1 00:00:06,873 --> 00:00:07,941 Awak suka sesiapa? 2 00:00:08,008 --> 00:00:08,842 Saya berdebar. 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,311 Saya nak rasa kecut perut apabila kami bersama. 4 00:00:11,378 --> 00:00:14,080 Jika dia kacak, saya mesti akan rasa terpikat. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,083 SESIAPA SAJA BOLEH JATUH CINTA 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,255 Kamu semua dilamun cinta? 7 00:00:22,322 --> 00:00:23,757 Ya. 8 00:00:23,823 --> 00:00:25,425 Saya nak teman lelaki. 9 00:00:25,492 --> 00:00:27,460 Awak akan beritahu ibu bapa awak? 10 00:00:27,527 --> 00:00:28,962 Saya beritahu mereka semuanya. 11 00:00:29,029 --> 00:00:32,632 "Kamu ada janji temu bermalam secara berdua-duaan." 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,836 MASA MEREKA SANGAT TERHAD 13 00:00:40,006 --> 00:00:41,941 Kebahagiaan takkan datang begitu saja. 14 00:00:42,008 --> 00:00:44,177 Saya nak buat dia jatuh cinta. 15 00:00:45,945 --> 00:00:48,348 Saya gembira dapat luangkan masa dengan kamu. 16 00:00:49,716 --> 00:00:51,418 Dalam dunia kita… 17 00:00:53,586 --> 00:00:56,556 KISAH CINTA DAN PERSAHABATAN 18 00:00:56,623 --> 00:00:59,392 Saya tiada ibu bapa sejak lahir. 19 00:01:00,026 --> 00:01:02,762 Saya tak tahu maksud "keluarga". 20 00:01:04,631 --> 00:01:06,833 Kenapa saya dilahirkan begini? 21 00:02:52,572 --> 00:02:56,342 BILIK HIJAU 22 00:03:09,289 --> 00:03:10,924 Terima kasih jemput saya. 23 00:03:11,457 --> 00:03:12,358 Saya Dai. 24 00:03:12,425 --> 00:03:16,296 Saya pelajar universiti yang berusia 22 tahun. 25 00:03:17,397 --> 00:03:22,268 Disebabkan kesukaran yang saya hadapi, saya sangka saya takkan bercinta. 26 00:03:22,335 --> 00:03:27,807 Tapi saya masih berharap saya akan menemui pasangan yang sesuai. 27 00:03:28,374 --> 00:03:31,978 Aura yang unik untuk seseorang… 28 00:03:32,045 --> 00:03:34,581 Saya tertarik kepada orang yang eksentrik. 29 00:03:35,081 --> 00:03:39,352 Tapi keberanian saya meluahkan perasaan langsung tak diendahkan… 30 00:03:39,419 --> 00:03:41,554 Ada seorang lelaki kacak. 31 00:03:41,621 --> 00:03:42,455 Apa? 32 00:04:16,823 --> 00:04:17,824 Selamat berkenalan. 33 00:04:18,458 --> 00:04:19,692 Selamat berkenalan. 34 00:04:20,460 --> 00:04:22,295 Nama saya Taeheon. 35 00:04:22,362 --> 00:04:25,031 Tahun ini saya berusia 34 tahun. 36 00:04:25,098 --> 00:04:27,166 Saya seorang pereka. 37 00:04:27,233 --> 00:04:29,869 Saya dari Korea Selatan. 38 00:04:29,936 --> 00:04:35,141 Saya tertarik kepada orang dalam bidang rekaan yang berbeza. 39 00:04:35,208 --> 00:04:40,747 Saya harap kami boleh meluaskan pandangan masing-masing. 40 00:04:40,813 --> 00:04:44,450 Keluarga saya tak tahu saya homoseksual. 41 00:04:44,517 --> 00:04:47,020 Tapi kawan-kawan saya tahu. 42 00:04:47,086 --> 00:04:50,023 Saya rasa ini peluang yang baik 43 00:04:50,089 --> 00:04:54,427 untuk menunjukkan diri sebenar saya kepada keluarga saya. 44 00:04:54,994 --> 00:04:58,197 Kita boleh nampak pintu masuk dari sini. 45 00:04:58,264 --> 00:05:00,199 Ya, saya nampak awak datang. 46 00:05:00,700 --> 00:05:03,002 Saya fikir, "Wah, ada lelaki kacak." 47 00:05:18,251 --> 00:05:19,919 - Helo. - Helo. 48 00:05:20,787 --> 00:05:22,021 Selamat berkenalan. 49 00:05:22,088 --> 00:05:23,289 Selamat berkenalan. 50 00:05:23,356 --> 00:05:24,490 Selamat berkenalan. 51 00:05:24,557 --> 00:05:26,192 Duduklah mana-mana. 52 00:05:32,865 --> 00:05:36,469 Saya Ryota, 28 tahun. 53 00:05:36,536 --> 00:05:40,473 Saya model dan pembuat kopi di kafe. 54 00:05:41,074 --> 00:05:45,578 Saya rasa saya tak perlu hadkan rasa tertarik saya 55 00:05:45,645 --> 00:05:48,114 kepada lelaki atau wanita saja. 56 00:05:48,181 --> 00:05:51,751 Saya akan jatuh cinta dengan sesiapa yang saya suka. 57 00:05:51,818 --> 00:05:54,787 Itulah diri sebenar saya. 58 00:05:55,555 --> 00:05:59,592 Jika saya tertarik kepada seseorang yang menyukai orang lain, 59 00:05:59,659 --> 00:06:02,762 saya akan berundur dan mengalah. 60 00:06:02,829 --> 00:06:09,035 Saya harap saya boleh jadi matang dan jadi cukup berani untuk bertindak. 61 00:06:10,103 --> 00:06:12,171 Berapa ketinggian awak? 62 00:06:12,238 --> 00:06:13,373 182 sentimeter. 63 00:06:13,439 --> 00:06:14,640 Tingginya awak. 64 00:06:15,441 --> 00:06:18,111 Saya betul-betul cemburu. 65 00:06:27,653 --> 00:06:30,423 Ada seseorang datang. 66 00:06:33,025 --> 00:06:34,060 Itu pun dia. 67 00:06:34,127 --> 00:06:34,961 Helo. 68 00:06:35,027 --> 00:06:36,496 - Helo. - Helo. 69 00:06:38,297 --> 00:06:40,433 - Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 70 00:06:41,067 --> 00:06:42,135 Apa saya patut buat? 71 00:06:42,201 --> 00:06:45,171 Nama saya Gensei. Saya 34 tahun. 72 00:06:45,238 --> 00:06:47,673 Saya jurusolek dan jurugaya rambut. 73 00:06:47,740 --> 00:06:51,244 Saya harap saya akan jumpa pasangan yang serasi dengan saya. 74 00:06:51,310 --> 00:06:54,514 Saya juga nak mencari cinta. 75 00:06:55,014 --> 00:06:57,049 Ia agak abstrak, 76 00:06:57,617 --> 00:07:02,655 tapi seseorang yang kacak, ada ciri-ciri maskulin 77 00:07:02,722 --> 00:07:04,824 dan juga sensitif… 78 00:07:04,891 --> 00:07:07,026 Begitulah cita rasa saya. 79 00:07:21,941 --> 00:07:23,009 Ada seseorang… 80 00:07:23,509 --> 00:07:24,510 Ada seorang lagi. 81 00:07:26,679 --> 00:07:28,147 - Selamat berkenalan. - Helo. 82 00:07:28,214 --> 00:07:29,715 Selamat berkenalan. 83 00:07:29,782 --> 00:07:31,784 Saya Shun Nakanishi. Selamat berkenalan. 84 00:07:31,851 --> 00:07:32,919 - Helo. - Helo. 85 00:07:35,555 --> 00:07:39,525 Saya Shun Nakanishi dan saya berusia 23 tahun. 86 00:07:39,592 --> 00:07:44,530 Tugas saya mencipta muzik dan saya juga seorang DJ. 87 00:07:45,097 --> 00:07:49,735 Saya akan rasa gembira jika saya berjaya menemui jodoh saya. 88 00:07:49,802 --> 00:07:53,272 Saya selalu fikir tentang perkahwinan, 89 00:07:53,339 --> 00:07:55,341 jadi seseorang yang serasi… 90 00:07:55,408 --> 00:07:59,679 Saya nak kami jadi matang bersama-sama dalam hubungan kami. 91 00:08:00,179 --> 00:08:03,483 Saya nak berkahwin dengan seorang lelaki. 