1 00:00:01,293 --> 00:00:04,463 - [dumpfer Schlag] - [Tiere rennen schnell] 2 00:00:23,983 --> 00:00:26,652 [AGATHE] Die Schuppenwölfe haben Paarungszeit. 3 00:00:27,277 --> 00:00:30,029 Damit sie ihre Jungen nicht verletzen, 4 00:00:30,071 --> 00:00:31,907 stoßen sie ihre Körper gegeneinander, 5 00:00:31,949 --> 00:00:34,117 um sich die harten Schuppen abzustreifen. 6 00:00:35,661 --> 00:00:38,037 Dabei könnten sie einfach stark bleiben, 7 00:00:38,079 --> 00:00:39,915 wenn sie sich nicht paaren würden. 8 00:00:43,752 --> 00:00:45,044 Ich hatte gedacht, 9 00:00:45,128 --> 00:00:47,923 dass jemandem wie ihr nichts zu erwarten sei. 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,633 Ich war mir sicher, 11 00:00:49,717 --> 00:00:51,635 dass Magie in den Händen einer Unwissenden 12 00:00:51,677 --> 00:00:53,261 reine Verschwendung wäre. 13 00:00:55,430 --> 00:00:57,140 Aber... wenn sie lernt, 14 00:00:57,182 --> 00:00:59,100 alle Regeln richtig zu beherrschen, 15 00:00:59,643 --> 00:01:05,232 gibt es dann etwas, das uns unterscheidet? 16 00:01:06,817 --> 00:01:09,068 [♪ Titelsong spielt] 17 00:02:37,616 --> 00:02:38,951 [Feder kratzt] 18 00:02:42,203 --> 00:02:43,330 [Coco keucht vor Freude] 19 00:02:43,371 --> 00:02:45,624 Juhu! Ich hab's geschafft! 20 00:02:45,666 --> 00:02:47,042 Beeindruckend, Coco. 21 00:02:47,084 --> 00:02:48,209 DIE PRÜFUNG IN DER SCHLANGENRÜCKENHÖHLE 22 00:02:48,418 --> 00:02:49,670 Sieht aus, als hättest du bessere Kontrolle 23 00:02:49,711 --> 00:02:51,505 über deine Zeichnung. Sehr gut. 24 00:02:51,546 --> 00:02:53,465 [COCO] Das freut mich. 25 00:02:53,966 --> 00:02:55,342 Aber... 26 00:02:55,383 --> 00:02:57,302 gleichzeitig gibt es so viel Magie, 27 00:02:57,344 --> 00:02:59,138 die ich noch nicht richtig hinbekomme. 28 00:02:59,554 --> 00:03:00,681 Wenn ich spontan sein muss, 29 00:03:00,722 --> 00:03:02,933 zeichne ich immer wieder dieselben Kreise. 30 00:03:03,475 --> 00:03:04,977 - [Coco seufzt] - [Pinselwurm quiekt] 31 00:03:05,019 --> 00:03:06,770 [QIFREY] Ich denke ja eher, 32 00:03:06,812 --> 00:03:09,188 dass genau die Magiekreise, 33 00:03:09,230 --> 00:03:12,109 bei denen du kaum Fehler machst und die du unbewusst zeichnest, 34 00:03:12,651 --> 00:03:14,361 zeigen, wo deine Stärken liegen. 35 00:03:15,570 --> 00:03:16,780 [Coco seufzt verstehend] 36 00:03:17,531 --> 00:03:18,532 [♪ sanfte Musik] 37 00:03:18,573 --> 00:03:20,868 Sie zeigen mir meine Stärken? 38 00:03:21,576 --> 00:03:24,538 [QIFREY] Ja, schau sie dir an! 39 00:03:24,579 --> 00:03:26,623 Magie, die du häufig wirkst, 40 00:03:26,665 --> 00:03:28,876 nutzt viele gerade Linien, richtig? 41 00:03:28,917 --> 00:03:31,170 Im Gegensatz zu den geschwungenen Linien 42 00:03:31,210 --> 00:03:33,005 zeigen sie keinerlei Unsicherheit. 43 00:03:34,339 --> 00:03:36,884 Bei unserem ersten Treffen hast du mir schon gezeigt, 44 00:03:36,925 --> 00:03:39,218 was für perfekte, gerade Linien du ziehst. 45 00:03:41,555 --> 00:03:44,016 Wenn du weißt, welche Art von Magie dir liegt, 46 00:03:44,058 --> 00:03:46,434 wird dir das in Momenten, in denen du es brauchst, 47 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 das nötige Selbstvertrauen geben. 48 00:03:49,437 --> 00:03:51,148 Wenn du einmal unsicher sein solltest, 49 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 sprich es aus und hör dir gut zu. 50 00:03:55,485 --> 00:03:57,571 Ich bin besonders gut darin, 51 00:03:57,821 --> 00:04:00,074 gerade Linien zu zeichnen. 52 00:04:00,115 --> 00:04:02,201 Meine größte Stärke ist es, 53 00:04:02,241 --> 00:04:04,619 gerade Linien zu zeichnen, richtig? 54 00:04:04,661 --> 00:04:07,330 Wenn das so ist, muss ich weiter üben. 55 00:04:07,372 --> 00:04:09,875 Ich werde versuchen, sie noch viel gerader zu zeichnen. 