1 00:00:00,876 --> 00:00:01,919 Bonjour, vous venez pour 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,002 CAUCHEMAR NOIR 3 00:00:03,044 --> 00:00:04,630 la commande de l'autre jour ? 4 00:00:04,672 --> 00:00:06,381 [SORCIÈRE] Oui, c'était de l'encre. 5 00:00:06,423 --> 00:00:09,092 Mais j'ai réalisé hier que ma baguette était fissurée. 6 00:00:09,134 --> 00:00:11,804 J'espérais que vous pourriez y jeter un coup d'il. 7 00:00:11,846 --> 00:00:14,389 [TARTA] C'est bizarre cette histoire de lumièère. 8 00:00:14,640 --> 00:00:17,852 Elle était si vive. Comment ça se fait que papy n'a rien vu ? 9 00:00:18,602 --> 00:00:21,605 Peut-êêtre que M. Kieffrey me dira ce qu'il s'est passé. 10 00:00:22,898 --> 00:00:26,025 [TARTA] Ou alors, peut-êêtre qu'il cache quelque chose. 11 00:00:26,443 --> 00:00:29,196 [le vent souffle] 12 00:00:31,907 --> 00:00:33,575 [Coco gémit] 13 00:00:33,617 --> 00:00:35,410 Non Maîître ! Je suis désolée ! 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,997 Sincèèrement navrée ! Quelle andouille ! 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,915 Tu devais décrocher juste les pommes 16 00:00:39,957 --> 00:00:41,500 avec ce sort de vent 17 00:00:41,792 --> 00:00:44,628 Ton pentacle doit êêtre un poil trop grand, àà mon avis. 18 00:00:45,420 --> 00:00:48,298 Oui, sans doute. Comme le précédent était trop petit, 19 00:00:48,841 --> 00:00:50,425 les pommes ont àà peine tremblé, 20 00:00:50,467 --> 00:00:52,761 alors j'ai voulu faire un sort plus puissant. 21 00:00:53,094 --> 00:00:55,138 [TETIA] Pourquoi tu ne changes pas l'angle 22 00:00:55,180 --> 00:00:56,682 des flèèches d'attraction ? 23 00:00:56,974 --> 00:00:59,768 Tu sais, comme tu ferais si tu les cueillais àà la main. 24 00:00:59,894 --> 00:01:01,020 [KIEFFREY] Excellent ! 25 00:01:01,311 --> 00:01:03,731 Un sort, ça s'adapte, c'est tout l'intérêêt. 26 00:01:03,981 --> 00:01:06,107 La magie, c'est avant tout de la création. 27 00:01:08,151 --> 00:01:11,488 Pour progresser, essaie de comprendre chaque échec. 28 00:01:11,530 --> 00:01:14,033 Sans oublier d'analyser toutes tes réussites. 29 00:01:14,324 --> 00:01:16,201 À force d'entraîînement et de réflexion 30 00:01:16,243 --> 00:01:17,995 tu vas trouver la bonne formule ! 31 00:01:18,370 --> 00:01:21,582 Comme le dit Maîître Kieffrey, ne pas se reposer sur ses acquis. 32 00:01:21,790 --> 00:01:23,333 C'est exactement ça. 33 00:01:23,918 --> 00:01:25,961 Tu as un don pour l'enseignement, 34 00:01:26,003 --> 00:01:27,421 - Maitre Tetia. - [s'exclame] 35 00:01:27,922 --> 00:01:30,382 Maîître Kieffrey m'a appelée Maîître Tetia ! 36 00:01:30,632 --> 00:01:32,968 Oh ! Merci Maîître ! Je vais rougir, 37 00:01:33,010 --> 00:01:34,845 mais continuez àà m'appeler comme ça, 38 00:01:34,887 --> 00:01:36,221 ça me fait trop plaisir ! 39 00:01:38,724 --> 00:01:41,810 [AGATHE] T'es sûûre de pouvoir conseiller les autres ? 40 00:01:42,519 --> 00:01:44,897 Tu devrais te focaliser sur ta propre éducation 41 00:01:44,939 --> 00:01:46,774 si tu sais quoi améliorer. 42 00:01:48,107 --> 00:01:51,070 - [TETIA, COCO] Oh... - [ver-pinceau couine] 43 00:01:51,570 --> 00:01:53,739 [TETIA] Oui, comment tu t'améliores toi ? 44 00:01:53,781 --> 00:01:54,782 Montre-nous ! 45 00:01:54,949 --> 00:01:56,909 [AGATHE] Mais, ne venez pas m'embêêter ! 46 00:01:56,951 --> 00:01:58,786 Je dois réviser pour la 2e épreuve. 47 00:01:58,827 --> 00:02:00,871 - [TETIA] À l'attaque ! - [indistinct] 48 00:02:01,914 --> 00:02:02,915 [Kieffrey rit] 49 00:02:03,206 --> 00:02:04,499 [gazouillis d'oiseaux] 50 00:02:04,959 --> 00:02:07,836 [COCO] Donc il y a d'autres examens de magie àà passer 51 00:02:07,878 --> 00:02:09,922 aprèès avoir eu la permission du roi ? 