92 00:08:03,549 --> 00:08:05,284 Tentang anak pula… 93 00:08:06,452 --> 00:08:08,855 Saya nak ambil anak angkat. 94 00:08:09,755 --> 00:08:14,060 Dia suka bercakap besar, tapi dia cakap tak serupa bikin. 95 00:08:14,126 --> 00:08:16,496 Saya rasa saya dah tak berminat. 96 00:08:16,562 --> 00:08:18,030 Saya perlukan ruang… 97 00:08:19,131 --> 00:08:19,966 Saya tahu. 98 00:08:20,032 --> 00:08:20,900 Ada bunyi. 99 00:08:21,400 --> 00:08:23,503 - Boleh awak tengok? - Bolehkah? 100 00:08:26,572 --> 00:08:28,841 Mesejnya ialah, "Ini notis." 101 00:08:28,908 --> 00:08:29,842 Okey. 102 00:08:29,909 --> 00:08:31,611 - Notis? - Apa dia? 103 00:08:32,345 --> 00:08:34,447 "Selamat datang ke Bilik Hijau." 104 00:08:34,981 --> 00:08:36,883 Rumah ini dipanggil Bilik Hijau. 105 00:08:37,383 --> 00:08:38,518 - Comelnya. - Ya. 106 00:08:38,584 --> 00:08:39,619 Kerana ia hijau. 107 00:08:40,119 --> 00:08:45,157 "Kamu akan tinggal di sini bersama-sama selama sebulan." 108 00:08:45,224 --> 00:08:46,058 Giliran awak. 109 00:08:46,125 --> 00:08:47,026 Saya? 110 00:08:47,793 --> 00:08:50,296 "'Bilik Hijau' ialah istilah meluncur. 111 00:08:50,363 --> 00:08:56,369 Ia merujuk kepada satu ruang dalam gulungan yang dihasilkan ombak." 112 00:08:56,869 --> 00:08:57,703 Nah. 113 00:08:58,738 --> 00:08:59,805 Harap saya boleh baca. 114 00:08:59,872 --> 00:09:04,677 "Kami harap bulan ini menyeronokkan untuk kamu semua 115 00:09:04,744 --> 00:09:09,582 dan kami harap kamu akan jumpa pasangan sehidup semati." 116 00:09:10,950 --> 00:09:12,084 Seronoknya. 117 00:09:12,151 --> 00:09:13,152 Bacalah. 118 00:09:14,287 --> 00:09:18,391 "Kami dah sediakan sebuah trak kopi untuk kamu." 119 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 - Kopi? - Apa? 120 00:09:19,392 --> 00:09:22,528 "Dengan menjual kopi sebagai satu pasukan, 121 00:09:22,595 --> 00:09:25,531 kami harap hubungan kamu akan bertambah erat. 122 00:09:25,598 --> 00:09:29,735 Kamu bebas menggunakan keuntungannya sesuka hati kamu." 123 00:09:29,802 --> 00:09:31,003 Begitu rupanya. 124 00:09:37,743 --> 00:09:38,744 Dah mula. 125 00:09:38,811 --> 00:09:40,546 - Baguslah! - Hebatnya. 126 00:09:40,613 --> 00:09:41,847 Seronoknya. 127 00:09:41,914 --> 00:09:43,082 Tak sabarnya. 128 00:09:43,149 --> 00:09:46,819 Rancangan baru kami, The Boyfriend sudah bermula. 129 00:09:47,320 --> 00:09:51,924 Pesertanya terdiri daripada lelaki muda yang tertarik kepada lelaki lain. 130 00:09:51,991 --> 00:09:54,961 Mereka akan tinggal bersama-sama selama sebulan. 131 00:09:55,027 --> 00:09:59,765 Ini kisah cinta dan persahabatan. 132 00:09:59,832 --> 00:10:04,070 Kenapa bunyinya macam pengumuman di pusat beli-belah? 133 00:10:04,136 --> 00:10:06,539 - Saya rasa seronok. - Saya pun sama. 134 00:10:06,606 --> 00:10:09,609 - Semua peserta sangat kacak. - Seronok sangat. 135 00:10:09,675 --> 00:10:11,143 Trak kopi itu… 136 00:10:11,210 --> 00:10:15,514 Mereka akan uruskannya bersama-sama, bukan? 137 00:10:15,581 --> 00:10:19,552 Mereka boleh guna keuntungannya sesuka hati mereka. 138 00:10:19,619 --> 00:10:23,756 Mereka akan lihat sisi lain apabila mereka kerja bersama. 139 00:10:23,823 --> 00:10:25,491 - Betul! - Betul kata awak. 140 00:10:25,558 --> 00:10:29,328 Mereka boleh bersendirian, bincangkan pelbagai perkara 141 00:10:29,395 --> 00:10:31,230 dan rapatkan hubungan. 142 00:10:31,297 --> 00:10:32,865 Betul kata awak. 143 00:10:32,932 --> 00:10:34,634 Mungkin duit itu akan dicuri. 144 00:10:34,700 --> 00:10:36,202 - Apa? - Mustahil. 145 00:10:36,268 --> 00:10:39,138 Tajuk episodnya ialah, "Duit hari ini hilang!" 146 00:10:39,205 --> 00:10:42,074 Kami tak sabar nak tonton kejadian sebegitu. 147 00:10:42,141 --> 00:10:44,677 Durian, awak drag queen yang berpengalaman? 148 00:10:44,744 --> 00:10:48,948 Betul, biasanya solekan saya enam kali lebih tebal. 149 00:10:49,015 --> 00:10:50,216 - Tebalnya. - Ya. 150 00:10:50,282 --> 00:10:51,484 Ya, macam ini. 151 00:10:51,550 --> 00:10:53,085 - Cantiknya! - Cantiknya. 152 00:10:53,152 --> 00:10:54,620 Begitulah rupa saya. 153 00:10:54,687 --> 00:10:55,588 Hebatnya. 154 00:10:55,655 --> 00:10:59,659 Memandangkan ini episod pertama, saya datang tanpa solekan tebal. 155 00:10:59,725 --> 00:11:02,895 - Penampilan awak akan berubah? - Sila nantikannya. 156 00:11:02,962 --> 00:11:04,964 - Seronoknya! - Saya rasa gembira. 157 00:11:05,031 --> 00:11:07,600 Semua peserta mempunyai rupa yang berbeza! 158 00:11:07,667 --> 00:11:13,205 Biasanya lelaki homoseksual akan tertarik kepada lelaki dengan rupa yang sama. 159 00:11:13,272 --> 00:11:15,374 - Yakah? - Tapi mereka seimbang. 160 00:11:15,441 --> 00:11:21,347 Mereka juga tak jadi kawan rapat semasa pertemuan pertama mereka. 161 00:11:21,414 --> 00:11:24,684 Macam bunga di peringkat kudup. 162 00:11:24,750 --> 00:11:26,952 Macam kudup yang menggeletar… 163 00:11:27,019 --> 00:11:30,156 Perumpamaan awak sangat sesuai! 164 00:11:30,222 --> 00:11:32,291 - Hebatnya. - Seperti yang dijangka. 165 00:11:32,358 --> 00:11:33,959 Saya suka perasaan itu. 166 00:11:34,593 --> 00:11:38,698 Buat masa ini, Dai nampak paling pendiam. 167 00:11:38,764 --> 00:11:41,767 Atau lebih tepat lagi, dia paling muda, 168 00:11:41,834 --> 00:11:44,970 jadi mungkin dia boleh memikat peserta yang lebih tua. 169 00:11:45,037 --> 00:11:47,606 - Begitu. - Mengagumkan! 170 00:11:47,673 --> 00:11:49,809 - Saya rasa seronok! - Saya pun sama. 171 00:11:49,875 --> 00:11:51,210 Saya dah berpeluh. 172 00:11:51,277 --> 00:11:52,745 Saya tahu! 173 00:11:53,379 --> 00:11:55,114 - Nak pilih nama? - Boleh. 