vamos! 183 00:11:04,872 --> 00:11:05,832 [HOMEM] Hã? 184 00:11:05,873 --> 00:11:07,708 [QIFREY] Ah... Hã? 185 00:11:08,585 --> 00:11:10,837 [COCO] Estou com o professor Qifrey! 186 00:11:10,878 --> 00:11:12,339 Sou aprendiz dele! 187 00:11:12,380 --> 00:11:13,507 [HOMEM] Hum... 188 00:11:13,965 --> 00:11:15,383 Hã?! 189 00:11:15,883 --> 00:11:17,636 Aprendiz, é? 190 00:11:18,136 --> 00:11:19,887 Qifrey! 191 00:11:19,929 --> 00:11:22,807 Como vai, Orugio? Já acabou o seu trabalho? 192 00:11:22,849 --> 00:11:24,309 Pensei que levaria mais tempo-- 193 00:11:24,351 --> 00:11:26,936 Por que tem mais aprendizes sem que eu soubesse? 194 00:11:26,978 --> 00:11:29,022 [QIFREY] É uma circunstâância especial. 195 00:11:29,063 --> 00:11:32,108 Ela é uma vítima de magia proibida. 196 00:11:32,150 --> 00:11:34,027 [ORUGIO] Magia proibida? 197 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 - Vem. - [COCO] Hã? 198 00:11:37,280 --> 00:11:38,573 Orugio! 199 00:11:39,866 --> 00:11:41,075 [COCO] Hã? 200 00:11:41,242 --> 00:11:43,578 Não quero envolvimento com os chapéus com aba. 201 00:11:44,037 --> 00:11:46,581 Vou entregá-la pro Conselho de Segurança Mágica. 202 00:11:47,832 --> 00:11:49,000 [COCO] Ah, espera! 203 00:11:49,042 --> 00:11:51,127 Por favor, espera! 204 00:11:55,215 --> 00:11:56,341 [ORUGIO] Hã? 205 00:11:57,884 --> 00:12:00,595 [QIFREY] Não vou permitir que levem a Coco. 206 00:12:00,637 --> 00:12:01,846 Nem mesmo vocêê, 207 00:12:02,430 --> 00:12:03,764 meu amigo. 208 00:12:04,683 --> 00:12:07,519 Vocêê usaria mesmo magia contra mim? 209 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 Quem é essa garota, afinal? 210 00:12:09,688 --> 00:12:10,729 [COCO] Hum... 211 00:12:11,439 --> 00:12:13,941 [QIFREY] Por hora, vamos entrar. 212 00:12:13,983 --> 00:12:16,361 Lá dentro, explico tudo. 213 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 [vidraças tremem] 214 00:12:20,365 --> 00:12:22,617 [TETIA] Achei que a chuva fosse parar com o céu abrindo, 215 00:12:22,659 --> 00:12:25,537 mas ficou ainda mais forte do que antes. 216 00:12:25,579 --> 00:12:27,330 - [vidraças tremem] - [TETIA] Hã? 217 00:12:27,372 --> 00:12:30,500 Poxa! Parece que vai ter uma tempestade! 218 00:12:30,542 --> 00:12:31,668 É verdade. 219 00:12:32,335 --> 00:12:33,794 Parece, sim. 220 00:12:34,713 --> 00:12:36,715 Tá me dizendo que aceitou mesmo 221 00:12:36,755 --> 00:12:38,466 uma não-sabe como aprendiz? 222 00:12:39,259 --> 00:12:41,469 "Não-sabe" é um termo um tanto rude. 223 00:12:41,511 --> 00:12:43,597 O nome dela é Coco. 224 00:12:43,638 --> 00:12:45,682 - [ORUGIO] Foi mal aí, Coco. - [COCO] Hã? 225 00:12:45,724 --> 00:12:47,726 É só que não existe outro jeito 226 00:12:47,766 --> 00:12:50,228 de chamar alguém que não é bruxo. 227 00:12:50,270 --> 00:12:52,397 - [Orugio sorve] - Essa é a primeira vez 228 00:12:52,439 --> 00:12:54,065 - que se veem, né? - Uhum. 229 00:12:55,400 --> 00:12:57,318 [QIFREY] Esse é o Orugio. 230 00:12:57,360 --> 00:12:59,613 O Olho Vigilante deste ateliêê. 231 00:13:00,821 --> 00:13:03,450 Diferente de Karun e do Grande Auditório Bruxo, 232 00:13:03,491 --> 00:13:05,993 ateliêês pequenos e afastados como o nosso 233 00:13:06,035 --> 00:13:08,204 tendem a se fechar demais. 