1 00:00:01,084 --> 00:00:01,919 Oh, willkommen! Schön, Sie wiederzusehen. 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,044 EIN ALBTRAUM, DER IM DUNKEL VERSINKT 3 00:00:03,295 --> 00:00:04,797 Sind Sie hier, um etwas abzuholen? 4 00:00:04,839 --> 00:00:06,715 [HEXE] Ja, genau. Ich wollte die Magietinte abholen, 5 00:00:06,757 --> 00:00:07,842 die ich bestellt hatte. 6 00:00:07,967 --> 00:00:09,969 Außerdem hat mein Federhalter einen Riss, 7 00:00:10,009 --> 00:00:11,887 daher würde ich ihn gerne reparieren lassen. 8 00:00:11,929 --> 00:00:14,473 [TARTAH] Es war so ein starkes Licht. 9 00:00:14,556 --> 00:00:17,351 Es ist merkwürdig, dass Opa angeblich nichts gesehen hat. 10 00:00:18,393 --> 00:00:21,188 Ob Herr Qifrey wohl irgendwas darüber weiß? 11 00:00:22,564 --> 00:00:26,109 Oder ist er etwa vielleicht... 12 00:00:26,485 --> 00:00:29,196 [Wind rauscht] 13 00:00:31,907 --> 00:00:33,617 [Coco wimmert] 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,494 - Es tut mir so unglaublich - [Qifrey grunzt] 15 00:00:35,536 --> 00:00:37,663 leid, Meister Qifrey! 16 00:00:37,705 --> 00:00:39,874 [QIFREY] Um mit der Windanziehenden Hand 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,500 nur die Bergeäpfel zu pflücken, 18 00:00:41,542 --> 00:00:45,044 hast du den magischen Kreis wohl etwas zu groß gezeichnet? 19 00:00:45,462 --> 00:00:48,799 Ach, so ist das. Bei meinem ersten Versuch war er so klein, 20 00:00:48,841 --> 00:00:50,718 dass die Äpfel nur gewackelt haben. 21 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 Aber jetzt bin ich über das Ziel hinausgeschossen. 22 00:00:53,345 --> 00:00:55,472 [TETIA] Warum winkelst du die Anziehungspfeile 23 00:00:55,514 --> 00:00:56,724 nicht für eine Drehung an? 24 00:00:57,182 --> 00:00:58,684 Hier, schau mal! Wenn man die Äpfel mit der Hand pflückt, 25 00:00:58,726 --> 00:00:59,727 dreht man sie doch. 26 00:00:59,768 --> 00:01:01,060 [QIFREY] Eine sehr gute Idee! 27 00:01:01,269 --> 00:01:03,814 Wenn ihr die Kreise an den gewünschten Zweck anpasst, 28 00:01:03,856 --> 00:01:06,107 sind den Effekten der Magie keine Grenzen gesetzt. 29 00:01:08,443 --> 00:01:09,528 Wenn etwas nicht klappt, 30 00:01:09,904 --> 00:01:11,446 muss man nach dem Grund für sein Scheitern suchen. 31 00:01:11,488 --> 00:01:14,491 Und wenn etwas klappt, muss man hinterfragen warum. 32 00:01:14,533 --> 00:01:17,076 Wiederholungen sind wichtig, um seine Schwächen zu reflektieren 33 00:01:17,118 --> 00:01:18,203 und Neues zu lernen! 34 00:01:18,412 --> 00:01:20,163 Man darf nur nicht aus bloßer Routine heraus 35 00:01:20,205 --> 00:01:21,582 wiederholen, richtig, Meister! 36 00:01:21,623 --> 00:01:23,291 Absolut richtig. 37 00:01:23,333 --> 00:01:26,461 Du hast ein Talent fürs Erklären, Meisterin Tetia. 38 00:01:26,503 --> 00:01:27,504 [Tetia ruft aus] 39 00:01:27,755 --> 00:01:30,340 Wie bitte? Was? Ich soll eine Meisterin sein? 40 00:01:30,382 --> 00:01:33,427 [quietscht] Das klingt wundervoll. Ich werd verlegen! 41 00:01:33,468 --> 00:01:35,637 Aber reden Sie nur weiter. Fahren Sie ruhig mit dem Lob f-- 42 00:01:35,679 --> 00:01:36,722 [ALLE] Äh? 43 00:01:38,807 --> 00:01:40,893 [AGATHE] Findest du wirklich, dass du Zeit hast, 44 00:01:40,935 --> 00:01:42,143 dich um andere zu kümmern? 45 00:01:42,477 --> 00:01:44,605 Wenn du dir deiner Unreife bewusst bist, 46 00:01:44,646 --> 00:01:47,190 solltest du in deiner Freizeit nicht lieber üben? 47 00:01:49,068 --> 00:01:50,986 [Tetia und Coco kichern leise] 48 00:01:51,028 --> 00:01:53,572 [TETIA] Na, dann gib mir doch eine Vorlage, große Agathe! 49 00:01:53,614 --> 00:01:55,198 - Damit - [Coco lacht] 50 00:01:55,240 --> 00:01:56,951 [AGATHE] habe ich nicht gemeint, dass ihr mich nerven sollt. 51 00:01:56,992 --> 00:01:58,869 - Ich lerne für die Prüfung. - [überlappendes Geschwätz] 52 00:01:58,911 --> 00:02:01,080 Ich habe keine Zeit für solche Kinderspielchen... 