174 00:11:55,181 --> 00:11:57,249 - Mari kita fikir. - Kita perlukan nama. 175 00:11:59,218 --> 00:12:02,321 Kita ada kata kunci "kopi" dan "trak." 176 00:12:02,388 --> 00:12:03,989 GENSEI (34) 177 00:12:04,056 --> 00:12:06,392 Apabila kita fikir tentang kopi, 178 00:12:06,459 --> 00:12:08,761 kita fikir perkataan "bru"… 179 00:12:08,828 --> 00:12:10,029 RYOTA (28) 180 00:12:10,096 --> 00:12:12,531 atau perkataan seperti "kacang". 181 00:12:13,699 --> 00:12:14,967 Begitulah seterusnya. 182 00:12:15,034 --> 00:12:18,738 Ini pendekatan yang saya cadangkan. 183 00:12:18,804 --> 00:12:19,939 Dia macam cikgu. 184 00:12:20,005 --> 00:12:21,340 Maaf. 185 00:12:21,907 --> 00:12:27,847 Memandangkan kita lelaki, kita boleh namakannya, "Lelaki…" sesuatu. 186 00:12:27,913 --> 00:12:29,215 Comel juga. 187 00:12:30,049 --> 00:12:36,188 Ada sesiapa di sini tak guna kata ganti nama lelaki? 188 00:12:36,255 --> 00:12:38,724 Saya guna kata ganti nama lelaki. 189 00:12:39,759 --> 00:12:43,863 Jadi "lelaki" boleh digunakan untuk semua peserta di sini? 190 00:12:50,636 --> 00:12:52,138 Ini babak apa pula? 191 00:12:52,204 --> 00:12:54,874 Ada seni makanan laut? 192 00:12:54,940 --> 00:12:56,575 Apa itu? 193 00:12:56,642 --> 00:13:00,913 Apabila kita gambarkan kopi, kita akan guna istilah khusus. 194 00:13:00,980 --> 00:13:02,381 Contohnya, "halus". 195 00:13:02,982 --> 00:13:05,851 Kita boleh guna kata sifat bahasa Inggeris. 196 00:13:05,918 --> 00:13:06,852 Begitu. 197 00:13:07,419 --> 00:13:09,088 Susah pula nak ingat nanti… 198 00:13:09,688 --> 00:13:11,157 Tak menarik, bukan? 199 00:13:11,223 --> 00:13:12,391 Ia tak menarik. 200 00:13:18,898 --> 00:13:19,965 Musim luruh? 201 00:13:20,032 --> 00:13:22,301 - Patutkah kita tunjuk musim… - Tidak. 202 00:13:22,368 --> 00:13:24,036 Mungkin tidak… 203 00:13:30,609 --> 00:13:33,245 Bagaimana dengan "BL"? 204 00:13:34,346 --> 00:13:35,614 Lucunya. 205 00:13:35,681 --> 00:13:37,883 Cuma orang tertentu akan faham. 206 00:13:38,384 --> 00:13:39,485 Apa? 207 00:13:39,552 --> 00:13:40,920 - Latte? - Latte? 208 00:13:42,354 --> 00:13:43,222 Terlalu bosan? 209 00:13:44,256 --> 00:13:45,090 Ia… 210 00:13:46,492 --> 00:13:48,928 Semua setuju dengan akronim "BL"? 211 00:13:50,362 --> 00:13:53,299 Asalkan kita semua setuju. 212 00:13:57,102 --> 00:13:58,037 Helo. 213 00:14:00,606 --> 00:14:03,576 "Mesra" memberi imej yang berbeza bergantung kepada individu. 214 00:14:03,642 --> 00:14:06,579 Bukan semua orang boleh berniaga sepanjang hari… 215 00:14:06,645 --> 00:14:07,513 Helo. 216 00:14:07,580 --> 00:14:08,414 Helo. 217 00:14:08,480 --> 00:14:09,815 Selamat berkenalan. 218 00:14:09,882 --> 00:14:12,184 Saya akan tinggal bersama kamu. Saya Kazuto. 219 00:14:12,718 --> 00:14:13,552 Hai. 220 00:14:13,619 --> 00:14:15,187 Helo. 221 00:14:15,254 --> 00:14:16,288 Tiba-tiba saja. 222 00:14:16,355 --> 00:14:17,790 Wah, ada peserta baru. 223 00:14:17,857 --> 00:14:19,325 Selamat berkenalan. 224 00:14:19,391 --> 00:14:24,163 Saya cef dan saya bawa ikan tongkol. Saya nak masak sama-sama malam ini. 225 00:14:24,230 --> 00:14:25,564 Apa? Hebatnya. 226 00:14:25,631 --> 00:14:26,632 Baguslah begitu. 227 00:14:27,600 --> 00:14:30,402 Seorang lagi lelaki kacak datang. 228 00:14:30,469 --> 00:14:32,638 Tentu bagus kalau ada orang pandai masak. 229 00:14:32,705 --> 00:14:33,639 Ya. 230 00:14:34,139 --> 00:14:36,876 Apabila Kazuto datang, saya sangat terkejut. 231 00:14:37,376 --> 00:14:39,211 Dia peramah dan kacak. 232 00:14:39,278 --> 00:14:40,913 Tentu dia popular. 233 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 Dia nampak mesra dan bijak, 234 00:14:44,783 --> 00:14:46,919 tapi agak misteri. 235 00:14:46,986 --> 00:14:48,053 Dia nampak… 236 00:14:48,120 --> 00:14:49,421 SHUN (23) 237 00:14:49,488 --> 00:14:51,357 …sangat ceria, atau lebih tepat lagi… 238 00:14:51,423 --> 00:14:52,858 Saya rasa… 239 00:14:53,425 --> 00:14:58,631 hidup dia dan hidup saya mesti berbeza. 240 00:14:59,465 --> 00:15:00,900 Kenapa pula? 241 00:15:00,966 --> 00:15:03,302 Kamu baru bertegur sapa. 242 00:15:03,369 --> 00:15:04,670 Jangan cepat menilai. 243 00:15:06,338 --> 00:15:10,809 Saya Kazuto. Saya berusia 27 tahun. Saya pengurus restoran izakaya. 244 00:15:10,876 --> 00:15:15,281 Saya sertai rancangan ini untuk mencari teman hidup. 245 00:15:15,781 --> 00:15:19,551 Saya kerja dari tengah hari sehingga waktu malam. 246 00:15:19,618 --> 00:15:23,856 Jika kami boleh tidur bersama-sama selepas saya balik kerja, 247 00:15:23,923 --> 00:15:26,859 saya akan rasa sangat gembira. 248 00:15:26,926 --> 00:15:29,895 Saya nak tinggal dengan pasangan saya. 249 00:15:29,962 --> 00:15:33,065 Saya dah jatuh hati kepada seseorang. 250 00:15:33,132 --> 00:15:35,801 Saya rasa terbeban dengan perasaan saya. 251 00:15:35,868 --> 00:15:38,370 Ini dah melampau. Saya dah tak tahan. 252 00:15:39,204 --> 00:15:43,175 Mula-mula, saya nak buat salad… 253 00:15:43,242 --> 00:15:44,076 Okey. 254 00:15:44,143 --> 00:15:49,148 …dan buat ohitashi dengan cendawan kerana sekarang musim luruh. 255 00:15:49,214 --> 00:15:52,351 Siapa boleh cuci dan potong sayur? 256 00:15:52,418 --> 00:15:54,386 Saya boleh uruskan sayur. 257 00:15:54,453 --> 00:15:55,754 Ada pisau? 258 00:15:55,821 --> 00:15:57,056 Kamu boleh buat. 259 00:15:57,122 --> 00:16:00,092 - Nak nasi? - Seseorang perlu masak nasi. 260 00:16:00,159 --> 00:16:02,728 Saya nak potong isi ikan 261 00:16:02,795 --> 00:16:05,064 dan buat sasyimi macam carpaccio… 262 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 Saya nak makan carpaccio. 263 00:16:07,199 --> 00:16:09,001 Itulah rancangan saya. 264 00:16:16,742 --> 00:16:17,876 Saya letak sini. 265 00:16:17,943 --> 00:16:19,745 Saya tak pernah lihat sedekat ini. 266 00:16:20,346 --> 00:16:24,383 Kenapa orang-orang di belakang tak tengok ikan tongkol difilet? 267 00:16:24,450 --> 00:16:25,317 Betul juga. 268 00:16:25,985 --> 00:16:28,988 Ikan tongkol sangat mudah difilet. 269 00:16:29,054 --> 00:16:30,389 - Begitu. - Ya. 270 00:16:30,456 --> 00:16:32,758 Jika seorang lelaki boleh filet ikan… 271 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 - Pasti hebat. - Pasti menakjubkan. 