1 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 [birdsong] 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,179 -[Usak] Oh, hey! -[Taeheon] Wow! 3 00:00:13,246 --> 00:00:15,115 -[Dai] You're here! -[Taeheon] Nice to see you! 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,851 -[Gensei] What a surprise! -[Dai] I'm glad you're joining us. 5 00:00:17,917 --> 00:00:19,986 -[Ryota] Thank you for coming. -[Usak] Thank you guys. 6 00:00:20,053 --> 00:00:21,855 [Gensei] How are you? It was fun the other day. 7 00:00:21,921 --> 00:00:23,823 -I'm Usak. Thank you for having me. -Yeah, it was. 8 00:00:24,457 --> 00:00:26,126 GO-GO DANCER 9 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 [electronic dance music playing] 10 00:00:27,761 --> 00:00:29,529 So, what were you doing? [laughs] 11 00:00:29,596 --> 00:00:31,698 -[Gensei] Just our morning routine. -[Usak] A routine? 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,200 -[Taeheon] Is this called a routine? -[Dai] It's a lie! 13 00:00:34,267 --> 00:00:36,936 I don't know. I've never thought of this as a routine. 14 00:00:37,771 --> 00:00:40,073 Would you like to have lunch together? 15 00:00:40,140 --> 00:00:42,275 -Sounds great. -But can you eat the same food as us? 16 00:00:42,342 --> 00:00:43,877 [Gensei] Good question. Can you? 17 00:00:43,943 --> 00:00:46,012 [Usak] Actually, I have to make a chicken smoothie. 18 00:00:46,079 --> 00:00:48,281 -[Ryota] All right. -[Usak] I brought the chicken. 19 00:00:48,348 --> 00:00:49,682 -[Kazuto] Really? -[Shun] What? 20 00:00:49,749 --> 00:00:50,917 How much did you bring? 21 00:00:50,984 --> 00:00:53,119 [Usak] About 1.7 kilograms. 22 00:00:53,186 --> 00:00:55,588 CONSUMES 2 KG OF CHICKEN PER DAY FOR BODY BUILDING 23 00:00:55,655 --> 00:00:57,023 [Usak] Let's put it all in a pot. 24 00:01:02,195 --> 00:01:05,098 -[Ryota] Is it just for one day? -[Usak] Yeah. 25 00:01:05,165 --> 00:01:07,167 -Yay! -[Shun] Cheers! 26 00:01:07,233 --> 00:01:08,568 [Usak] Thanks. 27 00:01:14,607 --> 00:01:15,675 -Huh? -[Yoshimi] What? 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,377 -That's awful. -[Megumi] I can't take it. 29 00:01:17,444 --> 00:01:19,712 -Drinking just boiled chicken. -[all laughing] 30 00:01:19,779 --> 00:01:22,749 Drinking just boiled chicken sounds quite horrible. 31 00:01:22,816 --> 00:01:25,485 -It means he's such a disciplined person. -[Thelma] I agree. 32 00:01:25,552 --> 00:01:27,187 Yeah, I guess it's because of his job. 33 00:01:27,253 --> 00:01:31,391 This might be why he hasn't had serious relationships recently, 34 00:01:31,458 --> 00:01:34,594 since he seems to be following such an intense regimen. 35 00:01:34,661 --> 00:01:38,331 If you date Usak, you probably have to be like an athlete's partner. 36 00:01:38,398 --> 00:01:40,233 -[Thelma] That's right. -[Megumi] Yeah, yeah. 37 00:01:40,300 --> 00:01:42,135 [message alert chimes] 38 00:01:42,202 --> 00:01:44,471 YOUR COFFEE TRUCK IS READY PLEASE GO OUTSIDE TO SEE 39 00:01:44,537 --> 00:01:46,239 -[Dai] There it is! -[Taeheon] Must be it. 40 00:01:46,306 --> 00:01:47,841 -[Kazuto] Oh, nice! -[Shun] Wow, wow! 41 00:01:47,907 --> 00:01:49,976 -[Gensei] That's great. -[Ryota] Looks cool. 42 00:01:50,043 --> 00:01:51,511 [panel] Wow! 43 00:01:51,578 --> 00:01:52,946 [Gensei] So cool! 44 00:01:53,012 --> 00:01:55,181 -[Kazuto] The logo's fantastic. -[Ryota] It's brand new. 45 00:01:55,248 --> 00:01:57,484 -[Dai] Super cute logo. -[Shun] The truck is unbelievable. 46 00:01:57,550 --> 00:01:58,885 -[Ryota] Cool! -[Kazuto] Amazing. 47 00:01:58,952 --> 00:02:01,654 -[Taeheon] Didn't know it was mint green. -[Usak] I like the color. 48 00:02:01,721 --> 00:02:02,889 How awesome is this? 49 00:02:05,725 --> 00:02:07,894 -[Kazuto] It's my first time in one. -[Dai] I love it! 50 00:02:07,961 --> 00:02:09,829 -[Ryota] I like the contrast. -[Dai] So cool! 51 00:02:09,896 --> 00:02:12,065 -[Gensei] I'm so excited. -[Taeheon] I know! 52 00:02:12,132 --> 00:02:13,700 -[Kazuto] I love the logo. -[Taeheon] Mm. 53 00:02:13,766 --> 00:02:16,136 -[Megumi] All the boys are so handsome. -[Thelma] I'm jealous. 54 00:02:16,202 --> 00:02:18,404 [Chiaki] It's such a fun time for them. 55 00:02:20,206 --> 00:02:22,542 -[Taeheon] Can we do an illustration here? -[Usak] Uh-huh. 56 00:02:23,243 --> 00:02:25,812 Well, maybe we can try to draw something cool. 57 00:02:25,879 --> 00:02:27,213 [Gensei] Can you draw? 58 00:02:27,280 --> 00:02:30,817 -Yeah, I have some drawing skills. Yeah. -[Gensei] Oh! Nice. 59 00:02:30,884 --> 00:02:32,886 DRIP COFFEE CAFE LATTE 60 00:02:32,952 --> 00:02:36,122 -Oh, look at him go, he's good! -[Megumi] Another talent. 61 00:02:36,189 --> 00:02:38,858 [Ryota] The teacher said we should keep the milk pitchers close to us. 62 00:02:38,925 --> 00:02:41,327 -[Gensei] My arms hurt. -[laughter] 63 00:02:41,394 --> 00:02:42,996 Really? 64 00:02:43,062 --> 00:02:45,798 -[Gensei] It's exhausting! -[Ryota] Here. Try the other way around. 65 00:02:45,865 --> 00:02:47,834 -Turn it four or five times. -[Gensei] How exactly? 66 00:02:47,901 --> 00:02:49,402 -[Ryota] Like this. -[Gensei] Just turn? 67 00:02:49,469 --> 00:02:52,338 You'll get to the point where you're excited to be able to do this. 68 00:02:52,405 --> 00:02:55,742 Being able to make delicious coffee for somebody is a powerful thing. 69 00:02:55,808 --> 00:02:56,876 [Gensei] Mmm. 70 00:02:58,111 --> 00:03:00,480 [Yoshimi] Look at Gensei's face! What's going to happen there? 71 00:03:00,547 --> 00:03:03,116 -[Megumi] What does that look mean? -[Chiaki] Things are brewing! 72 00:03:03,183 --> 00:03:05,018 -[food sizzling] -[message alert chimes] 73 00:03:05,084 --> 00:03:06,553 -[Dai] A message. -[Kazuto] Read it. 74 00:03:07,287 --> 00:03:10,456 [Taeheon] "You'll start running the coffee truck tomorrow, so get ready." 75 00:03:10,523 --> 00:03:12,825 "Remember, from now on, 76 00:03:12,892 --> 00:03:16,729 you'll have to survive on a budget of only 200,000 yen per month." 77 00:03:16,796 --> 00:03:18,498 -[Dai] Got it. -[Kazuto] I see. 78 00:03:18,565 --> 00:03:21,501 Doing the math, that's a little over 6,000 yen per day. 79 00:03:21,568 --> 00:03:24,938 -It sounds possible. -[Taeheon] Who'll keep the books? 80 00:03:25,004 --> 00:03:27,040 -I think two people should. -Two sounds good. 81 00:03:27,106 --> 00:03:29,576 I think it's actually better. I'd be happy to help. 82 00:03:30,276 --> 00:03:32,712 Mm-hmm. Would you like to try it, Dai? 83 00:03:32,779 --> 00:03:35,748 I can do it. It's just doing some basic math, right? 84 00:03:35,815 --> 00:03:38,084 -[Taeheon] Mm-hmm. -Administrating the budget? 85 00:03:39,152 --> 00:03:41,154 [birdsong] 86 00:03:47,560 --> 00:03:49,596 -[Durian] Oh! I'm impressed. -[Megumi] It's a mask. 87 00:03:49,662 --> 00:03:51,764 -[Durian] Mm-hmm. -[Megumi] That's what he likes! 88 00:03:53,833 --> 00:03:56,436 -[Chiaki] Oh! He's working out. -[Thelma] Oh! They've got a gym too? 89 00:04:11,117 --> 00:04:12,652 -[Gensei] Huh? -[Usak sighs] 90 00:04:12,719 --> 00:04:14,821 -[Kazuto] Hmm? -[Ryota] Hmm. Look. 91 00:04:15,555 --> 00:04:16,489 Oh. 92 00:04:17,223 --> 00:04:18,057 [Gensei] Oh, wow. 93 00:04:19,392 --> 00:04:21,561 -[Kazuto] Oh. Our names. -[Taeheon] Yeah. 94 00:04:21,628 --> 00:04:23,863 -[message alert chimes] -[Dai] Let's see. 95 00:04:26,065 --> 00:04:28,101 -"This is a notice for you." -[Kazuto] Okay. 96 00:04:28,167 --> 00:04:31,604 "It's been decided that Ryota will be in charge of today's shift." 97 00:04:31,671 --> 00:04:33,640 -[Taeheon] It's on. -[Ryota] I'll do my best. 98 00:04:33,706 --> 00:04:34,874 [Dai laughs] 99 00:04:34,941 --> 00:04:35,875 What is it? 100 00:04:35,942 --> 00:04:39,812 [Dai] "Dear Ryota, please choose one person you'd like to work with." 101 00:04:39,879 --> 00:04:41,381 -[Gensei] Wow! -[Ryota] Okay. 102 00:04:41,447 --> 00:04:44,050 -Why me? -[Shun] This is getting interesting. 103 00:04:44,117 --> 00:04:47,220 [Dai] "This is also a chance for you to talk to the person alone." 104 00:04:47,287 --> 00:04:49,522 -[Ryota] Okay. -[Dai] Yeah, that's very important. 