53 00:02:01,120 --> 00:02:03,164 - [dumpfe Geräusche] - [Qifrey lacht] 54 00:02:03,206 --> 00:02:04,541 [Vogelgezwitscher] 55 00:02:05,626 --> 00:02:07,920 [COCO] Also gibt es wirklich noch mehr Prüfungen wie 56 00:02:07,962 --> 00:02:10,089 die Erlaubnis des Königs im Dada-Gebirge? 57 00:02:11,048 --> 00:02:13,132 - [RICHEH] Ja. - [ALL] Häh? 58 00:02:13,174 --> 00:02:16,595 Es gibt ganze fünf, deren Sinn ich nicht verstehe. 59 00:02:16,637 --> 00:02:18,806 Dabei zeichne ich ohne genauso gut. 60 00:02:18,847 --> 00:02:19,974 [QIFREY] Man legt sie ab, 61 00:02:20,099 --> 00:02:22,559 um sich selbst zu testen und kennenzulernen. 62 00:02:22,601 --> 00:02:24,603 Ob sie Sinn ergeben oder nicht, 63 00:02:24,645 --> 00:02:26,981 hängt allein davon ab, wie man an sie herangeht. 64 00:02:28,315 --> 00:02:31,068 Aber solange man sich nicht freiwillig darauf einlässt, 65 00:02:31,110 --> 00:02:34,237 ist es natürlich schwer, daran auch Spaß zu haben. 66 00:02:34,279 --> 00:02:36,573 Offenbar hatte man früher häufiger mit diesem 67 00:02:36,615 --> 00:02:37,950 Problem zu kämpfen. 68 00:02:38,450 --> 00:02:41,036 Magie ist dazu da, Menschen glücklich zu machen. 69 00:02:41,078 --> 00:02:44,665 Doch jemanden dazu zu zwingen, hat in der Regel wenig Sinn. 70 00:02:44,706 --> 00:02:46,416 Deshalb hat man sich etwas einfallen lassen. 71 00:02:46,458 --> 00:02:49,503 Sie haben die Prüfung zu Abenteuern gemacht, 72 00:02:49,544 --> 00:02:51,880 auf die sich jeder Lehrling so richtig freuen kann. 73 00:02:52,923 --> 00:02:54,382 ♪ 74 00:02:55,258 --> 00:02:56,677 [QIFREY] Du erhältst die Erlaubnis, 75 00:02:56,844 --> 00:02:59,220 ein Lehrling zu werden. Das ist die erste Prüfung, 76 00:02:59,262 --> 00:03:00,931 die Erlaubnis des Königs. 77 00:03:00,973 --> 00:03:03,600 Du zeigst Loyalität und folgst deinem Meister. 78 00:03:03,642 --> 00:03:06,645 Die zweite Prüfung: Die Treue des Ritters. 79 00:03:07,312 --> 00:03:09,188 Auf dem rechten Pfad erhältst du den Schlüssel. 80 00:03:09,230 --> 00:03:10,273 Die dritte Prüfung: 81 00:03:10,315 --> 00:03:13,527 Die Frage des Torwächters. 82 00:03:13,568 --> 00:03:15,946 Dein Wunsch nach Eigenständigkeit wird erfüllt. 83 00:03:15,988 --> 00:03:18,448 Die vierte Prüfung: Der Segen der Königin. 84 00:03:19,491 --> 00:03:21,368 Gib nun dein erlangtes Wissen weiter. 85 00:03:21,409 --> 00:03:24,538 Die fünfte Prüfung: Die Unterweisung des Weisen. 86 00:03:25,455 --> 00:03:28,500 Das sind die Pentagrammprüfungen der Magier. 87 00:03:28,542 --> 00:03:31,294 Je weiter man kommt, desto größer wird der eigene 88 00:03:31,336 --> 00:03:34,422 Handlungsspielraum und man darf seine Magie freier einsetzen. 89 00:03:34,673 --> 00:03:36,008 Mit der vierten Prüfung schließt 90 00:03:36,050 --> 00:03:37,718 man die Ausbildung ab und wird 91 00:03:37,759 --> 00:03:39,511 - ein vollwertiger Magier. - [Tetia kichert leise] 92 00:03:39,553 --> 00:03:42,181 [QIFREY] Dem Turm der Bücher kann man sich erst stellen, 93 00:03:42,221 --> 00:03:44,391 nachdem man die dritte Prüfung bestanden hat. 94 00:03:46,894 --> 00:03:48,353 [QIFREY] Nach der letzten Prüfung dürft 95 00:03:48,395 --> 00:03:49,688 ihr auch Lehrlinge annehmen. 96 00:03:49,730 --> 00:03:51,190 Über all das braucht ihr euch 97 00:03:51,230 --> 00:03:52,816 aber noch keine Sorgen zu machen. 98 00:03:52,858 --> 00:03:55,903 Was? Also ich denke ganz oft darüber nach, 99 00:03:55,944 --> 00:03:58,113 was ich alles nach meinem Abschluss machen will. 100 00:03:58,155 --> 00:04:01,783 Ich will ganz weit reisen, um die Welt zu sehen, 101 00:04:01,825 --> 00:04:04,912 mit Magie allerlei verschiedenen Menschen helfen und überall, 102 00:04:04,953 --> 00:04:06,080 wo ich hinkomme, 103 00:04:06,121 --> 00:04:08,957 dem wundervollen Dank vor Ort lauschen. 104 00:04:08,999 --> 00:04:13,461 Jemand bedankt sich und jemand anderes nimmt den Dank entgegen! 