272 00:16:48,107 --> 00:16:49,975 Boleh saya cuci ini? 273 00:16:50,042 --> 00:16:51,377 Ya, terima kasih. 274 00:17:06,158 --> 00:17:07,359 Mari kita minum. 275 00:17:07,426 --> 00:17:09,328 - Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 276 00:17:09,395 --> 00:17:10,229 Bagus. 277 00:17:10,295 --> 00:17:11,363 Jemput makan. 278 00:17:12,064 --> 00:17:13,198 Jemput makan. 279 00:17:13,265 --> 00:17:14,099 Sedapnya. 280 00:17:14,166 --> 00:17:16,268 - Saya suka ikan ini. - Sedapnya. 281 00:17:16,335 --> 00:17:17,269 Yakah? 282 00:17:18,771 --> 00:17:19,605 Sedap tak? 283 00:17:19,671 --> 00:17:20,506 Sedap. 284 00:17:21,140 --> 00:17:23,809 Tak sangka awak boleh filet ikan tongkol di rumah. 285 00:17:23,876 --> 00:17:24,777 Betul. 286 00:17:24,843 --> 00:17:25,978 Ada sauna? 287 00:17:26,512 --> 00:17:27,646 Itu sauna. 288 00:17:27,713 --> 00:17:28,914 Wah, baguslah. 289 00:17:28,981 --> 00:17:30,015 Jom kita guna. 290 00:17:30,082 --> 00:17:31,784 - Betul. - Kita jadikannya rutin. 291 00:17:31,850 --> 00:17:32,684 Betul. 292 00:17:32,751 --> 00:17:35,421 Kami dah berbual tentang giliran mandi… 293 00:17:35,487 --> 00:17:37,089 Ya, mari kita putuskan! 294 00:17:37,156 --> 00:17:38,957 - Ada dua, bukan? - Ya, dua. 295 00:17:39,024 --> 00:17:40,893 Siapa nak berendam malam ini? 296 00:17:40,959 --> 00:17:43,028 Saya betul-betul nak berendam. 297 00:17:43,095 --> 00:17:44,997 Saya tak nak berendam. 298 00:17:45,064 --> 00:17:46,498 - Nak mandi saja? - Ya. 299 00:17:46,565 --> 00:17:48,067 Saya pun nak mandi. 300 00:17:48,133 --> 00:17:49,068 Saya nak mandi. 301 00:17:49,134 --> 00:17:51,503 Sejuknya. Awak nak mandi saja? 302 00:17:52,704 --> 00:17:55,474 Kenapa kamu sertai rancangan ini? 303 00:17:57,810 --> 00:18:04,683 Saya sedar yang saya tak pernah bercinta secara depan-depan. 304 00:18:05,184 --> 00:18:07,486 Saya harapkan pertemuan yang indah. 305 00:18:07,553 --> 00:18:10,289 Gembira bertemu kamu semua. 306 00:18:10,355 --> 00:18:12,024 Pandai awak berkata-kata. 307 00:18:12,091 --> 00:18:13,158 Menyenangkan hati. 308 00:18:13,659 --> 00:18:14,593 - Awak? - Saya? 309 00:18:15,094 --> 00:18:18,430 Sebagai seorang lelaki homoseksual, 310 00:18:19,164 --> 00:18:25,037 bukan senang nak cari kawan, apatah lagi kawan baik. 311 00:18:25,104 --> 00:18:29,174 Walaupun saya tak jumpa jodoh di sini, 312 00:18:29,241 --> 00:18:31,944 saya nak jalin persahabatan dengan kamu semua 313 00:18:32,010 --> 00:18:35,948 supaya hubungan kita akan bertahan selepas rancangan ini berakhir. 314 00:18:39,151 --> 00:18:40,552 Adakah ia berdering? 315 00:18:42,855 --> 00:18:44,089 Ia berdering? 316 00:18:44,156 --> 00:18:45,891 "Ini notis untuk kamu. 317 00:18:45,958 --> 00:18:49,995 Hari pertama kamu di Bilik Hijau akan berakhir. 318 00:18:50,062 --> 00:18:53,031 Malam ini, tulis sepucuk surat kepada seseorang 319 00:18:53,599 --> 00:18:56,301 tentang perasaan kamu pada hari ini. 320 00:18:58,871 --> 00:19:01,106 Tapi jangan tulis nama kamu." 321 00:19:01,173 --> 00:19:02,841 Surat tanpa nama. 322 00:19:03,442 --> 00:19:06,178 - Apa? Tunggu sekejap! - Cepatnya! 323 00:19:06,245 --> 00:19:07,479 - Cepatnya. - Tanpa nama. 324 00:19:07,546 --> 00:19:10,682 - Tak boleh tulis nama. - Mereka takkan tahu. 325 00:19:10,749 --> 00:19:13,118 - Apa? Seronoknya. - Seronok sangat. 326 00:19:13,185 --> 00:19:17,289 "Masukkan surat itu ke dalam peti surat di pintu mereka." 327 00:19:17,823 --> 00:19:20,125 - Patutlah ada peti surat. - Menarik. 328 00:19:20,726 --> 00:19:22,928 "Periksa peti surat kamu pagi esok." 329 00:19:24,163 --> 00:19:25,964 Bagaimana jika is kosong? 330 00:19:27,366 --> 00:19:28,500 Apa boleh buat? 331 00:19:29,067 --> 00:19:30,102 Harapnya tidak. 332 00:19:30,769 --> 00:19:33,739 "Semoga kamu berjaya memikat orang yang kamu suka." 333 00:19:37,709 --> 00:19:40,245 - Selamat tinggal. - Selamat malam. 334 00:19:40,312 --> 00:19:41,613 Selamat malam. 335 00:19:41,713 --> 00:19:45,350 - Selamat malam. - Selamat malam. 336 00:19:46,051 --> 00:19:47,119 Selamat malam. 337 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 - Selamat malam. - Selamat malam. 338 00:20:05,971 --> 00:20:09,741 Apabila kita tulis surat, kita akan sedar perasaan sebenar kita. 339 00:20:09,808 --> 00:20:10,943 Betul kata awak. 340 00:20:11,710 --> 00:20:13,445 Kerana kita boleh luahkannya. 341 00:20:13,512 --> 00:20:15,480 "Wah, saya betul-betul suka dia." 342 00:20:48,780 --> 00:20:51,416 Saya berminat dengan seseorang. 343 00:20:51,483 --> 00:20:54,453 Jika saya terima surat, saya mesti nak tahu pengirimnya. 344 00:20:54,987 --> 00:20:57,389 Saya risau. Macam mana kalau saya tak dapat surat? 345 00:20:57,456 --> 00:20:59,558 Maksudnya saya tak kacak. 346 00:20:59,625 --> 00:21:01,326 Mesti saya tak dapat surat. 347 00:21:01,393 --> 00:21:02,394 - Apa, Shun? - Shun! 348 00:21:02,461 --> 00:21:04,630 - Dia sangat negatif. - Shun negatif. 349 00:21:04,696 --> 00:21:05,697 - Shun. - Shun. 350 00:21:05,764 --> 00:21:08,934 BILIK HIJAU 351 00:21:53,812 --> 00:21:55,681 Saya tulis surat kepada Kazuto. 352 00:21:56,181 --> 00:21:58,116 Dia bantu kami buat makan malam. 353 00:21:58,750 --> 00:22:01,186 Saya ada tanggapan yang baik terhadapnya. 354 00:22:01,787 --> 00:22:04,556 KAZUTO (27) 355 00:22:11,697 --> 00:22:15,534 SERONOK BERKENALAN DENGAN AWAK TERIMA KASIH SEDIAKAN MAKANAN 356 00:22:15,600 --> 00:22:20,238 Saya gembira kerana dia tulis surat yang panjang lebar. 357 00:22:21,473 --> 00:22:24,242 Ini cuma gerak hati, tapi saya rasa Dai atau Shun… 358 00:22:25,911 --> 00:22:26,912 Salah seorang. 359 00:22:45,230 --> 00:22:47,432 Jadi ada orang dapat banyak surat? 360 00:22:47,499 --> 00:22:48,567 Boleh jadi. 361 00:23:13,759 --> 00:23:17,662 SAYA TAK TAHU APA-APA TENTANG AWAK, JADI SAYA NAK BERKENALAN 362 00:23:17,729 --> 00:23:20,499 Saya tulis surat kepada Dai. 363 00:23:20,565 --> 00:23:24,603 Saya rasa paling selesa dengan Dai. 364 00:23:24,669 --> 00:23:28,240 Saya bersyukur dia ada di sini. 365 00:23:34,880 --> 00:23:36,448 Saya takkan dapat surat. 