1 00:00:06,873 --> 00:00:08,842 - Gostas de alguém? - Senti uma faísca. 2 00:00:08,908 --> 00:00:11,311 Quero estar com alguém que me dê um frio na barriga. 3 00:00:11,378 --> 00:00:14,080 Quando acho que ele é giro, isso excita-me. 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,083 QUALQUER UM SE PODE APAIXONAR 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,255 Estão todos apaixonados? 6 00:00:22,322 --> 00:00:23,757 Sim, estou. 7 00:00:23,823 --> 00:00:25,425 Fez-me querer um namorado. 8 00:00:25,492 --> 00:00:27,460 Contas aos teus pais? 9 00:00:27,527 --> 00:00:28,962 Sim, posso dizer-lhes tudo. 10 00:00:29,029 --> 00:00:32,632 "Vocês os dois vão dormir juntos esta noite." 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,836 O SEU TEMPO JUNTOS É LIMITADO 12 00:00:40,006 --> 00:00:41,941 Se esperarmos, a felicidade nunca virá. 13 00:00:42,008 --> 00:00:44,310 Porque não fazer com que se apaixone por mim? 14 00:00:45,945 --> 00:00:48,348 Ainda bem que pude passar este tempo com vocês. 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,418 No nosso mundo… 16 00:00:53,586 --> 00:00:56,556 UMA HISTÓRIA DE AMOR E AMIZADE 17 00:00:56,623 --> 00:00:59,392 Não tenho pais desde que nasci. 18 00:01:00,026 --> 00:01:02,762 Não sei o que é uma "família". 19 00:01:04,631 --> 00:01:06,833 Porque nasci assim? 20 00:03:09,289 --> 00:03:10,924 Obrigado pelo convite. 21 00:03:11,457 --> 00:03:12,358 Sou o Dai. 22 00:03:12,425 --> 00:03:16,296 Tenho 22 anos e sou universitário. 23 00:03:17,397 --> 00:03:22,268 Passei por tanto que me faz acreditar que talvez nunca encontre o amor. 24 00:03:22,335 --> 00:03:27,807 Mas, claro, espero sinceramente encontrar romance ou um bom parceiro. 25 00:03:28,374 --> 00:03:31,978 A energia única dessa pessoa… 26 00:03:32,045 --> 00:03:34,581 Atraem-me pessoas que são um pouco excêntricas. 27 00:03:35,081 --> 00:03:39,352 O que ganhei coragem para dizer foi totalmente ignorado… 28 00:03:39,419 --> 00:03:41,554 Há um que é uma brasa. 29 00:03:41,621 --> 00:03:42,455 O quê? 30 00:04:16,823 --> 00:04:17,824 Muito prazer. 31 00:04:18,458 --> 00:04:19,692 Igualmente. 32 00:04:20,460 --> 00:04:22,295 Chamo-me Taeheon. 33 00:04:22,362 --> 00:04:25,031 Fiz 34 anos este ano. 34 00:04:25,098 --> 00:04:27,166 Sou designer. 35 00:04:27,233 --> 00:04:29,869 Sou da Coreia do Sul. 36 00:04:29,936 --> 00:04:35,141 Sinto-me atraído por pessoas que não são da mesma área de design que eu. 37 00:04:35,208 --> 00:04:40,747 Seria bom se pudéssemos alargar as perspetivas de cada um. 38 00:04:40,813 --> 00:04:44,450 Ainda não me assumi à minha família. 39 00:04:44,517 --> 00:04:47,020 Mas todos os meus amigos sabem. 40 00:04:47,086 --> 00:04:50,023 Achei que podia ser uma grande oportunidade 41 00:04:50,089 --> 00:04:54,427 para expressar abertamente quem sou à minha família. 42 00:04:54,994 --> 00:04:58,197 Podemos ver um pouco da entrada daqui. 43 00:04:58,264 --> 00:05:00,199 Sim, eu vi-te chegar. 44 00:05:00,700 --> 00:05:03,002 Pensei: "Chegou alguém bem-parecido." 45 00:05:18,251 --> 00:05:19,919 - Olá. - Olá. 46 00:05:20,787 --> 00:05:22,021 Muito prazer. 47 00:05:22,088 --> 00:05:23,289 Muito prazer. 48 00:05:23,356 --> 00:05:24,424 Muito prazer. 49 00:05:24,490 --> 00:05:26,192 Senta-te onde quiseres. 50 00:05:32,865 --> 00:05:36,469 Sou o Ryota, tenho 28 anos. 51 00:05:36,536 --> 00:05:40,473 Sou modelo e barista num café. 52 00:05:41,074 --> 00:05:45,578 Acho que não preciso de restringir a minha atração 53 00:05:45,645 --> 00:05:48,114 só a homens ou só a mulheres. 54 00:05:48,181 --> 00:05:51,751 Independentemente de quem amo, eu sou assim. 55 00:05:51,818 --> 00:05:54,787 Gostava de aceitar essa parte de mim. 56 00:05:55,555 --> 00:05:59,592 Se me sinto atraído por alguém que já gosta de outra pessoa, 57 00:05:59,659 --> 00:06:02,762 costumo recuar e desistir, 58 00:06:02,829 --> 00:06:09,035 por isso, espero poder crescer e ganhar coragem suficiente para avançar. 59 00:06:10,103 --> 00:06:12,171 Quanto medes? 60 00:06:12,238 --> 00:06:13,373 1,82 m. 61 00:06:13,439 --> 00:06:14,640 És alto. 62 00:06:15,441 --> 00:06:18,111 Estou com inveja. 63 00:06:27,653 --> 00:06:30,423 Alguém vai entrar. 64 00:06:33,025 --> 00:06:34,060 Aqui está ele. 65 00:06:34,127 --> 00:06:34,961 Olá. 66 00:06:35,027 --> 00:06:36,496 - Olá. - Olá. 67 00:06:38,297 --> 00:06:40,433 - Prazer em vê-los. - Muito prazer. 68 00:06:41,067 --> 00:06:42,135 Para onde devo ir? 69 00:06:42,201 --> 00:06:45,171 Chamo-me Gensei. Tenho 34 anos. 70 00:06:45,238 --> 00:06:47,707 Trabalho com cabelo e maquilhagem. 71 00:06:47,774 --> 00:06:51,244 É claro que o melhor é conhecer alguém compatível. 72 00:06:51,310 --> 00:06:54,514 Mas seria bom encontrar romance. 73 00:06:55,014 --> 00:06:57,049 É um pouco abstrato, 74 00:06:57,617 --> 00:07:02,655 mas alguém bem-parecido e um pouco masculino, 75 00:07:02,722 --> 00:07:04,824 mas também com um lado sensível… 76 00:07:04,891 --> 00:07:07,026 Costumo gostar desse tipo. 77 00:07:21,941 --> 00:07:23,009 Alguém está… 78 00:07:23,509 --> 00:07:24,510 Temos mais um. 79 00:07:26,679 --> 00:07:28,147 - Muito prazer. - Olá. 80 00:07:28,214 --> 00:07:29,715 Muito prazer. 81 00:07:29,782 --> 00:07:31,784 Sou o Shun Nakanishi. Muito prazer. 82 00:07:31,851 --> 00:07:32,919 - Olá. - Igualmente. 83 00:07:35,555 --> 00:07:39,525 Sou o Shun Nakanishi, tenho 23 anos. 84 00:07:39,592 --> 00:07:44,530 O meu trabalho é criar música e também sou DJ. 85 00:07:45,097 --> 00:07:49,735 Ficar com a pessoa que amo deixar-me-ia mais feliz. 86 00:07:49,802 --> 00:07:53,272 Sou o tipo de pessoa que pensa em casamento, 87 00:07:53,339 --> 00:07:55,341 por isso, alguém com quem veja um futuro… 88 00:07:55,408 --> 00:07:59,679 Gostava de ter uma relação onde possamos crescer juntos. 