105 00:04:13,587 --> 00:04:16,131 Eine Art von Magie, doch gleich zwei Arten von Glück! 106 00:04:16,173 --> 00:04:18,257 Was könnte diese Art von Freude jemals übertreffen? 107 00:04:18,299 --> 00:04:19,968 Alles in einem Abwasch! 108 00:04:20,010 --> 00:04:21,511 Zwei Fliegen mit einer Klappe! 109 00:04:21,595 --> 00:04:25,224 Freude kommt im Doppelpack, genau wie zwei Zöpfe. Genau! 110 00:04:25,432 --> 00:04:28,018 Deshalb kann ich es gar nicht erwarten, erwachsen zu werden 111 00:04:28,060 --> 00:04:31,105 und mir endlich einen Spitzhut mit zwei Spitzen zu entwerfen! 112 00:04:31,146 --> 00:04:33,190 Meine Zöpfe haben eine Bedeutung.? 113 00:04:33,232 --> 00:04:34,441 Wenn man ausgelernt hat, 114 00:04:34,691 --> 00:04:37,276 darf man das Aussehen seines Spitzhutes selbst bestimmen. 115 00:04:37,652 --> 00:04:39,738 [RICHEH] Ich hasse Prüfungen wie die Pest. 116 00:04:39,780 --> 00:04:41,364 [COCO] Die nerven nur. 117 00:04:41,406 --> 00:04:43,700 [RICHEH] Ich habe keine Lust, irgendwelche Magie zu zeichnen, 118 00:04:43,742 --> 00:04:46,203 die ich nicht mag, nur weil es jemand verlangt. 119 00:04:46,703 --> 00:04:49,831 [AGATHE] Wenn du nur Magie zeichnest, die du magst... 120 00:04:51,541 --> 00:04:53,627 limitierst du dich und wirst aufhören, 121 00:04:53,668 --> 00:04:54,962 dich weiterzuentwickeln. 122 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 [Wind rauscht] 123 00:05:01,260 --> 00:05:03,137 [RICHEH] Ist auch nicht nötig. 124 00:05:03,470 --> 00:05:05,264 Wenn ich Dinge tun muss, die ich nicht will, 125 00:05:05,304 --> 00:05:08,100 um eine selbstständige Erwachsene zu sein, 126 00:05:08,142 --> 00:05:10,351 bleibe ich lieber so, wie ich bin. 127 00:05:11,436 --> 00:05:13,147 Ich gehe zurück. 128 00:05:14,106 --> 00:05:15,565 Ach, Richeh. 129 00:05:15,607 --> 00:05:16,900 [AGATHE] Das will ich auf keinen Fall. 130 00:05:17,234 --> 00:05:19,486 Ich will nicht so bleiben, wie ich bin. 131 00:05:19,527 --> 00:05:22,114 Es gibt noch so viele Dinge, die ich nicht kann. 132 00:05:22,156 --> 00:05:24,283 Ich muss die Prüfungen so schnell es geht ablegen, 133 00:05:24,992 --> 00:05:26,743 um irgendwann eine Bibliothekarin 134 00:05:26,785 --> 00:05:29,121 im Turm der Bücher zu werden. 135 00:05:29,163 --> 00:05:31,957 Am liebsten wäre ich jetzt sofort erwachsen. 136 00:05:31,999 --> 00:05:33,125 [COCO] Hmm? 137 00:05:33,625 --> 00:05:35,836 [TETIA] Agathas Familie stammt von einem Lehrling ab, 138 00:05:35,877 --> 00:05:38,672 dem die drei Weisen die Erinnerungen gelassen haben. 139 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Eine Bibliothekarenfamilie. 140 00:05:40,632 --> 00:05:43,927 Ich glaube, es war die Familie Akrom. 141 00:05:45,179 --> 00:05:49,057 [COCO] Agathe will also auch den Turm der Bücher erreichen. 142 00:05:49,975 --> 00:05:51,310 [TETIA] Und du, Coco? 143 00:05:51,726 --> 00:05:54,395 Was für eine Magierin willst du werden, wenn du erwachsen bist? 144 00:05:54,855 --> 00:05:58,108 [COCO] Meine Situation ist eine etwas andere als eure. 145 00:05:58,150 --> 00:06:01,236 Es gibt etwas, das ich unbedingt tun muss. 146 00:06:03,530 --> 00:06:05,157 So oder so weiß ich, 147 00:06:05,199 --> 00:06:07,575 dass ich vorher ganz viel über die Magie lernen muss! 148 00:06:07,951 --> 00:06:09,410 Und deshalb zeichne 149 00:06:09,452 --> 00:06:10,996 ich die windanziehende Hand 150 00:06:11,038 --> 00:06:12,622 - noch mal! - [TETIA] Juhu! 151 00:06:12,664 --> 00:06:14,958 [QIFREY] Was du zeichnest, merkst du dir. 152 00:06:15,000 --> 00:06:17,752 Was du dir merkst, kannst du anwenden. 153 00:06:17,794 --> 00:06:19,754 [QIFREY] Die Kraft, die du dir so aneignest, 154 00:06:19,796 --> 00:06:21,756 wird dich nicht im Stich lassen. 155 00:06:21,798 --> 00:06:24,383 [♪ Eröffnungssong spielt] 156 00:07:53,640 --> 00:07:54,933 [Coco keucht leise] 157 00:07:55,850 --> 00:07:58,312 Nanu, wo sind die anderen? 