56 00:04:09,917 --> 00:04:11,585 Nein, Coco, Moment, bitte. Warte doch. 57 00:04:11,626 --> 00:04:12,961 [COCO] Was? 58 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 Magie, die einem liegt, 59 00:04:14,253 --> 00:04:16,297 wird auch ohne bewusstes Üben besser. 60 00:04:17,298 --> 00:04:19,467 Deshalb solltest du dich eher... 61 00:04:20,135 --> 00:04:23,138 mit Magie befassen, die du noch nicht richtig beherrschst. 62 00:04:23,555 --> 00:04:25,933 Womöglich ergibt sich dabei eine neue Stärke. 63 00:04:26,641 --> 00:04:29,061 - [Coco seufzt] - [QIFREY] Verstehst du? 64 00:04:29,394 --> 00:04:31,188 [seufzt unsicher] Klar doch. 65 00:04:31,772 --> 00:04:33,190 [Papier raschelt] 66 00:04:36,193 --> 00:04:38,695 [COCO] Irgendwie... sind magische Kreise 67 00:04:38,737 --> 00:04:40,906 jetzt noch beeindruckender als vorher. 68 00:04:42,365 --> 00:04:43,617 [Coco seufzt] 69 00:04:46,745 --> 00:04:49,873 Jetzt, da ich weiß, wie sie aufgebaut sind, 70 00:04:49,915 --> 00:04:52,084 wird mir erst richtig bewusst, 71 00:04:52,126 --> 00:04:55,921 wie aufwendig und kompliziert die Magie doch ist. 72 00:04:56,922 --> 00:04:59,174 [Coco staunend] Unglaublich. 73 00:04:59,216 --> 00:05:00,968 - Einfach unglaublich. - [QIFREY] Was? 74 00:05:01,009 --> 00:05:03,553 Unglaubliche Magie von unglaublichen Menschen. 75 00:05:03,595 --> 00:05:05,764 Ihr Wortschatz fürs Loben ist besorgniserregend schmal. 76 00:05:05,806 --> 00:05:07,015 [Qifrey schmunzelt] 77 00:05:07,390 --> 00:05:10,018 [COCO] Es ist so unglaublich. Es deprimiert mich fast schon. 78 00:05:10,060 --> 00:05:12,479 Willst du es dir auch mal angucken, Richeh? 79 00:05:13,855 --> 00:05:16,191 - [RICHEH] Nein, danke. - [Pinselwurm quiekt] 80 00:05:17,025 --> 00:05:19,194 Das Zeichnen kann ich ganz gut leiden, 81 00:05:19,236 --> 00:05:20,904 aber der Rest ist mir egal. 82 00:05:21,780 --> 00:05:23,657 [COCO] Sicher? Willst du echt nicht? 83 00:05:23,698 --> 00:05:25,533 - Es gibt viel zu lernen. - Muss wirklich nicht sein. 84 00:05:25,575 --> 00:05:27,786 - Unglaublich! - [RICHEH] So wie die Zappelei. 85 00:05:27,828 --> 00:05:29,163 [Coco seufzt] 86 00:05:30,122 --> 00:05:31,248 Magie zu erlernen 87 00:05:31,330 --> 00:05:33,250 bedeutet nicht nur Magiekreise zu zeichnen. 88 00:05:33,292 --> 00:05:35,210 - Richeh. - [Richeh schreibt] 89 00:05:35,752 --> 00:05:36,878 Wenn man sich die Magie 90 00:05:37,004 --> 00:05:39,256 von anderen herausragenden Magiern anschaut, 91 00:05:39,298 --> 00:05:40,507 schult man damit seinen Blick. 92 00:05:40,548 --> 00:05:42,217 [RICHEH] Ich habe gesagt, ich will nicht! 93 00:05:43,051 --> 00:05:46,429 Richeh. Alles in Ordnung? Bist du verletzt? 94 00:05:48,307 --> 00:05:49,557 Es ist keine gute Idee, 95 00:05:49,599 --> 00:05:51,226 Magie zu wirken, während du vor Wut kochst. 96 00:05:51,268 --> 00:05:52,853 Das ist gefährlich. 97 00:05:52,894 --> 00:05:53,937 [Richeh knurrt wütend] 98 00:05:56,940 --> 00:05:58,900 Warte Richeh! 99 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 [ORUGIO] Wenn man nicht hinsehen will, um zu lernen, 100 00:06:06,616 --> 00:06:09,577 und selbst vor den Worten des Meisters die Ohren verschließt, 101 00:06:10,495 --> 00:06:11,788 wird es irgendwann schwer, 102 00:06:11,830 --> 00:06:13,665 einen Schritt nach vorne zu wagen. 103 00:06:14,373 --> 00:06:15,750 [Qifrey seufzt] 104 00:06:16,375 --> 00:06:18,086 - [Tür schließt] - [schnelle Schritte] 105 00:06:18,128 --> 00:06:19,880 [Coco keucht] Richeh! 106 00:06:20,964 --> 00:06:23,300 Tut mir leid, wenn ich dich bedrängt habe. 107 00:06:24,301 --> 00:06:25,802 Ich... 108 00:06:27,637 --> 00:06:28,805 [COCO] Hm? 109 00:06:29,264 --> 00:06:31,474 Nanu? Ahm, Richeh? 