89 00:08:00,179 --> 00:08:03,483 Quero ter um casamento entre pessoas do mesmo sexo. 90 00:08:03,549 --> 00:08:05,284 Quanto a filhos… 91 00:08:06,452 --> 00:08:08,855 Gostava de adotar. 92 00:08:09,755 --> 00:08:14,060 Ele não cumpriu o que disse. 93 00:08:14,126 --> 00:08:16,496 Pensei: "Bom, já superei isso." 94 00:08:16,562 --> 00:08:18,030 Quero espaço… 95 00:08:19,198 --> 00:08:20,900 - Eu sei. - Deu sinal. 96 00:08:21,400 --> 00:08:23,503 - Podes ver, por favor? - Devo olhar? 97 00:08:26,572 --> 00:08:28,841 Diz: "Isto é um aviso." 98 00:08:28,908 --> 00:08:29,842 Está bem. 99 00:08:29,909 --> 00:08:31,611 - Um aviso? - O que é? 100 00:08:32,345 --> 00:08:34,447 "Bem-vindos à Green Room." 101 00:08:34,981 --> 00:08:36,883 Esta casa chama-se Green Room. 102 00:08:37,383 --> 00:08:38,518 - Que giro. - Pois é. 103 00:08:38,584 --> 00:08:39,685 Porque é verde. 104 00:08:40,119 --> 00:08:44,857 "Vão começar a viver juntos aqui durante cerca de um mês." 105 00:08:45,224 --> 00:08:46,058 É a tua vez. 106 00:08:46,125 --> 00:08:47,026 A minha? 107 00:08:47,793 --> 00:08:50,296 "'Green Room' é um termo do surf. 108 00:08:50,363 --> 00:08:56,369 Refere-se ao espaço sagrado dentro de um tubo criado por uma onda." 109 00:08:56,869 --> 00:08:57,703 Toma. 110 00:08:58,738 --> 00:08:59,805 Espero conseguir ler. 111 00:08:59,872 --> 00:09:04,677 "Esperamos que todos vocês passem bons momentos este mês 112 00:09:04,744 --> 00:09:09,582 e também que encontrem um parceiro insubstituível." 113 00:09:10,950 --> 00:09:12,084 Que adorável. 114 00:09:12,151 --> 00:09:13,352 Por favor, lê isto. 115 00:09:14,287 --> 00:09:18,391 "Preparámos uma carrinha de venda de café para vocês." 116 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 - Café? - O quê? 117 00:09:19,392 --> 00:09:22,528 "Ao gerirem-na em equipa, 118 00:09:22,595 --> 00:09:25,531 esperamos que aprofundem os vossos laços. 119 00:09:25,598 --> 00:09:29,735 São livres para usar os lucros como quiserem." 120 00:09:29,802 --> 00:09:31,003 Então é assim. 121 00:09:37,743 --> 00:09:38,744 Começou. 122 00:09:38,811 --> 00:09:40,546 - Que bom! - Maravilhoso. 123 00:09:40,613 --> 00:09:41,847 Já é cativante. 124 00:09:41,914 --> 00:09:43,082 Estou animadíssima. 125 00:09:43,149 --> 00:09:46,886 Agora, o nosso novo programa, The Boyfriend, começou. 126 00:09:47,320 --> 00:09:51,924 O elenco é composto por jovens que se sentem atraídos por outros homens. 127 00:09:51,991 --> 00:09:54,961 Os rapazes vão viver juntos durante cerca de um mês. 128 00:09:55,027 --> 00:09:59,765 É uma história de amor e amizade. 129 00:09:59,832 --> 00:10:04,070 Espera… Não digas isso como sendo um anúncio numa loja. 130 00:10:04,136 --> 00:10:06,539 - Estou tão empolgada. - Eu também. 131 00:10:06,606 --> 00:10:09,609 - O elenco é muito atraente. - É emocionante. 132 00:10:09,675 --> 00:10:11,143 A carrinha de venda de café… 133 00:10:11,210 --> 00:10:15,514 Vão mesmo gerir uma juntos, certo? 134 00:10:15,581 --> 00:10:19,552 E poderão usar os lucros como quiserem. 135 00:10:19,619 --> 00:10:23,756 Conseguimos ver um lado diferente de uma pessoa quando trabalhamos juntos. 136 00:10:23,823 --> 00:10:25,491 - Pois é! - É verdade. 137 00:10:25,558 --> 00:10:29,328 Isto vai permitir que estejam sozinhos com alguém, debater vários assuntos 138 00:10:29,395 --> 00:10:31,230 e aproximá-los. 139 00:10:31,297 --> 00:10:32,865 É verdade. 140 00:10:32,932 --> 00:10:34,634 Talvez alguém roube o dinheiro. 141 00:10:34,700 --> 00:10:36,202 - O quê? - Ninguém fará isso. 142 00:10:36,268 --> 00:10:39,138 O título do episódio será "Os lucros de hoje desapareceram!" 143 00:10:39,205 --> 00:10:42,074 Mas gostaríamos que houvesse incidentes desses. 144 00:10:42,141 --> 00:10:44,677 Durian, soubemos que és uma drag queen experiente? 145 00:10:44,744 --> 00:10:48,948 Sim, sou. Normalmente, a minha maquilhagem é seis vezes mais espessa. 146 00:10:49,015 --> 00:10:50,216 - Tanta? - Sim. 147 00:10:50,282 --> 00:10:51,484 Sim, assim. 148 00:10:51,550 --> 00:10:53,085 - Linda! - Tão linda. 149 00:10:53,152 --> 00:10:54,620 É como eu fico habitualmente. 150 00:10:54,687 --> 00:10:55,588 Incrível. 151 00:10:55,655 --> 00:10:59,659 Como é o primeiro episódio, vim sem maquilhagem. 152 00:10:59,725 --> 00:11:02,895 - Virás com visuais diferentes? - Esperem por isso. 153 00:11:02,962 --> 00:11:04,964 - Estou tão empolgada! - Fico feliz. 154 00:11:05,031 --> 00:11:07,600 O elenco é bem equilibrado! 155 00:11:07,667 --> 00:11:13,205 Os gays tendem a ser atraídos por outros parecidos fisicamente com eles. 156 00:11:13,272 --> 00:11:15,374 - A sério? - Mas são bem equilibrados. 157 00:11:15,441 --> 00:11:21,347 E nem todos se dão bem no primeiro encontro. 158 00:11:21,414 --> 00:11:24,684 São como flores em fase de botão. 159 00:11:24,750 --> 00:11:26,952 São como botões a tremer… 160 00:11:27,019 --> 00:11:30,189 A tua metáfora é muito boa! 161 00:11:30,256 --> 00:11:32,291 - Que profissional. - Como seria de esperar. 162 00:11:32,358 --> 00:11:33,959 Gosto muito dessa sensação. 163 00:11:34,593 --> 00:11:38,698 Neste momento, o Dai parece o mais calado? 164 00:11:38,764 --> 00:11:41,767 Ou melhor, como o mais novo, 165 00:11:41,834 --> 00:11:44,970 talvez consiga encantar os concorrentes mais velhos. 166 00:11:45,037 --> 00:11:47,606 - Estou a ver. - Impressionante! 167 00:11:47,673 --> 00:11:49,775 - Estou tão empolgado! - Eu também. 168 00:11:49,842 --> 00:11:51,210 Até estou ligeiramente a suar. 169 00:11:51,277 --> 00:11:52,745 Pois é! 170 00:11:53,379 --> 00:11:55,114 - Vamos escolher um nome? - Sim. 171 00:11:55,181 --> 00:11:57,249 - Vamos a isso. - Precisamos de um nome. 172 00:11:59,218 --> 00:12:02,321 Temos as palavras-chave, "café" e "carrinha". 