158 00:07:58,519 --> 00:08:00,230 Es ist ja schon dunkel. 159 00:08:00,272 --> 00:08:01,898 Wann ist es so spät geworden? 160 00:08:02,232 --> 00:08:03,984 - [COCOS MUTTER] Coco. - [keucht] 161 00:08:04,025 --> 00:08:05,819 - [COCOS MUTTER] Coco! - [keucht] 162 00:08:09,030 --> 00:08:10,365 Coco... 163 00:08:10,407 --> 00:08:12,033 [Coco atmet zittrig] 164 00:08:12,533 --> 00:08:14,577 [Coco weint] Mama! Mama! 165 00:08:14,619 --> 00:08:18,457 Es tut mir so leid! Es war meine Schuld, ganz allein meine. 166 00:08:19,458 --> 00:08:21,709 Ich hatte nie vor, dich damit zu verletzen, 167 00:08:21,751 --> 00:08:24,212 aber ich konnte die Magie nicht einfach aufgeben! 168 00:08:27,715 --> 00:08:30,718 [COCOS MUTTER] Deshalb habe ich es dir immer wieder gesagt. 169 00:08:30,760 --> 00:08:33,388 Normale Menschen können das nicht. 170 00:08:33,972 --> 00:08:36,016 [Coco atmet zittrig] Mama? 171 00:08:36,057 --> 00:08:39,353 [AGATHE] Eine Unwissende wie du hat doch keine Ahnung. 172 00:08:39,394 --> 00:08:41,604 Das ist alles deine Schuld, Coco. 173 00:08:42,147 --> 00:08:44,065 Du hast deine Mutter auch nicht absichtlich 174 00:08:44,107 --> 00:08:45,150 in Stein verwandelt 175 00:08:45,484 --> 00:08:47,194 und uns nicht absichtlich in Gefahr gebracht. 176 00:08:47,235 --> 00:08:49,821 Meinst du allen Ernstes, das macht es besser? 177 00:08:51,156 --> 00:08:53,950 [OLRUGGIO] Mit Krempenhüten will ich nichts zu tun haben. 178 00:08:53,992 --> 00:08:55,494 [TARTAH] Es gibt einfach Dinge, die Menschen können 179 00:08:55,534 --> 00:08:56,661 und Dinge, die sie nicht können. 180 00:08:56,870 --> 00:08:59,331 [EAS’HEAS] Es darf keinerlei Ausnahmen geben. 181 00:08:59,373 --> 00:09:00,623 [QIFREY] Damit so etwas nicht passier, 182 00:09:00,665 --> 00:09:02,750 hat man es verborgen? 183 00:09:06,838 --> 00:09:08,382 [Coco keucht] 184 00:09:08,423 --> 00:09:09,757 [Coco schreit] 185 00:09:14,137 --> 00:09:18,141 Das ist nur passiert, weil du nach Magie gestrebt hast... 186 00:09:18,183 --> 00:09:20,018 Es ist ganz allein deine Schuld. 187 00:09:20,643 --> 00:09:24,189 Es ist deine Schuld, dass die Welt zerbricht! 188 00:09:24,231 --> 00:09:25,315 - [zersplitternd] - [Coco keucht] 189 00:09:26,191 --> 00:09:28,026 [Coco atmet zittrig] 190 00:09:29,528 --> 00:09:31,279 [Coco atmet schwer] 191 00:09:34,449 --> 00:09:35,992 [Pinselwurm quietscht] 192 00:09:39,037 --> 00:09:40,914 [Coco atmet schwer] 193 00:09:46,044 --> 00:09:47,586 - [Schritte] - [Qifrey schnauft] 194 00:09:49,256 --> 00:09:50,631 Oh, Meister. 195 00:09:50,673 --> 00:09:52,175 Du bist noch wach? 196 00:09:52,217 --> 00:09:53,885 [AGATHE] Die Zeit ist zu kostbar. 197 00:09:53,927 --> 00:09:56,595 [QIFREY] So geht das nicht. Du darfst es nicht übertreiben. 198 00:09:56,637 --> 00:09:58,597 Ja, ich gehe schlafen. 199 00:10:06,940 --> 00:10:08,607 [AGATHE] Du bist also auch noch wach? 200 00:10:08,942 --> 00:10:11,861 [COCO] Ja. Ich konnte nicht schlafen. 201 00:10:12,571 --> 00:10:13,947 Aha. 202 00:10:15,823 --> 00:10:17,325 [Kritzelei] 203 00:10:18,034 --> 00:10:19,869 [COCO] Was ich zeichne, merke ich mir. 204 00:10:19,911 --> 00:10:21,746 Was ich mir merke, kann ich anwenden. 205 00:10:22,289 --> 00:10:24,832 Aber wie viel muss ich noch zeichnen und lernen, 206 00:10:24,874 --> 00:10:27,377 um meine Mama irgendwann retten zu können? 207 00:10:27,835 --> 00:10:29,504 [Insekten zirpen] 208 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 [QIFREY] Darauf habe ich gewartet. 209 00:10:39,139 --> 00:10:41,475 Die ganze Zeit. 210 00:10:43,810 --> 00:10:46,605 Und ist dieser Tag endlich gekommen. 211 00:10:47,564 --> 00:10:49,357 Diejenigen, die sich bis zuletzt 212 00:10:49,399 --> 00:10:51,359 gegen die Entscheidung der drei Weisen stellten, 213 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 Magie am menschlichen Körper zu verbieten, 214 00:10:53,445 --> 00:10:55,572 waren die hochangesehenen Magierärzte, 215 00:10:55,614 --> 00:10:57,865 welche Heilmagie nutzten. 