52 00:02:11,130 --> 00:02:12,591 - [TRICE] Eh oui. - [COCO] Oh. 53 00:02:13,592 --> 00:02:16,428 Cinq épreuves plus inutiles les unes que les autres. 54 00:02:16,553 --> 00:02:18,806 J'ai pas besoin de ça pour savoir dessiner. 55 00:02:19,138 --> 00:02:21,182 [KIEFFREY] L'examen teste tes compétences 56 00:02:21,224 --> 00:02:22,643 et t'aide àà te connaîître. 57 00:02:23,102 --> 00:02:24,603 Tout dépend de ta façon d'êêtre. 58 00:02:24,645 --> 00:02:27,022 Certains y ont leur compte, d'autres non. 59 00:02:28,231 --> 00:02:31,068 Cela dit, je comprends qu'il soit dur de tirer parti 60 00:02:31,110 --> 00:02:33,821 d'une épreuve imposée si on ne veut pas de défi. 61 00:02:34,947 --> 00:02:36,490 D'ailleurs, le principe d'examen 62 00:02:36,531 --> 00:02:38,408 a longtemps embêêté les sorciers. 63 00:02:38,742 --> 00:02:41,120 Comme la magie n'existe que pour donner la joie, 64 00:02:41,328 --> 00:02:43,956 c'était contradictoire de déranger leurs apprentis. 65 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 Les Trois Sages ont trouvé une solution. 66 00:02:46,917 --> 00:02:49,294 Plutôôt que d'infliger des examens rasoirs, 67 00:02:49,503 --> 00:02:51,880 ils ont créé une aventure qui fait rêêver ! 68 00:02:52,965 --> 00:02:54,382 ♪ 69 00:02:55,258 --> 00:02:58,053 [KIEFFREY] Décroche le droit de devenir apprenti. 70 00:02:58,261 --> 00:02:59,888 Ça, c'est la permission du roi. 71 00:03:00,681 --> 00:03:03,391 Marche aux côôtés de ton maîître et prouve ta loyauté. 72 00:03:03,684 --> 00:03:06,353 C'est la seconde épreuve, le dévouement du chevalier. 73 00:03:07,062 --> 00:03:10,107 Vient ensuite une troisièème épreuve, l'énigme du portier. 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,609 Tu trouveras la clé sur le droit chemin. 75 00:03:13,110 --> 00:03:14,193 Pour la quatrièème, 76 00:03:14,402 --> 00:03:16,363 prends seul la route pour exaucer ton vu, 77 00:03:16,404 --> 00:03:18,657 et la bénédiction de la Reine te sera accordée. 78 00:03:19,158 --> 00:03:21,869 Enfin, sois prêêt àà transmettre àà ton tour. 79 00:03:22,243 --> 00:03:25,164 C'est la dernièère épreuve, l'enseignement des Sages. 80 00:03:25,497 --> 00:03:28,583 Voilàà, vous savez tout sur les cinq épreuves du pentagramme. 81 00:03:29,043 --> 00:03:31,252 À chaque étape du parcours que vous validez, 82 00:03:31,378 --> 00:03:34,131 vous gagnez en autonomie en tant qu'apprentie sorcièère. 83 00:03:34,506 --> 00:03:37,176 Vous serez indépendantes àà la fin de la quatrièème. 84 00:03:37,342 --> 00:03:39,260 Làà, je vous remettrai votre diplôôme. 85 00:03:39,511 --> 00:03:41,262 La tour-bibliothèèque est interdite. 86 00:03:41,889 --> 00:03:44,391 Vous y aurez accèès aprèès la troisièème épreuve. 87 00:03:46,768 --> 00:03:49,688 [KIEFFREY] Le dernier examen permet d'avoir ses disciples. 88 00:03:49,980 --> 00:03:52,816 Mais vous y réfléchirez aprèès avoir eu votre diplôôme. 89 00:03:53,025 --> 00:03:55,360 Bah, pourquoi ? C'est bien d'anticiper ! 90 00:03:55,402 --> 00:03:58,072 Je pense déjàà àà ce que je ferai une fois diplôômée. 91 00:03:58,321 --> 00:03:59,573 J'ai super hââte ! 92 00:03:59,614 --> 00:04:01,658 Je voyagerai àà travers le monde entier. 93 00:04:01,742 --> 00:04:04,285 J'irai aider tout un tas de gens grââce àà ma magie. 94 00:04:04,578 --> 00:04:07,122 J'aurai des remerciements aux quatre coins du monde 95 00:04:07,164 --> 00:04:08,456 dans toutes les langues ! 96 00:04:09,248 --> 00:04:11,126 Les gens me diront "Merci Tetia", 97 00:04:11,168 --> 00:04:13,087 et je dirai "merci pour votre merci" ! 98 00:04:13,503 --> 00:04:16,131 Un seul sort peut combler deux personnes d'un coup ! 99 00:04:16,173 --> 00:04:18,175 D'où on dit que la magie rend heureux. 