110 00:06:32,851 --> 00:06:34,228 Wo ist sie hin? 111 00:06:34,269 --> 00:06:35,770 [Tür schließt] 112 00:06:36,271 --> 00:06:38,065 Vielleicht im Schlafzimmer. 113 00:06:38,106 --> 00:06:39,816 [Pinselwurm quiekt] 114 00:06:43,486 --> 00:06:45,697 Pinselwurm, weißt du, wo sie ist? 115 00:06:45,739 --> 00:06:47,157 [Pinselwurm schnaubt] 116 00:06:52,037 --> 00:06:54,581 Aber was machst du denn da? 117 00:06:56,541 --> 00:06:59,127 [Coco keucht, schreit auf] 118 00:07:04,883 --> 00:07:06,093 Hm? 119 00:07:06,843 --> 00:07:08,678 [COCO] Pinselwurm? 120 00:07:09,054 --> 00:07:11,098 Wo bin ich hier? 121 00:07:11,765 --> 00:07:13,058 [Coco seufzt] 122 00:07:15,269 --> 00:07:18,105 - [Wind rauscht] - Was? 123 00:07:21,608 --> 00:07:22,984 [Coco seufzt] 124 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 [staunt keuchend] 125 00:07:35,580 --> 00:07:37,416 [seufzt aufgeregt] 126 00:07:37,707 --> 00:07:38,959 [Pinselwurm quiekt] 127 00:07:39,000 --> 00:07:40,919 Habe ich dir erlaubt, hier reinzukommen? 128 00:07:40,961 --> 00:07:44,089 Tut mir leid. Ich bin Pinselwurm nach. 129 00:07:44,131 --> 00:07:46,507 Was für eine schöne Magie. 130 00:07:46,549 --> 00:07:49,136 Sieht aus wie Bänder aus Kristall. 131 00:07:49,177 --> 00:07:50,804 [kichert] 132 00:07:52,431 --> 00:07:55,934 Sie hat noch keinen Namen. Ich habe sie gemacht. 133 00:07:55,976 --> 00:07:58,061 Du hast diese Magie selbst erfunden? 134 00:07:58,103 --> 00:08:01,064 Verstehe. Wie toll! 135 00:08:01,106 --> 00:08:03,817 Sie ist wirklich wundervoll. 136 00:08:03,858 --> 00:08:06,069 Meine Augen sind wie gebannt. 137 00:08:06,111 --> 00:08:08,529 [RICHEH] Ziemlich originell, wie du sie bewunderst. 138 00:08:08,571 --> 00:08:13,076 [Coco lacht] Ich mag deine Magie wirklich sehr gern. 139 00:08:14,286 --> 00:08:16,955 [Coco lacht] 140 00:08:18,665 --> 00:08:20,208 [Richeh seufzt sanft] 141 00:08:20,250 --> 00:08:23,044 Wenn du willst, kannst du eins haben. [Coco keucht] 142 00:08:23,086 --> 00:08:26,547 - Ich habe hier jede Menge. - Was? Wirklich? 143 00:08:28,258 --> 00:08:31,178 Das freut mich. Vielen Dank, Richeh. 144 00:08:33,054 --> 00:08:34,555 Sag mal, 145 00:08:35,556 --> 00:08:37,100 darf ich dich was fragen? 146 00:08:38,143 --> 00:08:40,979 magst du eigentlich keine Bücher über Magie? 147 00:08:43,106 --> 00:08:44,732 Für mich ist es anders, 148 00:08:44,774 --> 00:08:46,985 weil ich fast fast nichts darüber weiß. 149 00:08:47,027 --> 00:08:48,487 Ich finde sie toll. 150 00:08:49,988 --> 00:08:51,406 Ich mag es sehr, 151 00:08:51,572 --> 00:08:54,409 mir beim Lesen vorzustellen, wer diese Magie gezeichnet hat. 152 00:08:54,784 --> 00:08:57,912 Und zu welchem Zweck er sie überhaupt wirken wollte. 153 00:09:03,043 --> 00:09:05,753 Ich mag sie nicht, weil ich nur an meiner eigenen Magie 154 00:09:05,795 --> 00:09:07,506 ernsthaft interessiert bin. 155 00:09:09,508 --> 00:09:11,176 Wenn ich Bücher lese, 156 00:09:11,676 --> 00:09:13,220 bedeutet das, dass ich es im Anschluss 157 00:09:13,261 --> 00:09:14,971 genauso nachzeichnen muss. 158 00:09:16,181 --> 00:09:17,891 Obwohl ich das gar nicht will. 159 00:09:18,725 --> 00:09:21,186 Obwohl es gar nicht meine Art von Magie ist. 160 00:09:22,229 --> 00:09:24,147 Darauf habe ich keine Lust mehr. 161 00:09:24,189 --> 00:09:25,315 Nicht doch. 162 00:09:26,441 --> 00:09:28,235 Das hat nichts mit dir zu tun. 163 00:09:29,027 --> 00:09:31,488 Ich brauche keine Magie von anderen. 164 00:09:31,696 --> 00:09:34,782 Schließlich will ich meine Magie nicht beschmutzen. 165 00:09:36,410 --> 00:09:37,702 [QIFREY] Weißt du, 166 00:09:38,328 --> 00:09:40,830 bevor sie hierher gekommen ist, hat Richeh die Lehre 167 00:09:40,872 --> 00:09:42,874 bei ihrem vorherigen Meister abgebrochen. 