216 00:10:58,366 --> 00:10:59,784 Die Magie der Zwillingsflaschen, 217 00:10:59,826 --> 00:11:02,162 die gemeinsam mit ihnen aus den Erinnerungen verschwand, 218 00:11:02,203 --> 00:11:05,248 wurde einst geschaffen, um Arznei zu teilen. 219 00:11:06,124 --> 00:11:08,293 Selbst wenn die andere Person weit entfernt war, 220 00:11:08,335 --> 00:11:11,087 wurde der Inhalt der Flaschen über ein Medaillon 221 00:11:11,129 --> 00:11:12,880 mit eingraviertem Magiekreis geteilt, 222 00:11:12,922 --> 00:11:16,259 sodass das, was nötig war, niemals ausging. 223 00:11:17,260 --> 00:11:19,513 Seit dem Tag der Verschwörung ist diese alte 224 00:11:19,554 --> 00:11:22,098 und feine Heilmagie verloren geglaubt, 225 00:11:22,140 --> 00:11:24,267 Dass ausgerechnet die Krempenhüte 226 00:11:24,309 --> 00:11:25,726 sie wiederbelebt haben. 227 00:11:26,311 --> 00:11:29,314 Es ist eine schöne Magie, aber ich muss sie zerlegen. 228 00:11:29,356 --> 00:11:32,317 Es ist meine einzige Möglichkeit, sie aufzuspüren. 229 00:11:33,776 --> 00:11:35,820 Die Magietinte rühre ich nicht an. 230 00:11:35,862 --> 00:11:38,573 Unbekannte Kräfte sind gefährlich. 231 00:11:38,948 --> 00:11:42,743 Was ich brauche, ist, das in der Flasche versteckte Medaillon 232 00:11:42,785 --> 00:11:44,287 mit dem magischen Kreis. 233 00:11:44,871 --> 00:11:47,541 Hoffentlich bemerkt niemand, was ich hier tue. 234 00:11:48,749 --> 00:11:51,002 Es gehört definitiv zu ihnen. 235 00:11:51,503 --> 00:11:54,506 Wenn ich dieses Medaillon in die Navigationskugel einfüge, 236 00:11:54,548 --> 00:11:56,007 werden seine Bestandteile, 237 00:11:56,049 --> 00:11:58,176 sein Besitzer und sein Erschaffungsort... 238 00:11:58,218 --> 00:12:02,013 zu einer Kompassnadel, die zu ihnen zeigt. 239 00:12:02,556 --> 00:12:04,849 Vielleicht habe ich zum ersten Mal Hinweise, die 240 00:12:04,891 --> 00:12:08,353 konkret genug sind, um ihren Aufenthaltsort zu bestimmen. 241 00:12:13,692 --> 00:12:14,775 [Qifrey grunzt] 242 00:12:15,527 --> 00:12:18,779 [QIFREY] Blitzmagie. Haben Sie mich bemerkt? 243 00:12:24,035 --> 00:12:25,704 Wasser? Oh nein! 244 00:12:36,839 --> 00:12:38,299 [QIFREY] Ich war zu unvorsichtig. 245 00:12:38,341 --> 00:12:41,094 Unter Wasser kann ich keine Magie einsetzen. 246 00:12:41,135 --> 00:12:42,721 ♪ 247 00:12:52,522 --> 00:12:55,567 [Qifrey hustet] 248 00:12:55,609 --> 00:12:59,070 [keucht, hustet weiter] 249 00:13:07,995 --> 00:13:10,540 [Qifrey atmet zittrig] 250 00:13:11,207 --> 00:13:13,710 [atmet schwer] Ach, du bist 251 00:13:13,918 --> 00:13:15,962 der mit dem Auge. 252 00:13:19,215 --> 00:13:21,175 [Qifrey atmet schwer] 253 00:13:25,054 --> 00:13:26,598 Warte. 254 00:13:28,975 --> 00:13:31,645 Ich habe noch etwas... 255 00:13:33,354 --> 00:13:34,897 [Qifrey atmet zittrig] 256 00:13:40,737 --> 00:13:41,946 Verdammt. 257 00:13:41,988 --> 00:13:43,948 Ich gebe nicht auf. 258 00:13:45,032 --> 00:13:49,828 Ich werde mir zurückholen, was ihr mir genommen habt. 259 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 [Münzen klirren] 260 00:13:55,126 --> 00:13:58,045 [HEXER] Dabei habe ich mir so viel Mühe gegeben... 261 00:13:58,713 --> 00:14:01,299 [grunzt] Alles ruiniert. 262 00:14:04,761 --> 00:14:06,137 [Vogelgezwitscher] 263 00:14:09,307 --> 00:14:11,726 [beide gähnen] 264 00:14:11,768 --> 00:14:14,312 Ihr habt gleichzeitig gegähnt. 265 00:14:14,354 --> 00:14:15,772 Das geht den ganzen Morgen so! 266 00:14:15,814 --> 00:14:17,482 Habt ihr zu wenig Schlaf bekommen? 267 00:14:17,524 --> 00:14:18,608 [Coco gähnt] 268 00:14:18,857 --> 00:14:20,276 Jetzt weiß ich's. Ihr verwandelt euch nachts 269 00:14:20,318 --> 00:14:22,320 in magische Ritter und wart beschäftigt, 270 00:14:22,362 --> 00:14:23,571 Horden von Feinden zu besiegen. 