234 00:13:08,246 --> 00:13:10,582 Para evitar que problemas sejam escondidos, 235 00:13:10,624 --> 00:13:12,584 há a regra de que outro bruxo, 236 00:13:12,626 --> 00:13:15,211 um "Olho Vigilante", deve estar presente. 237 00:13:15,253 --> 00:13:18,797 Disse o cara que agorinha estava ocultando um problema. 238 00:13:18,839 --> 00:13:20,799 Olha só que ironia. 239 00:13:22,385 --> 00:13:23,595 [QIFREY] Naquela noite, 240 00:13:23,637 --> 00:13:25,722 se eu apagasse a memória da Coco, 241 00:13:25,764 --> 00:13:27,474 perderíamos qualquer pista 242 00:13:27,515 --> 00:13:29,726 sobre o livro ilustrado de magia proibida. 243 00:13:29,768 --> 00:13:32,520 E também queríamos salvar a mãe dela, 244 00:13:32,562 --> 00:13:34,939 por isso achei que não apagar fosse melhor. 245 00:13:35,482 --> 00:13:37,150 [ORUGIO] Como assim, uma "pista"? 246 00:13:37,191 --> 00:13:41,446 Investigar magia proibida não é o nosso trabalho. 247 00:13:41,946 --> 00:13:44,991 Isso é coisa pro Conselho de Segurança Mágica. 248 00:13:46,701 --> 00:13:47,744 [lenha estala] 249 00:13:51,205 --> 00:13:52,791 [Orugio suspira] 250 00:13:55,042 --> 00:13:56,753 [QIFREY] Vocêê está com uma carinha 251 00:13:56,795 --> 00:13:57,920 de quem quer perguntar 252 00:13:57,962 --> 00:14:00,298 o que é o conselho. 253 00:14:01,048 --> 00:14:03,926 A Ordem dos Cavaleiros de Segurança Mágica 254 00:14:03,968 --> 00:14:05,804 são bruxos guardiões da magia 255 00:14:05,844 --> 00:14:07,597 que seguem regras estabelecidas 256 00:14:07,639 --> 00:14:08,973 no dia do pacto. 257 00:14:09,015 --> 00:14:10,517 Eles apagam as memórias 258 00:14:10,558 --> 00:14:12,185 de quem usa a magia proibida 259 00:14:12,226 --> 00:14:13,311 ou de quem descobre 260 00:14:13,353 --> 00:14:15,062 o segredo da magia. 261 00:14:15,104 --> 00:14:16,731 Eles agem por regras, 262 00:14:16,773 --> 00:14:19,567 não têêm sentimentos e não permitem exceções. 263 00:14:19,609 --> 00:14:22,487 Se entregarmos a Coco pra eles, 264 00:14:22,529 --> 00:14:25,657 até mesmo a admiração dela pela magia será apagada. 265 00:14:30,745 --> 00:14:31,912 [COCO] Hã? 266 00:14:32,372 --> 00:14:34,332 A Coco é uma boa menina. 267 00:14:34,833 --> 00:14:37,335 Ela é esforçada, pensa muito na mãe 268 00:14:37,377 --> 00:14:39,962 e, acima de tudo, ama a magia. 269 00:14:40,421 --> 00:14:43,174 Ela ter descoberto o segredo foi culpa minha. 270 00:14:43,633 --> 00:14:46,594 Se vocêê for apagar a memória da Coco, 271 00:14:47,721 --> 00:14:50,973 vai ter que apagar a minha também. 272 00:14:51,850 --> 00:14:53,142 [ORUGIO] Hã? 273 00:14:53,810 --> 00:14:55,144 [Orugio grunhe] 274 00:14:55,186 --> 00:14:56,771 Saco! [resmunga] 275 00:14:57,021 --> 00:14:59,898 Achei que quando aceitou as meninas como aprendizes, 276 00:14:59,940 --> 00:15:03,277 vocêê finalmente deixaria de arrumar encrenca. 277 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 [ambas grunhem] 278 00:15:04,821 --> 00:15:06,489 [ORUGIO] Faz o que quiser. 279 00:15:08,074 --> 00:15:10,702 Mas olha, se acontecer algum problema, 280 00:15:10,744 --> 00:15:12,995 vou relatar ao Grande Auditório Bruxo. 