173 00:12:04,056 --> 00:12:06,392 E quando pensamos em café, 174 00:12:06,459 --> 00:12:08,761 pensamos na palavra "preparar" 175 00:12:09,528 --> 00:12:12,531 ou palavras como "grão", são comuns. 176 00:12:13,699 --> 00:12:14,967 E assim por diante. 177 00:12:15,034 --> 00:12:18,738 É uma abordagem que proponho. 178 00:12:18,804 --> 00:12:19,939 É como um professor. 179 00:12:20,005 --> 00:12:21,340 Desculpem. 180 00:12:21,907 --> 00:12:27,847 Como somos homens, podíamos chamar-lhe qualquer coisa "… do rapaz". 181 00:12:27,913 --> 00:12:29,215 Pode ser giro. 182 00:12:30,049 --> 00:12:36,188 Mas há alguém que não se define como "ele"? 183 00:12:36,255 --> 00:12:38,724 Os meus pronomes são "ele/dele". 184 00:12:39,759 --> 00:12:43,863 Então, "rapazes" pode ser usado para os participantes? 185 00:12:50,636 --> 00:12:52,138 O que é isto, logo ao início? 186 00:12:52,204 --> 00:12:54,874 Havia arte de frutos do mar? 187 00:12:54,940 --> 00:12:56,575 O que era aquilo? 188 00:12:56,642 --> 00:13:00,913 Quando descrevemos café usamos termos específicos. 189 00:13:00,980 --> 00:13:02,381 "Suave", por exemplo. 190 00:13:02,982 --> 00:13:05,851 Pensei que podíamos usar um adjetivo em inglês. 191 00:13:05,918 --> 00:13:06,852 Entendo. 192 00:13:07,419 --> 00:13:09,088 Não é fácil de memorizar… 193 00:13:09,688 --> 00:13:12,691 - Não fica no ouvido, pois não? - Não fica no ouvido. 194 00:13:18,898 --> 00:13:19,965 Outono? 195 00:13:20,032 --> 00:13:22,301 - Devemos referir a sazonalidade… - Não. 196 00:13:22,368 --> 00:13:24,036 Talvez não… 197 00:13:30,609 --> 00:13:33,245 E "BL" (boy's love)? 198 00:13:34,346 --> 00:13:35,614 Que engraçado. 199 00:13:35,681 --> 00:13:37,883 As pessoas que percebem, entendem. 200 00:13:38,384 --> 00:13:39,485 O quê? 201 00:13:39,552 --> 00:13:40,920 - Haratte? - Haratte? 202 00:13:42,354 --> 00:13:45,090 - Demasiado óbvio? - Bem… 203 00:13:46,458 --> 00:13:48,994 Estamos decididos quanto ao acrónimo "BL"? 204 00:13:50,362 --> 00:13:53,299 Desde que seja adequado? 205 00:13:57,102 --> 00:13:58,037 Olá. 206 00:14:00,606 --> 00:14:03,576 "Amigável" evoca imagens diferentes dependendo do indivíduo. 207 00:14:03,642 --> 00:14:06,579 Nem todos conseguiremos passar o dia a vender… 208 00:14:06,645 --> 00:14:07,513 Olá. 209 00:14:07,580 --> 00:14:08,414 Olá. 210 00:14:08,480 --> 00:14:09,815 Muito prazer. 211 00:14:09,882 --> 00:14:13,552 Vou viver aqui a partir de hoje. Sou o Kazuto. Olá. 212 00:14:13,619 --> 00:14:15,187 Olá. 213 00:14:15,254 --> 00:14:16,288 Que repentino. 214 00:14:16,355 --> 00:14:17,790 Um novo participante. 215 00:14:17,857 --> 00:14:19,325 Muito prazer. 216 00:14:19,391 --> 00:14:24,163 Sou chef e trouxe bonito, por isso, queria que cozinhássemos juntos. 217 00:14:24,230 --> 00:14:25,564 O quê? Que incrível. 218 00:14:25,631 --> 00:14:26,632 Que bom. 219 00:14:27,600 --> 00:14:30,402 Outro tipo bem-parecido. 220 00:14:30,469 --> 00:14:32,638 Era ótimo se alguém cozinhasse. 221 00:14:32,705 --> 00:14:33,639 Sim. 222 00:14:34,139 --> 00:14:37,309 Quando o Kazuto chegou, fiquei muito surpreendido. 223 00:14:37,376 --> 00:14:39,211 É do tipo simpático e bonito. 224 00:14:39,278 --> 00:14:40,913 Acho que deve ser popular. 225 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 Parece amigável e inteligente, 226 00:14:44,783 --> 00:14:46,919 mas também misterioso. 227 00:14:46,986 --> 00:14:48,053 Ele parece 228 00:14:49,488 --> 00:14:51,357 muito alegre, ou melhor… 229 00:14:51,423 --> 00:14:52,925 Sinto que… 230 00:14:53,425 --> 00:14:58,631 Sinto que ele deve ter tido uma vida totalmente diferente da minha. 231 00:14:59,465 --> 00:15:00,900 Que se passa? 232 00:15:00,966 --> 00:15:03,302 Vocês só se cumprimentaram. 233 00:15:03,369 --> 00:15:04,670 Não sejas rápido a julgar. 234 00:15:06,338 --> 00:15:10,809 Sou o Kazuto. Tenho 27 anos. Giro um restaurante izakaya. 235 00:15:10,876 --> 00:15:15,281 Entrei no programa porque quero encontrar um parceiro para a vida. 236 00:15:15,781 --> 00:15:19,551 Trabalho de tarde até à noite, 237 00:15:19,618 --> 00:15:23,856 por isso, se ele estiver a dormir quando eu chegar, podemos dormir juntos, 238 00:15:23,923 --> 00:15:26,859 Ficaria muito feliz. 239 00:15:26,926 --> 00:15:29,895 Sou o tipo de pessoa que quer viver com um parceiro. 240 00:15:29,962 --> 00:15:33,065 Posso ter um fraquinho por alguém. 241 00:15:33,132 --> 00:15:35,801 Sinto-me assoberbado pelos meus sentimentos. 242 00:15:35,868 --> 00:15:38,370 Isto é de mais. Não aguento mais. 243 00:15:39,204 --> 00:15:43,175 Primeiro, quero que se faça uma salada… 244 00:15:43,242 --> 00:15:44,076 Está bem. 245 00:15:44,143 --> 00:15:49,148 … e ohitashi com cogumelos, já que é outono. 246 00:15:49,214 --> 00:15:52,351 Quem lava e corta os vegetais? 247 00:15:52,418 --> 00:15:54,386 Eu faço. Eu trato dos vegetais. 248 00:15:54,453 --> 00:15:55,754 Há facas? 249 00:15:55,821 --> 00:15:57,056 Deixo isto convosco. 250 00:15:57,122 --> 00:16:00,092 - Precisas de arroz? - Sim. Quero que alguém faça arroz. 251 00:16:00,159 --> 00:16:02,728 Vou filetar o peixe, 252 00:16:02,795 --> 00:16:05,064 fazer sashimi e como um carpaccio… 253 00:16:05,130 --> 00:16:07,132 Gostava de comer carpaccio. 254 00:16:07,199 --> 00:16:09,001 É o meu plano. 255 00:16:16,742 --> 00:16:17,876 Vou pô-lo aqui. 256 00:16:17,943 --> 00:16:19,745 Nunca vi tão de perto. 257 00:16:20,346 --> 00:16:24,383 Como podem os três lá atrás não verem como se corta os filetes do bonito? 258 00:16:24,450 --> 00:16:25,317 Tens razão. 259 00:16:25,985 --> 00:16:28,988 É muito fácil filetar o bonito. 260 00:16:29,054 --> 00:16:30,389 - Entendo. - Sim. 261 00:16:30,456 --> 00:16:32,758 Se alguém conseguisse filetar um peixe… 262 00:16:32,825 --> 00:16:34,727 - Seria fixe. - Seria maravilhoso. 263 00:16:48,107 --> 00:16:49,975 Posso lavar isto? 264 00:16:50,042 --> 00:16:51,377 Sim, obrigado. 