271 00:14:23,822 --> 00:14:25,906 [AGATHE] Du weißt, dass Verwandlungen verboten sind. 272 00:14:25,948 --> 00:14:28,159 Und wenn ihr tagsüber ständig gehen müsst, solltet ihr 273 00:14:28,201 --> 00:14:29,952 versuchen, zeitig schlafen zu gehen. 274 00:14:30,620 --> 00:14:32,205 Du bist in den letzten Tagen 275 00:14:32,246 --> 00:14:34,873 doch auch lange wach geblieben, um zu üben, oder nicht? 276 00:14:34,915 --> 00:14:36,501 [Coco gähnt und kichert] 277 00:14:36,543 --> 00:14:38,712 Ach, na ja, weißt du, nachts kann ich mich irgendwie viel 278 00:14:38,753 --> 00:14:39,838 besser konzentrieren. 279 00:14:39,878 --> 00:14:41,422 [TETIA] Hä? Das geht nicht, Coco! 280 00:14:41,464 --> 00:14:43,007 Ich verstehe, wie du dich fühlst, 281 00:14:43,049 --> 00:14:44,551 aber du musst auf dich aufpassen! 282 00:14:44,592 --> 00:14:47,928 [RICHEH] Gute Magie beginnt mit gutem Schlaf und Essen. 283 00:14:47,970 --> 00:14:49,556 Selbst Meister Oru warnt uns ständig. 284 00:14:49,597 --> 00:14:51,850 [OLRUGGIO] Wenn du als Kind nicht genug schläfst, bist du 285 00:14:51,890 --> 00:14:53,892 im Alter genauso verbraucht wie ich. 286 00:14:53,934 --> 00:14:54,935 So! 287 00:14:54,977 --> 00:14:56,730 Ich werde dir einen Erbtee machen, 288 00:14:56,771 --> 00:14:58,231 damit du besser schlafen kannst. 289 00:14:58,272 --> 00:14:59,566 Wollen Sie auch einen, Meister? 290 00:15:01,025 --> 00:15:02,235 [Qifrey stöhnt] 291 00:15:02,985 --> 00:15:05,071 - [TETIA] Meister? - [Qifrey schnauft] 292 00:15:05,112 --> 00:15:06,989 Äh, tut mir leid. Was war die Frage? 293 00:15:07,031 --> 00:15:10,618 Entschuldige bitte. Das Essen hat mich ganz schläfrig gemacht. 294 00:15:10,660 --> 00:15:13,079 Tetia, ich werde uns einschenken. 295 00:15:14,414 --> 00:15:15,498 - Ist das heiß! - [alle keuchen] 296 00:15:15,540 --> 00:15:16,624 [zersplitternd] 297 00:15:18,959 --> 00:15:21,755 [TETIA] Geht es Ihnen wirklich gut, Meister? 298 00:15:21,796 --> 00:15:23,590 [QIFREY] Ja, keine Sorge. 299 00:15:25,592 --> 00:15:28,428 Meine Hand ist immer noch taub von gestern. 300 00:15:29,262 --> 00:15:31,013 Ach, verflixt noch eins. Da habe 301 00:15:31,055 --> 00:15:33,057 ich doch glatt unseren letzten Erbtee verschüttet. 302 00:15:33,099 --> 00:15:35,268 Ich werde schnell ein paar neue Blätter pflücken gehen. 303 00:15:35,309 --> 00:15:37,936 Ihr macht so lange mit dem Lehrbuch der Grundmagien weiter. 304 00:15:39,146 --> 00:15:41,649 Rührt die Scherben nicht an, die räume ich später weg! 305 00:15:45,194 --> 00:15:47,363 [Alle stöhnen leise] 306 00:15:47,405 --> 00:15:49,323 Der ist heute verdammt komisch. 307 00:15:49,365 --> 00:15:51,659 Irgendwann klingt er auch genauso verbraucht 308 00:15:51,701 --> 00:15:52,786 wie Meister Olruggio. 309 00:15:53,035 --> 00:15:54,120 [COCO] Häh? 310 00:15:54,161 --> 00:15:55,455 [TETIA] Heute Abend verordne ich ihm 311 00:15:55,496 --> 00:15:56,915 - einen Erbtee! - [COCO] Ach, ja, Agathe. 312 00:15:56,955 --> 00:15:58,165 [TETIA] Du Putzemütze, schlaf! 313 00:15:58,207 --> 00:16:00,501 [COCO] Hättest du einen Moment Zeit? 314 00:16:05,799 --> 00:16:06,965 [COCO] Die wollte ich dir zurückgeben. 315 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Das sind ja meine Flugschuhe. 316 00:16:09,218 --> 00:16:11,220 [COCO] Tut mir leid, dass es gedauert hat. 317 00:16:11,262 --> 00:16:13,222 Ich wollte den Magiekreis erneuern. 318 00:16:13,264 --> 00:16:15,349 Dafür habe ich eine Weile gebraucht. 319 00:16:17,310 --> 00:16:19,437 Bist du deswegen so lange wach geblieben? 320 00:16:19,479 --> 00:16:20,605 [COCO] Äh, ja. 321 00:16:21,147 --> 00:16:24,024 Meine magischen Kreise sind noch nicht so gut. 322 00:16:24,066 --> 00:16:27,278 Wenn man damit nicht fliegen kann, musst du ihn ausbessern. 323 00:16:31,699 --> 00:16:33,326 [AGATHE] Was bezweckst du damit? 