100 00:04:18,425 --> 00:04:21,469 D'une pierre deux coups ! Joindre l'utile àà l'agréable. 101 00:04:21,511 --> 00:04:25,057 Un bonheur n'arrive jamais seul. Comme les couettes ! Et ouais ! 102 00:04:25,640 --> 00:04:27,684 Et j'ai tellement hââte d'avoir l'ââge 103 00:04:27,726 --> 00:04:30,020 de faire mon propre chapeau àà double pointes. 104 00:04:30,062 --> 00:04:31,188 Il sera super beau. 105 00:04:31,230 --> 00:04:33,065 Voilàà pourquoi tu te coiffes comme ça ! 106 00:04:33,107 --> 00:04:35,025 Une fois diplôômées, vous pourrez créer 107 00:04:35,067 --> 00:04:36,860 un nouveau chapeau rien qu'àà vous. 108 00:04:37,778 --> 00:04:39,696 [TRICE] Ben moi je déteste les examens. 109 00:04:39,738 --> 00:04:40,781 [COCO] Oh ! 110 00:04:40,906 --> 00:04:42,116 Ça me casse les pieds. 111 00:04:42,407 --> 00:04:44,243 J'ai horreur qu'on me dise quoi faire, 112 00:04:44,283 --> 00:04:46,620 qu'on me force àà dessiner des sorts ennuyeux. 113 00:04:47,037 --> 00:04:49,623 [AGATHE] C'est mal d'en rester àà ce qui te plait. 114 00:04:51,583 --> 00:04:52,834 Si tu veux apprendre, 115 00:04:53,001 --> 00:04:54,962 tu dois bien découvrir d'autres sorts. 116 00:04:56,213 --> 00:04:58,173 [le vent souffle] 117 00:05:01,342 --> 00:05:02,970 [TRICE] Non, ça me va comme ça. 118 00:05:03,595 --> 00:05:06,473 Si pour devenir adulte, je dois me forcer àà faire 119 00:05:06,514 --> 00:05:07,975 des choses qui me déplaisent, 120 00:05:08,183 --> 00:05:10,227 alors je préfèère rester comme je suis. 121 00:05:11,478 --> 00:05:12,520 Je pars devant. 122 00:05:14,189 --> 00:05:15,232 À ce point làà ? 123 00:05:15,690 --> 00:05:17,025 [AGATHE] Suis pas d'accord. 124 00:05:17,276 --> 00:05:19,444 Moi, il est hors de question que je stagne. 125 00:05:19,486 --> 00:05:21,905 Je me sens limitée par ce que je peux pas faire. 126 00:05:22,156 --> 00:05:24,283 J'ai hââte d'avoir réussi tous mes examens. 127 00:05:24,658 --> 00:05:27,077 Un jour, je serai bibliothécaire et je veillerai 128 00:05:27,119 --> 00:05:28,536 sur la tour et ses livres. 129 00:05:29,163 --> 00:05:32,082 Si je pouvais grandir plus vite, je le ferais sans hésiter. 130 00:05:32,124 --> 00:05:33,167 [COCO] Hum ? 131 00:05:33,667 --> 00:05:36,335 La famille d'Agathe descend d'un disciple des Trois Sages 132 00:05:36,377 --> 00:05:38,546 qui a gardé la mémoire aprèès la Conjuration. 133 00:05:38,588 --> 00:05:40,715 Ils sont tous bibliothécaires àà la tour. 134 00:05:41,175 --> 00:05:43,969 [TETIA] Hum, la famille Achrome si je me souviens bien. 135 00:05:45,386 --> 00:05:48,182 [COCO] Alors Agathe aussi vise la tour-bibliothèèque. 136 00:05:49,808 --> 00:05:51,350 - [TETIA] Et toi, Coco ? - Oh ! 137 00:05:51,810 --> 00:05:54,521 Quel genre de sorcièère t'aimerais devenir plus tard ? 138 00:05:54,896 --> 00:05:58,192 Oh moi je ne suis pas entrée dans la magie comme vous. 139 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 J'ai un objectif depuis le premier jour. 140 00:06:03,655 --> 00:06:05,157 En tout cas, pour l'instant, 141 00:06:05,199 --> 00:06:07,450 je dois apprendre le plus de sorts possible ! 142 00:06:07,492 --> 00:06:09,786 Alors finie la pause, place àà l'entraîînement. 143 00:06:09,828 --> 00:06:10,954 Le sort de vent n'aura 144 00:06:10,996 --> 00:06:12,622 - plus de secret ! - [TETIA] Ouais ! 145 00:06:12,664 --> 00:06:15,125 [KIEFFREY] Plus on apprend de sorts plus on ajoute 146 00:06:15,167 --> 00:06:16,375 des cordes àà son arc. 147 00:06:16,626 --> 00:06:18,212 Continue de persévérer, Coco. 148 00:06:18,586 --> 00:06:21,548 Les compétences acquises dans l'effort ne te trahiront pas. 149 00:06:21,798 --> 00:06:24,383 [♪ générique d'ouverture] 150 00:06:30,349 --> 00:06:33,185 L’ATELIER DES SORCIERS 151 00:07:53,681 --> 00:07:54,766 Oh ! 