105 00:04:49,589 --> 00:04:50,456 [panel exclaiming] 106 00:04:50,523 --> 00:04:53,159 -[Yoshimi] It's getting better and better. -Oh my gosh! What? 107 00:04:53,226 --> 00:04:55,762 -[Durian] Ooh! -This is fun to watch! 108 00:04:55,862 --> 00:04:57,864 ["Dazed & Confused" by Glen Check plays] 109 00:05:05,238 --> 00:05:09,208 -♪ "Think easy," she said ♪ ♪ She said ♪ 110 00:05:09,275 --> 00:05:11,511 ♪ "Forever young and so wild" ♪ 111 00:05:11,577 --> 00:05:14,814 ♪ "Or pull a gun and then fire it" ♪ 112 00:05:14,881 --> 00:05:18,117 -♪ "Easy," she said ♪ -♪ She said ♪ 113 00:05:19,118 --> 00:05:23,856 ♪ "You're never young if you don't run So get over" ♪ 114 00:05:24,424 --> 00:05:27,260 -♪ We still got walls on both sides ♪ -♪ Sides ♪ 115 00:05:27,327 --> 00:05:28,795 ♪ Maybe ♪ 116 00:05:28,861 --> 00:05:31,731 -♪ I wanna know how to climb ♪ -♪ Climb ♪ 117 00:05:31,798 --> 00:05:33,132 ♪ We're blind, blind ♪ 118 00:05:33,199 --> 00:05:36,069 -♪ Blind ♪ -♪ How'd we get air all this time? ♪ 119 00:05:36,135 --> 00:05:37,603 -♪ This time ♪ -♪ These things ♪ 120 00:05:37,670 --> 00:05:40,139 -♪ These things ♪ -♪ I never thought when you were mine ♪ 121 00:05:40,206 --> 00:05:43,176 ♪ We used to break it together ♪ 122 00:05:43,242 --> 00:05:45,211 ♪ Oh, oh, oh ♪ 123 00:05:45,278 --> 00:05:49,615 ♪ We used to dive In our highest feelings ♪ 124 00:05:49,682 --> 00:05:52,151 ♪ Are we growing older together? ♪ 125 00:05:52,218 --> 00:05:54,287 ♪ Oh, oh, oh ♪ 126 00:05:54,354 --> 00:05:58,758 ♪ I don't wanna miss anything When I'm dreaming about ♪ 127 00:05:58,825 --> 00:06:01,861 ♪ When we were dazed and confused ♪ 128 00:06:04,530 --> 00:06:06,632 Whoa! "After you pick someone, 129 00:06:06,699 --> 00:06:09,202 you'll go to the stand and turn over his name plate." 130 00:06:09,702 --> 00:06:12,605 I've already chosen who I'd like it to be. 131 00:06:13,606 --> 00:06:15,541 -Oh, you know who? -[Gensei laughs] 132 00:06:15,608 --> 00:06:18,478 -[laughs] Yes, I do. -Oh, you do. 133 00:06:18,544 --> 00:06:22,548 Do you just want to work with him, or do you wanna get to know more about him? 134 00:06:22,615 --> 00:06:24,250 -Maybe both. -[Taeheon] Mmm. 135 00:06:24,317 --> 00:06:25,418 [Gensei] Oh! 136 00:06:27,887 --> 00:06:29,088 I see. 137 00:06:29,155 --> 00:06:31,190 -Huh. -[Dai] Interesting! [chuckles] 138 00:06:32,558 --> 00:06:33,760 Exciting. 139 00:06:35,828 --> 00:06:37,096 Okay. 140 00:06:38,131 --> 00:06:39,766 [Taeheon] Who's he gonna pick? 141 00:06:39,832 --> 00:06:42,835 [Megumi] It feels like it's almost a confession, don't you think? 142 00:06:42,902 --> 00:06:44,670 [Chiaki] It means "I have feelings for you." 143 00:06:52,645 --> 00:06:54,547 -[gasps] -[Taeheon] Whoa! 144 00:06:54,614 --> 00:06:56,682 -[Dai] Whoa! -[Kazuto] Hey. 145 00:06:57,450 --> 00:06:58,518 [Gensei] Yeah? 146 00:06:58,584 --> 00:06:59,719 -[Usak] Wow. -[Kazuto] Look. 147 00:06:59,786 --> 00:07:01,320 [Ryota] Please work with me. 148 00:07:01,387 --> 00:07:02,989 You mean… Oh! 149 00:07:03,055 --> 00:07:06,359 -Okay. Yeah. I'd love to, yeah. -[Kazuto laughs] 150 00:07:07,860 --> 00:07:10,163 -[Gensei] Let's have fun. -[Kazuto] A memorable first day. 151 00:07:10,229 --> 00:07:11,531 [Dai] Cool! 152 00:07:11,597 --> 00:07:13,599 [upbeat electronic music playing] 153 00:07:36,856 --> 00:07:38,057 [Dai] First date time! 154 00:07:40,226 --> 00:07:41,494 Enjoy! 155 00:07:42,695 --> 00:07:44,063 [Shun] Be careful, Ryo. 156 00:07:44,130 --> 00:07:45,932 -[Usak] Drive safe. -[Dai] Drive safe. 157 00:07:49,068 --> 00:07:50,636 -Awesome. -[Usak] I know. 158 00:07:50,703 --> 00:07:53,339 -It looks difficult to turn there. -[Dai] It's a big truck. 159 00:07:54,907 --> 00:07:58,478 [Megumi] Aah! It looks like it's gonna be a beautiful drive. 160 00:07:58,544 --> 00:07:59,712 [Chiaki] The best. 161 00:08:03,749 --> 00:08:05,318 -[Gensei] We're here. -[Ryota] All right. 162 00:08:05,384 --> 00:08:07,353 -[Gensei] This blue sky will help. -[Ryota] I know. 163 00:08:07,854 --> 00:08:09,522 -I'm gonna get ready. -[Gensei] Sounds good. 164 00:08:12,658 --> 00:08:15,728 -Oh my God, this apron looks amazing. -[Ryota] I really like it, yeah! 165 00:08:18,898 --> 00:08:21,000 -It looks nice. -[Gensei] It sure does. 166 00:08:21,067 --> 00:08:22,735 -[Ryota] Yeah, it is! -[Gensei] Mm-hmm. 167 00:08:22,802 --> 00:08:24,270 Usak's so good at drawing! 168 00:08:24,337 --> 00:08:27,773 -[Ryota] This drawing is good. A good job. -[Gensei] I like… the colors. 169 00:08:29,775 --> 00:08:32,578 All right, I think we're ready to open the shop now. 170 00:08:32,645 --> 00:08:34,814 -[Ryota] Ready, let's open! -[Gensei] Let's do it. 171 00:08:34,881 --> 00:08:37,450 -[Ryota] Let's have fun today. -[Gensei] Yeah. It's time. 172 00:08:38,217 --> 00:08:39,118 [Ryota] Hello. 173 00:08:39,185 --> 00:08:42,121 [Gensei] Would you like a cup of coffee? It's really good. 174 00:08:42,188 --> 00:08:43,422 [women and Gensei laugh] 175 00:08:43,489 --> 00:08:45,224 [Ryota] This is the first day we've opened, 176 00:08:45,291 --> 00:08:46,926 and you are the first customers. 177 00:08:46,993 --> 00:08:48,694 -[woman 1] Oh, really? -Yes! 178 00:08:49,428 --> 00:08:51,097 -What would you like? -[woman 2] A latte. 179 00:08:51,163 --> 00:08:52,865 -[Ryota] Of course. -[woman 2] Hot, please. 180 00:08:52,932 --> 00:08:54,333 -[Ryota] A hot one. -[woman 1] Two. 181 00:08:54,400 --> 00:08:56,302 [woman 2] I can't believe it's their first day. 182 00:08:56,369 --> 00:08:58,871 -They're so professional. -Do you drink coffee regularly? 183 00:08:59,505 --> 00:09:01,240 -[woman 2] Yeah, every day. -[woman 1] Me too. 184 00:09:01,307 --> 00:09:03,776 -And how do you like to drink it at home? -[woman 2] Black. 185 00:09:03,843 --> 00:09:05,878 -[woman 1] I prefer black. -[Gensei] Black is good. 186 00:09:06,546 --> 00:09:07,813 [Ryota] First coffee is ready. 187 00:09:07,880 --> 00:09:11,284 -There you go, this is the first one. -[woman 2] Okay, thank you very much. 188 00:09:11,350 --> 00:09:13,452 -[woman 2] How cute. -[Gensei] We put our hearts in it. 189 00:09:13,519 --> 00:09:15,555 [all laugh] 190 00:09:16,656 --> 00:09:18,758 [Ryota] They said it's good. I'm relieved. 191 00:09:18,824 --> 00:09:20,593 -[Gensei] Did you hear it? -[Ryota] Yeah. 192 00:09:21,494 --> 00:09:24,830 This one is gonna be quite strong. I put a double shot of espresso in it. 193 00:09:24,897 --> 00:09:26,399 -[woman 3] Sounds good! -[man] Thanks. 194 00:09:26,465 --> 00:09:29,569 [Ryota] The beans we're using are from Ethiopia, Brazil, and El Salvador. 195 00:09:29,635 --> 00:09:31,871 -[man] Oh, nice. -Thank you very much! 196 00:09:33,039 --> 00:09:35,207 -[Gensei] You're great at this. -[Ryota] Thank you. 197 00:09:36,108 --> 00:09:37,476 [Gensei] You were impressive. 198 00:09:38,077 --> 00:09:41,614 -I like that couple! -Oh! They seem like a good match. 199 00:09:41,681 --> 00:09:42,949 I'm watching how they're framed. 200 00:09:43,015 --> 00:09:45,451 -They look so cute in that window, right? -Oh yeah. So cute. 201 00:09:46,552 --> 00:09:47,954 [Dai] Shun. 202 00:09:49,188 --> 00:09:50,523 -Shun. -[Shun mumbles] 203 00:09:50,590 --> 00:09:52,758 -[Dai] Let's go. -[Shun] Where to? 204 00:09:52,825 --> 00:09:54,226 [Dai] We have to work. 205 00:09:54,727 --> 00:09:55,995 [Shun] I have a headache. 206 00:09:56,062 --> 00:09:57,630 -[Dai] Headache? -[Shun] Mmm. 207 00:09:58,364 --> 00:10:00,533 -[Dai] You're not sleeping enough? -[Usak] Hmm. 208 00:10:01,033 --> 00:10:02,268 [knocking] 209 00:10:03,903 --> 00:10:05,338 -[Dai] Shun? -[Shun] What? 210 00:10:05,404 --> 00:10:07,540 -[Dai] I'm coming in. -[Shun groans] 211 00:10:09,041 --> 00:10:11,577 [Dai] Hey, I have water and medicine for you. 212 00:10:11,644 --> 00:10:13,212 [Shun] For real? Thanks so much. 213 00:10:13,279 --> 00:10:17,683 [Dai] It's all right. I'm putting stuff here, but take this for now. 214 00:10:17,750 --> 00:10:19,285 -[Shun] Thank you. -[Dai] Here. 215 00:10:19,352 --> 00:10:21,621 I really appreciate it, Dai. I'll try to get well soon. 216 00:10:21,687 --> 00:10:24,590 -[Dai] Easy, don't force yourself. -[Shun] Oh, thank you. 217 00:10:24,657 --> 00:10:27,159 -[Dai] See you in a bit. Get some rest. -[Shun] Mm-hmm. 218 00:10:29,495 --> 00:10:31,797 -[Ryota] It was fun. -[Gensei] Definitely. 