265 00:17:06,158 --> 00:17:07,359 Vamos fazer um brinde. 266 00:17:07,426 --> 00:17:09,328 - É um prazer conhecer-vos. - Muito prazer. 267 00:17:09,395 --> 00:17:10,229 Fantástico. 268 00:17:10,295 --> 00:17:11,363 Obrigado pela comida. 269 00:17:12,064 --> 00:17:13,198 Obrigado pela comida. 270 00:17:13,265 --> 00:17:14,099 Delicioso. 271 00:17:14,166 --> 00:17:15,200 Gosto da carne. 272 00:17:15,267 --> 00:17:16,268 Sim, é tão boa. 273 00:17:16,335 --> 00:17:17,269 É? 274 00:17:18,771 --> 00:17:19,605 É boa? 275 00:17:19,671 --> 00:17:20,506 Sim. 276 00:17:21,140 --> 00:17:23,809 É incrível que consigas filetar um bonito em casa. 277 00:17:23,876 --> 00:17:24,777 A sério. 278 00:17:24,843 --> 00:17:25,978 É uma sauna? 279 00:17:26,512 --> 00:17:27,646 É uma sauna. 280 00:17:27,713 --> 00:17:28,914 Ótimo. 281 00:17:28,981 --> 00:17:30,015 Vamos usá-la. 282 00:17:30,082 --> 00:17:31,784 - A sério. - Fazer disso um hábito. 283 00:17:31,850 --> 00:17:32,684 Mesmo. 284 00:17:32,751 --> 00:17:35,421 Falávamos há pouco sobre tomar banho à vez… 285 00:17:35,487 --> 00:17:37,089 Sim, vamos decidir isso! 286 00:17:37,156 --> 00:17:38,957 - São dois, certo? - Sim, dois. 287 00:17:39,024 --> 00:17:40,893 Quem quer tomar banho hoje? 288 00:17:40,959 --> 00:17:43,028 Eu. Quero mesmo. 289 00:17:43,095 --> 00:17:44,997 Não vou usar. 290 00:17:45,064 --> 00:17:46,498 - Só um duche? - Sim. 291 00:17:46,565 --> 00:17:48,067 Também prefiro um duche. 292 00:17:48,133 --> 00:17:49,068 Eu tomo um duche. 293 00:17:49,134 --> 00:17:51,503 Está tanto frio. Não te importas só de tomar duche? 294 00:17:52,704 --> 00:17:55,474 Porque quiseram participar neste programa? 295 00:17:57,810 --> 00:18:04,683 Apercebi-me de que nunca estive frente a frente com o romance. 296 00:18:05,184 --> 00:18:07,486 Esperava um bom encontro. 297 00:18:07,553 --> 00:18:10,289 É fantástico conhecer-vos a todos. 298 00:18:10,355 --> 00:18:12,024 Que grande comentário. 299 00:18:12,091 --> 00:18:13,125 Foi adorável. 300 00:18:13,659 --> 00:18:14,593 - E tu? - Eu? 301 00:18:15,094 --> 00:18:18,430 Neste mundo, 302 00:18:19,164 --> 00:18:25,037 é muito difícil encontrar um amigo, quanto mais um melhor amigo. 303 00:18:25,104 --> 00:18:29,174 Para mim, quer encontre romance ou não, 304 00:18:29,241 --> 00:18:31,944 quero ter uma ligação forte com todos vocês 305 00:18:32,010 --> 00:18:35,948 para que a nossa relação possa durar muito além deste programa. 306 00:18:39,151 --> 00:18:40,552 Tocou? 307 00:18:42,855 --> 00:18:44,089 Tocou mesmo? 308 00:18:44,156 --> 00:18:45,891 "Isto é um aviso para vocês. 309 00:18:45,958 --> 00:18:49,995 O vosso primeiro dia na Green Room está prestes a acabar. 310 00:18:50,062 --> 00:18:53,031 Esta noite, enquanto recordam o dia, 311 00:18:53,599 --> 00:18:56,301 escrevam uma carta a um dos participantes. 312 00:18:58,871 --> 00:19:01,106 No entanto, não assinem." 313 00:19:01,173 --> 00:19:02,841 É anónima. 314 00:19:03,442 --> 00:19:06,178 - O quê? Espera! - Já? 315 00:19:06,245 --> 00:19:07,479 - Já? - É anónima. 316 00:19:07,546 --> 00:19:10,682 - Não assinam. - Não vão saber de quem é. 317 00:19:10,749 --> 00:19:13,118 - O quê? Que emocionante. - Isto é muito divertido. 318 00:19:13,185 --> 00:19:17,289 "Deixem a vossa carta na caixa de correio do destinatário, à porta do quarto." 319 00:19:17,823 --> 00:19:20,225 - É por isso que a temos. - Interessante. 320 00:19:20,726 --> 00:19:22,928 "Vejam a caixa de correio amanhã de manhã." 321 00:19:24,163 --> 00:19:25,964 E se estiver vazia? 322 00:19:27,366 --> 00:19:28,500 Não podes fazer nada. 323 00:19:29,067 --> 00:19:30,102 Por favor, não. 324 00:19:30,769 --> 00:19:33,639 "Que o vosso coração alcance a pessoa de quem gostam." 325 00:19:37,709 --> 00:19:40,245 - Adeus. - Boa noite. 326 00:19:40,312 --> 00:19:41,613 Boa noite. 327 00:19:41,713 --> 00:19:45,350 - Boa noite. - Boa noite. 328 00:19:46,051 --> 00:19:47,119 Boa noite. 329 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 - Tem uma boa noite. - Boa noite. 330 00:20:05,971 --> 00:20:09,741 Quando escrevemos a alguém, percebemos o quanto gostamos deles. 331 00:20:09,808 --> 00:20:10,943 É verdade. 332 00:20:11,743 --> 00:20:13,445 Quando escrevemos os sentimentos. 333 00:20:13,512 --> 00:20:15,447 Tipo: "Eu gosto deles." 334 00:20:48,780 --> 00:20:51,416 Estou muito decidido por uma pessoa. 335 00:20:51,483 --> 00:20:54,453 Se me enviassem uma carta, ficaria curioso. 336 00:20:54,987 --> 00:20:57,389 Estou preocupado. E se não receber uma carta? 337 00:20:57,456 --> 00:20:59,558 Significaria que sou pouco atraente. 338 00:20:59,625 --> 00:21:01,326 Acho que não vou receber nenhuma. 339 00:21:01,393 --> 00:21:02,394 - O quê, Shun? - Shun! 340 00:21:02,461 --> 00:21:04,630 - Ele é muito pessimista. - O Shun é negativo. 341 00:21:04,696 --> 00:21:05,697 - Shun. - Shun. 342 00:21:53,812 --> 00:21:55,681 Escrevi ao Kazuto. 343 00:21:56,181 --> 00:21:58,116 Liderou toda a gente na cozinha. 344 00:21:58,750 --> 00:22:00,986 Tive uma boa impressão dele. 345 00:22:11,697 --> 00:22:15,534 AINDA BEM QUE NOS CONHECEMOS OBRIGADO PELA DELICIOSA REFEIÇÃO 346 00:22:15,600 --> 00:22:20,238 Fiquei feliz porque esta pessoa escreveu-me uma carta grande. 347 00:22:21,473 --> 00:22:24,242 É um palpite, mas acho que é o Dai ou o Shun… 348 00:22:25,911 --> 00:22:26,912 Um deles. 349 00:22:45,230 --> 00:22:47,432 Não foram uniformemente distribuídas? 350 00:22:47,499 --> 00:22:48,567 É possível. 351 00:23:13,759 --> 00:23:17,662 AINDA NÃO SEI NADA SOBRE TI, MAS GOSTAVA DE SABER 352 00:23:17,729 --> 00:23:20,499 Escrevi ao Dai. 353 00:23:20,565 --> 00:23:24,603 Senti-me mais à vontade com o Dai. 354 00:23:24,669 --> 00:23:28,240 Acho que estou grato por ele estar aqui. 355 00:23:34,880 --> 00:23:36,848 Acho que não vou receber nenhuma. 