168 00:09:43,417 --> 00:09:45,710 Diese Sturheit, die sie an den Tag legt, 169 00:09:45,752 --> 00:09:47,045 ist wie ein Schutzschild für sie. 170 00:09:47,586 --> 00:09:48,963 Wie ein Schuppenwolf, 171 00:09:49,005 --> 00:09:51,174 der sich mit seinem Fell eine Rüstung schafft. 172 00:09:51,590 --> 00:09:53,510 Ich weiß nicht, wie ich mit ihr umgehen soll. 173 00:09:55,429 --> 00:09:56,763 Menschen sind... 174 00:09:56,804 --> 00:09:59,558 leider nicht so leicht zu lesen wie Magiekreise. 175 00:10:00,767 --> 00:10:01,809 Hier, fang. 176 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 Oh. Was ist das? 177 00:10:06,106 --> 00:10:07,315 Steine? 178 00:10:07,357 --> 00:10:09,608 Ja, Das ist mein neuestes Werk. 179 00:10:09,650 --> 00:10:11,027 Ich nenne es Warmiestein. 180 00:10:11,278 --> 00:10:12,987 Nimmt man dieses Schmuckstück mit ins Bett, 181 00:10:13,029 --> 00:10:15,198 soll es es jede Körperfaser wärmen 182 00:10:15,240 --> 00:10:17,700 und so für einen ruhigen Schlaf sorgen. 183 00:10:17,742 --> 00:10:21,413 Keine Ahnung, ob sie was taugen, aber gib sie deinen Lehrlingen. 184 00:10:22,621 --> 00:10:23,706 Hab vielen Dank. 185 00:10:24,665 --> 00:10:27,085 Deine Magie ist so warmherzig. 186 00:10:27,710 --> 00:10:29,379 Sie sagt mehr als 1000 Worte. 187 00:10:29,421 --> 00:10:32,466 Was? Das war nur im Zuge meiner Arbeit. Mehr nicht. 188 00:10:32,507 --> 00:10:34,633 Das sind Prototypen für den Verkauf. 189 00:10:34,675 --> 00:10:37,512 Ich will nur wissen, ob sie ihren Zweck erfüllen, Qifrey! 190 00:10:37,554 --> 00:10:39,889 Wenn es dir damit besser geht, lassen wir das so stehen. 191 00:10:43,642 --> 00:10:44,769 [QIFREY] hm? 192 00:10:45,479 --> 00:10:47,355 - Hey, Oru... - [ORUGIO] Hm? 193 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 Fünf Stück. Sind das nicht zu viele? 194 00:10:52,360 --> 00:10:54,279 Wir sind für deine Lehrlinge. 195 00:10:55,572 --> 00:10:57,824 Und der, der übrig ist, ist für dich. 196 00:10:57,865 --> 00:10:59,033 Oh! 197 00:11:00,243 --> 00:11:03,788 Geh mit gutem Beispiel voran und gönn dir eine Mütze Schlaf. 198 00:11:05,081 --> 00:11:06,500 Du bist doch ihr Meister. 199 00:11:14,048 --> 00:11:15,216 Ich werde darauf achten. 200 00:11:15,716 --> 00:11:16,926 [Klimpern] 201 00:11:19,387 --> 00:11:20,555 Nanu? Ein Brief? 202 00:11:21,014 --> 00:11:22,932 Von wem der wohl ist? 203 00:11:26,645 --> 00:11:28,647 Ich bin wieder da, Meister Qifrey. 204 00:11:29,856 --> 00:11:31,899 - [QIFREY] Agathe! - [AGATHE] Hm? 205 00:11:31,941 --> 00:11:34,569 Du kommst genau zum richtigen Zeitpunkt zurück. 206 00:11:34,611 --> 00:11:36,613 Ich habe gute Nachrichten für dich. 207 00:11:36,904 --> 00:11:39,491 Der Termin für die zweite Prüfung steht fest. 208 00:11:39,991 --> 00:11:41,535 [keucht] Wann ist sie? 209 00:11:42,076 --> 00:11:44,078 - [QIFREY] In drei Tagen schon. - [Vogel ruft] 210 00:11:44,120 --> 00:11:46,956 Am Kap Romonohn. In der Schlangenrückenhöhle. 211 00:11:52,128 --> 00:11:53,505 [♪ sanfte Musik erklingt] 212 00:11:56,508 --> 00:11:58,426 [RILIPHIN] Willst du ein Band aus Kristall machen? 213 00:11:59,052 --> 00:12:00,136 [RICHEH] Hm? 214 00:12:00,845 --> 00:12:04,723 Deine Magie ist echt unfassbar süß, weißt du das, Richeh? 215 00:12:07,185 --> 00:12:09,979 - [Richeh knurrt] - [Riliphin keucht] 216 00:12:13,941 --> 00:12:15,068 [RICHEH] Oh. 217 00:12:15,985 --> 00:12:17,487 Da schau mal, Rili! 218 00:12:19,447 --> 00:12:22,534 Kluller, kuller, glitzer, glitzer, schön. 