219 00:10:31,864 --> 00:10:34,033 It would be nice to work together again. 220 00:10:34,100 --> 00:10:36,268 -[Gensei] Yeah. -[Ryota] I think so. 221 00:10:38,137 --> 00:10:42,642 You unexpectedly had to choose a partner for today. 222 00:10:42,708 --> 00:10:43,643 [Ryota] Yeah. 223 00:10:43,709 --> 00:10:46,379 -You were the first person I thought of. -[Gensei] Really? 224 00:10:47,546 --> 00:10:50,616 I wanted to spend some time with you and work with you. 225 00:10:50,683 --> 00:10:53,419 -So I turned your name over right away. -Wow! Really? 226 00:10:53,486 --> 00:10:55,888 -Without hesitation. -Oh, I see. 227 00:10:55,955 --> 00:10:58,290 [Ryota] Yeah. It wasn't hard for me, deciding who to choose. 228 00:10:58,357 --> 00:10:59,392 Cool. 229 00:11:00,026 --> 00:11:02,161 [uplifting music plays] 230 00:11:06,499 --> 00:11:08,734 They'll still be chatting 30 years from now. 231 00:11:08,801 --> 00:11:10,536 -They'll always be like that. -[Chiaki] Yeah. 232 00:11:10,603 --> 00:11:12,171 They might still be doing the shop. 233 00:11:13,506 --> 00:11:16,442 -[Durian] So they were alone all day? -[Thelma] All day. 234 00:11:16,509 --> 00:11:18,544 [Megumi] Yeah, and they went to work early. 235 00:11:20,212 --> 00:11:22,114 -[Ryota] We're home! -[Taeheon] Welcome back! 236 00:11:22,181 --> 00:11:23,482 -[clapping] -[Dai] Welcome back! 237 00:11:23,549 --> 00:11:25,518 -[Ryota] We've done well. -[Dai] How was your day? 238 00:11:25,584 --> 00:11:27,420 -[Usak] Yeah, tell us. -We had a lot of fun. 239 00:11:27,486 --> 00:11:28,421 -Yeah. -It was great. 240 00:11:28,487 --> 00:11:30,189 And we worked very well as a team, didn't we? 241 00:11:30,256 --> 00:11:31,824 Teamwork's quite important for this job. 242 00:11:31,891 --> 00:11:33,626 -It definitely helps. -[Ryota] Very much. 243 00:11:33,693 --> 00:11:35,728 We took notes of everything that seemed important. 244 00:11:35,795 --> 00:11:38,330 -Yeah, we took notes. -[Kazuto] Thank you very much. 245 00:11:38,397 --> 00:11:41,534 [Gensei] I think it would be helpful if everyone wrote their notes here. 246 00:11:41,600 --> 00:11:43,369 -[Ryota] Yeah. -[Dai] Sure, good idea. 247 00:11:43,436 --> 00:11:44,937 [Gensei] Today we earned… 248 00:11:45,938 --> 00:11:49,442 -1,700 yen. -What? Cool! 249 00:11:51,377 --> 00:11:53,079 -[Shun] You did it. -[Dai] You must be tired. 250 00:11:53,145 --> 00:11:55,381 -[Usak] Good job. -[Dai] Thank you so much. 251 00:11:55,448 --> 00:11:58,084 -They sold 1,700 yen. -[Thelma] Yeah. They're very capable. 252 00:11:58,150 --> 00:12:00,152 -How did they achieve that? -[Chiaki] Unbelievable! 253 00:12:00,219 --> 00:12:02,688 -[Chiaki] Yeah. They're good. -I'm speechless, to be honest. 254 00:12:02,755 --> 00:12:05,191 I was like, "1,700 yen?" 255 00:12:05,691 --> 00:12:08,294 -[Ryota] Not many customers. -[Shun] Same price as your chicken. 256 00:12:08,360 --> 00:12:09,395 [Usak] As my chicken! 257 00:12:09,462 --> 00:12:11,530 -[Ryota] Only a few people came by. -[Shun] Oh, I see. 258 00:12:11,597 --> 00:12:13,566 -[Ryota] Great job. -[Gensei] Thank you for today. 259 00:12:13,632 --> 00:12:15,000 [Ryota] No, thank you. 260 00:12:15,568 --> 00:12:16,902 -Yeah. -[Ryota] Yay! 261 00:12:19,939 --> 00:12:21,474 It was surprising. 262 00:12:21,540 --> 00:12:23,275 [chuckles] 263 00:12:23,342 --> 00:12:28,013 At the end of the day, we wrote messages to each other. 264 00:12:28,080 --> 00:12:30,182 TO GENSEI: THANKS FOR TREATING CUSTOMERS WELL 265 00:12:30,249 --> 00:12:32,318 TO RYOTA: YOU WERE SO COOL AND EXPERT 266 00:12:32,384 --> 00:12:34,553 And Ryota said something like… 267 00:12:34,620 --> 00:12:39,425 Our handwriting may give away our name the next time we write a letter. 268 00:12:40,826 --> 00:12:43,729 I think it was Ryota who gave me the letter. 269 00:12:44,597 --> 00:12:46,599 I checked the letter and… 270 00:12:47,366 --> 00:12:51,036 I think the handwriting is the same in both papers. 271 00:12:52,671 --> 00:12:54,340 Does he have feelings for me? 272 00:12:55,441 --> 00:12:57,710 I think he does. Oh, wow. 273 00:12:58,477 --> 00:12:59,879 He has feelings for me! 274 00:13:01,380 --> 00:13:02,314 I'm shocked. 275 00:13:02,381 --> 00:13:03,582 -[Durian] Aww! -[Thelma] Cute! 276 00:13:03,649 --> 00:13:05,351 -[Chiaki] Awesome! -[Megumi] Oh, that's cool. 277 00:13:05,417 --> 00:13:08,354 I wrote my letter to Dai. Yeah. 278 00:13:13,025 --> 00:13:14,360 -[Thelma] What? -Was he right? 279 00:13:14,426 --> 00:13:15,928 -He was wrong? -Oh, gosh, wait a minute. 280 00:13:15,995 --> 00:13:18,164 -[Thelma] What's happening? -[Megumi] He saw the writing. 281 00:13:18,230 --> 00:13:20,366 -Those two don't look alike at all. -[Megumi] Not to me. 282 00:13:20,432 --> 00:13:23,235 -[Yoshimi] When we compare them-- -[Thelma] I'm surprised. 283 00:13:23,302 --> 00:13:25,204 -[Megumi] They're different. -Not even similar. 284 00:13:25,271 --> 00:13:26,305 -[Thelma] I know! -Well… 285 00:13:26,372 --> 00:13:28,574 Sometimes, love starts with a misunderstanding. 286 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 -[Megumi] You're right. -Love can't progress without a few. 287 00:13:33,045 --> 00:13:34,046 [Usak] Good morning. 288 00:13:34,113 --> 00:13:35,181 [all] Good morning. 289 00:13:35,247 --> 00:13:37,883 "Dai will be in charge of the shift today." 290 00:13:37,950 --> 00:13:39,919 -Yeah! -[Gensei] Ohh! 291 00:13:39,985 --> 00:13:42,288 [Usak] It's nerve-wracking to see who he's gonna pick. 292 00:13:42,354 --> 00:13:43,689 -[Ryota] Yeah. -[Dai] Yeah, it is. 293 00:13:46,725 --> 00:13:48,794 -Ah! -Eyes closed. 294 00:13:51,297 --> 00:13:52,198 [Dai] Shun. 295 00:13:52,932 --> 00:13:55,100 [all laughing] 296 00:13:55,167 --> 00:13:57,169 -[Shun] Whoa! -Would you? 297 00:13:57,236 --> 00:13:58,204 [Shun] Of course. 298 00:13:58,270 --> 00:13:59,972 -[applause] -[Dai laughs] 299 00:14:00,039 --> 00:14:02,842 -[Durian] Shun? Wow! -Okay, that's what I expected. 300 00:14:02,908 --> 00:14:04,543 -I'm relieved. It had to be that way. -Yes. 301 00:14:05,244 --> 00:14:07,179 -[man] Iced latte, please. -[woman] Iced latte. 302 00:14:07,246 --> 00:14:08,914 -[Shun] Iced latte. And… -[woman] Please. 303 00:14:08,981 --> 00:14:11,250 -[man 1] And a black coffee. -Black? 304 00:14:11,317 --> 00:14:12,785 [grinder whirring] 305 00:14:13,953 --> 00:14:16,488 -Are you okay? -[Dai] Yeah, I'm fine. 306 00:14:17,723 --> 00:14:18,691 [Shun] Slowly. 307 00:14:19,625 --> 00:14:21,794 -Hmm. -[Dai] Okay! 308 00:14:21,861 --> 00:14:24,063 -I hope you enjoy it. Thanks! -[Shun] Sorry for the wait! 309 00:14:24,129 --> 00:14:25,931 -[Shun] It was a pleasure. -[woman] Thanks. 310 00:14:25,998 --> 00:14:28,200 -[Dai] See you again. -[Shun] Thank you for your patience. 311 00:14:29,034 --> 00:14:30,903 [Dai] I enjoyed every moment. 312 00:14:31,537 --> 00:14:35,007 While we were in the coffee truck, we were very close. 313 00:14:35,074 --> 00:14:37,142 I could've kissed him right then. 314 00:14:37,209 --> 00:14:41,814 When I looked up at him, Shun's lips were right there. 315 00:14:41,881 --> 00:14:44,016 I should have at least tried. 316 00:14:45,317 --> 00:14:46,952 But would he have accepted? 317 00:14:48,020 --> 00:14:51,757 I feel like… I don't know what he's thinking. 318 00:14:53,559 --> 00:14:57,229 I've never seen muscles like those this close in my life. 319 00:14:57,296 --> 00:14:59,899 [Ryota] I know. I just can't stop watching them. 320 00:14:59,965 --> 00:15:01,133 [Gensei laughs] I know! 321 00:15:01,700 --> 00:15:07,506 Do you feel like you're being completely honest in this house? On this show? 322 00:15:07,573 --> 00:15:09,842 Yeah, I'm making a real effort to be true to who I am. 323 00:15:09,909 --> 00:15:12,111 -[Usak] That's good. -Hey, are you okay? 324 00:15:12,177 --> 00:15:14,213 -[Gensei] Huh? -Tell me if you're ever not okay. 325 00:15:14,280 --> 00:15:15,981 -[Gensei] I'm fine, yeah. -[Ryota] All right. 326 00:15:16,048 --> 00:15:17,316 I'm not so sure! 327 00:15:17,383 --> 00:15:20,085 -Why is that? -I think everyone is being honest. 328 00:15:20,152 --> 00:15:23,789 [Usak] You guys are getting to spend quality time together. 