356 00:23:37,416 --> 00:23:39,985 Acho que nenhum deles 357 00:23:40,919 --> 00:23:42,654 gostaria de mim. 358 00:23:56,067 --> 00:23:58,270 - Ele recebeu uma. - Ele recebeu, veem? 359 00:23:58,336 --> 00:23:59,671 Ele deve estar feliz. 360 00:24:02,674 --> 00:24:05,243 Estou muito decidido por uma pessoa. 361 00:24:05,310 --> 00:24:07,245 Sem dúvida, o Shun. 362 00:24:10,949 --> 00:24:14,653 Primeiro, vou dizer-lhe que me sinto atraído por ele. 363 00:24:15,520 --> 00:24:18,990 Como não pude assinar, ele pode não saber que sou eu. 364 00:24:19,057 --> 00:24:20,392 Ele é atraente. 365 00:24:21,726 --> 00:24:24,663 A sério. Quero mesmo dormir com ele hoje. 366 00:24:25,230 --> 00:24:26,898 Não quero dormir sozinho. 367 00:24:43,048 --> 00:24:45,484 Três cartas? 368 00:24:45,550 --> 00:24:47,352 - Dai! - Então é assim. 369 00:24:47,419 --> 00:24:49,321 Ser descontraído é poderoso. 370 00:25:01,666 --> 00:25:03,535 Recebi três cartas. 371 00:25:03,602 --> 00:25:08,106 Ficaria em êxtase se uma delas fosse do Shun. 372 00:25:10,408 --> 00:25:12,110 VAMOS CRIAR RECORDAÇÕES DIVERTIDAS 373 00:25:12,177 --> 00:25:16,348 DO GENSEI 374 00:25:16,414 --> 00:25:18,683 A TUA ANIMAÇÃO AJUDOU-NOS A ACALMAR 375 00:25:18,750 --> 00:25:22,687 DO KAZUTO 376 00:25:26,658 --> 00:25:29,661 O TEU SORRISO ACALMOU-NOS VAMOS APROVEITAR O NOSSO TEMPO AQUI 377 00:25:30,662 --> 00:25:33,665 DO RYOTA 378 00:25:33,732 --> 00:25:35,901 Então, o Shun não escreveu ao Dai. 379 00:25:36,635 --> 00:25:40,805 Ninguém fazia o meu género. 380 00:25:48,980 --> 00:25:51,383 Gosto da ideia de uma carta anónima. 381 00:25:51,449 --> 00:25:52,918 Concordo. 382 00:25:52,984 --> 00:25:55,020 Toca o coração. 383 00:25:55,854 --> 00:25:58,957 O facto de não conhecer o remetente 384 00:25:59,024 --> 00:26:01,026 faz-nos pensar mais na carta. 385 00:26:01,593 --> 00:26:03,428 Procuras pistas no dia seguinte. 386 00:26:03,995 --> 00:26:07,165 Por agora, pode ser que tenham escrito as cartas 387 00:26:07,232 --> 00:26:10,502 porque se davam bem como amigos. 388 00:26:10,569 --> 00:26:12,938 Deve haver também uma atração romântica. 389 00:26:13,004 --> 00:26:16,675 Passar ou não da amizade ao romance é uma questão difícil. 390 00:26:16,741 --> 00:26:17,676 Isso mesmo. Sim. 391 00:26:17,742 --> 00:26:19,611 Quando entras na zona da amizade… 392 00:26:19,678 --> 00:26:20,512 Sim. 393 00:26:20,579 --> 00:26:22,747 Cinco segundos depois de conhecer alguém, 394 00:26:22,814 --> 00:26:25,617 eu decido se são um bom partido para ser amante ou amigo. 395 00:26:25,684 --> 00:26:26,952 Só a primeira impressão. 396 00:26:27,819 --> 00:26:28,753 Entendes? 397 00:26:29,621 --> 00:26:31,256 Se se tornarem bons amigos, 398 00:26:31,323 --> 00:26:34,859 é difícil transformar em romance, não é? 399 00:26:34,926 --> 00:26:36,561 - É difícil. - É constrangedor. 400 00:26:36,628 --> 00:26:40,198 Sobretudo aqui em que tanto a amizade como o romance são possíveis. 401 00:26:40,265 --> 00:26:43,868 Faz-me pensar no que acontecerá. 402 00:26:45,804 --> 00:26:48,873 - O negativismo do Shun preocupa-me. - Sim, é preocupante. 403 00:26:48,940 --> 00:26:50,875 Falou em casamento e filhos. 404 00:26:50,942 --> 00:26:53,545 Está a pensar tanto no futuro 405 00:26:53,612 --> 00:26:56,948 que pode não conseguir entrar despreocupadamente em algo. 406 00:26:57,015 --> 00:27:01,820 No passado, pode ter tido experiências amorosas dolorosas. 407 00:27:02,787 --> 00:27:05,290 São todos incrivelmente sérios. 408 00:27:05,357 --> 00:27:07,359 Nenhum parece má índole. 409 00:27:07,425 --> 00:27:08,526 São deslumbrantes. 410 00:27:08,593 --> 00:27:11,262 Será que são? A sua verdadeira natureza pode revelar-se. 411 00:27:11,329 --> 00:27:12,163 O quê? 412 00:27:12,230 --> 00:27:13,732 - Sim. - Certo? 413 00:27:13,798 --> 00:27:15,667 Nem pensar. Quer dizer… 414 00:27:15,734 --> 00:27:18,403 É impossível serem todos tão sérios. 415 00:27:18,470 --> 00:27:22,540 Que perspetiva sombria é essa, Horan? 416 00:27:37,922 --> 00:27:39,024 Ora bem… 417 00:27:39,658 --> 00:27:41,259 LAMENTO NÃO ME JUNTAR A VOCÊS HOJE 418 00:27:41,326 --> 00:27:43,662 FIZ O PEQUENO-ALMOÇO, BOM PROVEITO 419 00:27:43,728 --> 00:27:44,996 DO KAZUTO 420 00:27:52,937 --> 00:27:54,506 O quê? Que bom! 421 00:27:54,572 --> 00:27:56,641 - Não acredito. - Que pessoa adorável. 422 00:27:56,708 --> 00:27:57,742 Apaixonava-me por ele. 423 00:27:59,210 --> 00:28:00,045 Fantástico. 424 00:28:00,111 --> 00:28:01,746 Que pequeno-almoço bom. 425 00:28:01,813 --> 00:28:03,848 Será que acordou muito cedo? 426 00:28:03,915 --> 00:28:06,051 Sim, parece que acordou cedo. 427 00:28:06,551 --> 00:28:08,053 Não o ouviram, pois não? 428 00:28:09,487 --> 00:28:10,889 A sopa de miso é tão boa. 429 00:28:10,955 --> 00:28:12,691 - Este dashi, não é bom? - Sim. 430 00:28:13,758 --> 00:28:17,762 Estarei fora esta noite. 431 00:28:18,396 --> 00:28:23,001 Junto-me a vocês amanhã de manhã. 432 00:28:23,568 --> 00:28:26,104 Vou sair um pouco. 433 00:28:26,171 --> 00:28:27,305 - Está bem. - Claro. 434 00:28:28,273 --> 00:28:29,641 Obrigado pela comida. 435 00:28:29,708 --> 00:28:30,809 Obrigado, Kazuto. 436 00:28:30,875 --> 00:28:32,577 Muito obrigado. 437 00:28:32,644 --> 00:28:35,080 Nestes tempos que correm, vamos perguntar à IA. 438 00:28:35,146 --> 00:28:36,081 DECISÃO DO NOME 439 00:28:36,147 --> 00:28:37,682 Ajuda-nos… 440 00:28:37,749 --> 00:28:38,817 Um ajudante. 441 00:28:40,885 --> 00:28:44,489 Uma carrinha gerida por cinco ou seis homens, 442 00:28:44,556 --> 00:28:49,227 que parte de uma casa chamada "Green Room". 443 00:28:49,294 --> 00:28:51,429 Nomes para a carrinha de venda de café? 444 00:28:51,496 --> 00:28:52,964 O quê? É possível? 445 00:28:53,031 --> 00:28:53,998 Fantástico. 446 00:28:54,065 --> 00:28:55,834 - Ao dar informação? - Sim. 447 00:28:55,900 --> 00:28:57,969 - O quê? A sério? - Não é de loucos? 