366 00:23:37,416 --> 00:23:39,551 Saya rasa tiada sesiapa… 367 00:23:40,919 --> 00:23:42,654 akan jatuh hati kepada saya. 368 00:23:56,067 --> 00:23:58,270 - Dia dapat surat. - Dia dapat surat. 369 00:23:58,336 --> 00:23:59,671 Tentu dia gembira. 370 00:24:02,674 --> 00:24:05,243 Saya berminat dengan seseorang. 371 00:24:05,310 --> 00:24:07,245 Saya cuma mahukan Shun. 372 00:24:10,949 --> 00:24:14,653 Saya akan beritahu dia yang saya tertarik kepada dia. 373 00:24:15,520 --> 00:24:18,990 Saya tak tulis nama, jadi dia tak tahu saya pengirimnya. 374 00:24:19,057 --> 00:24:20,392 Dia kacak. 375 00:24:21,726 --> 00:24:24,663 Saya nak tidur dengan dia malam ini. 376 00:24:25,230 --> 00:24:26,965 Saya tak nak tidur sendirian. 377 00:24:43,048 --> 00:24:45,484 Wah, ada tiga surat? 378 00:24:45,550 --> 00:24:47,352 - Dai! - Hebatnya dia. 379 00:24:47,419 --> 00:24:49,321 Kemesraannya memikat hati mereka. 380 00:25:01,666 --> 00:25:03,535 Saya terima tiga surat. 381 00:25:03,602 --> 00:25:08,106 Saya akan rasa sangat gembira jika salah seorangnya ialah Shun. 382 00:25:10,408 --> 00:25:12,110 MARI CIPTA KENANGAN INDAH BERSAMA 383 00:25:12,177 --> 00:25:16,348 DARIPADA GENSEI 384 00:25:16,414 --> 00:25:18,683 KELINCAHAN AWAK MENENANGKAN KAMI 385 00:25:18,750 --> 00:25:22,687 DARIPADA KAZUTO 386 00:25:26,658 --> 00:25:29,661 SENYUMAN AWAK MENENANGKAN KAMI MARI KITA BERSERONOK 387 00:25:30,662 --> 00:25:33,665 DARIPADA RYOTA 388 00:25:33,732 --> 00:25:35,901 Shun tak tulis surat kepada Dai. 389 00:25:36,635 --> 00:25:40,805 Saya tak suka sesiapa di sini. 390 00:25:48,980 --> 00:25:51,383 Saya suka idea surat tanpa nama. 391 00:25:51,449 --> 00:25:52,918 Saya setuju. 392 00:25:52,984 --> 00:25:55,020 Ia sangat berkesan. 393 00:25:55,854 --> 00:25:58,957 Mereka tak kenal pengirimnya, 394 00:25:59,024 --> 00:26:01,092 jadi mesti mereka akan fikirkannya. 395 00:26:01,593 --> 00:26:03,428 Mereka akan cari petunjuk. 396 00:26:03,995 --> 00:26:07,165 Buat masa ini, mungkin mereka tulis surat 397 00:26:07,232 --> 00:26:10,502 kerana mereka berminat nak berkawan. 398 00:26:10,569 --> 00:26:12,938 Mesti ada tarikan romantik juga. 399 00:26:13,004 --> 00:26:16,675 Persoalannya ialah sama ada mereka nak jadi lebih daripada kawan. 400 00:26:16,741 --> 00:26:17,676 Ya, betul. 401 00:26:17,742 --> 00:26:19,611 Apabila kita dianggap kawan… 402 00:26:19,678 --> 00:26:20,512 Ya. 403 00:26:20,579 --> 00:26:22,747 Sebaik saja saya kenal seseorang, 404 00:26:22,814 --> 00:26:26,952 saya akan putuskan dia kekasih atau kawan melalui tanggapan pertama. 405 00:26:27,819 --> 00:26:28,753 Faham tak? 406 00:26:29,621 --> 00:26:31,256 Kalau kamu jadi kawan baik, 407 00:26:31,323 --> 00:26:34,859 sukar untuk mengubahnya menjadi cinta. Betul tak? 408 00:26:34,926 --> 00:26:36,561 - Susah. - Rasa kekok. 409 00:26:36,628 --> 00:26:40,198 Terutamanya dalam situasi di mana persahabatan dan percintaan boleh berlaku. 410 00:26:40,265 --> 00:26:43,868 Apa yang akan berlaku agaknya? 411 00:26:45,804 --> 00:26:48,873 - Saya risau tentang sifat negatif Shun. - Ia membimbangkan. 412 00:26:48,940 --> 00:26:50,875 Dia sebut perkahwinan dan anak. 413 00:26:50,942 --> 00:26:53,545 Dia banyak berfikir tentang masa depan, 414 00:26:53,612 --> 00:26:56,948 jadi mungkin dia sukar nak menjalinkan hubungan. 415 00:26:57,015 --> 00:27:01,820 Mungkin dia pernah dikecewakan pada masa lalu. 416 00:27:02,787 --> 00:27:05,290 Semua orang nampak bersemangat. 417 00:27:05,357 --> 00:27:07,359 Tiada seorang pun nampak jahat. 418 00:27:07,425 --> 00:27:08,526 Mereka kacak. 419 00:27:08,593 --> 00:27:11,262 Yakah? Sifat sebenar mereka akan diketahui. 420 00:27:11,329 --> 00:27:12,163 - Apa? - Apa? 421 00:27:12,230 --> 00:27:13,732 - Betul juga. - Betul tak? 422 00:27:13,798 --> 00:27:15,667 Mustahil. Maksud saya… 423 00:27:15,734 --> 00:27:18,403 Tak mungkin mereka semua bersemangat. 424 00:27:18,470 --> 00:27:22,540 Kenapa awak bersangka buruk, Horan? 425 00:27:37,922 --> 00:27:39,024 Okey… 426 00:27:39,658 --> 00:27:41,259 MAAF TAK BOLEH SERTAI KAMU 427 00:27:41,326 --> 00:27:43,662 MAKANLAH SARAPAN YANG SAYA DAH SEDIAKAN 428 00:27:43,728 --> 00:27:44,996 DARIPADA KAZUTO 429 00:27:52,937 --> 00:27:54,506 Apa? Baiknya dia! 430 00:27:54,572 --> 00:27:56,641 - Tak mungkin. - Baiknya dia. 431 00:27:56,708 --> 00:27:57,742 Saya akan jatuh cinta. 432 00:27:59,210 --> 00:28:00,045 Hebatnya. 433 00:28:00,111 --> 00:28:01,746 Sarapan yang berkhasiat. 434 00:28:01,813 --> 00:28:03,848 Tentu dia bangun awal tadi. 435 00:28:03,915 --> 00:28:06,051 Ya, nampaknya dia bangun awal. 436 00:28:06,551 --> 00:28:08,053 Tiada sesiapa dengar? 437 00:28:09,487 --> 00:28:10,889 Sedapnya sup miso ini. 438 00:28:10,955 --> 00:28:12,691 - Dashi ini pun sedap. - Ya. 439 00:28:13,758 --> 00:28:17,762 Malam ini saya ada hal. 440 00:28:18,396 --> 00:28:23,001 Saya akan jumpa kamu semula pada esok pagi. 441 00:28:23,568 --> 00:28:26,104 Saya nak keluar sekejap. 442 00:28:26,171 --> 00:28:27,005 - Okey. - Okey. 443 00:28:28,273 --> 00:28:29,641 Terima kasih sediakan makanan. 444 00:28:29,708 --> 00:28:30,809 Terima kasih, Kazuto. 445 00:28:30,875 --> 00:28:32,577 Terima kasih. 446 00:28:32,644 --> 00:28:35,080 Mari kita tanya kecerdasan buatan. 447 00:28:35,146 --> 00:28:36,081 NAMA TRAK 448 00:28:36,147 --> 00:28:37,682 Bantu kami… 449 00:28:37,749 --> 00:28:38,817 Pembantu. 450 00:28:40,885 --> 00:28:44,489 Sebuah trak yang dikendalikan oleh lima atau enam lelaki 451 00:28:44,556 --> 00:28:49,227 dan bertolak dari sebuah rumah yang digelar "Bilik Hijau". 452 00:28:49,294 --> 00:28:51,429 Boleh beri nama untuk trak kopi itu? 453 00:28:51,496 --> 00:28:52,964 Apa? Begitu pun boleh? 454 00:28:53,031 --> 00:28:53,965 Hebatnya. 