152 00:07:56,017 --> 00:07:58,103 Tiens, où sont passés les autres ? 153 00:07:58,853 --> 00:08:00,063 Pourquoi il fait noir ? 154 00:08:00,314 --> 00:08:01,898 La nuit est tombée d'un coup ? 155 00:08:02,441 --> 00:08:05,819 - [MAMAN DE COCO] Coco. Coco ! - Oh ! 156 00:08:08,989 --> 00:08:10,073 Te voilàà ! 157 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 [Coco respire par saccades] 158 00:08:12,659 --> 00:08:14,577 [Coco pleure] Maman ! 159 00:08:14,619 --> 00:08:16,788 C'est vraiment toi ? Je suis désolée ! 160 00:08:16,830 --> 00:08:19,416 J'ai fait une grosse bêêtise tout est de ma faute ! 161 00:08:19,458 --> 00:08:21,584 Je ne voulais pas te faire de mal, maman ! 162 00:08:21,668 --> 00:08:24,171 Mais, c'était trop dur d'abandonner mon rêêve. 163 00:08:24,254 --> 00:08:25,297 [Coco crie] 164 00:08:27,757 --> 00:08:29,801 [MAMAN DE COCO] Je t'avais prévenue. 165 00:08:30,718 --> 00:08:33,388 La magie n'est pas àà la portée des gens ordinaires. 166 00:08:34,139 --> 00:08:36,183 [Coco respire par saccades] Maman... 167 00:08:36,224 --> 00:08:39,102 [AGATHE] Tu es une ignorante. Tu n'as rien àà faire làà. 168 00:08:39,644 --> 00:08:41,355 Tout est de ta faute, Coco. 169 00:08:42,272 --> 00:08:43,690 T'as changé ta mèère en pierre 170 00:08:43,731 --> 00:08:45,900 et tu nous as mises en danger àà Carn. 171 00:08:46,485 --> 00:08:49,196 Tu veux faire croire que t'en avais pas l'intention ? 172 00:08:49,237 --> 00:08:50,822 [clapotis] 173 00:08:51,156 --> 00:08:53,283 [OLUGIO] Elle va attirer la Confrérie. 174 00:08:53,450 --> 00:08:54,993 [TARTA] On ne peut tout faire 175 00:08:55,035 --> 00:08:56,577 mêême avec tous les efforts. 176 00:08:56,619 --> 00:08:59,331 [YSHEATH] Toute infraction est punie, sans exception. 177 00:08:59,373 --> 00:09:01,833 [KIEFFREY] C'est pour éviter ça qu'on se cache. 178 00:09:06,796 --> 00:09:09,757 [Coco halèète] 179 00:09:14,804 --> 00:09:16,431 Rien de tout cela ne serait arrivé 180 00:09:16,473 --> 00:09:18,599 si tu n'avais pas voulu devenir sorcièère. 181 00:09:18,641 --> 00:09:20,060 Tu es seule responsable. 182 00:09:20,852 --> 00:09:23,771 Si le monde s'effondre, ce sera par ta faute ! 183 00:09:24,272 --> 00:09:25,648 [bruit de verre brisé] 184 00:09:25,690 --> 00:09:27,526 [Coco respire par saccades] 185 00:09:29,694 --> 00:09:31,071 [ver-pinceau couine] 186 00:09:34,449 --> 00:09:35,992 [ver-pinceau couine] 187 00:09:39,037 --> 00:09:40,914 [Coco soupire] 188 00:09:46,044 --> 00:09:47,586 - [bruits de pas] - Hum ? 189 00:09:49,172 --> 00:09:50,673 Oh, vous êêtes làà. 190 00:09:50,840 --> 00:09:52,008 Toujours pas couchée ? 191 00:09:52,300 --> 00:09:53,885 [AGATHE] Je voulais m'entraîîner. 192 00:09:54,219 --> 00:09:56,595 [KIEFFREY] Tu en fais trop. Il faut te reposer. 193 00:09:56,721 --> 00:09:58,390 Oui, je vais dormir. 194 00:10:07,023 --> 00:10:08,649 [AGATHE] Tu veux pas te coucher ? 195 00:10:09,484 --> 00:10:11,861 [COCO] Non, j'arrive pas àà dormir. 196 00:10:12,571 --> 00:10:13,654 Bon courage. 197 00:10:15,823 --> 00:10:17,242 [griffonnage] 198 00:10:17,825 --> 00:10:20,078 [COCO] En m'entraîînant dur je vais maitriser 199 00:10:20,120 --> 00:10:21,580 mes sorts en toute situation. 200 00:10:21,955 --> 00:10:24,207 Combien devrai-je dessiner sans relââche 201 00:10:24,249 --> 00:10:25,624 pour passer mes examens 202 00:10:25,792 --> 00:10:27,794 et avoir une chance de sauver maman ? 203 00:10:27,835 --> 00:10:29,504 [chants d'insectes] 204 00:10:36,677 --> 00:10:38,597 [KIEFFREY] Enfin une nouvelle piste. 205 00:10:39,680 --> 00:10:41,057 J'ai tant attendu. 206 00:10:43,935 --> 00:10:46,521 Et dire que je n'osais presque plus l'espérer. 