448 00:28:58,036 --> 00:29:02,874 Aqui está. Apareceu "Brewtiful". 449 00:29:02,941 --> 00:29:06,978 Fazemos café e torna-se lindo. 450 00:29:07,045 --> 00:29:08,113 É foleiro? 451 00:29:08,179 --> 00:29:10,615 De todo. Adoro. 452 00:29:10,682 --> 00:29:13,151 T, I, F, U e L. 453 00:29:15,153 --> 00:29:17,455 "Brewtiful" e "U"? 454 00:29:17,522 --> 00:29:18,623 U. 455 00:29:18,690 --> 00:29:20,592 - Fixe. - Boa. 456 00:29:20,658 --> 00:29:23,128 - Está decidido. - Finalmente decidimos um nome. 457 00:29:23,194 --> 00:29:25,130 Obrigado a todos. 458 00:29:25,196 --> 00:29:26,097 Obrigado. 459 00:29:27,065 --> 00:29:28,600 FORMAÇÃO DE PREPARAÇÃO DE CAFÉ 460 00:29:28,666 --> 00:29:29,601 Olá. 461 00:29:29,667 --> 00:29:31,770 - Olá. Muito prazer. - Prazer. 462 00:29:31,836 --> 00:29:33,571 - Olá. - Obrigado por terem vindo. 463 00:29:33,638 --> 00:29:34,939 Obrigado. 464 00:29:35,006 --> 00:29:39,644 Estamos aqui hoje para vos ensinar como fazer café. 465 00:29:39,711 --> 00:29:41,312 Obrigado. 466 00:29:41,379 --> 00:29:44,883 Gostaríamos de vos dividir em grupos. 467 00:29:45,450 --> 00:29:48,953 Por favor, dividam-se em dois grupos, de dois e três. 468 00:29:49,721 --> 00:29:52,357 - O que devemos fazer? - Querem fazê-lo juntos? 469 00:29:53,358 --> 00:29:54,692 Pedra, papel, tesoura? 470 00:29:56,060 --> 00:29:57,829 - Dois e três? - Dois e três? 471 00:29:58,429 --> 00:29:59,264 Está bem. 472 00:30:06,371 --> 00:30:12,243 Aqui, quero explicar como fazer café. 473 00:30:12,777 --> 00:30:14,879 Vertam até 300. 474 00:30:14,946 --> 00:30:15,947 Cheira bem. 475 00:30:16,014 --> 00:30:19,384 O aroma é mais pronunciado do que antes. 476 00:30:19,450 --> 00:30:20,985 Sim, acho que sim. 477 00:30:21,853 --> 00:30:22,954 Está feito. 478 00:30:23,021 --> 00:30:24,489 É escuro, não é? 479 00:30:24,556 --> 00:30:26,024 - Talvez. - "Talvez"? 480 00:30:26,090 --> 00:30:27,058 Pouco entusiasta. 481 00:30:33,665 --> 00:30:34,566 Vamos treinar. 482 00:30:38,436 --> 00:30:40,839 Tem um sabor mais robusto do que antes. 483 00:30:43,775 --> 00:30:45,143 - Vamos começar. - Está bem. 484 00:30:45,910 --> 00:30:49,447 Desculpem, mas tenho de ir. 485 00:30:51,082 --> 00:30:52,217 - Diverte-te. - Obrigado. 486 00:30:52,750 --> 00:30:53,685 Adeus, por agora. 487 00:30:53,751 --> 00:30:54,586 Adeus. 488 00:30:55,086 --> 00:30:56,254 - Vou andando. - Está bem. 489 00:30:56,321 --> 00:30:57,956 - Cuida-te. - Obrigada por hoje. 490 00:31:08,533 --> 00:31:11,436 Quando o Dai saiu, disse: "Até logo." 491 00:31:11,502 --> 00:31:12,337 Muito bem! 492 00:31:12,403 --> 00:31:13,504 Foi bom, não foi? 493 00:31:13,571 --> 00:31:14,472 Impressionante. 494 00:31:14,539 --> 00:31:16,841 - Foi intencional? - Claro. 495 00:31:16,908 --> 00:31:18,109 Sem dúvida! 496 00:31:18,176 --> 00:31:19,510 - Sim. - Impressionante. 497 00:31:21,880 --> 00:31:22,780 - Saúde! - Saúde! 498 00:31:22,847 --> 00:31:25,617 - Obrigado por virem hoje. - Parabéns. 499 00:31:25,683 --> 00:31:28,753 Obrigado, vou fazer 23 anos. 500 00:31:28,820 --> 00:31:29,687 Finalmente. 501 00:31:29,754 --> 00:31:31,656 FESTA DE ANIVERSÁRIO COM AMIGOS 502 00:31:31,723 --> 00:31:33,892 Então, Dai, vivem todos juntos, certo? 503 00:31:33,958 --> 00:31:35,894 Gostas de alguém? 504 00:31:35,960 --> 00:31:38,296 - As amigas são diretas! - Pois são. 505 00:31:38,363 --> 00:31:39,797 Gosto destas senhoras. 506 00:31:40,832 --> 00:31:42,066 São mesmo diretas. 507 00:31:42,133 --> 00:31:44,903 Há um que é uma brasa. 508 00:31:46,838 --> 00:31:47,972 Como é que ele é? 509 00:31:48,039 --> 00:31:49,574 Ele faz o teu género? 510 00:31:49,641 --> 00:31:50,975 - Deve fazer. - E qual é? 511 00:31:51,042 --> 00:31:54,345 Há um tipo chamado Shun e ele é… 512 00:31:54,412 --> 00:31:55,413 Bom como o milho? 513 00:31:55,480 --> 00:31:56,748 O quê? 514 00:31:57,415 --> 00:32:01,686 E hoje aprendemos a fazer café. 515 00:32:01,753 --> 00:32:03,988 Todos tiveram formação. 516 00:32:04,055 --> 00:32:06,190 Nós os cinco dividimo-nos em grupos. 517 00:32:07,091 --> 00:32:09,193 E eu estive sempre ao lado do Shun. 518 00:32:09,894 --> 00:32:12,130 Ele disse: "Queres fazer isto juntos?" 519 00:32:12,196 --> 00:32:13,331 Que bom! 520 00:32:13,398 --> 00:32:15,366 - E estiveram juntos? - Sim. 521 00:32:15,433 --> 00:32:17,969 - Pensei: "Somos só nós os dois." - Ele está interessado. 522 00:32:18,036 --> 00:32:22,540 - Sim, ele foi charmoso. - Não sei, mas não foi bem assim. 523 00:32:22,607 --> 00:32:23,808 Talvez ele seja assim. 524 00:32:23,875 --> 00:32:24,709 Está habituado? 525 00:32:24,776 --> 00:32:28,079 Mas isso faz-nos "dançar ao som deles". 526 00:32:28,146 --> 00:32:31,549 Sim, sou um fantoche dançarino. Danço furiosamente. 527 00:32:31,616 --> 00:32:33,584 - Não consegues evitar. - Sim. 528 00:32:33,651 --> 00:32:34,552 Mas é uma brasa! 529 00:32:34,619 --> 00:32:37,488 - É tão giro. - Quero mesmo ver a cara dele! 530 00:32:37,555 --> 00:32:41,059 Gosto de pessoas de coração puro. 531 00:32:41,125 --> 00:32:41,960 Coração puro? 532 00:32:42,026 --> 00:32:42,994 Sim, coração puro. 533 00:32:44,095 --> 00:32:45,363 Jovem. 534 00:32:45,863 --> 00:32:46,698 Jovem? 535 00:32:46,764 --> 00:32:49,867 E alguém que não me faça sentir inseguro. 536 00:32:51,903 --> 00:32:53,638 - Shun. - Gostas muito do Shun. 537 00:32:53,705 --> 00:32:56,307 - Gosto muito do Shun. - Estás preocupado? 538 00:32:56,374 --> 00:32:59,210 - Mas podes ter quem queiras. - Não, parem. 539 00:32:59,277 --> 00:33:01,446 Todos os rapazes são muito atraentes. 540 00:33:01,512 --> 00:33:03,881 - Entendo. - Tu és o mais atraente, Dai! 541 00:33:03,948 --> 00:33:05,817 Talvez possa tornar o Shun meu. 542 00:33:05,883 --> 00:33:07,085 Eu também acho. 543 00:33:08,219 --> 00:33:10,488 Ele é muito calmo. 