455 00:28:54,032 --> 00:28:55,934 - Cuma perlu beri maklumat? - Ya. 456 00:28:56,000 --> 00:28:57,969 - Apa? Biar betul? - Hebat, bukan? 457 00:28:58,036 --> 00:29:02,874 Nah. Ia beri nama "Brupawan". 458 00:29:02,941 --> 00:29:06,978 Kita "bru" kopi dan ia jadi "rupawan". 459 00:29:07,045 --> 00:29:08,113 Tak sesuai? 460 00:29:08,179 --> 00:29:10,615 Sesuai. Saya suka. 461 00:29:10,682 --> 00:29:13,151 P, A, W, A dan N. 462 00:29:15,153 --> 00:29:17,455 "Brupawan" dan "Kau"? 463 00:29:17,522 --> 00:29:18,623 Kau. 464 00:29:18,690 --> 00:29:20,592 - Bagus. - Hore. 465 00:29:20,658 --> 00:29:23,128 - Dah selesai. - Kita dah dapat nama. 466 00:29:23,194 --> 00:29:25,130 Terima kasih, semua. 467 00:29:25,196 --> 00:29:26,097 Terma kasih. 468 00:29:26,164 --> 00:29:26,998 KAU BRUPAWAN 469 00:29:27,065 --> 00:29:28,600 LATIHAN MEMBUAT KOPI 470 00:29:28,666 --> 00:29:29,601 Helo. 471 00:29:29,667 --> 00:29:31,770 - Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 472 00:29:31,836 --> 00:29:33,571 - Helo. - Terima kasih kerana datang. 473 00:29:33,638 --> 00:29:34,939 Terma kasih. 474 00:29:35,006 --> 00:29:39,644 Hari ini, kami nak ajar kamu cara membuat kopi. 475 00:29:39,711 --> 00:29:41,312 Terma kasih. 476 00:29:41,379 --> 00:29:44,883 Kami akan bahagikan kamu kepada dua kumpulan. 477 00:29:45,450 --> 00:29:48,953 Sila bahagikan diri kamu kepada dua dan tiga orang. 478 00:29:49,721 --> 00:29:52,357 - Apa patut kita buat? - Nak buat sama-sama? 479 00:29:53,358 --> 00:29:54,692 Kita guna wan tu som 480 00:29:56,060 --> 00:29:57,829 - Dua dan tiga? - Dua dan tiga? 481 00:29:58,429 --> 00:29:59,264 Okey. 482 00:30:06,371 --> 00:30:12,243 Saya nak ajar kamu cara membuat kopi titisan. 483 00:30:12,777 --> 00:30:14,879 Tuang 300 mililiter air. 484 00:30:14,946 --> 00:30:15,947 Sedapnya bau. 485 00:30:16,014 --> 00:30:19,384 Aromanya lebih kuat daripada sebelum ini. 486 00:30:19,450 --> 00:30:20,985 Ya, saya pun rasa begitu. 487 00:30:21,853 --> 00:30:22,954 Dah selesai. 488 00:30:23,021 --> 00:30:24,489 Warnanya gelap, bukan? 489 00:30:24,556 --> 00:30:26,024 - Mungkin. - "Mungkin"? 490 00:30:26,090 --> 00:30:27,058 Tak bersemangat. 491 00:30:33,665 --> 00:30:34,566 Mari kita berlatih. 492 00:30:38,436 --> 00:30:40,839 Rasanya lebih kuat berbanding tadi. 493 00:30:43,775 --> 00:30:45,143 - Mari mulakan. - Okey. 494 00:30:45,910 --> 00:30:49,447 Maaf, saya minta diri dulu. 495 00:30:51,082 --> 00:30:52,150 - Berseronoklah. - Ya. 496 00:30:52,750 --> 00:30:53,685 Jumpa nanti. 497 00:30:53,751 --> 00:30:54,586 Jumpa nanti. 498 00:30:55,086 --> 00:30:56,254 - Saya pergi dulu. - Okey. 499 00:30:56,321 --> 00:30:57,722 - Jaga diri. - Terima kasih. 500 00:31:08,533 --> 00:31:11,436 Semasa Dai pergi, dia kata, "Jumpa nanti." 501 00:31:11,502 --> 00:31:12,337 Syabas! 502 00:31:12,403 --> 00:31:13,504 Bagus, bukan? 503 00:31:13,571 --> 00:31:14,472 Menakjubkan. 504 00:31:14,539 --> 00:31:16,841 - Dia sengaja? - Sudah tentu. 505 00:31:16,908 --> 00:31:18,109 Sudah tentu! 506 00:31:18,176 --> 00:31:19,510 - Ya. - Menakjubkan. 507 00:31:21,880 --> 00:31:22,847 - Minum! - Minum! 508 00:31:22,914 --> 00:31:25,617 - Terima kasih kerana datang hari ini. - Selamat hari jadi. 509 00:31:25,683 --> 00:31:28,753 Terima kasih. Saya dah berusia 23 tahun. 510 00:31:28,820 --> 00:31:29,687 Akhirnya. 511 00:31:29,754 --> 00:31:31,656 PARTI HARI JADI BERSAMA RAKAN 512 00:31:31,723 --> 00:31:33,892 Kamu semua tinggal bersama, bukan? 513 00:31:33,958 --> 00:31:35,894 Awak berminat dengan sesiapa? 514 00:31:35,960 --> 00:31:37,295 Kawan-kawannya jujur! 515 00:31:37,362 --> 00:31:38,296 Betul. 516 00:31:38,363 --> 00:31:39,797 Saya suka mereka. 517 00:31:40,832 --> 00:31:42,066 Mereka sangat jujur. 518 00:31:42,133 --> 00:31:44,903 Ada seorang lelaki yang sangat kacak. 519 00:31:46,838 --> 00:31:47,972 Ceritalah lagi. 520 00:31:48,039 --> 00:31:49,574 Dia cita rasa awak? 521 00:31:49,641 --> 00:31:50,975 - Mestilah. - Macam mana? 522 00:31:51,042 --> 00:31:54,345 Ada seorang lelaki bernama Shun dan dia… 523 00:31:54,412 --> 00:31:55,413 Dia sangat kacak? 524 00:31:55,480 --> 00:31:56,748 Apa? 525 00:31:57,415 --> 00:32:01,686 Hari ini, kami belajar cara buat kopi. 526 00:32:01,753 --> 00:32:05,924 Kami berlatih bersama-sama sebelum berpecah kepada dua kumpulan. 527 00:32:07,091 --> 00:32:09,193 Saya berdiri di sebelah Shun. 528 00:32:09,894 --> 00:32:12,096 Dia kata, "Awak nak buat bersama?" 529 00:32:12,163 --> 00:32:13,331 Baguslah! 530 00:32:13,398 --> 00:32:14,899 - Kamu berlatih bersama? - Ya. 531 00:32:15,433 --> 00:32:17,969 - Saya fikir, "Kami berdua saja." - Dia berminat. 532 00:32:18,036 --> 00:32:19,304 Ya, dia sangat bijak. 533 00:32:19,370 --> 00:32:22,540 Entahlah, dia tak nampak berminat pun. 534 00:32:22,607 --> 00:32:23,808 Mungkin sikapnya begitu. 535 00:32:23,875 --> 00:32:24,709 Dia dah biasa? 536 00:32:24,776 --> 00:32:28,079 Tapi kita yang perlu ikut rentak mereka. 537 00:32:28,146 --> 00:32:29,647 Ya, saya boneka menari. 538 00:32:30,381 --> 00:32:31,549 Saya sedang menari. 539 00:32:31,616 --> 00:32:33,584 - Apa boleh buat? - Ya. 540 00:32:33,651 --> 00:32:34,552 Tapi dia kacak! 541 00:32:34,619 --> 00:32:37,488 - Dia sangat kacak. - Saya nak tengok muka dia! 542 00:32:37,555 --> 00:32:41,059 Saya suka orang yang hatinya bersih. 543 00:32:41,125 --> 00:32:41,960 Baik hati? 544 00:32:42,026 --> 00:32:42,994 Ya, baik hati. 545 00:32:44,095 --> 00:32:45,363 Awet muda. 546 00:32:45,863 --> 00:32:46,698 Awet muda? 547 00:32:46,764 --> 00:32:49,867 Seseorang yang tak buat saya rasa tak yakin. 548 00:32:51,903 --> 00:32:53,638 - Shun. - Awak suka Shun. 549 00:32:53,705 --> 00:32:54,806 Saya suka Shun. 550 00:32:54,872 --> 00:32:56,307 Awak risau? 551 00:32:56,374 --> 00:32:59,210 - Awak boleh dapatkan sesiapa saja. - Sudahlah. 552 00:32:59,277 --> 00:33:01,446 Mereka semua sangat kacak. 553 00:33:01,512 --> 00:33:03,881 - Begitu. - Awak yang paling kacak, Dai! 554 00:33:03,948 --> 00:33:05,750 Saya boleh jadikan Shun milik saya. 555 00:33:05,817 --> 00:33:07,085 Saya pun rasa begitu. 