281 00:15:13,037 --> 00:15:16,708 Afinal, esse é o meu papel como Olho Vigilante. 282 00:15:23,089 --> 00:15:25,800 - [COCO] Professor Qifrey? - [QIFREY] Não se preocupe. 283 00:15:26,384 --> 00:15:28,969 Vocêê passou no teste com sua própria magia. 284 00:15:29,011 --> 00:15:30,722 - [COCO] Hã? - [QIFREY] E se tornou 285 00:15:30,764 --> 00:15:31,890 uma aprendiz oficial. 286 00:15:33,224 --> 00:15:35,184 Não se menospreze. 287 00:15:37,311 --> 00:15:38,521 [COCO] Hã? 288 00:15:39,272 --> 00:15:40,314 Tá! 289 00:15:40,356 --> 00:15:41,900 [AMBAS] Hum! 290 00:15:42,941 --> 00:15:45,528 Bom, meninas, tomem um banho quente 291 00:15:45,570 --> 00:15:46,987 pra não pegarem um resfriado. 292 00:15:47,029 --> 00:15:48,406 [TODAS] Tá! 293 00:15:50,617 --> 00:15:52,243 [caneta riscando] 294 00:15:54,328 --> 00:15:56,372 [COCO] Lagarta-pincel? 295 00:15:56,873 --> 00:15:58,917 Lagarta-pincel? 296 00:15:59,459 --> 00:16:02,128 Cadêê vocêê? Aparece! 297 00:16:02,169 --> 00:16:03,880 [lagarta-pincel guincha] 298 00:16:03,922 --> 00:16:05,005 [♪ música côômica] 299 00:16:05,172 --> 00:16:06,965 [COCO] Espera! Não entra aí, não! 300 00:16:07,007 --> 00:16:08,468 [lagarta-pincel guincha] 301 00:16:08,509 --> 00:16:09,719 [Coco grita] 302 00:16:09,886 --> 00:16:13,222 - [Orugio grunhindo, irritado] - [COCO] Ai, não! 303 00:16:13,264 --> 00:16:14,891 [Coco ofega] 304 00:16:14,933 --> 00:16:16,476 [respira fundo] 305 00:16:17,894 --> 00:16:19,479 Ah... 306 00:16:22,315 --> 00:16:23,357 Hã? 307 00:16:23,858 --> 00:16:27,236 "Não bata ou vocêê será amaldiçoado?" 308 00:16:27,278 --> 00:16:28,696 [Coco geme, assustada] 309 00:16:29,489 --> 00:16:30,949 ♪ 310 00:16:31,866 --> 00:16:33,451 [porta range] 311 00:16:34,661 --> 00:16:35,912 [COCO] Oi... 312 00:16:35,954 --> 00:16:38,122 Dá licença? 313 00:16:38,706 --> 00:16:40,166 Lagarta-pincel? 314 00:16:40,207 --> 00:16:41,876 Volta pra cá! 315 00:16:41,918 --> 00:16:44,253 Vamos secar o cabelo juntas! 316 00:16:45,880 --> 00:16:46,923 [funga] 317 00:16:46,965 --> 00:16:48,382 [espirra] 318 00:16:48,424 --> 00:16:49,467 [ORUGIO] Ei! 319 00:16:49,968 --> 00:16:51,469 - [metal tilintando] - [passos] 320 00:16:52,136 --> 00:16:54,931 [ORUGIO] A placa dizia pra não bater. 321 00:16:54,973 --> 00:16:56,223 [lagarta-pincel guincha] 322 00:16:56,265 --> 00:16:59,101 Significa que não é pra entrar. 323 00:17:00,227 --> 00:17:01,896 [Coco ofega] 324 00:17:03,063 --> 00:17:04,315 [ORUGIO] Hum? 325 00:17:04,858 --> 00:17:07,318 - Não tá ouvindo, Coco? - [lagarta-pincel guincha] 326 00:17:07,360 --> 00:17:10,571 Hã? Desculpa. Calma. 327 00:17:10,613 --> 00:17:13,157 Ela estava encharcada, mas ficou seca? 328 00:17:17,912 --> 00:17:20,038 - [Coco ofega] - [lagarta-pincel guincha] 329 00:17:20,414 --> 00:17:21,582 [COCO] É quente. 330 00:17:22,166 --> 00:17:24,919 E o meu cabelo tá secando! 331 00:17:25,503 --> 00:17:26,671 A magia... 332 00:17:27,213 --> 00:17:30,090 do Sr. Orugio é essa? 333 00:17:31,718 --> 00:17:35,388 - [Coco ofega] - [lagarta-pincel guincha] 334 00:17:36,014 --> 00:17:38,599 [COCO] Hã? Muito obrigada. 335 00:17:38,850 --> 00:17:40,685 Sou o Olho Vigilante aqui. 336 00:17:40,727 --> 00:17:42,979 Não vou te deixar adoecer. 