544 00:33:10,555 --> 00:33:13,491 Tendo a esperar demasiado do meu parceiro. 545 00:33:14,192 --> 00:33:16,527 Gostava de alguém que aceitasse essa parte de mim 546 00:33:17,528 --> 00:33:19,163 e que tenha força de vontade. 547 00:33:20,698 --> 00:33:24,902 Espero encontrar um bom parceiro. 548 00:33:44,689 --> 00:33:46,090 Boa! 549 00:33:53,865 --> 00:33:55,133 Dai! 550 00:33:55,199 --> 00:33:56,367 É tão bem constituído. 551 00:33:56,434 --> 00:33:59,303 O quê? Não se arranja um corpo assim com qualquer exercício. 552 00:33:59,370 --> 00:34:00,271 Não acredito. 553 00:34:00,338 --> 00:34:02,640 O Dai faz muito exercício. 554 00:34:21,893 --> 00:34:24,595 O Dai tinha o corpo ideal. 555 00:34:25,763 --> 00:34:31,903 É magro, sem gordura na cara e tem abdominais extremamente tonificados. 556 00:34:32,970 --> 00:34:35,306 Gosto do corpo do Taeheon. 557 00:34:36,874 --> 00:34:40,745 O corpo dele é tão sexy, não é? 558 00:34:41,412 --> 00:34:42,847 Fiquei tão surpreendido. 559 00:34:43,347 --> 00:34:45,116 O Shun também é muito… 560 00:34:46,150 --> 00:34:46,984 … tonificado. 561 00:34:47,051 --> 00:34:49,687 Mas já estava à espera. 562 00:34:50,588 --> 00:34:55,126 Através das espreitadelas pela camisa e como tem cuidado com o que come. 563 00:34:55,193 --> 00:34:59,363 Eu sabia que ele não era alguém que descuidasse o corpo. 564 00:35:01,866 --> 00:35:05,169 Em vez de alguém musculado, 565 00:35:05,803 --> 00:35:11,676 sinto-me mais à vontade com alguém menos tonificado. 566 00:35:12,877 --> 00:35:17,548 Alguém com barriga não me incomodaria. 567 00:35:18,983 --> 00:35:23,354 A bondade e sinceridade do Kazuto 568 00:35:23,888 --> 00:35:25,890 começam a parecer-me falsas. 569 00:35:25,957 --> 00:35:27,225 Então? 570 00:35:27,291 --> 00:35:29,861 A personalidade dele é demasiado inócua. 571 00:35:29,927 --> 00:35:34,065 Como ele é tão neutro, não se consegue aproximar… 572 00:35:34,132 --> 00:35:38,536 Ele é próximo de todos, mas não se consegue aproximar mais. 573 00:35:38,603 --> 00:35:43,040 Tem 27 anos, por isso, as experiências dele podem ter… 574 00:35:43,107 --> 00:35:46,077 - Uma barreira? - Sim, criado uma barreira. 575 00:35:46,144 --> 00:35:49,247 Será que a sua boa personalidade funcionará a favor ou contra ele? 576 00:35:49,313 --> 00:35:53,251 Sim, sinto que ainda não vimos o seu verdadeiro "eu". 577 00:35:53,317 --> 00:35:55,920 Sim, não conseguimos ver a sua verdadeira essência. 578 00:35:56,954 --> 00:35:59,223 - Mais um dia maravilhoso. - Muito obrigado. 579 00:35:59,290 --> 00:36:00,291 Não cozinhei nada. 580 00:36:00,358 --> 00:36:02,593 Trouxe dois tipos. 581 00:36:02,660 --> 00:36:05,062 Um é picante e o outro não. 582 00:36:05,730 --> 00:36:07,798 Um brinde ao nosso grande dia. 583 00:36:08,733 --> 00:36:09,567 Vamos comer. 584 00:36:10,902 --> 00:36:12,069 Isto é tão bom. 585 00:36:12,136 --> 00:36:12,970 Delicioso! 586 00:36:13,037 --> 00:36:14,839 - É tão delicioso. - Sim. 587 00:36:15,873 --> 00:36:17,942 Sentes-te atraído por mulheres? 588 00:36:18,009 --> 00:36:22,780 A minha última relação foi com uma mulher. 589 00:36:22,847 --> 00:36:24,182 - O quê? - Entendo. 590 00:36:24,248 --> 00:36:30,188 Gosto de ambos, mas talvez isso pareça um pouco injusto. 591 00:36:30,254 --> 00:36:36,527 Mas saio mais com homens e sinto-me mais confortável assim. 592 00:36:36,594 --> 00:36:40,031 Estás a dizer que te sentes sexualmente atraído por ambos? 593 00:36:40,097 --> 00:36:44,802 Com os homens, geralmente começa com: "Ele é sexy." 594 00:36:44,869 --> 00:36:47,838 Mas com as mulheres, começa com as emoções 595 00:36:47,905 --> 00:36:51,676 e só depois de me apaixonar por elas é que dou o passo seguinte. 596 00:36:52,610 --> 00:36:54,679 Mais alguém é bissexual? 597 00:36:54,745 --> 00:36:57,648 Eu também sou. Sou como o Dai. 598 00:36:58,482 --> 00:37:01,219 Podem apaixonar-se por qualquer pessoa no mundo. 599 00:37:02,220 --> 00:37:06,157 Parece que aumentaria a competição. 600 00:37:06,224 --> 00:37:07,858 Eleva a fasquia. 601 00:37:08,392 --> 00:37:12,396 Se as mulheres também forem abrangidas, não sinto que possa ganhar. 602 00:37:12,897 --> 00:37:15,132 Haveria muitos rivais. 603 00:37:15,199 --> 00:37:17,034 Eu teria ciúmes de uma mulher. 604 00:37:18,703 --> 00:37:23,374 Claro que sempre houve bissexuais em círculos gay, 605 00:37:23,441 --> 00:37:27,612 mas seria raro dizerem sem pudor: "Sou bissexual." 606 00:37:28,145 --> 00:37:30,781 Mesmo sendo gay 607 00:37:30,848 --> 00:37:36,220 talvez tendam a ver os bissexuais como se vivessem num mundo diferente. 608 00:37:36,287 --> 00:37:39,023 Foi bom que se tenham assumido sem qualquer hesitação. 609 00:37:39,090 --> 00:37:40,057 Sim, foi ótimo. 610 00:37:40,124 --> 00:37:43,995 Como o Shun disse, é verdade haver mais motivos para ciúmes? 611 00:37:44,061 --> 00:37:46,998 É possível, especialmente se formos jovens. 612 00:37:47,064 --> 00:37:52,236 O Shun disse: "Se as mulheres são rivais, não há hipótese de ganhar." 613 00:37:52,303 --> 00:37:54,839 Deve ser motivo de preocupação. 614 00:37:56,741 --> 00:38:01,445 Temos de decidir o que vender na carrinha de venda de café. 615 00:38:01,512 --> 00:38:05,316 Neste momento, decidimos latte de café, quente e gelado. 616 00:38:05,383 --> 00:38:08,619 E café de filtro, quente e gelado. 617 00:38:08,686 --> 00:38:10,621 Quanto aos filtros… 618 00:38:12,089 --> 00:38:14,325 Diz: "Isto é um aviso para vocês." 619 00:38:14,392 --> 00:38:16,627 - Há algum tempo que não ouvia este som. - Sim. 620 00:38:16,694 --> 00:38:19,530 "Esta noite, vão encontrar-se com um novo participante." 621 00:38:20,064 --> 00:38:21,399 Vão encontrar-se com ele? 622 00:38:21,465 --> 00:38:22,400 É isso? 623 00:38:23,567 --> 00:38:25,469 - Estou empolgado. - Eu também. 624 00:38:25,536 --> 00:38:28,105 - Pode ser um rival. - Não gosto dessas coisas. 