329 00:15:23,856 --> 00:15:26,926 -I haven't been able to join you all yet. -[Ryota] Yeah, I know. 330 00:15:26,992 --> 00:15:29,161 -[Gensei] Why don't you? -[Usak] Because I have to train. 331 00:15:29,228 --> 00:15:31,563 [Gensei] I also spend a lot of time alone in my room. 332 00:15:32,131 --> 00:15:35,100 I'd like to be able to figure out how to balance everything more. 333 00:15:35,167 --> 00:15:36,368 [Ryota] Mmm. 334 00:15:36,435 --> 00:15:37,736 [Usak] It's fine, though. 335 00:15:38,637 --> 00:15:40,005 [Ryota] You can say it. 336 00:15:40,072 --> 00:15:44,043 If I'm being honest, I'm not sure who I really am. 337 00:15:44,109 --> 00:15:45,010 [Gensei] I understand. 338 00:15:45,077 --> 00:15:49,114 I find that I get self-conscious and worry about what people think about me. 339 00:15:49,682 --> 00:15:51,817 -Maybe I care too much about that. -Mmm. 340 00:15:51,884 --> 00:15:53,719 -I'm working through it. -[Ryota] Mmm. 341 00:15:53,786 --> 00:15:55,788 Figuring out how to be authentic. 342 00:15:55,854 --> 00:15:58,190 -Yeah. I don't know. -[Ryota] Yeah, I hear you. 343 00:15:58,257 --> 00:15:59,825 I feel the same. 344 00:15:59,892 --> 00:16:03,028 You know, there have been times that I've been in love, but… 345 00:16:03,095 --> 00:16:05,130 usually in those situations, 346 00:16:05,197 --> 00:16:10,669 I couldn't properly communicate the things I was feeling. 347 00:16:11,236 --> 00:16:15,107 I have a hard time letting myself be vulnerable around other people. 348 00:16:15,174 --> 00:16:17,142 I feel deeply exposed. 349 00:16:17,209 --> 00:16:19,144 I don't think I've ever truly let my walls down. 350 00:16:19,712 --> 00:16:22,348 I've decided that, during my stay here, I want to try. 351 00:16:22,414 --> 00:16:26,819 I hope I'll be able to express my feelings to other members of the house. 352 00:16:27,486 --> 00:16:29,054 I would really like that. 353 00:16:29,888 --> 00:16:33,459 It must be very difficult for Usak to let his guard down. 354 00:16:33,525 --> 00:16:34,493 [Thelma] I know. 355 00:16:34,560 --> 00:16:36,695 He's in the public eye, and he has an image 356 00:16:36,762 --> 00:16:39,765 that he constantly needs to maintain for his fans. 357 00:16:39,832 --> 00:16:42,034 I can imagine that it must be difficult 358 00:16:42,101 --> 00:16:44,536 to feel like he can let himself be vulnerable. 359 00:16:44,603 --> 00:16:47,306 People have expectations about what he should be like. 360 00:16:47,373 --> 00:16:49,975 -I feel like Usak is a sensitive person. -[Durian] You're right. 361 00:16:50,976 --> 00:16:52,578 -[Durian] 9,000? -[Thelma] Cool! 362 00:16:52,644 --> 00:16:54,713 -[Dai] I've been wanting to ask you… -[Shun] Hmm? 363 00:16:54,780 --> 00:16:57,516 How many people have you ever dated seriously? 364 00:16:57,583 --> 00:16:59,018 -[Shun] Seriously? -[Dai] Mmm. 365 00:16:59,084 --> 00:17:00,352 Three. 366 00:17:00,419 --> 00:17:01,854 -[Dai] Three? -Mm-hmm. 367 00:17:01,920 --> 00:17:03,322 [Dai] Older than you? 368 00:17:03,989 --> 00:17:08,994 The first guy was 30, one guy was 28, and the other one was 23. 369 00:17:09,795 --> 00:17:13,465 -So you were the same age as one of them? -Yeah, he was from New York. 370 00:17:13,532 --> 00:17:16,368 -Did you meet him here? Yeah, I met him in Japan. 371 00:17:16,435 --> 00:17:20,572 -And we became friends, then I found out that he had a crush on me. 372 00:17:21,140 --> 00:17:23,342 And, well, he loved me. 373 00:17:24,610 --> 00:17:25,677 You know? 374 00:17:25,744 --> 00:17:28,914 But what I was receiving in the relationship… 375 00:17:28,981 --> 00:17:30,015 [Dai] Mmm. 376 00:17:30,082 --> 00:17:31,383 …wasn't enough. 377 00:17:31,450 --> 00:17:32,351 [Dai] Mmm. 378 00:17:32,418 --> 00:17:35,154 -I wanted to have more. -Mmm, mmm, mmm. 379 00:17:35,954 --> 00:17:38,891 I started to really think about the bigger picture. 380 00:17:39,992 --> 00:17:41,226 [Dai] Mmm. 381 00:17:41,293 --> 00:17:44,863 It was a good decision to leave. You didn't want to waste time. 382 00:17:46,765 --> 00:17:47,766 [Shun] Mmm. 383 00:17:49,668 --> 00:17:51,203 [wistful music plays] 384 00:17:51,270 --> 00:17:53,338 [Dai] I couldn't understand him. 385 00:17:55,507 --> 00:17:59,645 I enjoyed the moment, but I was also wondering if he likes me or not. 386 00:18:04,550 --> 00:18:08,220 I have a feeling Shun must have had a pretty painful breakup. 387 00:18:08,287 --> 00:18:10,456 -[Durian] Maybe. -With the guy from New York. 388 00:18:10,522 --> 00:18:13,759 There has to be a reason why he's so shy about love. 389 00:18:13,826 --> 00:18:16,161 -That's clearly a fear of something. -[Yoshimi] Makes sense. 390 00:18:16,228 --> 00:18:18,363 -[Megumi] Yeah, absolutely… -[Chiaki] I have a question. 391 00:18:18,430 --> 00:18:21,166 If your crush tells you things about his past loves 392 00:18:21,233 --> 00:18:23,402 when you're still just getting to know each other, 393 00:18:23,469 --> 00:18:26,071 does it fire you up more in terms of getting to know them? 394 00:18:26,138 --> 00:18:29,975 Or does it feel like a red flag, like maybe there are unresolved feelings, 395 00:18:30,042 --> 00:18:31,310 and so you take a step back? 396 00:18:31,376 --> 00:18:33,679 If I was younger, I'd be fired up, 397 00:18:33,745 --> 00:18:36,415 but now I'm like, "Okay, bye, have a good one." 398 00:18:36,482 --> 00:18:38,917 -Will Dai get fired up? -[Megumi] I don't have the patience. 399 00:18:38,984 --> 00:18:41,420 -Dai will get fired up. -[Thelma] Yeah, no doubt. 400 00:18:41,487 --> 00:18:43,388 He's not gonna care at all. 401 00:18:43,455 --> 00:18:45,891 He looked like he was listening, but he wasn't. He doesn't care. 402 00:18:45,958 --> 00:18:48,794 The funny thing is, when he gets together with his friends again, 403 00:18:48,861 --> 00:18:51,430 they'll tell him, "Nonsense, just go for it". 404 00:18:53,031 --> 00:18:54,199 [Shun] Let's play Jenga. 405 00:18:54,266 --> 00:18:58,570 The penalty is, the loser will have to say the name of the person he likes. 406 00:18:58,637 --> 00:19:00,572 -[Ryota] Oh man… -[Gensei] Oooh! 407 00:19:00,639 --> 00:19:02,274 [all chuckling] 408 00:19:03,142 --> 00:19:05,377 -[Shun] I can't lose. -[Ryota] I don't want to lose either. 409 00:19:05,444 --> 00:19:06,311 [Gensei] Wait. 410 00:19:08,947 --> 00:19:10,716 -[Shun] Aaah! -[Gensei] Oh! 411 00:19:12,584 --> 00:19:14,453 -[Gensei] Too bad. -[Shun] Do you have a crush? 412 00:19:14,520 --> 00:19:16,655 -[Ryota] I have feelings for someone. -[Shun] Oh, yeah? 413 00:19:16,722 --> 00:19:18,357 -Mmm! -[Ryota] I do. 414 00:19:18,891 --> 00:19:21,059 Uh, you mean for the person next to you? 415 00:19:21,126 --> 00:19:22,494 -Oh dear. -[Megumi] Is that right? 416 00:19:23,328 --> 00:19:25,597 Have you said anything to him? 417 00:19:25,664 --> 00:19:27,933 -No, I haven't done it. -[Shun] Then he doesn't know. 418 00:19:28,000 --> 00:19:30,235 -[Ryota] I want to say something to him… -[Gensei] Hmm. 419 00:19:30,302 --> 00:19:31,670 But I haven't. 420 00:19:32,704 --> 00:19:34,039 [Ryota] I couldn't say it. 421 00:19:34,706 --> 00:19:36,375 He was in front of me. 422 00:19:36,909 --> 00:19:38,343 But I couldn't. 423 00:19:40,045 --> 00:19:41,046 It's Shun. 424 00:19:41,747 --> 00:19:43,482 -Hold on. What'd he say? -[Chiaki] Come on! 425 00:19:43,549 --> 00:19:44,716 So it's Shun? 426 00:19:44,783 --> 00:19:49,855 [Ryota] I think that Shun is a naturally funny guy. He's amazing. 427 00:19:49,922 --> 00:19:52,925 He's quirky, and sometimes, he can get flustered about things, 428 00:19:52,991 --> 00:19:54,193 but it's endearing. 429 00:19:54,259 --> 00:19:56,562 Yeah. I wanna know more about him. 430 00:19:58,197 --> 00:19:59,731 He's piqued my interest. 431 00:20:02,601 --> 00:20:06,672 [Gensei] Hmm. I think what Ryota means is that he has feelings for me. 432 00:20:08,173 --> 00:20:10,475 I would really like him to be more physical. 433 00:20:10,542 --> 00:20:12,144 I love physical contact. 434 00:20:13,245 --> 00:20:14,613 He can touch me. 435 00:20:15,180 --> 00:20:17,950 It'd be nice if he was a little bolder physically. 436 00:20:19,384 --> 00:20:21,119 He's a bit confused. 