207 00:10:47,855 --> 00:10:49,441 Quand les sages voulurent bannir 208 00:10:49,483 --> 00:10:52,319 toute forme de magie ciblant l'intégrité physique, 209 00:10:52,651 --> 00:10:53,903 les médecins-sorciers, 210 00:10:53,987 --> 00:10:55,489 qui l'utilisaient pour soigner 211 00:10:55,572 --> 00:10:57,073 s'y opposèèrent farouchement. 212 00:10:57,949 --> 00:11:00,868 Mais leur mémoire fut effacée et leurs sorts abandonnés, 213 00:11:01,119 --> 00:11:02,870 y compris celui des fioles jumelées 214 00:11:03,037 --> 00:11:05,248 qui permettait de se partager des remèèdes. 215 00:11:06,124 --> 00:11:08,293 Peu importe la distance entre ces fioles, 216 00:11:08,460 --> 00:11:10,253 quand on y met la médaille gravée, 217 00:11:10,295 --> 00:11:12,339 le sort s'active et lie leur contenu. 218 00:11:12,671 --> 00:11:15,800 Les médecins n'étaient donc jamais àà court de potions. 219 00:11:17,177 --> 00:11:19,387 Quel gââchis qu'un sort médical si raffiné 220 00:11:19,429 --> 00:11:21,640 soit tombé dans l'oubli àà la Conjuration. 221 00:11:22,474 --> 00:11:25,684 Et quelle ironie que ce soit la Confrérie qui s'en serve. 222 00:11:26,353 --> 00:11:28,938 Tu es magnifique, mais je vais devoir te disséquer. 223 00:11:29,147 --> 00:11:31,899 Tu es le seul chemin pouvant me mener àà tes maîîtres. 224 00:11:34,068 --> 00:11:35,987 Il vaut mieux ne pas toucher l'encre. 225 00:11:36,404 --> 00:11:38,448 J'ignore l'étendue de ses pouvoirs. 226 00:11:39,157 --> 00:11:40,741 La seule chose qui m'intéresse, 227 00:11:40,783 --> 00:11:44,162 c'est récupérer la médaille où sont leurs sorts interdits. 228 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 Si possible sans me faire repérer. 229 00:11:48,749 --> 00:11:50,835 Cette médaille étant jumelée àà la leur, 230 00:11:51,503 --> 00:11:53,963 si je la mets dans une boussole, elle me guidera. 231 00:11:54,506 --> 00:11:57,133 En trouvant sa jumelle, je trouverai ses propriétaires 232 00:11:57,300 --> 00:11:59,469 ou peut-êêtre làà où elle a été fabriquée 233 00:11:59,511 --> 00:12:01,888 et d'autres traces laissées sur leur passage. 234 00:12:02,556 --> 00:12:04,599 C'est bien plus qu'une simple piste. 235 00:12:04,849 --> 00:12:07,310 J'ai trouvé un moyen concret de remonter àà eux. 236 00:12:14,234 --> 00:12:15,360 ♪ 237 00:12:15,652 --> 00:12:18,029 [KIEFFREY] Un sort de foudre. Ils m'ont repéré ! 238 00:12:21,991 --> 00:12:23,034 Hein ? 239 00:12:24,327 --> 00:12:25,704 De l'eau ? Oh non ! 240 00:12:37,090 --> 00:12:38,550 [KIEFFREY] Quelle imprudence. 241 00:12:38,717 --> 00:12:41,010 Je ne peux pas dessiner de sorts sous l'eau. 242 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 ♪ 243 00:12:53,481 --> 00:12:55,191 [Kieffrey tousse] 244 00:12:55,525 --> 00:12:59,070 [halèète, continue de tousser] 245 00:13:08,580 --> 00:13:10,540 ♪ 246 00:13:11,207 --> 00:13:13,710 [halèète] Le sorcier au masque... 247 00:13:14,043 --> 00:13:15,420 En forme d'il. 248 00:13:19,549 --> 00:13:21,175 [Kieffrey respire bruyamment] 249 00:13:21,800 --> 00:13:22,885 Une minute. 250 00:13:25,054 --> 00:13:26,598 Il faut qu'on parle... 251 00:13:28,933 --> 00:13:32,646 J'ai... des choses àà... 252 00:13:34,188 --> 00:13:35,231 [Kieffrey suffoque] 253 00:13:40,695 --> 00:13:41,780 Non... 254 00:13:42,447 --> 00:13:43,906 Je peux pas abandonner. 255 00:13:45,199 --> 00:13:46,743 Je jure qu'un jour, 256 00:13:47,494 --> 00:13:49,828 je récupérerai ce qu'ils m'ont enlevé ! 257 00:13:51,998 --> 00:13:53,541 [cliquetis de pièèce] 258 00:13:54,875 --> 00:13:58,087 [SORCIER] Je me suis démené pour glisser la fiole àà la petite. 259 00:13:58,797 --> 00:14:01,007 Tout ça pour ça. Quel gââchis ! 