556 00:33:08,219 --> 00:33:10,488 Dia sangat tenang. 557 00:33:10,555 --> 00:33:13,558 Saya ada harapan yang tinggi terhadap pasangan saya. 558 00:33:14,192 --> 00:33:16,527 Saya nak diterima seadanya. 559 00:33:17,528 --> 00:33:19,163 Ada keazaman yang kuat… 560 00:33:20,698 --> 00:33:24,902 Saya harap saya akan jumpa pasangan yang baik. 561 00:33:44,689 --> 00:33:46,090 Baguslah! 562 00:33:53,865 --> 00:33:55,133 Wah, Dai! 563 00:33:55,199 --> 00:33:56,367 Tegapnya badan dia. 564 00:33:56,434 --> 00:33:59,303 Apa? Awak takkan dapat badan begitu dengan senaman saja. 565 00:33:59,370 --> 00:34:00,271 Tak mungkin. 566 00:34:00,338 --> 00:34:02,640 Dai rajin bersenam. 567 00:34:21,893 --> 00:34:24,595 Dai ada badan yang ideal. 568 00:34:25,763 --> 00:34:31,903 Dia kurus tanpa lemak di muka dan perutnya sangat berotot. 569 00:34:32,970 --> 00:34:35,306 Saya suka badan Taeheon. 570 00:34:36,874 --> 00:34:40,745 Badannya sangat seksi, bukan? 571 00:34:41,412 --> 00:34:42,747 Saya tak sangka. 572 00:34:43,347 --> 00:34:45,116 Shun juga agak… 573 00:34:46,150 --> 00:34:46,984 berotot. 574 00:34:47,051 --> 00:34:49,687 Tapi saya dah agak. 575 00:34:50,588 --> 00:34:54,692 Saya nampak dadanya melalui bajunya dan cara dia jaga pemakanan. 576 00:34:55,193 --> 00:34:59,363 Saya tahu dia ambil berat tentang badannya. 577 00:35:01,866 --> 00:35:05,169 Berbanding dengan orang yang berotot, 578 00:35:05,803 --> 00:35:11,676 saya rasa lebih selesa dengan seseorang yang kurang berotot. 579 00:35:12,877 --> 00:35:17,548 Saya tak kisah jika dia buncit sikit. 580 00:35:18,983 --> 00:35:23,354 Kebaikan dan keikhlasan Kazuto 581 00:35:23,888 --> 00:35:25,890 nampak penuh kepura-puraan. 582 00:35:25,957 --> 00:35:27,225 Hei. 583 00:35:27,291 --> 00:35:29,861 Personalitinya terlalu baik. 584 00:35:29,927 --> 00:35:34,065 Memandangkan dia neutral, dia tak boleh mendekati… 585 00:35:34,132 --> 00:35:38,536 Dia rapat dengan semua orang, tapi dia tak boleh dekati mereka. 586 00:35:38,603 --> 00:35:43,040 Dia berusia 27 tahun, jadi pengalamannya boleh jadi… 587 00:35:43,107 --> 00:35:46,077 - Jadi penghalang? - Ya, ia jadi penghalang. 588 00:35:46,144 --> 00:35:49,247 Adakah personalitinya yang baik akan membantu atau menyusahkannya? 589 00:35:49,313 --> 00:35:53,251 Ya, saya rasa kita belum nampak dirinya yang sebenar. 590 00:35:53,317 --> 00:35:55,920 Kita belum nampak perangai sebenar dia. 591 00:35:55,987 --> 00:35:56,888 BILIK HIJAU 592 00:35:56,954 --> 00:35:59,223 - Hari ini menyeronokkan. - Terima kasih. 593 00:35:59,290 --> 00:36:00,291 Saya tak masak. 594 00:36:00,358 --> 00:36:02,593 Saya bawa dua jenis. 595 00:36:02,660 --> 00:36:05,062 Satu pedas dan satu lagi tak pedas. 596 00:36:05,730 --> 00:36:07,798 Untuk hari yang menyeronokkan. 597 00:36:08,733 --> 00:36:09,567 Jom makan. 598 00:36:10,902 --> 00:36:12,069 Sedapnya. 599 00:36:12,136 --> 00:36:12,970 Sedap sangat! 600 00:36:13,037 --> 00:36:14,839 - Sedap betullah. - Ya. 601 00:36:15,873 --> 00:36:17,942 Awak tertarik kepada wanita? 602 00:36:18,009 --> 00:36:22,780 Bekas kekasih saya ialah seorang wanita. 603 00:36:22,847 --> 00:36:24,182 - Apa? - Oh, begitu. 604 00:36:24,248 --> 00:36:30,188 Saya suka kedua-dua jantina, tapi mungkin bunyinya tak adil. 605 00:36:30,254 --> 00:36:36,527 Tapi saya selalu bercinta dengan lelaki kerana saya rasa lebih selesa begitu. 606 00:36:36,594 --> 00:36:39,931 Jadi awak ada tarikan seksual kepada kedua-dua jantina? 607 00:36:39,997 --> 00:36:44,802 Dengan lelaki ia biasanya bermula dengan, "Oh, dia seksi." 608 00:36:44,869 --> 00:36:47,838 Tapi dengan wanita, ia bermula dengan emosi. 609 00:36:47,905 --> 00:36:51,676 Selepas jatuh cinta, baru saya akan ambil langkah seterusnya. 610 00:36:52,610 --> 00:36:54,679 Ada sesiapa lagi biseksual? 611 00:36:54,745 --> 00:36:57,648 Saya pun sama. Saya sama macam Dai. 612 00:36:58,482 --> 00:37:00,918 Mereka boleh jatuh cinta dengan sesiapa saja. 613 00:37:02,220 --> 00:37:06,157 Saya rasa ini akan menjadikan persaingan lebih sukar. 614 00:37:06,224 --> 00:37:07,858 Ia akan jadi lebih sukar. 615 00:37:08,392 --> 00:37:12,230 Jika ada wanita, saya mesti takkan jadi pilihannya. 616 00:37:12,897 --> 00:37:15,132 Ada terlalu ramai pesaing. 617 00:37:15,199 --> 00:37:17,101 Saya mesti akan rasa cemburu. 618 00:37:18,703 --> 00:37:23,374 Orang biseksual selalu ada dalam kalangan orang homoseksual, 619 00:37:23,441 --> 00:37:27,612 tapi mereka jarang mengaku dan kata, "Saya biseksual." 620 00:37:28,145 --> 00:37:30,781 Maksud saya, walaupun awak homoseksual… 621 00:37:30,848 --> 00:37:36,220 awak akan berpendapat yang dunia biseksual sangat berbeza. 622 00:37:36,287 --> 00:37:39,023 Baguslah mereka mengaku tanpa teragak-agak. 623 00:37:39,090 --> 00:37:40,057 Ya, baguslah. 624 00:37:40,124 --> 00:37:43,995 Seperti kata Shun, betulkah ia akan menyebabkan rasa cemburu? 625 00:37:44,061 --> 00:37:46,998 Boleh, terutamanya jika awak muda. 626 00:37:47,064 --> 00:37:52,236 Shun kata, "Jika bersaing dengan wanita, saya mesti takkan menang." 627 00:37:52,303 --> 00:37:54,839 Mungkin kerana itu dia rasa risau. 628 00:37:56,741 --> 00:38:01,445 Kita perlu buat keputusan tentang menu trak kopi kita. 629 00:38:01,512 --> 00:38:05,316 Setakat ini, kita merancang nak jual kopi latte panas dan berais. 630 00:38:05,383 --> 00:38:08,619 Dan kopi titisan panas dan berais. 631 00:38:08,686 --> 00:38:10,621 Untuk penapis pula… 632 00:38:12,089 --> 00:38:14,325 Mesejnya, "Ini notis untuk kamu." 633 00:38:14,392 --> 00:38:16,627 - Dah lama tak dengar bunyi ini. - Ya. 634 00:38:16,694 --> 00:38:19,530 "Kamu akan pergi jumpa peserta baru malam ini." 635 00:38:20,064 --> 00:38:21,399 Mereka akan jumpa dia? 636 00:38:21,465 --> 00:38:22,400 Yakah? 