437 00:20:21,186 --> 00:20:22,921 [laughter] 438 00:20:22,988 --> 00:20:24,756 [splashing] 439 00:20:30,128 --> 00:20:31,597 [Shun laughing] 440 00:20:36,468 --> 00:20:39,471 -[Ryota] I'll shoot you! -[Shun] You… [laughing] 441 00:20:43,709 --> 00:20:45,110 -[Ryota] Oh! -[loud splash] 442 00:20:45,944 --> 00:20:47,279 [Ryota] Do it! 443 00:20:51,283 --> 00:20:53,385 Hey, Gensei, wanna join us? 444 00:21:03,095 --> 00:21:04,696 [Thelma] He's taking pictures! 445 00:21:04,763 --> 00:21:08,033 [Durian] Ryota must've realized Gensei was taking pictures of him, right? 446 00:21:08,100 --> 00:21:11,136 -[Yoshimi] It's zooming in on him. -[Chiaki] He's gotta know. 447 00:21:13,405 --> 00:21:16,108 [Dai] I wanna talk about what I mentioned last night. 448 00:21:16,174 --> 00:21:19,678 -Our group budget is 6,000 yen per day. -Budget… 449 00:21:19,745 --> 00:21:22,147 [Dai] But I think we need to talk more about it. 450 00:21:22,781 --> 00:21:26,118 Let's talk about the chicken. How much does it cost? 451 00:21:26,184 --> 00:21:28,487 About 800 yen per package. 452 00:21:28,553 --> 00:21:30,622 -[Dai] Mmm. -And I need three a day. 453 00:21:30,689 --> 00:21:32,658 -It's about 2,000 yen. -[Dai] So we need 2,000 yen? 454 00:21:32,724 --> 00:21:33,625 LAST NIGHT 455 00:21:34,493 --> 00:21:38,430 You know, as the house accountant, I discussed it with Gensei. 456 00:21:38,497 --> 00:21:41,500 -We have a budget of 6,000 yen per day. -[Gensei] Yeah. 457 00:21:41,566 --> 00:21:44,603 -[Dai] That's about 850 yen per person? -[Gensei] Yeah. 458 00:21:44,670 --> 00:21:49,041 [Dai] After a lot of consideration, I think I'm speaking for all of us here. 459 00:21:49,107 --> 00:21:50,509 It's pretty tight. 460 00:21:50,575 --> 00:21:54,179 The seven of us need to make it with 6,000 yen, right? 461 00:21:54,246 --> 00:21:55,614 [Gensei] Yeah. 462 00:21:55,681 --> 00:21:58,817 All right, so these are yesterday's expenses. 463 00:21:58,884 --> 00:22:00,752 One-third is chicken. 464 00:22:00,819 --> 00:22:03,322 And about half of it is dinner. 465 00:22:03,388 --> 00:22:07,092 We couldn't afford more meals, so we just shared two bunches of bananas. 466 00:22:07,159 --> 00:22:10,829 Oh, no. Usak's chicken is eating away at the family budget. 467 00:22:10,896 --> 00:22:12,798 Hmm, but it's vital for Usak. 468 00:22:12,864 --> 00:22:18,470 [Gensei] Now, we understand you're on a diet because of your job. 469 00:22:19,004 --> 00:22:24,009 But we'd like to be fair for the benefit of all of us who live here. 470 00:22:24,509 --> 00:22:26,511 [poignant music plays] 471 00:22:28,780 --> 00:22:32,317 [Dai] So after looking at the numbers, this is what I'm thinking. 472 00:22:32,384 --> 00:22:34,119 [Megumi] Oh, look at that face. 473 00:22:34,186 --> 00:22:35,687 -I feel bad for him. -[Chiaki] Oh, Usak! 474 00:22:35,754 --> 00:22:38,724 What if this 2,000 yen for chicken we're spending 475 00:22:38,790 --> 00:22:41,760 could be reduced down to 1,000 yen? 476 00:22:42,327 --> 00:22:45,530 Then we'd be able to spend the other 1,000 yen 477 00:22:45,597 --> 00:22:48,100 on food for the rest of the house. 478 00:22:48,166 --> 00:22:50,936 I wonder if I can buy chicken for that amount. 479 00:22:51,002 --> 00:22:53,905 [Dai] Usak, If we don't reduce the amount, 480 00:22:53,972 --> 00:22:58,243 then everybody else only has two-thirds of the money left to share for food. 481 00:22:58,310 --> 00:23:00,946 Everyone supports you and wants you to be able to have 482 00:23:01,012 --> 00:23:03,115 some of the money you need for your diet. 483 00:23:03,648 --> 00:23:06,585 I hope you feel good about the compromise we're asking for. 484 00:23:06,651 --> 00:23:07,719 Okay. 485 00:23:10,856 --> 00:23:13,291 -The youngest is advising the oldest. -[Megumi] It's backwards. 486 00:23:13,358 --> 00:23:14,793 [Durian] I know, right? 487 00:23:14,860 --> 00:23:18,363 I didn't expect that chicken would become a problem like this. 488 00:23:19,364 --> 00:23:21,833 -[Gensei] The weather's so nice. Oh! -[message alert chimes] 489 00:23:21,900 --> 00:23:22,768 [Shun] So? 490 00:23:23,435 --> 00:23:26,805 -"It's been decided that Taeheon will be in charge of the shift today." 491 00:23:26,872 --> 00:23:27,873 [Taeheon] Um… 492 00:23:27,939 --> 00:23:29,674 -[clapping] -[Dai] Whoo-hoo! Yeah! 493 00:23:29,741 --> 00:23:32,444 -Taeheon's turn! -Go, Taeheon! 494 00:23:32,511 --> 00:23:33,578 [laughs] 495 00:23:33,645 --> 00:23:35,213 [Thelma] Who is Taeheon going to choose? 496 00:23:35,280 --> 00:23:36,581 [Megumi] Who's he gonna choose? 497 00:23:36,648 --> 00:23:38,083 [Chiaki] I have no idea. 498 00:23:40,552 --> 00:23:41,686 [Yoshimi] Oh… 499 00:23:43,121 --> 00:23:44,289 -[Taeheon] Shun. -[Ryota] Whoa! 500 00:23:44,356 --> 00:23:46,391 -[Shun] Really? -Please work with me. 501 00:23:46,458 --> 00:23:47,959 -[laughing] -[all clapping] 502 00:23:48,627 --> 00:23:50,862 -[Shun] Maybe I'm happy. -[Gensei] "Maybe I'm happy"? 503 00:23:50,929 --> 00:23:53,465 Don't say "maybe." You should be pleased. 504 00:23:53,532 --> 00:23:55,267 -[Shun] I'm glad. -That's good. 505 00:23:56,535 --> 00:23:58,804 -[Taeheon] Hello, ma'am. -[woman] I'd like a latte. 506 00:23:58,870 --> 00:23:59,905 [Taeheon] Coming right up. 507 00:23:59,971 --> 00:24:02,607 [woman] One latte and one iced coffee, black, please. 508 00:24:02,674 --> 00:24:04,576 -What size? We have two-- -[woman] What? 509 00:24:04,643 --> 00:24:06,211 -Oh, excuse me! -[woman] Oh, careful! 510 00:24:06,278 --> 00:24:07,479 -I'm sorry. -[Shun laughing] 511 00:24:07,546 --> 00:24:10,282 -No, no, please, just leave it. -[man] How much does it cost? 512 00:24:10,348 --> 00:24:12,617 -You're so nice. -[woman] I want the small one. 513 00:24:12,684 --> 00:24:15,320 -[Taeheon] Small size. -[Shun] It's the… it's the small size. 514 00:24:15,387 --> 00:24:17,656 [man] I want a hot coffee, small too. 515 00:24:17,722 --> 00:24:20,325 -Would you like it black? -[man] Latte. 516 00:24:20,392 --> 00:24:21,493 Latte? 517 00:24:21,560 --> 00:24:23,728 -[man] Yes, please. Sugar and milk. -[woman] Really? 518 00:24:23,795 --> 00:24:24,763 -[man] It's for me. -Okay. 519 00:24:24,830 --> 00:24:26,298 -Just a moment. -[man] Did you order? 520 00:24:26,364 --> 00:24:28,166 -[woman] Yes. -[Taeheon] You ordered a latte. 521 00:24:28,233 --> 00:24:30,535 And you asked for sugar and milk, is that correct? 522 00:24:30,602 --> 00:24:33,605 -[man] Yes. -Very well, thank you very much. 523 00:24:33,672 --> 00:24:35,474 [man] Would you please hurry up? 524 00:24:36,208 --> 00:24:37,542 -Hurry up. -Oh, yeah, yeah. 525 00:24:37,609 --> 00:24:39,911 -[woman] We're in a hurry. -We'll be as fast as we can. Ow! 526 00:24:39,978 --> 00:24:41,379 [women laughing] 527 00:24:42,981 --> 00:24:44,249 That must've hurt! 528 00:24:44,316 --> 00:24:45,484 Are you okay, Taeheon? 529 00:24:45,550 --> 00:24:48,987 [Dai] Hey, do you think you could cut my hair just a little bit? 530 00:24:49,054 --> 00:24:50,155 [Gensei] Yeah, sure. 531 00:24:50,222 --> 00:24:52,824 Were you nervous when you picked your partner? 532 00:24:53,492 --> 00:24:55,527 Yeah, I was super nervous. 533 00:24:55,594 --> 00:24:58,730 My heart was pounding and I was having trouble breathing. 534 00:24:58,797 --> 00:25:01,032 But I was already clear about who I wanted. 535 00:25:01,099 --> 00:25:02,100 [Gensei] Mmm. 536 00:25:02,667 --> 00:25:05,237 So I just had to turn his name over. 537 00:25:05,303 --> 00:25:08,373 -Oh, you're really good. -[Gensei] Thank you! 538 00:25:11,276 --> 00:25:13,378 When you were together… 539 00:25:13,445 --> 00:25:15,614 -[Dai] Mmm? -[Gensei] Did you feel something? 540 00:25:16,815 --> 00:25:19,718 When a customer came up to the truck and ordered… 541 00:25:19,784 --> 00:25:20,685 [Gensei] Yeah? 542 00:25:20,752 --> 00:25:23,321 I saw a side to Shun that I haven't seen before. 543 00:25:23,388 --> 00:25:24,656 [Gensei] Mmm! 544 00:25:25,557 --> 00:25:29,761 [Dai] He takes the job seriously. He's very focused when he's working. 545 00:25:30,729 --> 00:25:34,232 -[Gensei] Remember when you chose Shun? -[Dai] Mmm. 546 00:25:34,299 --> 00:25:36,368 -[Gensei] He seemed happy. -[Dai] Who? 547 00:25:36,434 --> 00:25:38,103 -[Gensei] Shun! -[Dai] You think so? 548 00:25:38,169 --> 00:25:40,405 -Are you serious? -[Gensei] He was blushing. 