260 00:14:04,761 --> 00:14:06,137 [chant d'oiseaux] 261 00:14:09,265 --> 00:14:11,726 [tous les deux bââillent] 262 00:14:12,059 --> 00:14:14,020 Dis donc, ça bââille fort ici. 263 00:14:14,354 --> 00:14:15,689 Qu'est-ce qui vous arrive ? 264 00:14:15,814 --> 00:14:17,440 Vous vous êêtes couchés tard ? 265 00:14:17,482 --> 00:14:18,650 [Coco bââille] 266 00:14:18,899 --> 00:14:21,027 Je sais ! Toutes les nuits vous vous métamorphosez 267 00:14:21,068 --> 00:14:23,446 en magi-chevalier pour pourfendre vos ennemis ! 268 00:14:23,530 --> 00:14:25,406 [AGATHE] La métamorphose est défendue. 269 00:14:25,824 --> 00:14:28,201 Si vous baillez àà vous en décrocher la mââchoire 270 00:14:28,242 --> 00:14:29,703 vous ne dormez pas assez. 271 00:14:30,453 --> 00:14:32,079 Tu risques de décaler ton rythme. 272 00:14:32,205 --> 00:14:34,708 Je t'ai vue plusieurs fois t'entraîîner la nuit. 273 00:14:34,873 --> 00:14:36,459 [Coco rit] 274 00:14:36,543 --> 00:14:38,712 Je sais, mais j'ai du mal àà poser ma plume 275 00:14:38,753 --> 00:14:39,754 pour aller au lit. 276 00:14:39,796 --> 00:14:41,422 [TETIA] Fais gaffe àà toi Coco. 277 00:14:41,464 --> 00:14:44,342 C'est tentant, mais évite de trop tirer sur la corde ! 278 00:14:44,676 --> 00:14:46,761 Une bonne sorcièère doit bien dormir. 279 00:14:46,845 --> 00:14:47,886 Et bien manger. 280 00:14:47,970 --> 00:14:49,556 Comme le dit Maîître Olu... 281 00:14:50,014 --> 00:14:52,225 [OLUGIO] Si vous faites des nuits blanches 282 00:14:52,266 --> 00:14:53,892 vous le paierez une fois adulte. 283 00:14:53,934 --> 00:14:55,019 Voilàà ! 284 00:14:55,353 --> 00:14:57,980 Si tu veux, je te prépare un thé d'albe soporifique. 285 00:14:58,231 --> 00:14:59,566 Vous en voulez, Maîître ? 286 00:15:01,025 --> 00:15:02,235 [Kieffrey ronfle] 287 00:15:02,985 --> 00:15:04,945 - [TETIA] Maîître Kieffrey ? - Hein ? 288 00:15:05,112 --> 00:15:06,989 Désolé, qu'est-ce que tu disais ? 289 00:15:07,365 --> 00:15:09,492 Je ne t'ignore pas. C'est la digestion. 290 00:15:09,534 --> 00:15:10,993 Ça me donne envie de dormir. 291 00:15:11,285 --> 00:15:12,620 Je vais m'occuper du thé. 292 00:15:14,539 --> 00:15:16,207 - Ah, ça brûûle ! - [fracas] 293 00:15:19,460 --> 00:15:21,546 [TETIA] Vous êêtes sûûr que ça va bien ? 294 00:15:22,255 --> 00:15:23,840 [KIEFFREY] Oui, t'en fais pas. 295 00:15:25,842 --> 00:15:28,553 Mes mains sont engourdies àà cause du sort de foudre. 296 00:15:29,178 --> 00:15:30,929 J'ai fait un joli carnage dites donc. 297 00:15:30,971 --> 00:15:33,140 Pardon d'avoir gââché le thé qu'il restait. 298 00:15:33,224 --> 00:15:35,059 Je sors cueillir quelques feuilles. 299 00:15:35,393 --> 00:15:38,187 En attendant, faites les exercices de votre cahier. 300 00:15:39,146 --> 00:15:41,649 Je m'occuperai de tout ce bazar en revenant. 301 00:15:45,445 --> 00:15:46,821 [elles soupirent] 302 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 Il est bizarre aujourd'hui, non ? 303 00:15:49,282 --> 00:15:52,410 C'est la preuve que se priver de sommeil ça fait des dégââts. 304 00:15:53,202 --> 00:15:54,203 Oh ! 305 00:15:54,245 --> 00:15:55,914 [TETIA] Si c'est comme ça je le-- 306 00:15:55,954 --> 00:15:57,707 [COCO] Agathe, avant que j'oublie. 307 00:15:58,458 --> 00:16:00,501 Tu as une seconde ? Je ferai vite. 308 00:16:05,924 --> 00:16:07,216 [COCO] Il était temps. 309 00:16:07,258 --> 00:16:09,135 Les chaussures que je t'ai prêêtées ? 310 00:16:09,761 --> 00:16:11,721 [COCO] Désolée d'avoir autant tardé. 311 00:16:12,346 --> 00:16:15,642 J'ai mis du temps àà bien refaire le pentacle pour les réparer. 312 00:16:17,268 --> 00:16:19,479 C'est pour ça que tu as veillé tard hier ? 