324 00:16:35,119 --> 00:16:37,204 Sag mir, was du im Schilde führst. 325 00:16:38,790 --> 00:16:40,374 Irgendwas hast du doch vor. 326 00:16:40,708 --> 00:16:42,000 Als du bei der Prüfung 327 00:16:42,042 --> 00:16:44,170 die Erlaubnis des Königs erhalten hast, 328 00:16:44,211 --> 00:16:46,339 gab es für dich keinen Grund, nicht zu verraten, 329 00:16:46,380 --> 00:16:49,509 dass ich dich dazu gezwungen habe, die Prüfung anzutreten. 330 00:16:50,217 --> 00:16:53,346 Du hättest dich bei Qifrey oder Olruggio beschweren können. 331 00:16:53,888 --> 00:16:56,265 Nichtsdestotrotz beschuldigst du mich nicht mal 332 00:16:56,307 --> 00:16:59,769 und reparierst darüber hinaus auch noch meine Flugschuhe. 333 00:16:59,811 --> 00:17:01,688 Das ergibt keinen Sinn. 334 00:17:02,062 --> 00:17:03,940 Was geht nur in deinem Kopf vor sich? 335 00:17:03,982 --> 00:17:05,775 Ich verstehe es einfach nicht. 336 00:17:06,066 --> 00:17:07,527 [Coco keucht leise] 337 00:17:07,819 --> 00:17:09,320 Es stimmt... 338 00:17:09,696 --> 00:17:11,614 Du hast mich schon dazu gedrängt. 339 00:17:11,656 --> 00:17:13,073 Ich hatte Angst und fühlte 340 00:17:13,115 --> 00:17:16,118 mich verlassen, als ich zur Prüfung angetreten bin. 341 00:17:16,870 --> 00:17:20,707 Ich hätte einfach nichts tun und auf Hilfe warten können. 342 00:17:20,748 --> 00:17:21,875 Aber... 343 00:17:23,543 --> 00:17:26,671 Ich selbst habe aus eigener Kraft heraus beschlossen, 344 00:17:26,713 --> 00:17:29,173 die Herausforderung, die vor mir liegt, anzunehmen. 345 00:17:30,132 --> 00:17:33,051 Ich wollte mir beweisen, dass alles gut ausgeht 346 00:17:33,093 --> 00:17:35,388 und ich diese Hürde überwinden kann, 347 00:17:35,972 --> 00:17:38,725 dass ich mit meiner eigenen Magie alles bewältigen 348 00:17:38,766 --> 00:17:42,854 und irgendwann nach Hoffnung greifen kann. 349 00:17:43,437 --> 00:17:45,982 Denn sonst... 350 00:17:49,235 --> 00:17:51,069 [AGATHE] Soll das etwa heißen... 351 00:17:51,111 --> 00:17:52,446 Soll das heißen, dass nur ich 352 00:17:52,488 --> 00:17:54,448 mir die ganze Zeit über Gedanken gemacht habe? 353 00:17:54,699 --> 00:17:55,950 Das ist doch... 354 00:17:56,576 --> 00:17:58,036 - [dumpfe Geräusche] - [Agathe keucht] 355 00:17:58,076 --> 00:18:00,580 - [AGATHE] Coco! - [Coco atmet schwer] 356 00:18:00,621 --> 00:18:02,289 [Vogelgezwitscher] 357 00:18:20,474 --> 00:18:23,686 Gut. Ich kann meine Hand wieder bewegen. 358 00:18:24,562 --> 00:18:26,146 Ob sie es komisch finden? 359 00:18:26,188 --> 00:18:29,525 Sie sind klug. Vielleicht haben sie es bemerkt. 360 00:18:29,567 --> 00:18:31,903 Wenn sie es herausfinden, war es das. Ich muss 361 00:18:31,945 --> 00:18:33,571 es unbedingt geheim halten. 362 00:18:34,238 --> 00:18:35,865 Kannst du mein Geheimnis bewahren, 363 00:18:35,907 --> 00:18:37,157 mein kleines Wuschelchen? 364 00:18:37,575 --> 00:18:40,036 Äh? Dein Name scheint dir ja überhaupt nicht zu gefallen. 365 00:18:40,078 --> 00:18:41,537 [Pinselwurm quietscht] 366 00:18:42,622 --> 00:18:46,459 [QIFREY] Was? Warum denn? Ist doch niedlich, Wuschelchen. 367 00:18:46,500 --> 00:18:47,794 Hasst du ihn so sehr? 368 00:18:48,753 --> 00:18:50,296 [AGATHE] Meister! 369 00:19:00,306 --> 00:19:03,101 Meine Güte, hast du mich vielleicht erschreckt, Agathe! 370 00:19:03,141 --> 00:19:04,727 Du warst ja unglaublich schnell! 371 00:19:04,769 --> 00:19:06,312 Der Pfeil auf der Ferse ist zu lang. 372 00:19:06,353 --> 00:19:07,354 Aber das liegt nur daran, 373 00:19:07,563 --> 00:19:08,982 dass der ganze magische Kreis verzerrt ist. 374 00:19:09,023 --> 00:19:11,400 Oh. Den würde ich mir gerne anschauen. 375 00:19:11,442 --> 00:19:12,986 [AGATHE] Darum geht es gerade nicht. 376 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 Es gibt viel wichtigere Dinge. Es ist Coco! 377 00:19:14,946 --> 00:19:16,072 Was? [Qifrey schnauft] 378 00:19:18,783 --> 00:19:21,201 [QIFREY] Ich bringe sie ins Krankenhaus. 