625 00:38:28,172 --> 00:38:31,309 Diz: "Vão encontrar-se." Aonde vamos? 626 00:39:01,605 --> 00:39:03,841 Estás interessado em alguém? 627 00:39:03,908 --> 00:39:05,042 Interessado? 628 00:39:05,109 --> 00:39:05,943 Sim. 629 00:39:07,144 --> 00:39:08,245 Pareces feliz! 630 00:39:09,680 --> 00:39:13,084 Então, quem perder ao jogo pedra, papel e tesoura, vai primeiro. 631 00:39:13,150 --> 00:39:14,318 Quem te interessa. 632 00:39:14,385 --> 00:39:16,153 Dizer o nome de quem me interessa? 633 00:39:16,220 --> 00:39:17,054 Sim. 634 00:39:17,121 --> 00:39:18,622 Não posso fazer isso. 635 00:39:19,190 --> 00:39:22,059 O Dai está descontraído e vai em frente. É isso. 636 00:39:22,560 --> 00:39:24,595 Ele tem a vantagem. 637 00:39:25,596 --> 00:39:28,866 Um jogo em que se diz o nome da pessoa que te interessa. 638 00:39:28,933 --> 00:39:30,368 Pedra, papel, tesoura. 639 00:39:30,901 --> 00:39:31,836 O perdedor diz. 640 00:39:31,902 --> 00:39:33,404 Então, fazemos com todos. 641 00:39:33,471 --> 00:39:34,772 Com todos? 642 00:39:36,140 --> 00:39:38,209 É uma confissão, certo? 643 00:39:38,275 --> 00:39:40,644 Vai ser uma confissão. 644 00:39:41,312 --> 00:39:42,546 A quem dizemos? 645 00:39:43,714 --> 00:39:45,549 - A toda a gente. - Não, nem todos! 646 00:39:46,117 --> 00:39:47,618 Uma pessoa de confiança. 647 00:39:47,685 --> 00:39:49,820 Está bem… 648 00:39:49,887 --> 00:39:51,856 Vamos a isto! 649 00:39:51,922 --> 00:39:54,091 Pedra, tesoura, papel. Um, dois, três! 650 00:39:55,059 --> 00:39:56,394 Pedra, tesoura, papel. 651 00:39:56,460 --> 00:39:57,294 Boa! 652 00:39:57,795 --> 00:39:58,829 A sério? 653 00:39:59,330 --> 00:40:00,264 Que treta! 654 00:40:00,331 --> 00:40:01,298 DAI E GENSEI PERDERAM 655 00:40:01,365 --> 00:40:02,566 A quem vais contar? 656 00:40:03,100 --> 00:40:04,568 Vou dizer ao Shun. 657 00:40:05,536 --> 00:40:07,972 Vê no telemóvel. 658 00:40:10,674 --> 00:40:12,076 E tu, Gensei? 659 00:40:14,578 --> 00:40:16,380 Olha para ambos. Já viste? 660 00:40:17,448 --> 00:40:18,549 Estás a ver? 661 00:40:20,985 --> 00:40:25,456 Ainda exploro os meus sentimentos, mas quero falar mais com o Kazuto. 662 00:40:25,523 --> 00:40:27,024 Foi isso que escrevi. 663 00:40:28,292 --> 00:40:31,128 Escrevi "Shun" no meu iPhone e entreguei-lhe. 664 00:40:31,629 --> 00:40:33,030 Pensei em arriscar. 665 00:40:33,497 --> 00:40:35,299 Imaginei que ele já soubesse. 666 00:40:36,167 --> 00:40:38,302 Espera, o Dai é formidável. 667 00:40:38,369 --> 00:40:39,537 Isso é incrível! 668 00:40:39,603 --> 00:40:41,005 É um monstro do amor. 669 00:40:41,071 --> 00:40:43,874 "Atacar" é a única palavra no dicionário dele? 670 00:41:03,794 --> 00:41:05,062 Um grande sorriso na cara. 671 00:41:05,129 --> 00:41:06,430 Isto é bom. 672 00:41:06,497 --> 00:41:08,766 Mas esperem, que desenvolvimento emocionante! 673 00:41:08,833 --> 00:41:10,034 O Dai é impressionante. 674 00:41:10,100 --> 00:41:11,402 Atingiu-lhe o coração. 675 00:41:15,439 --> 00:41:16,607 É incrível! 676 00:41:25,749 --> 00:41:27,585 Têm todos uns músculos do caraças. 677 00:41:31,956 --> 00:41:34,492 Um deles é o novo participante? 678 00:41:35,693 --> 00:41:36,794 Um novo participante? 679 00:41:45,436 --> 00:41:47,538 Quero que seja aquele. O mais afastado. 680 00:41:48,706 --> 00:41:49,907 Percebo o que dizes. 681 00:41:49,974 --> 00:41:51,208 O mais afastado. 682 00:41:54,912 --> 00:41:56,013 Ele é famoso. 683 00:41:56,080 --> 00:41:56,947 Ele é famoso. 684 00:41:57,014 --> 00:41:58,315 Ele é inalcançável. 685 00:42:00,117 --> 00:42:02,019 - Ele não é sexy? - O homem é… 686 00:42:02,086 --> 00:42:04,321 - Ele é sexy, não é? - De outro nível. 687 00:42:04,388 --> 00:42:06,223 Ele é muito sexy! 688 00:42:12,930 --> 00:42:15,499 Conhecemos o novo participante logo a seguir, não é? 689 00:42:22,873 --> 00:42:24,375 É o meu preferido e o do Ryota. 690 00:42:24,909 --> 00:42:26,810 Ele ou o magro. 691 00:42:26,877 --> 00:42:28,279 - Certo. - Com a barba. 692 00:42:28,345 --> 00:42:30,948 Prevemos que um desses dois… 693 00:42:31,448 --> 00:42:33,751 PISTA YOLO 694 00:42:34,351 --> 00:42:36,287 - Com licença. - O quê? 695 00:42:37,021 --> 00:42:38,389 O homem de há pouco veio. 696 00:42:38,455 --> 00:42:39,390 Que loucura! 697 00:42:40,024 --> 00:42:41,458 Muito prazer. 698 00:42:41,525 --> 00:42:43,961 Sou o Usak, o gogo boy. 699 00:42:44,595 --> 00:42:46,664 Sou o novo e,bro do elenco. 700 00:42:47,231 --> 00:42:49,033 - Que bom. - Obrigado por me receberem. 701 00:42:49,667 --> 00:42:51,502 - É bom ter-te connosco. - Estou animado! 702 00:42:52,870 --> 00:42:56,640 É um dos dançarinos do género mais populares do Japão. 703 00:42:56,707 --> 00:42:58,642 Isto vai mudar as coisas. 704 00:42:58,709 --> 00:43:00,244 Sem dúvida. 705 00:43:00,311 --> 00:43:02,046 Não acredito nisto. 706 00:43:02,112 --> 00:43:03,814 Pensei: "Ele veio mesmo." 707 00:43:04,315 --> 00:43:08,152 Só o vi em palco ou em panfletos. 708 00:43:12,523 --> 00:43:14,692 Estou em pânico. 709 00:43:15,392 --> 00:43:17,962 Não estou calmo com a situação. 710 00:43:18,762 --> 00:43:20,197 Ele é tão sensual. 711 00:43:20,764 --> 00:43:22,766 Estou ansioso pelo futuro. 712 00:43:23,334 --> 00:43:24,234 Foste tão fixe. 713 00:43:24,301 --> 00:43:26,537 Foste brilhante em palco. O melhor. 714 00:43:26,604 --> 00:43:29,173 - Pensámos que não podias ser tu. - Não. 715 00:43:29,239 --> 00:43:31,575 A sério? Estou muito feliz. 716 00:43:32,843 --> 00:43:35,512 - À nossa amizade. - À nossa amizade. 717 00:43:41,385 --> 00:43:44,355 Eras o meu preferido. Queria que fosses tu. 718 00:43:44,421 --> 00:43:46,523 - Então, Dai? - Não. 719 00:43:57,301 --> 00:43:58,802 Vês? 720 00:43:58,869 --> 00:44:01,105 - Isto é tão bom! - Shun! 721 00:44:08,879 --> 00:44:12,616 Legendas: Carla Chaves