549 00:25:40,472 --> 00:25:42,107 -I could tell. -[Dai] For real? 550 00:25:42,173 --> 00:25:43,174 [Gensei] Sure. 551 00:25:44,643 --> 00:25:48,914 [Dai] So when it's your turn to be appointed as the truck leader for the day… 552 00:25:48,980 --> 00:25:49,981 [Gensei] Mm-hmm? 553 00:25:50,048 --> 00:25:51,816 Who are you going to choose? 554 00:25:51,883 --> 00:25:53,552 -[Gensei] I have someone. -You already know? 555 00:25:53,618 --> 00:25:55,954 [Gensei] Yeah. I'm sure of it. 556 00:25:56,021 --> 00:25:57,656 I wanna know! 557 00:25:57,722 --> 00:25:59,057 [Gensei chuckles] 558 00:26:03,562 --> 00:26:06,898 [Shun] I have to tell you, I was very surprised that you chose me. 559 00:26:06,965 --> 00:26:10,268 Well you know, one of the reasons I chose you was… 560 00:26:10,835 --> 00:26:12,804 I hope it makes sense to say this… 561 00:26:12,871 --> 00:26:14,205 [both laugh] 562 00:26:14,272 --> 00:26:16,107 It's because I admire your self-confidence. 563 00:26:16,174 --> 00:26:18,710 -It's a virtue that means something to me. -Nice! 564 00:26:18,777 --> 00:26:19,744 [Taeheon] Mmm. 565 00:26:20,912 --> 00:26:22,113 -Nice. -I mean… 566 00:26:22,180 --> 00:26:25,717 How can anyone believe in you, if you don't believe in yourself? 567 00:26:25,784 --> 00:26:27,919 [Shun] Mmm. Mmm. 568 00:26:27,986 --> 00:26:30,555 I think that's why I find self-confidence so important. 569 00:26:31,289 --> 00:26:33,625 You seem like someone who understands himself. 570 00:26:35,493 --> 00:26:37,662 And I think that's because you have self-confidence. 571 00:26:37,729 --> 00:26:38,830 [Shun] Mmm. 572 00:26:38,897 --> 00:26:42,133 I sense that you're really able to love yourself. 573 00:26:42,200 --> 00:26:43,101 [Shun] Mmm. 574 00:26:43,168 --> 00:26:48,873 And I guess that means that you're ready to be loved by others as well. 575 00:26:48,940 --> 00:26:49,975 [Shun] Mmm. 576 00:26:50,575 --> 00:26:51,810 Mmm. 577 00:26:53,044 --> 00:26:56,448 -Makes sense. -[Taeheon chuckles] That's what I think. 578 00:26:56,514 --> 00:26:57,449 [Shun laughs] 579 00:26:58,116 --> 00:27:01,286 I have to say, Shun is very in touch with his feelings. 580 00:27:01,353 --> 00:27:03,989 He's like, "Oh, it's painful, or fun, or joyful." 581 00:27:04,055 --> 00:27:04,923 [Chiaki] He is. 582 00:27:04,990 --> 00:27:07,626 [Megumi] He expresses himself more clearly than we expected. 583 00:27:07,692 --> 00:27:10,328 -He doesn't want to fit in with anyone. -That's true. 584 00:27:10,395 --> 00:27:12,330 You know, people who fit in are popular, 585 00:27:12,397 --> 00:27:14,766 but people who don't fit in are also popular. 586 00:27:14,833 --> 00:27:16,601 -Sure, exactly. -[all agreeing] 587 00:27:16,668 --> 00:27:18,803 I think it happens more when you're young. Yeah. 588 00:27:19,571 --> 00:27:20,772 [Yoshimi] Oh! [laughs] 589 00:27:20,839 --> 00:27:23,108 -They're looking for low-cost chicken. -[Chiaki] Yeah! 590 00:27:23,174 --> 00:27:24,943 [Ryota] 75 yen. 591 00:27:25,010 --> 00:27:27,278 But two kilos would be 1,500 yen. 592 00:27:27,779 --> 00:27:30,015 Hey, this one doesn't look bad. 593 00:27:31,716 --> 00:27:32,751 Let's see. 594 00:27:32,817 --> 00:27:35,587 CAN I BUY 2 KILOGRAMS OF CHICKEN FOR 1,500 YEN? 595 00:27:35,654 --> 00:27:37,889 [Gensei] That would be 1,500 yen. 596 00:27:38,590 --> 00:27:41,159 [Dai] I already told him. I don't get it. 597 00:27:41,226 --> 00:27:43,328 [scoffs] It's over what we said. 598 00:27:44,129 --> 00:27:45,930 [Gensei] Gosh! [laughs] 599 00:27:46,798 --> 00:27:48,400 He doesn't get it. 600 00:27:48,466 --> 00:27:51,469 -That's not what we agreed, is it? -[Gensei sighs] I know. 601 00:27:52,103 --> 00:27:55,240 [Ryota] So I think that tonight's dinner is decided then, yeah? 602 00:27:55,306 --> 00:27:57,008 -[Usak] Mm-hmm. -[Ryota] Mushrooms with pork. 603 00:27:57,075 --> 00:27:58,043 [Usak] Mmm. 604 00:27:58,109 --> 00:28:01,746 [Ryota] And we can make side dishes with whatever we have at home, I guess. 605 00:28:01,813 --> 00:28:02,947 [Usak] Right, right. 606 00:28:03,014 --> 00:28:06,985 [Dai] He bought it. Oh good! For 850 yen. 607 00:28:08,453 --> 00:28:10,789 [Ryota] You did a good job. You found the best option. 608 00:28:10,855 --> 00:28:12,724 [Usak] And I'm so proud of myself. 609 00:28:13,324 --> 00:28:16,828 -Hey, guys! Sorry for keeping you waiting. -[Dai] Welcome back. 610 00:28:16,895 --> 00:28:18,963 -[Ryota] Thanks for waiting. -[Usak] Look at this! 611 00:28:19,030 --> 00:28:21,132 -[Dai] You found affordable chicken! -We did. 612 00:28:21,199 --> 00:28:23,568 -[Gensei] We're happy. -[both] 850 yen! 613 00:28:23,635 --> 00:28:25,236 [Dai] Under the budget! 614 00:28:25,303 --> 00:28:26,204 [Durian] Look at him! 615 00:28:26,271 --> 00:28:28,073 -[Chiaki] Good job! -[Megumi] Oh! He's so cute. 616 00:28:28,139 --> 00:28:30,141 [Yoshimi] He's shaking it like it's mikoshi. 617 00:28:32,944 --> 00:28:34,579 [panel] Ugh! 618 00:28:35,213 --> 00:28:37,949 -[Megumi] That is discipline. -[Chiaki] Uh-huh. 619 00:28:38,016 --> 00:28:42,120 ♪ Like a drug to me ♪ 620 00:28:42,620 --> 00:28:46,157 ♪ I'm so addicted to you… ♪ 621 00:28:46,224 --> 00:28:47,726 -[Yoshimi] What is this? -[Megumi] Wait. 622 00:28:47,792 --> 00:28:50,662 -Why are we watching this? -Now Usak has his own montage? 623 00:28:51,763 --> 00:28:53,331 [cicadas chirping] 624 00:28:55,300 --> 00:28:56,601 [Taeheon] What if you lose? 625 00:28:56,668 --> 00:28:58,603 [Shun] Let's play the same game as at the club. 626 00:28:58,670 --> 00:29:01,306 -[Dai] Okay. -[Taeheon] Ah! You have to tell someone! 627 00:29:01,372 --> 00:29:03,608 [Shun] If you lose, you have to confess who you like. 628 00:29:04,275 --> 00:29:05,977 -[Dai] All right. -[Shun] Okay? 629 00:29:06,044 --> 00:29:08,747 -[Shun] So your true love? -[Kazuto] But we barely know each other. 630 00:29:09,414 --> 00:29:10,448 [Ryota] Here we go. 631 00:29:11,449 --> 00:29:12,584 -[Shun] Okay. -[Dai] Ugh. 632 00:29:12,650 --> 00:29:14,486 [Shun] The one with the lowest number loses. 633 00:29:14,552 --> 00:29:16,054 -[Ryota] Right. -[Shun] Show your cards. 634 00:29:16,121 --> 00:29:17,822 -The lowest number loses. -[Shun] Tell me. 635 00:29:19,023 --> 00:29:21,726 -You may want to change your card! -[Ryota] That's low. 636 00:29:21,793 --> 00:29:24,629 -[Kazuto] We've got to check every card. -[Ryota] Dai could also lose. 637 00:29:26,131 --> 00:29:28,032 [Gensei] Let's all turn them at the same time. 638 00:29:28,099 --> 00:29:29,567 -[Dai] Time to confess! -[Kazuto] Tell! 639 00:29:29,634 --> 00:29:31,136 -[Shun] We'll see. -[Kazuto] Now! 640 00:29:31,202 --> 00:29:33,104 -Oh! I think I win. -[Taeheon] Oh! 641 00:29:33,171 --> 00:29:35,240 -[Kazuto] Shun. -[Shun] Okay. 642 00:29:36,841 --> 00:29:41,079 There is not a single person in this house who's my type at all. 643 00:29:42,280 --> 00:29:44,315 -He did say that. -[Chiaki and Thelma] Yeah! 644 00:29:44,382 --> 00:29:47,952 -[Dai] Or tell the person you trust most. -[Shun] I don't have one. 645 00:29:48,019 --> 00:29:49,587 Okay. Ryo, then. 646 00:29:49,654 --> 00:29:51,823 -[Ryota] Okay. -[Taeheon] I don't get it. [laughs] 647 00:29:51,890 --> 00:29:53,158 What game is this? 648 00:29:53,224 --> 00:29:54,893 [Shun] Do you have a crush? 649 00:29:54,959 --> 00:29:57,061 -I have feelings for someone. -[Shun] Oh yeah? 650 00:29:57,128 --> 00:29:58,429 -[Gensei] Mmm. -I do. 651 00:29:59,164 --> 00:30:00,632 It's Shun. 652 00:30:01,399 --> 00:30:02,934 He's piqued my interest. 653 00:30:03,935 --> 00:30:06,271 [Dai] I'm not saying anything, so there you go. 654 00:30:07,338 --> 00:30:09,874 -[Taeheon] What should we play now? -[Dai] Whatever you want. 655 00:30:09,941 --> 00:30:12,677 -[Kazuto] UNO? UNO would be nice. -[Taeheon] UNO! 656 00:30:12,744 --> 00:30:15,346 -[Dai] If we all play, it would be fun. -[Taeheon] UNO! UNO! 657 00:30:15,914 --> 00:30:16,981 [Shun] Still playing? 658 00:30:17,615 --> 00:30:22,187 [Shun] When I told him, I said the name at the top of the board. 