379 00:19:21,243 --> 00:19:23,287 [OLRUGGIO] Sicher. Ich halte hier die Stellung. 380 00:19:23,329 --> 00:19:24,371 [QIFREY] Danke. 381 00:19:24,413 --> 00:19:26,332 Wenn ihr mit irgendwas Hilfe braucht, 382 00:19:26,373 --> 00:19:27,834 fragt einfach Olruggio. 383 00:19:40,930 --> 00:19:43,933 Halte durch. Es dauert nicht lange, bis wir da sind. 384 00:19:45,059 --> 00:19:47,020 Ihr Fieber ist weiter angestiegen. 385 00:19:47,061 --> 00:19:49,480 Sie muss so schnell es geht, versorgt werden. 386 00:19:52,859 --> 00:19:55,153 [Glockengeläut] 387 00:19:55,193 --> 00:19:56,654 [Gelächter] 388 00:19:56,821 --> 00:19:59,032 Ich bin als Nächstes dran. Na, dann streng dich besser an! 389 00:19:59,073 --> 00:20:00,407 [JUNGE 1] Klar. Los geht's. 390 00:20:00,950 --> 00:20:03,870 [JUNGE 2] Im richtigen Moment! 391 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 Oh... 392 00:20:06,580 --> 00:20:08,415 Du musst ihn schon richtig annehmen. 393 00:20:08,457 --> 00:20:10,668 Willst du etwa schon nach Hause gehen? 394 00:20:11,169 --> 00:20:12,461 Tut mir leid. Ich muss los, 395 00:20:12,503 --> 00:20:14,212 wenn ich die Fähre erwischen will. 396 00:20:14,254 --> 00:20:15,422 [JUNGE 1] Ach so. 397 00:20:15,464 --> 00:20:17,215 [JUNGE 2] Du wohnst auf der Insel, oder? 398 00:20:17,842 --> 00:20:20,178 Wie komisch. Als jemand aus einer Magierfamilie 399 00:20:20,218 --> 00:20:22,638 könntest du doch einfach zurückfliegen, Tarta. 400 00:20:22,680 --> 00:20:24,264 [JUNGE 2] Stimmt. 401 00:20:25,641 --> 00:20:28,644 Würd ich ja gern. Es gibt so was wie Vorschriften, wisst ihr? 402 00:20:28,686 --> 00:20:30,188 So ein Käse. [Junge 1 stöhnt] 403 00:20:30,228 --> 00:20:31,522 Na ja, dann bis morgen. 404 00:20:31,564 --> 00:20:33,399 - Wir sehen uns. - Tschüss. 405 00:20:33,440 --> 00:20:35,151 [laufende Schritte] 406 00:20:37,070 --> 00:20:39,321 [TARTAH] Die haben ziemlich viel Meinung 407 00:20:39,363 --> 00:20:40,489 für so wenig Ahnung. 408 00:20:41,532 --> 00:20:43,492 Ich würde ja machen, wenn ich könnte. 409 00:20:44,618 --> 00:20:47,621 - [Tartah keucht] - [Qifrey schnauft] 410 00:20:48,246 --> 00:20:51,542 [TARTAH] Was, Herr Qifrey? 411 00:20:53,335 --> 00:20:54,628 Was tun Sie denn hier? 412 00:20:54,879 --> 00:20:57,131 [QIFREY] Tartah, weißt du, wo hier das Krankenhaus ist? 413 00:20:57,173 --> 00:20:59,257 Ich bin mir nicht sicher, wo ich lang muss. 414 00:20:59,759 --> 00:21:03,054 Das Krankenhaus? Ja, hier lang. 415 00:21:03,096 --> 00:21:05,890 - Ich kenne eine Abkürzung. - [QIFREY] Danke. 416 00:21:05,932 --> 00:21:07,307 ♪ 417 00:21:09,227 --> 00:21:11,229 [beide schnaufen] 418 00:21:19,486 --> 00:21:20,947 [beide schnaufen] 419 00:21:24,408 --> 00:21:25,993 - [Tartah schnauft] - [QIFREY] Bitte helfen Sie ihr. 420 00:21:26,035 --> 00:21:28,328 Selbstverständlich. Wir kümmern uns um sie. 421 00:21:28,370 --> 00:21:29,872 Warten Sie bitte einen Moment. 422 00:21:30,330 --> 00:21:32,666 [Tartah schnauft] 423 00:21:33,291 --> 00:21:35,169 [QIFREY] Ich hoffe, das wird wieder. 424 00:21:35,211 --> 00:21:37,337 Danke. Du warst meine letzte Rettung. 425 00:21:37,838 --> 00:21:39,966 Wie gut, dass du diesen Weg kanntest. 426 00:21:40,424 --> 00:21:41,926 Ach, Quatsch. Das ist nichts Besonderes. 427 00:21:41,968 --> 00:21:43,761 Nicht doch. Das ist beeindruckend. 428 00:21:43,803 --> 00:21:46,764 Du hast ein sehr gutes Auge für Details. 429 00:21:47,223 --> 00:21:49,433 Du beobachtest wohl alles sehr genau. 430 00:21:49,475 --> 00:21:50,601 [Tartah keucht] 431 00:21:52,645 --> 00:21:55,731 [TARTAH] Herr Qifrey, 432 00:21:55,773 --> 00:21:58,025 es gibt... es gibt da etwas, 433 00:21:58,067 --> 00:22:00,360 das ich Sie gern fragen möchte. 434 00:22:06,200 --> 00:22:09,162 [♪ Abspannsong spielt] 435 00:23:35,539 --> 00:23:40,002 FOLGE 10 DAS SILBERNE VERSPRECHEN