313 00:16:19,520 --> 00:16:20,563 [COCO] Euh, oui. 314 00:16:21,147 --> 00:16:23,942 Vu que je ne suis pas aussi douée que vous trois en magie, 315 00:16:23,982 --> 00:16:27,153 n'hésite pas àà refaire le sort si tu as du mal àà voler avec. 316 00:16:31,699 --> 00:16:33,284 [AGATHE] Pourquoi tu fais ça ? 317 00:16:34,368 --> 00:16:36,788 Sois franche. Tu as quoi derrièère la têête ? 318 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Oh, euh... 319 00:16:38,748 --> 00:16:39,958 J'arrêête pas d'y penser. 320 00:16:40,625 --> 00:16:43,795 L'autre jour, je t'ai forcée àà passer la premièère épreuve. 321 00:16:44,170 --> 00:16:46,297 Et tu n'en as jamais reparlé àà ton retour. 322 00:16:46,506 --> 00:16:49,258 T'aurais pu me dénoncer àà Maîître Kieffrey, mais non. 323 00:16:50,217 --> 00:16:52,929 M. Olugio non plus ne sait rien de ce qui s'est passé. 324 00:16:53,847 --> 00:16:57,517 Et làà, au lieu de me faire des reproches ou de te venger, 325 00:16:57,558 --> 00:16:59,352 tu répares mes chaussures volantes. 326 00:17:00,269 --> 00:17:01,521 C'est normal pour toi ? 327 00:17:01,938 --> 00:17:03,815 Moi je suis complèètement perdue làà. 328 00:17:03,982 --> 00:17:05,608 Tu devrais m'en vouloir, non ? 329 00:17:05,984 --> 00:17:07,485 [Coco halèète] 330 00:17:07,819 --> 00:17:09,027 C'est vrai... 331 00:17:09,946 --> 00:17:11,698 Tu m'as forcé la main ce jour-làà. 332 00:17:12,198 --> 00:17:15,493 J'ai eu peur, je me suis sentie démunie, seule dans la forêêt. 333 00:17:16,619 --> 00:17:19,079 J'aurais pu attendre devant la fenêêtre-portail 334 00:17:19,121 --> 00:17:20,498 qu'on vienne me chercher. 335 00:17:21,207 --> 00:17:22,458 Mais je me suis levée. 336 00:17:23,584 --> 00:17:26,504 J'ai avancé et quand je me suis retrouvée face aux Monts, 337 00:17:26,671 --> 00:17:29,007 c'est bien moi qui ai décidé de les gravir. 338 00:17:30,174 --> 00:17:32,719 J'ai eu envie de me prouver que je peux y arriver. 339 00:17:33,386 --> 00:17:34,888 J'y suis allée de moi-mêême. 340 00:17:36,138 --> 00:17:39,099 Je voulais surmonter ces obstacles grââce àà ma magie 341 00:17:39,141 --> 00:17:40,768 pour retrouver un peu d'espoir. 342 00:17:43,103 --> 00:17:44,188 Parce que... 343 00:17:49,360 --> 00:17:50,737 [AGATHE] Tu racontes quoi ? 344 00:17:51,069 --> 00:17:54,365 En fait depuis le début je suis la seule àà ruminer ce moment ? 345 00:17:54,699 --> 00:17:55,783 J'y crois pas. 346 00:17:56,701 --> 00:17:57,785 - [bruit sourd] - Oh ! 347 00:17:58,369 --> 00:18:00,580 - [AGATHE] Coco ! - [Coco respire bruyamment] 348 00:18:00,621 --> 00:18:02,289 [gazouillis d'oiseaux] 349 00:18:20,516 --> 00:18:23,143 Parfait. Les sensations reviennent. 350 00:18:25,271 --> 00:18:26,522 Elles me suspectent ? 351 00:18:27,023 --> 00:18:29,233 Elles sont malines, elles doutent peut-êêtre. 352 00:18:29,567 --> 00:18:31,277 Si elles comprennent je suis fini. 353 00:18:31,444 --> 00:18:33,529 Je dois absolument leur cacher la vérité. 354 00:18:34,154 --> 00:18:36,574 Promets-moi de ne rien dire àà personne, Pinpin. 355 00:18:37,283 --> 00:18:39,827 Oh ! Tu n'aimes pas que je t'appelle comme ça ? 356 00:18:40,078 --> 00:18:41,537 [ver-pinceau couine] 357 00:18:42,580 --> 00:18:46,292 [KIEFFREY] Dommage, je trouvais ça mignon comme tout, Pinpin. 358 00:18:46,417 --> 00:18:47,794 Quoi, àà ce point-làà ? 359 00:18:48,711 --> 00:18:50,296 [AGATHE] Maitre Kieffrey ! 360 00:19:00,306 --> 00:19:02,809 Agathe, tu m'as fichu une de ces frousses ! 361 00:19:03,059 --> 00:19:04,560 T'étais drôôlement rapide ! 362 00:19:04,727 --> 00:19:06,646 La flèèche sous le talon est trop longue. 363 00:19:06,687 --> 00:19:08,856 Le pentacle est complèètement déséquilibré. 364 00:19:09,023 --> 00:19:11,442 Ah ouais ? Tu peux me faire voir ? 365 00:19:11,525 --> 00:19:14,361 C'est pas le moment Maîître, y a urgence, c'est Coco ! 