337 00:17:43,021 --> 00:17:45,105 [COCO] Ele cuida da saúde também. 338 00:17:45,147 --> 00:17:48,568 [ORUGIO] Foi minha culpa ter deixado a porta aberta. 339 00:17:48,609 --> 00:17:51,237 Mas agora, por favor, saia e não toque-- 340 00:17:51,278 --> 00:17:52,697 [Coco grita] 341 00:17:53,071 --> 00:17:55,408 Eu ia falar pra não tocar em nada! 342 00:17:55,449 --> 00:17:56,534 Hum? 343 00:17:57,201 --> 00:17:59,620 [COCO] Foi isso! Essa magia! 344 00:18:00,204 --> 00:18:04,124 Ah! Foi isso que fez eu me apaixonar pela magia! 345 00:18:04,166 --> 00:18:06,419 O chão que brilha quando pisa! 346 00:18:06,794 --> 00:18:08,504 A placa rastro de luz 347 00:18:08,546 --> 00:18:10,048 é minha obra-prima. 348 00:18:10,088 --> 00:18:11,674 [Coco exclama, animada] 349 00:18:12,550 --> 00:18:14,844 [ORUGIO] Uma pedra fica sobre a outra 350 00:18:14,886 --> 00:18:16,846 e o peso faz com que o círculo 351 00:18:16,888 --> 00:18:18,890 e o desenho mágico se sobreponham. 352 00:18:18,932 --> 00:18:20,850 É bem simples. Tem tudo-- 353 00:18:20,892 --> 00:18:23,603 - Hã?! O que vocêê tá fazendo? - [Coco ri] 354 00:18:23,644 --> 00:18:25,563 Tá brilhando! 355 00:18:26,647 --> 00:18:27,982 [ORUGIO] Claro. 356 00:18:28,024 --> 00:18:30,443 Afinal, essa magia é pra isso. 357 00:18:31,945 --> 00:18:33,404 - Hum? - [COCO] Só que pra mim, 358 00:18:33,821 --> 00:18:36,240 este brilho aqui é especial. 359 00:18:40,703 --> 00:18:43,247 Quando eu andava, as pedras brilhavam. 360 00:18:43,289 --> 00:18:46,375 Era como se o poder da magia estivesse em mim! 361 00:18:48,044 --> 00:18:49,754 Era divertido! 362 00:18:49,796 --> 00:18:52,924 Dar um passo atrás do outro me encantava. 363 00:18:54,258 --> 00:18:56,970 Apesar das lembranças tristes também. 364 00:18:59,680 --> 00:19:01,474 Ainda assim... 365 00:19:04,268 --> 00:19:07,772 essa magia permitiu que eu tivesse um sonho! 366 00:19:09,231 --> 00:19:10,858 - Então... - [ORUGIO] Hum? 367 00:19:11,442 --> 00:19:15,529 Muito obrigada, professor Orugio! 368 00:19:15,571 --> 00:19:16,823 Hã?! 369 00:19:18,074 --> 00:19:19,199 O quêê?! 370 00:19:19,533 --> 00:19:21,494 [ORUGIO] Não sou professor de ninguém! 371 00:19:21,535 --> 00:19:23,287 Agora, xispa! 372 00:19:23,329 --> 00:19:24,580 [Coco dá uma risadinha] 373 00:19:25,372 --> 00:19:26,749 [porta range] 374 00:19:28,375 --> 00:19:29,502 Hum. 375 00:19:33,213 --> 00:19:35,967 Até o amor dela pela magia seria apagado, 376 00:19:36,509 --> 00:19:37,844 não é? 377 00:19:46,144 --> 00:19:48,479 [COCO] Essa chuva não para. 378 00:19:48,896 --> 00:19:50,356 [AGATHE] É. 379 00:19:50,397 --> 00:19:51,649 Já que é assim, 380 00:19:51,691 --> 00:19:54,152 acho que vou estudar lá na sala. 381 00:19:54,192 --> 00:19:55,862 Quer ir comigo, Agathe? 382 00:19:55,903 --> 00:19:57,530 [AGATHE] Obrigada, mas não. 383 00:19:57,571 --> 00:19:59,782 Consigo me concentrar melhor aqui no quarto. 384 00:19:59,824 --> 00:20:01,241 Entendi. 385 00:20:01,283 --> 00:20:04,370 Bom, então chamo vocêê pro almoço. 