659 00:30:33,932 --> 00:30:37,769 ♪ I believe I fell in love with you… ♪ 660 00:30:37,836 --> 00:30:39,304 [panel] Wow! 661 00:30:39,370 --> 00:30:42,740 -What? Are you serious? -Oh no. 662 00:30:42,807 --> 00:30:45,844 Oh no, sweet Ryota. His poor feelings… 663 00:30:45,910 --> 00:30:47,178 ♪ Every little thing… ♪ 664 00:30:47,245 --> 00:30:49,147 [Taeheon] What are you waiting for? Just tell us. 665 00:30:50,849 --> 00:30:52,717 -I was happy. -[Dai] Were you happy? 666 00:30:52,784 --> 00:30:53,952 I was. Because he told me. 667 00:30:54,018 --> 00:30:55,453 -[Taeheon] Wait-- -[Dai] That's good. 668 00:30:55,520 --> 00:30:57,255 [Taeheon] It was good to tell him, right? 669 00:30:57,989 --> 00:31:00,658 ♪ I've been thinking about you ♪ 670 00:31:03,027 --> 00:31:05,763 ♪ I've been thinking about you ♪ 671 00:31:07,832 --> 00:31:10,034 ♪ Forever and ever now ♪ 672 00:31:10,101 --> 00:31:12,570 ♪ Forever and ever now… ♪ 673 00:31:12,637 --> 00:31:14,539 -[Megumi] That's heartbreaking. -[Chiaki] Gosh! 674 00:31:14,606 --> 00:31:16,608 This is going to become more emotional for them, 675 00:31:16,674 --> 00:31:18,643 as their feelings get stronger for each other 676 00:31:18,710 --> 00:31:20,345 and they see other guys make connections. 677 00:31:20,411 --> 00:31:23,147 -[Durian] It'll be rough. -[Megumi] That was hard to watch! 678 00:31:23,214 --> 00:31:27,218 It's difficult to see Ryota now that he knows Shun's feelings… 679 00:31:27,285 --> 00:31:29,921 -I was happy. -But still he said he was happy. 680 00:31:29,988 --> 00:31:31,322 -[Megumi] It's sad. -It's painful. 681 00:31:31,389 --> 00:31:33,091 -It's very hard. -I know. 682 00:31:33,157 --> 00:31:35,126 -To be happy for something like that. -I know. 683 00:31:35,193 --> 00:31:37,562 Was it because he took care of him when he felt sick? 684 00:31:37,629 --> 00:31:39,931 -[Chiaki] You mean Dai? -Because Shun likes Dai. 685 00:31:39,998 --> 00:31:43,201 And Dai has already been open about the fact that he has feelings for Shun, so… 686 00:31:43,268 --> 00:31:44,769 -[Chiaki] Right. -You know… 687 00:31:44,836 --> 00:31:48,106 I think Shun is the type of person who, well… 688 00:31:48,172 --> 00:31:49,040 [Durian] Mm-hmm. 689 00:31:49,107 --> 00:31:51,676 …always will only choose someone who likes him. 690 00:31:51,743 --> 00:31:54,479 Or maybe he's someone who needs to reaffirm 691 00:31:54,545 --> 00:31:56,447 that he's loved by his partner. 692 00:31:56,514 --> 00:31:58,516 Mmm. It's happening. 693 00:31:58,583 --> 00:32:00,251 People are really starting to have feelings. 694 00:32:00,318 --> 00:32:01,853 -[Chiaki] I know. -Oh my, Dai is good. 695 00:32:01,920 --> 00:32:03,721 -He's been very clear. -[Yoshimi] He's direct. 696 00:32:04,289 --> 00:32:05,857 [message alert chimes] 697 00:32:06,391 --> 00:32:09,894 "It has been decided that Gensei will be in charge of the shift." 698 00:32:10,461 --> 00:32:12,196 -Oh! -[Dai] So he's… 699 00:32:12,263 --> 00:32:14,232 -[Megumi] Finally! -[Chiaki] Who's he going to pick? 700 00:32:14,299 --> 00:32:15,767 [Yoshimi] Go, Gensei! 701 00:32:15,833 --> 00:32:17,835 -This is too tense, I'm closing my eyes. 702 00:32:17,902 --> 00:32:19,671 -[laughs] -[Shun] Me too. 703 00:32:19,737 --> 00:32:21,439 I'm choosing… 704 00:32:23,041 --> 00:32:25,109 -[Ryota] Who? -[Gensei] You. 705 00:32:26,010 --> 00:32:27,312 -[Shun] Dai? -[Ryota] Ooh! 706 00:32:27,378 --> 00:32:28,579 -[Gensei] Dai. -[Taeheon] Okay. 707 00:32:28,646 --> 00:32:30,214 -[Dai] Thank you. -[applause] 708 00:32:30,281 --> 00:32:31,783 -[Taeheon] All right. -[Ryota] Have fun. 709 00:32:31,849 --> 00:32:33,885 -[Dai] I'm excited. -[Gensei] Let's go. 710 00:32:34,886 --> 00:32:38,556 [Gensei] I wanted to be with Dai, and just work hard and earn money. 711 00:32:38,623 --> 00:32:40,358 We're like best friends. 712 00:32:41,592 --> 00:32:42,593 Ryo… 713 00:32:43,861 --> 00:32:45,930 It's just that… Mmph. 714 00:32:45,997 --> 00:32:47,932 That would mean something. 715 00:32:47,999 --> 00:32:49,200 [sighs and coughs] 716 00:32:49,267 --> 00:32:51,202 Mmph. We're not there. 717 00:32:51,936 --> 00:32:54,973 -[squeals] What's going to happen? -[Yoshimi] Mmm! 718 00:32:55,039 --> 00:32:58,343 -I don't want him to get hurt. -He picked Dai because that felt safer. 719 00:32:58,409 --> 00:33:00,078 -[Megumi] Makes sense. -[Chiaki] I think so. 720 00:33:01,879 --> 00:33:03,748 [Shun] I've just sent you a funny picture. 721 00:33:05,316 --> 00:33:07,018 [Ryota and Shun laugh] 722 00:33:07,085 --> 00:33:09,120 -[Ryota] Look at his face. -[Shun] That's so funny. 723 00:33:10,154 --> 00:33:11,723 I didn't realize you were into him. 724 00:33:13,291 --> 00:33:15,059 Until you told me how you felt. 725 00:33:16,060 --> 00:33:17,895 [Shun] It just really hit me. 726 00:33:17,962 --> 00:33:19,664 -[Ryota] Really? Right. -[Shun] Mm. 727 00:33:19,731 --> 00:33:21,132 If you had asked me three days ago… 728 00:33:21,232 --> 00:33:24,635 I would have told you that I didn't have any feelings for him. 729 00:33:24,702 --> 00:33:25,603 [Ryota] Wow. 730 00:33:25,670 --> 00:33:28,539 [Shun] I mean, sometimes Dai overreacts to things. 731 00:33:28,606 --> 00:33:29,540 Oh, yeah. Mmm. 732 00:33:29,607 --> 00:33:32,510 -He's like… "It's delicious! Delicious!" -[Shun] Yeah, exactly! 733 00:33:32,577 --> 00:33:35,813 -So at first, I didn't like that part. -[Ryota] Yeah. Yeah. Mm. 734 00:33:36,381 --> 00:33:40,551 But now, I think it's part of… his charm. 735 00:33:40,618 --> 00:33:43,021 -[Ryota] Mmm. -He's honest. 736 00:33:43,821 --> 00:33:46,090 -And I think he's very kind too. -[Ryota] Yeah. He is. 737 00:33:46,157 --> 00:33:48,726 [Shun] I've been watching him with the others. 738 00:33:48,793 --> 00:33:52,764 -And I think he's just growing on me. -[Ryota] Mmm. Hmm. 739 00:33:52,830 --> 00:33:53,698 Oh! 740 00:33:53,765 --> 00:33:56,234 Things can shift quickly when you start to have feelings 741 00:33:56,300 --> 00:33:57,969 for someone that you didn't like at first. 742 00:33:58,036 --> 00:33:59,771 -[all agreeing] -There's no turning back. 743 00:34:00,805 --> 00:34:02,840 [Gensei] Shun told Ryota who his crush is, right? 744 00:34:02,907 --> 00:34:04,642 -[Dai] I think so. -[Gensei] Do you care? 745 00:34:05,510 --> 00:34:07,979 [Dai] Well, yeah… of course I care. But… 746 00:34:08,046 --> 00:34:09,547 [Gensei] Mmm. I knew it. 747 00:34:09,614 --> 00:34:13,618 It's been a bit confusing, but I feel like I'm building a good relationship with him. 748 00:34:13,684 --> 00:34:14,552 [Gensei] Mmm. 749 00:34:14,619 --> 00:34:16,587 Yesterday, when we were playing games, 750 00:34:16,654 --> 00:34:19,824 he rested his head on my arm the whole time. 751 00:34:19,891 --> 00:34:21,759 [Gensei] That's right, he did! 752 00:34:21,826 --> 00:34:24,362 My heart was pounding, but I was trying to play it cool, 753 00:34:24,429 --> 00:34:26,664 so that I didn't make him uncomfortable. 754 00:34:26,731 --> 00:34:29,834 I know it hasn't been long, but I think I'm finally getting close to him. 755 00:34:29,901 --> 00:34:30,735 [Gensei] Mmm. 756 00:34:30,802 --> 00:34:32,236 [Ryota] So how do you feel? 757 00:34:32,303 --> 00:34:34,472 [Shun] To be honest, I'm not even really sure. 758 00:34:34,539 --> 00:34:36,641 -I know I'm not ready to be direct. -[Ryota] That so? 759 00:34:36,707 --> 00:34:39,477 -[Shun] Mmm. I'm scared. -[Ryota] Hmm. 760 00:34:40,044 --> 00:34:41,746 -But I am sure of one thing. -[Ryota] Hmm? 761 00:34:41,813 --> 00:34:43,981 He's gonna have to demonstrate that I'm the one. 762 00:34:44,048 --> 00:34:46,017 Because I don't have it in me to. 763 00:34:46,084 --> 00:34:47,585 -You know? -[Ryota] Mmm. 764 00:34:48,719 --> 00:34:50,321 [Shun] On the other hand, 765 00:34:52,223 --> 00:34:54,625 I really want to know what he likes about me. 766 00:34:54,692 --> 00:34:56,527 -[Ryota] Mmm. -I'm curious. 767 00:34:59,063 --> 00:35:02,366 [Ryota] I want to confess my feelings to Shun. 768 00:35:02,934 --> 00:35:05,636 At some point. I hope I can do it soon. 769 00:35:05,703 --> 00:35:07,171 Talking to Shun today, 770 00:35:07,238 --> 00:35:11,409 I know it isn't the right time to express my feelings to him. 771 00:35:12,076 --> 00:35:16,814 I think that It could be too much for him emotionally. 