219 00:12:22,576 --> 00:12:23,826 [RILIPHIN] Hm. 220 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 [Riliphin schmunzelt sanft] 221 00:12:26,829 --> 00:12:28,122 [RICHEH] Hm? 222 00:12:31,626 --> 00:12:32,793 [Richeh seufzt] 223 00:12:32,835 --> 00:12:33,836 [♪ sanfte Musik] 224 00:12:33,878 --> 00:12:35,004 Was hast du? 225 00:12:36,256 --> 00:12:37,756 Nichts. Ich dachte nur, 226 00:12:37,798 --> 00:12:40,301 dass ich die Art von Magie, die du zeichnest, 227 00:12:40,343 --> 00:12:41,511 unglaublich liebe. 228 00:12:43,263 --> 00:12:44,805 Bitte bleib dir immer treu 229 00:12:44,847 --> 00:12:47,141 und bleib, wie du bist, Richelette. 230 00:12:49,310 --> 00:12:50,729 [RICHEH] Rili, 231 00:12:51,104 --> 00:12:52,355 wo gehst du hin? 232 00:12:53,189 --> 00:12:55,942 Willst du meine Magie denn gar nicht mehr sehen? 233 00:12:57,110 --> 00:12:58,152 Geh nicht. 234 00:12:58,861 --> 00:12:59,987 Rili. 235 00:13:01,615 --> 00:13:02,990 [Richeh seufzt sanft] 236 00:13:06,953 --> 00:13:08,496 Ein Traum. 237 00:13:09,956 --> 00:13:13,209 [Agathe keucht] Ich bin tief und fest eingeschlafen. 238 00:13:13,627 --> 00:13:15,920 Eigentlich wollte ich jede Sekunde vor der Prüfung 239 00:13:15,962 --> 00:13:17,714 bis zum letzten Moment zum Üben nutzen. 240 00:13:17,756 --> 00:13:19,924 Und das nur wegen des WermIesteins. 241 00:13:19,966 --> 00:13:21,842 Er ist zu wohlig warm, um zu widerstehen. 242 00:13:21,884 --> 00:13:23,261 - [ORUGIO] Ha, ha! - [Alle lachen] 243 00:13:23,678 --> 00:13:25,388 Keine Sorge, Agathe. 244 00:13:25,430 --> 00:13:28,015 Das Gefühl, nicht ausreichend auf etwas vorbereitet zu sein, 245 00:13:28,057 --> 00:13:29,142 kennen wir alle. 246 00:13:31,144 --> 00:13:32,520 Vertrau auf dein Bauchgefühl. 247 00:13:33,938 --> 00:13:36,524 Das wird dir beim nächsten Mal sicher helfen. 248 00:13:38,276 --> 00:13:39,986 [Agathe atmet tief ein] 249 00:13:40,027 --> 00:13:42,029 [AGATHE] Es wird kein nächstes Mal geben. 250 00:13:48,662 --> 00:13:50,246 Ich werd's im ersten Anlauf schaffen. 251 00:13:50,829 --> 00:13:53,291 Schließlich gehöre ich immer noch zur Familie Arklaum. 252 00:13:53,333 --> 00:13:56,503 [MANN] Ach du meine Güte. Wie vielversprechend. 253 00:13:58,129 --> 00:14:01,508 Ganz anders als der erbärmliche Lehrling, den ich bei mir habe. 254 00:14:01,549 --> 00:14:03,092 Es ist kaum zu fassen, ich weiß. 255 00:14:03,343 --> 00:14:06,805 Dies ist bereits Euinis dritter Versuch für die zweite Prüfung. 256 00:14:06,845 --> 00:14:09,848 Dabei kann man es doch nur einmal im Jahr versuchen. 257 00:14:10,350 --> 00:14:12,143 Könnte er doch nur seine dominante Hand 258 00:14:12,185 --> 00:14:15,355 gegen die der jungen Dame aus dem Haus Arklaum tauschen. 259 00:14:15,396 --> 00:14:18,983 [QIFREY] Herr Kukrow, Lehrlinge sind keine Gegenstände, 260 00:14:19,025 --> 00:14:20,694 da gibt es nichts auszutauschen. 261 00:14:20,735 --> 00:14:22,737 [KUKROW] Und genau da liegt das Problem. 262 00:14:23,321 --> 00:14:25,490 Könnte man sie nur wie Gegenstände reparieren. 263 00:14:25,532 --> 00:14:27,992 ist denn das für eine Ausdrucksweise? 264 00:14:28,034 --> 00:14:29,994 [EUINI] Das ist in Ordnung. 265 00:14:30,036 --> 00:14:32,622 Was er sagt, entspricht ja nur der Wahrheit. 266 00:14:32,871 --> 00:14:34,749 Ich bin tatsächlich ein schlechter Lehrling. 267 00:14:34,791 --> 00:14:35,874 Und ich bereite Meister Kukrow 268 00:14:35,916 --> 00:14:37,335 nichts als Schwierigkeiten. 269 00:14:37,627 --> 00:14:40,505 Also, äh, jedenfalls tut es mir außerordentlich leid, 270 00:14:40,547 --> 00:14:43,174 dass er wegen meines Versagens wieder einmal schlecht dasteht. 271 00:14:43,216 --> 00:14:44,384 Und jemand Erbärmliches wie ich 272 00:14:44,425 --> 00:14:45,968 kann sowieso kein ehrbarer Magier werden. 273 00:14:46,010 --> 00:14:47,094 [QIFREY] Geht es dir gut? 274 00:14:47,428 --> 00:14:49,848 [FRAU] Herrje. Tut mir leid, dass ich so spät bin. 275 00:14:49,888 --> 00:14:52,851 Das Portalfenster in der Nähe hat nicht mehr funktioniert, 276 00:14:52,891 --> 00:14:55,269 also musste ich den ganzen Weg herlaufen. 