386 00:20:05,579 --> 00:20:07,165 [porta abre] 387 00:20:08,708 --> 00:20:09,959 [porta fecha] 388 00:20:10,459 --> 00:20:12,003 [vidraça chacoalhando] 389 00:20:12,045 --> 00:20:14,005 [vento assobiando] 390 00:20:17,050 --> 00:20:18,258 - [baque] - [Agathe grunhe] 391 00:20:18,300 --> 00:20:19,343 [vidraça tremendo] 392 00:20:21,554 --> 00:20:23,597 [caneta riscando] 393 00:20:24,306 --> 00:20:26,100 [vidraça continua chacoalhando] 394 00:20:27,476 --> 00:20:29,562 [AGATHE] Ah, qual é?! 395 00:20:29,603 --> 00:20:31,731 Silêêncio! Silêêncio! 396 00:20:31,772 --> 00:20:33,941 Não consigo me concentrar! 397 00:20:34,192 --> 00:20:35,776 [Agathe ofega] 398 00:20:37,277 --> 00:20:38,487 Tudo bem. 399 00:20:38,779 --> 00:20:41,782 Um barulhinho pra atrapalhar pode até ser um bom treino. 400 00:20:41,824 --> 00:20:43,283 [respira fundo] 401 00:20:43,325 --> 00:20:44,911 [caneta riscando] 402 00:20:51,792 --> 00:20:52,835 [ofega] 403 00:20:55,504 --> 00:20:57,006 Ainda oscila um pouco, 404 00:20:57,048 --> 00:20:58,507 mas ficou mais estável. 405 00:20:59,133 --> 00:21:02,260 Assim, logo mais posso fazer o próximo teste 406 00:21:02,302 --> 00:21:04,388 e ter trabalhos práticos! 407 00:21:06,224 --> 00:21:08,517 Tá. Mais uma vez. 408 00:21:08,559 --> 00:21:09,810 [relincho de cavalo] 409 00:21:09,852 --> 00:21:11,520 [batidas na porta] 410 00:21:11,562 --> 00:21:13,064 [HOMEM] Socorro, por favor! 411 00:21:13,106 --> 00:21:14,941 Neste lugar moram bruxos, não moram? 412 00:21:14,982 --> 00:21:16,025 [TETIA] Professor? 413 00:21:16,067 --> 00:21:17,902 Mas que barulheira é essa? 414 00:21:17,944 --> 00:21:21,239 [QIFREY] Já entendi a situação, mas o senhor pode me dizer-- 415 00:21:21,279 --> 00:21:22,865 Ajude a gente, Sr. Bruxo! 416 00:21:22,907 --> 00:21:24,658 - Por favor! - [QIFREY] Vou ajudar. 417 00:21:24,700 --> 00:21:27,411 Mas primeiro, acalme-se. Vou me preparar agora mesmo. 418 00:21:27,453 --> 00:21:29,247 - [AGATHE] O que foi? - [HOMEM] Rápido! 419 00:21:29,287 --> 00:21:31,707 - A carruagem será levada! - A ponte do rio desabou 420 00:21:31,749 --> 00:21:33,375 por causa de toda a chuva. 421 00:21:33,417 --> 00:21:34,835 E, pelo que parece, 422 00:21:34,877 --> 00:21:37,046 uma carruagem ficou presa no meio do rio. 423 00:21:37,088 --> 00:21:39,339 Ele falou que é perigoso alguém chegar perto. 424 00:21:39,381 --> 00:21:40,424 [Agathe grunhe] 425 00:21:40,466 --> 00:21:42,551 - [HOMEM] O meu filho! - [TODAS] Hã? 426 00:21:42,593 --> 00:21:44,595 Ele está naquela carruagem! 427 00:21:44,637 --> 00:21:47,056 Tudo bem, eu compreendo. 428 00:21:47,098 --> 00:21:48,515 A gente vai se apressar. 429 00:21:48,557 --> 00:21:51,102 - [HOMEM] Por favor! - [AGATHE] Trabalho prático. 430 00:21:51,144 --> 00:21:52,979 [QIFREY] Vamos sair agora mesmo. 431 00:21:53,020 --> 00:21:54,063 [AGATHE] Professor? 432 00:21:54,230 --> 00:21:56,565 Agathe, é perigoso pra vocêês. Fiquem aqui! 433 00:21:56,607 --> 00:21:57,942 [AGATHE] Não! 434 00:21:57,984 --> 00:22:00,903 - Por favor, me leva também! - [QIFREY] Ah... 435 00:22:00,945 --> 00:22:02,947 Vou provar que posso ser útil. 436 00:22:02,989 --> 00:22:04,531 Pode apostar! 437 00:22:05,992 --> 00:22:09,078 [♪ música de encerramento] 438 00:23:35,331 --> 00:23:39,919 EPISÓDIO 7 PARA QUEM É A MAGIA?