637 00:38:23,567 --> 00:38:25,469 - Saya rasa seronok. - Saya pun sama. 638 00:38:25,536 --> 00:38:28,105 - Dia boleh jadi pesaing. - Saya tak suka. 639 00:38:28,172 --> 00:38:31,309 Katanya, "pergi jumpa". Kita nak ke mana? 640 00:39:01,605 --> 00:39:03,841 Awak tertarik kepada sesiapa? 641 00:39:03,908 --> 00:39:05,042 Tertarik? 642 00:39:05,109 --> 00:39:05,943 Ya. 643 00:39:07,144 --> 00:39:08,346 Awak nampak gembira! 644 00:39:09,680 --> 00:39:12,650 Orang yang kalah wan tu som akan cakap dulu. 645 00:39:13,150 --> 00:39:14,318 Orang yang awak minat. 646 00:39:14,385 --> 00:39:16,153 Saya perlu sebut nama dia? 647 00:39:16,220 --> 00:39:17,054 Ya. 648 00:39:17,121 --> 00:39:18,622 Tak naklah. 649 00:39:19,190 --> 00:39:21,125 Dai betul-betul mesra dengannya. 650 00:39:21,192 --> 00:39:22,059 Itu dia. 651 00:39:22,560 --> 00:39:24,595 Itulah kelebihannya. 652 00:39:25,596 --> 00:39:28,866 Permainan di mana kita sebut nama orang yang kita suka. 653 00:39:28,933 --> 00:39:30,368 Kita guna wan tu som. 654 00:39:30,901 --> 00:39:31,836 Kalau kalah, cakap. 655 00:39:31,902 --> 00:39:33,404 Semua orang perlu main. 656 00:39:33,471 --> 00:39:34,772 Semua sekali? 657 00:39:36,140 --> 00:39:38,209 Ini satu pengakuan, bukan? 658 00:39:38,275 --> 00:39:40,644 Ia akan jadi pengakuan. 659 00:39:41,312 --> 00:39:42,546 Kita beritahu siapa? 660 00:39:43,714 --> 00:39:45,549 - Semua orang. - Tak boleh! 661 00:39:46,117 --> 00:39:47,618 Orang yang boleh dipercayai. 662 00:39:47,685 --> 00:39:49,820 Okey… 663 00:39:49,887 --> 00:39:51,856 Mari kita main! 664 00:39:51,922 --> 00:39:54,091 Wan tu som. Satu, dua, tiga! 665 00:39:55,059 --> 00:39:56,394 Wan tu som. 666 00:39:56,460 --> 00:39:57,294 Ya! 667 00:39:57,795 --> 00:39:58,829 Biar betul? 668 00:39:59,330 --> 00:40:00,264 Habislah saya! 669 00:40:00,331 --> 00:40:01,298 DAI DAN GENSEI KALAH 670 00:40:01,365 --> 00:40:02,566 Awak nak beritahu siapa? 671 00:40:03,100 --> 00:40:04,568 Saya nak beritahu Shun. 672 00:40:05,536 --> 00:40:07,972 Jika awak buka telefon, awak akan nampak. 673 00:40:10,674 --> 00:40:12,076 Awak pula, Gensei? 674 00:40:14,578 --> 00:40:16,380 Tengok sama-sama. Dah tengok? 675 00:40:17,448 --> 00:40:18,549 Dah tengok? 676 00:40:20,985 --> 00:40:22,586 Saya masih meneroka perasaan saya, 677 00:40:23,154 --> 00:40:25,456 tapi saya nak berkenalan dengan Kazuto. 678 00:40:25,523 --> 00:40:27,024 Itulah yang saya tulis. 679 00:40:28,292 --> 00:40:31,128 Saya tulis "Shun" di iPhone dan beri kepada dia. 680 00:40:31,629 --> 00:40:33,431 Saya tak nak teragak-agak. 681 00:40:33,497 --> 00:40:34,899 Saya rasa dia dah tahu. 682 00:40:36,167 --> 00:40:38,302 Dai lelaki yang menggerunkan. 683 00:40:38,369 --> 00:40:39,537 Hebatnya! 684 00:40:39,603 --> 00:40:41,005 Dia raksasa cinta. 685 00:40:41,071 --> 00:40:43,874 Dia cuma tahu mengurat tanpa henti. 686 00:41:03,794 --> 00:41:05,062 Dia tersenyum lebar. 687 00:41:05,129 --> 00:41:06,430 Baguslah. 688 00:41:06,497 --> 00:41:08,766 Ada perkembangan yang mendebarkan! 689 00:41:08,833 --> 00:41:10,034 Dai memang hebat. 690 00:41:10,100 --> 00:41:11,402 Hatinya tersentuh. 691 00:41:15,439 --> 00:41:16,607 Wah, hebatnya! 692 00:41:25,749 --> 00:41:27,585 Mereka semua berotot. 693 00:41:31,956 --> 00:41:34,492 Salah seorang daripada mereka peserta baru? 694 00:41:35,693 --> 00:41:36,794 Peserta baru? 695 00:41:45,436 --> 00:41:47,538 Harap lelaki paling hujung itu. 696 00:41:48,706 --> 00:41:49,907 Saya faham. 697 00:41:49,974 --> 00:41:51,208 Paling hujung. 698 00:41:54,912 --> 00:41:56,013 Dia terkenal. 699 00:41:56,080 --> 00:41:56,947 Dia terkenal. 700 00:41:57,014 --> 00:41:58,315 Dia sukar didekati. 701 00:42:00,117 --> 00:42:02,019 - Dia seksi, bukan? - Lelaki itu… 702 00:42:02,086 --> 00:42:04,321 - Seksi, bukan? - Dia terlalu seksi. 703 00:42:04,388 --> 00:42:06,223 Dia sangat seksi! 704 00:42:12,930 --> 00:42:15,499 Kita akan jumpa peserta baru selepas ini? 705 00:42:22,873 --> 00:42:24,375 Kegemaran saya dan Ryota. 706 00:42:24,909 --> 00:42:26,710 Dia atau lelaki kurus itu. 707 00:42:26,777 --> 00:42:28,279 - Ya. - Lelaki berjanggut. 708 00:42:28,345 --> 00:42:30,948 Kami rasa salah seorang daripada mereka… 709 00:42:31,448 --> 00:42:33,751 LANTAI TARIAN SESUKA HATI 710 00:42:34,351 --> 00:42:36,287 - Maafkan saya. - Ya? 711 00:42:37,021 --> 00:42:38,389 Lelaki tadi datang. 712 00:42:38,455 --> 00:42:39,390 Tak sangka! 713 00:42:40,024 --> 00:42:41,458 Selamat berkenalan. 714 00:42:41,525 --> 00:42:43,961 Saya Usak, penari go-go. 715 00:42:44,595 --> 00:42:46,664 Saya peserta baru. 716 00:42:47,231 --> 00:42:49,033 - Baguslah. - Terima kasih jemput saya. 717 00:42:49,667 --> 00:42:51,502 - Kami gembira. - Saya seronok! 718 00:42:52,870 --> 00:42:56,640 Dia antara penari go-go paling terkenal di Jepun. 719 00:42:56,707 --> 00:42:58,642 Ini akan mengubah keadaan. 720 00:42:58,709 --> 00:43:00,244 Sudah tentu. 721 00:43:00,311 --> 00:43:02,046 Tak sangka betul. 722 00:43:02,112 --> 00:43:03,814 Dia betul-betul datang. 723 00:43:04,315 --> 00:43:08,152 Saya cuma pernah nampak dia di atas pentas atau dalam risalah. 724 00:43:12,523 --> 00:43:14,692 Jadi saya sedang panik. 725 00:43:15,392 --> 00:43:17,962 Saya langsung tak rasa tenang. 726 00:43:18,762 --> 00:43:20,197 Dia terlalu seksi. 727 00:43:20,764 --> 00:43:22,766 Tak sabar nak tinggal dengan dia. 728 00:43:23,334 --> 00:43:24,234 Hebatnya awak. 729 00:43:24,301 --> 00:43:26,537 Hebatnya awak menari. Sangat hebat. 730 00:43:26,604 --> 00:43:29,173 - Tak sangka awak yang datang. - Ya. 731 00:43:29,239 --> 00:43:31,575 Yakah? Saya rasa gembira. 732 00:43:32,843 --> 00:43:35,512 - Untuk persahabatan kita. - Untuk persahabatan kita. 733 00:43:41,385 --> 00:43:44,355 Awak penari kegemaran saya. Saya berharap awak orangnya. 734 00:43:44,421 --> 00:43:46,523 - Hei, Dai. - Janganlah. 735 00:43:57,301 --> 00:43:58,802 Lihatlah! 736 00:43:58,869 --> 00:44:01,105 - Baguslah! - Shun! 737 00:44:08,879 --> 00:44:13,550 Terjemahan sari kata oleh AMG