277 00:14:55,311 --> 00:14:57,104 Könnt ihr euch das vorstellen? 278 00:14:57,938 --> 00:15:01,776 Ein riesiger Pinselwurm! Und er spricht auch noch! 279 00:15:01,818 --> 00:15:03,820 [Seufzt] Es ist nur ein guter Trick. 280 00:15:03,862 --> 00:15:05,655 Sieh doch noch einmal genauer hin. 281 00:15:05,697 --> 00:15:07,906 - Sie ist eine Magierin. - [COCO] Was? 282 00:15:07,948 --> 00:15:10,410 Aber ist Verwandlungsmagie nicht verboten? 283 00:15:10,869 --> 00:15:13,663 Ich nutze den Spiegelumhang des Schattenleihers. 284 00:15:13,705 --> 00:15:14,955 Wenn man ihn trägt, 285 00:15:14,997 --> 00:15:17,041 wird die eigene Gestalt mit der Illusion 286 00:15:17,083 --> 00:15:19,753 des einem gegenüberstehenden Tieres überdeckt. 287 00:15:20,461 --> 00:15:23,256 Freut mich, euch kennenzulernen. Ich heiße Alaira. 288 00:15:23,798 --> 00:15:25,675 Ich wurde vom großen Auditorium geschickt, 289 00:15:25,717 --> 00:15:27,926 um als Aufseherin alles zu überwachen. 290 00:15:27,968 --> 00:15:30,513 Überraschend, dass du das übernimmst. 291 00:15:30,555 --> 00:15:31,890 Das ist purer Zufall. 292 00:15:31,930 --> 00:15:33,641 Du hast ja auch die Lehrlinge mitgebracht, 293 00:15:33,683 --> 00:15:35,518 die nicht an der Prüfung teilnehmen. 294 00:15:36,352 --> 00:15:38,897 Bei der zweiten Prüfung, die Treue des Ritters 295 00:15:38,937 --> 00:15:40,815 müsst ihr, wie der Name Name andeutet, 296 00:15:40,857 --> 00:15:43,401 ritterlich einem bestimmten Objekt Geleitschutz gewähren 297 00:15:43,443 --> 00:15:45,069 und es sicher vom Startpunkt 298 00:15:45,194 --> 00:15:47,906 bis zum Ausgang am Ende der Schlangenrückenhöhle führen. 299 00:15:49,031 --> 00:15:51,743 Ihr dürft euer Schutzobjekt nicht aus den Augen verlieren. 300 00:15:51,785 --> 00:15:54,871 Und keiner von euch darf alleine vorzeitig den Ausgang erreichen. 301 00:15:55,162 --> 00:15:56,955 Natürlich fallt ihr auch durch, 302 00:15:56,997 --> 00:15:59,417 wenn irgendjemand sieht, wie ihr Magie zeichnet. 303 00:16:00,126 --> 00:16:02,462 [AGATHE] Und was passiert, wenn uns doch jemand dabei sieht? 304 00:16:03,129 --> 00:16:04,505 [ALAIRA] Es ist nicht zu befürchten, 305 00:16:04,547 --> 00:16:05,882 dass unser Geheimnis auffliegt, 306 00:16:05,964 --> 00:16:08,008 aber bei der Prüfung würdet ihr durchfallen, 307 00:16:08,635 --> 00:16:10,637 weil dann auffliegt, dass ihr Menschen seid. 308 00:16:11,137 --> 00:16:12,388 Zieht eure Umhänge an. 309 00:16:12,639 --> 00:16:14,432 Und kommt her, um einen Blick zu wagen. 310 00:16:15,558 --> 00:16:17,435 [Coco ächzt] 311 00:16:18,686 --> 00:16:21,898 - [Vögel krächzen] - [Alle keuchen staunend] 312 00:16:25,819 --> 00:16:27,946 Sind das etwa Greifer? 313 00:16:27,986 --> 00:16:30,448 Nein. Diese Tierchen werden Märve genannt. 314 00:16:30,490 --> 00:16:32,784 Die, die am Wasser leben, sind eine andere Art. 315 00:16:33,618 --> 00:16:35,829 Die Schlangenrückenhöhle der zweiten Prüfung 316 00:16:35,870 --> 00:16:38,790 ist eine magische Ruine aus dem Zeitalter des Chaos. 317 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 Wenn ihr vom Weg abkommt, wird es gefährlich, 318 00:16:41,167 --> 00:16:43,586 da im Inneren eine Labyrinthmagie wütet. 319 00:16:44,671 --> 00:16:47,757 [AGATHE] Das bedeutet, in der zweiten Prüfung 320 00:16:47,799 --> 00:16:49,091 müssen wir sie mit unserer Magie 321 00:16:49,133 --> 00:16:51,177 vor der chaotischen Magie beschützen. 322 00:16:51,218 --> 00:16:52,637 Ja, ganz. Genau. 