366 00:19:14,821 --> 00:19:15,947 [Kieffrey halèète] 367 00:19:19,366 --> 00:19:21,243 [KIEFFREY] On va àà l'hôôpital de Carn. 368 00:19:21,285 --> 00:19:23,037 [OLUGIO] Je reste avec les filles. 369 00:19:23,454 --> 00:19:26,124 Merci. S'il y a le moindre souci, 370 00:19:26,373 --> 00:19:27,541 Olu est làà pour vous. 371 00:19:32,005 --> 00:19:33,464 [TOUTES] Oh... 372 00:19:40,805 --> 00:19:43,850 Accroche-toi ! L'hôôpital n'est pas trèès loin. 373 00:19:45,267 --> 00:19:46,894 Sa fièèvre ne fait qu'empirer. 374 00:19:47,311 --> 00:19:49,022 Elle doit vite voir un médecin ! 375 00:19:52,900 --> 00:19:55,193 [son de cloche] 376 00:19:55,235 --> 00:19:56,570 [rires] 377 00:19:56,612 --> 00:19:58,948 - C'est mon tour cette fois. - Mais concentre-toi. 378 00:19:58,990 --> 00:20:00,240 [GARÇON 1] T'es prêêt ? 379 00:20:01,283 --> 00:20:03,494 [GARÇON 2] Trop facile. Hop ! 380 00:20:04,745 --> 00:20:06,455 Oh ! [s'exclame de dépit] 381 00:20:06,539 --> 00:20:08,248 Ça t'apprendra àà te vanter. 382 00:20:08,582 --> 00:20:10,626 Oh ! Où tu vas Tarta, tu rentres déjàà ? 383 00:20:10,877 --> 00:20:14,047 Ouais, désolé. Le dernier bac ne va pas tarder àà partir. 384 00:20:14,254 --> 00:20:15,297 Ah oui, c'est vrai. 385 00:20:15,464 --> 00:20:17,133 J'oubliais que tu vis sur l'îîle. 386 00:20:17,758 --> 00:20:20,845 C'est bizarre. T'es né dans une famille de sorcier, non ? 387 00:20:20,887 --> 00:20:22,722 Pourquoi tu rentres pas en volant ? 388 00:20:22,889 --> 00:20:24,015 [GARÇON 2] Il a raison. 389 00:20:25,265 --> 00:20:28,728 Vous êêtes bêêtes ou quoi ? Il y a des rèègles àà respecter. 390 00:20:28,978 --> 00:20:30,188 C'est nul. 391 00:20:30,312 --> 00:20:31,564 Prudence sur la route ! 392 00:20:31,856 --> 00:20:33,440 - Bonne soirée. - Salut ! 393 00:20:33,649 --> 00:20:35,151 [bruit de pas en course] 394 00:20:37,111 --> 00:20:39,613 [TARTA] Facile de parler quand on ne sait rien. 395 00:20:42,033 --> 00:20:43,492 Si ça tenait qu'àà moi... 396 00:20:45,036 --> 00:20:47,496 - Oh ! - Oh ! [Kieffrey halèète] 397 00:20:48,330 --> 00:20:50,457 [TARTA] Oh, Monsieur Kieffrey ? 398 00:20:53,335 --> 00:20:54,503 Qu'est ce que vous f-- 399 00:20:54,628 --> 00:20:56,923 Tarta, tu peux me dire où est l'hôôpital ? 400 00:20:57,548 --> 00:20:59,217 Je connais peu ce quartier. 401 00:20:59,884 --> 00:21:02,553 Euh... L'hôôpital, c'est par ici ! 402 00:21:03,054 --> 00:21:05,514 - Je connais un raccourci ! - [KIEFFREY] Merci ! 403 00:21:05,932 --> 00:21:07,307 ♪ 404 00:21:09,185 --> 00:21:11,229 [tous deux halèètent] 405 00:21:16,650 --> 00:21:17,777 [TARTA] Par làà. 406 00:21:20,654 --> 00:21:22,782 [ils halèètent] 407 00:21:24,450 --> 00:21:25,910 [KIEFFREY] Prenez soin d'elle. 408 00:21:25,952 --> 00:21:28,162 Bien sûûr, elle est entre de bonnes mains. 409 00:21:28,412 --> 00:21:29,872 Attendez ici, je reviens. 410 00:21:30,248 --> 00:21:32,666 [Tarta halèète] 411 00:21:33,417 --> 00:21:35,253 [KIEFFREY] J'espèère que ça ira. 412 00:21:35,669 --> 00:21:37,337 Tu m'as sauvé la mise, Tarta. 413 00:21:37,964 --> 00:21:39,757 Heureusement tu savais où tu allais. 414 00:21:40,424 --> 00:21:41,926 N'importe qui aurait pu aide-- 415 00:21:41,968 --> 00:21:43,719 C'est faux. Tu as un vrai talent. 416 00:21:44,137 --> 00:21:46,764 Je suis sérieux. Tu dois êêtre trèès observateur. 417 00:21:47,305 --> 00:21:49,976 Tu vois des détails échappant au commun des mortels. 418 00:21:53,271 --> 00:21:55,522 [TARTA] Au fait, monsieur Kieffrey. 419 00:21:56,232 --> 00:21:58,316 Tant qu'on y est, vous avez une minute? 420 00:21:58,358 --> 00:22:00,153 J'ai une question àà vous poser. 421 00:22:06,200 --> 00:22:09,162 [♪ générique de fin] 422 00:23:35,539 --> 00:23:40,002 ÉPISODE 10 : PROMESSE ARGENTÉE