323 00:16:52,804 --> 00:16:55,598 Menschen mögen diese Ruine vielleicht nur selten betreten, 324 00:16:55,640 --> 00:16:56,641 doch für diese Märve 325 00:16:56,891 --> 00:16:58,601 ist es schon immer eine lebenswichtige Route 326 00:16:58,643 --> 00:17:01,145 zwischen ihrem Brut- und Überwinterungsgebiet gewesen. 327 00:17:01,187 --> 00:17:03,648 Magier wie wir müssen die Verantwortung dafür tragen, 328 00:17:03,690 --> 00:17:05,358 dass wir ihre Welt verändert haben. 329 00:17:08,695 --> 00:17:11,155 Deshalb begleiten wir jedes Jahr die Jungtiere, 330 00:17:11,197 --> 00:17:13,282 die den Weg durch die Höhle noch nicht kennen. 331 00:17:13,324 --> 00:17:15,242 Wir stellen sicher, dass sie sich nicht verirren 332 00:17:15,284 --> 00:17:16,619 oder ihnen etwas anderes passiert. 333 00:17:16,661 --> 00:17:19,246 Durch die Spiegelumhänge des Schattenleihers 334 00:17:19,288 --> 00:17:22,458 seht ihr für die Märve derzeit wie ihre Artgenossen aus. 335 00:17:22,500 --> 00:17:24,878 Zieht ihr ihn aus oder beschädigt den Kreis, 336 00:17:24,919 --> 00:17:27,213 laufen sie sofort weg, also passt gut auf. 337 00:17:28,214 --> 00:17:29,507 [AGATHE] Verstehe. 338 00:17:29,924 --> 00:17:32,259 Das ist in gewisser Weise sogar schwieriger 339 00:17:32,301 --> 00:17:34,804 als Magie vor anderen Menschen zu verbergen. 340 00:17:36,138 --> 00:17:38,349 [ALAIRA] Jeder bekommt einen Märv zugeteilt. 341 00:17:39,225 --> 00:17:40,935 Der Kleine hier ist deiner. 342 00:17:40,977 --> 00:17:42,311 - Und der deiner. - [Das Küken quiekt] 343 00:17:42,937 --> 00:17:44,731 Und der kleine Fratz hier... 344 00:17:45,857 --> 00:17:47,065 ist für dich. 345 00:17:47,107 --> 00:17:49,193 [Quieken] 346 00:17:49,610 --> 00:17:51,029 Für Richeh? 347 00:17:51,529 --> 00:17:53,071 [RICHEH] Das muss ein Irrtum sein. 348 00:17:53,280 --> 00:17:55,282 Ich nehme nicht an der Prüfung teil. 349 00:17:56,158 --> 00:17:57,952 Was? Das ist ja seltsam. 350 00:17:58,118 --> 00:17:59,746 Dein Name stand auf der Liste. 351 00:17:59,913 --> 00:18:01,539 [QIFREY] Das ist schon richtig. 352 00:18:01,915 --> 00:18:03,833 Du wirst auch an der Prüfung teilnehmen. 353 00:18:03,875 --> 00:18:05,083 Ja, Richeh? 354 00:18:05,125 --> 00:18:06,335 [Richeh keucht] 355 00:18:06,377 --> 00:18:08,629 [WInd rauscht] 356 00:18:15,762 --> 00:18:17,137 Dieser Lügner. 357 00:18:17,680 --> 00:18:19,015 Aber Richeh... 358 00:18:20,098 --> 00:18:21,768 haben Dabei Sie doch gesagt, 359 00:18:21,935 --> 00:18:24,854 dass ich tun darf, was ich will, Meister Qifrey. 360 00:18:25,187 --> 00:18:28,066 Nur aus dem Grund bin ich damals zu Ihnen gekommen. 361 00:18:28,524 --> 00:18:30,401 Aber letzten Endes ist es Ihnen egal, 362 00:18:30,443 --> 00:18:31,611 was ich mir wünsche. 363 00:18:31,652 --> 00:18:32,737 Sogar Sie wollen nur, 364 00:18:32,820 --> 00:18:34,614 dass ich tue, was Sie von mir verlangen. 365 00:18:35,615 --> 00:18:37,408 [QIFREY] Das ist mir ganz und gar nicht egal. 366 00:18:38,659 --> 00:18:40,954 Und gerade weil es mir das nicht ist, will ich, 367 00:18:41,287 --> 00:18:43,121 dass du die Prüfung ablegst. 368 00:18:43,831 --> 00:18:46,709 Was du in dieser Prüfung lernst, wird dir die Kraft geben, 369 00:18:46,751 --> 00:18:48,628 so zu leben, wie du es dir wünschst. 370 00:18:49,253 --> 00:18:50,630 Ich bitte dich, 371 00:18:51,714 --> 00:18:54,675 hab Nachsicht mit mir und versuch, mir zu vertrauen. 372 00:18:55,927 --> 00:18:57,428 [Richeh seufzt] 373 00:18:59,137 --> 00:19:00,556 [Coco seufzt] 374 00:19:02,016 --> 00:19:03,267 [RIcheh] Während der Prüfung... 375 00:19:03,643 --> 00:19:05,603 mache ich nur das, was ich auch will. 376 00:19:06,854 --> 00:19:07,981 [QIFREY] Hm. 377 00:19:09,023 --> 00:19:10,190 Ja, nur zu. 378 00:19:10,691 --> 00:19:13,778 Ich probiere es, aber sollte es mir nicht gefallen, war es das. 379 00:19:14,445 --> 00:19:16,823 Wenn ich dadurch aufhöre, ich selbst zu sein, 380 00:19:16,864 --> 00:19:18,574 werde ich Ihnen nie wieder vertrauen. 381 00:19:18,616 --> 00:19:20,118 Ich hoffe, das ist Ihnen bewusst. 382 00:19:21,035 --> 00:19:22,536 [schnelle Schritte] 383 00:19:24,705 --> 00:19:28,208 [KUKROW] Sie haben es wohl auch nicht leicht, was? 384 00:19:28,250 --> 00:19:29,794 Bei derart hoffnungslosen Fällen 385 00:19:29,836 --> 00:19:31,504 bringt es auch nichts, sich zu erklären. 386 00:19:31,545 --> 00:19:34,715 Immer nur aber, aber. Ich kann es nicht mehr hören. 387 00:19:34,757 --> 00:19:35,925 [Kukrow seufzt] 388 00:19:36,425 --> 00:19:38,886 Sie sind wahrlich nervtötend. Meinen Sie nicht? 389 00:19:39,261 --> 00:19:41,848 - Warum müssen Kinder nur so... - Entschuldigung, 390 00:19:42,556 --> 00:19:45,059 aber haben Sie gerade irgendwas zu mir gesagt? 391 00:19:45,101 --> 00:19:46,769 [Kukrow keucht] 392 00:19:47,227 --> 00:19:49,396 Herrjemine, wie spät es doch schon ist. 393 00:19:49,438 --> 00:19:52,232 Ich muss mal langsam zurück zum großen Auditorium. 394 00:19:53,359 --> 00:19:54,568 Was? 395 00:19:55,028 --> 00:19:56,904 Wollen Sie nicht bei der Prüfung Ihres Lehrlings dabei sein? 396 00:19:56,946 --> 00:19:58,906 [Kukrow] Was? Sie sind doch hier. 397 00:19:58,948 --> 00:20:00,407 Wozu soll ich dann bleiben? 398 00:20:00,449 --> 00:20:02,368 Sie haben mein vollstes Vertrauen. 399 00:20:02,409 --> 00:20:03,661 Man sieht sich. 400 00:20:07,581 --> 00:20:10,417 Das darf doch nicht wahr sein. Der ist einfach abgehauen. 401 00:20:11,502 --> 00:20:12,628 Euini, 402 00:20:12,837 --> 00:20:15,506 Ich werde mein Bestes bei der Prüfung geben. 403 00:20:15,548 --> 00:20:18,801 Ja. Ich wünsche dir viel Erfolg. 404 00:20:24,431 --> 00:20:26,017 Gleich geht es los. 405 00:20:26,475 --> 00:20:28,561 [QIFREY] Möge sich niemand in der Dunkelheit verirren 406 00:20:28,602 --> 00:20:30,938 und jeder unbeschadet den Ausgang erreichen. 407 00:20:31,564 --> 00:20:33,941 Dafür ist die Magie da. Genau dafür. 408 00:20:35,151 --> 00:20:39,321 [Die Vögel rufen] 409 00:20:45,161 --> 00:20:46,579 Sie haben sich auf den Weg gemacht. 410 00:20:46,620 --> 00:20:48,706 [♪ beschwingte Musik] 411 00:20:58,256 --> 00:20:59,633 Also dann, Bewegung! 412 00:21:16,859 --> 00:21:18,194 [seufzt sanft] 413 00:21:18,652 --> 00:21:20,071 [♪ anhaltende Musik] 414 00:21:22,240 --> 00:21:23,699 Und weg sind sie. 415 00:21:23,741 --> 00:21:25,283 Na dann. Was meint ihr? 416 00:21:25,325 --> 00:21:27,285 Wollen wir zu dritt ein spätes Frühstück essen? 417 00:21:27,620 --> 00:21:29,789 Dabei können wir über die Geschichte reden. 418 00:21:29,830 --> 00:21:31,373 Welche denn? 419 00:21:31,415 --> 00:21:32,583 [QIFREY] Die der Höhle. 420 00:21:32,833 --> 00:21:34,877 Du weißt ja noch nicht viel über magische Ruinen 421 00:21:34,919 --> 00:21:36,170 wie die Schlangenrückenhöhle, oder Coco? 422 00:21:36,212 --> 00:21:37,295 [Agathe keucht] 423 00:21:40,216 --> 00:21:41,467 [QIFREY] Über die Spuren, 424 00:21:41,508 --> 00:21:43,719 die die verbotene Magie aus alten Tagen... 425 00:21:43,761 --> 00:21:44,762 [Agathe seufzt] 426 00:21:45,263 --> 00:21:48,015 [QIFREY ]... auf der ganzen Welt hinterlassen hat. 427 00:21:50,308 --> 00:21:53,353 So sollen wir etwa diesen Weg entlang gehen? 428 00:21:53,395 --> 00:21:55,022 Ich habe es doch gesagt. 429 00:21:55,064 --> 00:21:56,356 Ihr werdet eure Schützlinge 430 00:21:56,398 --> 00:21:58,525 vor fremder Magie beschützen müssen. 431 00:21:58,567 --> 00:22:01,195 Also, wie wollt ihr diesen Weg beschreiten, 432 00:22:01,237 --> 00:22:04,322 ihr ehrenwerten kleinen Magieritter? 433 00:22:06,159 --> 00:22:09,078 [♪ Abschlusssong spielt] 434 00:23:35,539 --> 00:23:39,919 EPISODE 12: DER SCHATTEN VON ROMONOHN