772 00:35:18,149 --> 00:35:20,351 He's being so thoughtful. 773 00:35:20,418 --> 00:35:24,155 -Ryota is becoming an adviser for Shun. -Yeah. 774 00:35:24,222 --> 00:35:26,224 [cicadas chirping] 775 00:35:27,859 --> 00:35:29,760 What you think about those three? 776 00:35:33,831 --> 00:35:37,268 -[Shun] No, I don't like them. -None of them? 777 00:35:37,335 --> 00:35:39,203 [Shun] No. I got a better one. 778 00:35:39,270 --> 00:35:41,439 -[Dai] Oh, really? -[Shun] Mmm. 779 00:35:41,506 --> 00:35:43,007 -Hey! -[Dai] What? 780 00:35:44,108 --> 00:35:45,343 -What? -[Shun laughs] 781 00:35:46,043 --> 00:35:47,512 Excuse me. 782 00:35:48,846 --> 00:35:49,780 [Dai chuckles] 783 00:35:49,847 --> 00:35:51,649 -[Yoshimi] What? -Oh! What happened? 784 00:35:51,716 --> 00:35:54,752 -Something compromising? -Something inappropriate, perhaps? 785 00:35:54,819 --> 00:35:56,120 [Chiaki] Pictures on his phone? 786 00:36:05,062 --> 00:36:07,398 [Shun] I accidentally opened his photo gallery. 787 00:36:08,099 --> 00:36:09,934 There were lots of pictures 788 00:36:10,001 --> 00:36:12,670 that looked like they would have been used on dating apps. 789 00:36:12,737 --> 00:36:15,006 It was shocking. I wasn't expecting it. 790 00:36:16,741 --> 00:36:18,109 He was naked. 791 00:36:18,910 --> 00:36:21,512 Yeah. I think he's a playboy. 792 00:36:23,748 --> 00:36:26,150 It was something that I didn't want to see. 793 00:36:37,428 --> 00:36:40,498 So, um… After what happened earlier, 794 00:36:41,065 --> 00:36:44,635 I feel like I've completely destroyed 795 00:36:44,702 --> 00:36:47,805 a lot of things we've built up to this point. 796 00:36:51,008 --> 00:36:52,577 [Shun] Well, I… 797 00:36:52,643 --> 00:36:53,978 It's just that, 798 00:36:54,645 --> 00:36:56,514 in my past relationships, 799 00:36:58,382 --> 00:37:02,420 I found that some guys had those profiles. 800 00:37:03,187 --> 00:37:04,922 It never worked out with them. 801 00:37:06,924 --> 00:37:08,960 So, yeah, I'm definitely concerned. 802 00:37:10,595 --> 00:37:12,330 I mean, those photos… 803 00:37:13,931 --> 00:37:15,499 [sighs] 804 00:37:18,636 --> 00:37:19,704 [Dai] Hey. 805 00:37:21,372 --> 00:37:22,540 [Shun sniffles] 806 00:37:26,410 --> 00:37:27,511 [Dai] I'm sorry. 807 00:37:30,848 --> 00:37:32,383 -[Shun sniffles] -[Dai] There you go. 808 00:37:41,659 --> 00:37:44,195 [sniffles] Oh, man, I'm sorry. 809 00:37:44,262 --> 00:37:45,596 [poignant music plays] 810 00:37:52,036 --> 00:37:53,671 My past is tough. 811 00:37:55,072 --> 00:37:56,107 [sniffs] 812 00:38:02,446 --> 00:38:04,248 The surfer I broke up with 813 00:38:05,182 --> 00:38:07,118 was not a good person. 814 00:38:07,685 --> 00:38:09,687 And I kind of depended on him. 815 00:38:10,855 --> 00:38:12,657 That made me feel trapped. 816 00:38:14,925 --> 00:38:19,430 So I promised myself that, from that moment forward, 817 00:38:21,198 --> 00:38:23,768 I would always avoid those kinds of people, 818 00:38:24,435 --> 00:38:28,673 and focus on living a peaceful and happy life. 819 00:38:29,573 --> 00:38:31,742 [sniffles] So right now, 820 00:38:31,809 --> 00:38:33,477 the only thing I want 821 00:38:34,345 --> 00:38:36,781 is to find someone I can enjoy life with. 822 00:38:36,847 --> 00:38:37,815 [sniffles] 823 00:38:37,882 --> 00:38:42,320 I was hoping to be lucky enough to find the right person here. 824 00:38:43,788 --> 00:38:46,624 Someone with whom-I could just… 825 00:38:48,492 --> 00:38:50,895 finally reset my life and start over. 826 00:38:52,129 --> 00:38:56,000 When you see those kinds of photos, 827 00:38:56,567 --> 00:38:59,637 naturally you'll imagine all kinds of things. 828 00:38:59,704 --> 00:39:00,571 [Shun] Yeah. 829 00:39:00,638 --> 00:39:05,076 But I want you to know I already like you so much, 830 00:39:05,876 --> 00:39:08,179 and I want to keep getting to know you more. 831 00:39:09,647 --> 00:39:14,418 I want to make you feel that I'm a safe person for you to get close to. 832 00:39:14,485 --> 00:39:18,989 And I'm going to prove it with my actions. 833 00:39:19,056 --> 00:39:20,791 Words are not enough. 834 00:39:23,060 --> 00:39:26,097 Please, Shun, don't worry about things. 835 00:39:33,971 --> 00:39:38,642 Do you think this situation will make Shun really look at his feelings for Dai? 836 00:39:38,709 --> 00:39:40,745 -Oh, yes, it will. -[all] Mmm. 837 00:39:40,811 --> 00:39:44,115 The photos were a red flag because of his dating history. 838 00:39:44,181 --> 00:39:45,049 [Durian] Right. 839 00:39:45,116 --> 00:39:46,784 If I'm being totally honest, 840 00:39:46,851 --> 00:39:48,819 it feels like the reaction is a bit exaggerated. 841 00:39:48,886 --> 00:39:51,322 But given Shun's past, I understand it. 842 00:39:51,389 --> 00:39:56,894 Nowadays, it's a lot harder than it used to be to meet people in the real world. 843 00:39:56,961 --> 00:39:58,829 -[Chiaki] Yeah, it's not easy. -[Yoshimi] Sure! 844 00:39:58,896 --> 00:40:03,868 So it's not uncommon to use an app to find opportunities to meet potential partners. 845 00:40:03,934 --> 00:40:06,637 And people will sometimes share naughty pictures, 846 00:40:06,704 --> 00:40:09,273 that are gonna end up being saved on their phones. 847 00:40:09,340 --> 00:40:10,875 -[Megumi] Wait a minute. What? -What? 848 00:40:10,941 --> 00:40:12,910 -[Megumi] I agree. -Let's be honest, it's normal. 849 00:40:12,977 --> 00:40:14,979 -So, Shun, don't be so angry. -[Yoshimi] I guess. 850 00:40:15,045 --> 00:40:16,580 -[Megumi] I thought so too. -I disagree. 851 00:40:16,647 --> 00:40:18,015 -[Durian] You disagree? -I disagree. 852 00:40:18,082 --> 00:40:21,719 Shun has a traumatic past because of that playboy guy. 853 00:40:21,786 --> 00:40:24,355 So if he knows he's looking for something different, 854 00:40:24,422 --> 00:40:25,723 he needs to choose wisely. 855 00:40:25,790 --> 00:40:28,159 And with the history he has, it makes sense 856 00:40:28,225 --> 00:40:31,562 that if he's started to feel something for Dai, he might push him away. 857 00:40:31,629 --> 00:40:34,331 But at the same time, he's thinking, "I love you, please kiss me!" 858 00:40:34,398 --> 00:40:37,001 -[Megumi] Exactly! -That's exactly what's happening! 859 00:40:37,067 --> 00:40:39,003 -Of course he's not! -[Chiaki] Okay, I hear that. 860 00:40:39,069 --> 00:40:40,805 -Shun likes him, but… -Mmm. 861 00:40:41,372 --> 00:40:43,674 -[message alert chimes] -[Taeheon and Ryota] It rang. 862 00:40:44,442 --> 00:40:46,076 [Ryota] "Good morning, everybody." 863 00:40:46,143 --> 00:40:48,045 "Kazuto will be in charge of the shift today." 864 00:40:50,181 --> 00:40:52,049 Finally, your turn. 865 00:40:52,116 --> 00:40:54,819 I'm going to have to leave for three days because of my work. 866 00:40:54,885 --> 00:40:56,620 -[Dai] When? -[Kazuto] Tomorrow. 867 00:40:56,687 --> 00:40:58,622 So today, I'll work hard. 868 00:40:58,689 --> 00:41:00,391 -[Dai] Don't go! -And do my best for you all. 869 00:41:00,458 --> 00:41:02,393 -[Yoshimi] Oh no! -[Megumi] Who do you think it is? 870 00:41:02,460 --> 00:41:05,196 -[Durian] I'm curious. -[Thelma] Who will it be? 871 00:41:05,262 --> 00:41:06,297 [Gensei gasps] 872 00:41:07,064 --> 00:41:08,632 -[Ryota] It's me. -[Shun] So… 873 00:41:08,699 --> 00:41:11,402 -[all] Oooh! -[Kazuto] Will you come and work with me? 874 00:41:11,469 --> 00:41:12,937 Yes, I will. 875 00:41:17,141 --> 00:41:19,443 -[Taeheon] Have a lot of fun. -[Ryota] I will. 876 00:41:20,744 --> 00:41:22,880 -[Taeheon] Yay! -[Dai] Take care! 877 00:41:22,947 --> 00:41:25,416 -[Taeheon] Have a good day. -[Kazuto] Thank you! We will! 878 00:41:27,351 --> 00:41:28,853 [cheerful music playing] 879 00:41:34,925 --> 00:41:36,393 [Dai] And they're gone. 880 00:41:36,460 --> 00:41:38,229 -[Ryota] Wow! -[Kazuto] That's beautiful. 881 00:41:38,295 --> 00:41:40,030 [Ryota] It really is. Gorgeous. 882 00:41:40,731 --> 00:41:44,602 -Uh, Ryo, are you from Tokyo? -No, I'm from Shimane Prefecture. 883 00:41:44,668 --> 00:41:46,937 -Shimane? -It's quite a rural area. 884 00:41:47,004 --> 00:41:48,572 So you came here after high school? 885 00:41:48,639 --> 00:41:51,642 No, I came when I was 22 or 23. 886 00:41:51,709 --> 00:41:54,378 -[Kazuto] Mm. -And are you from Tokyo? 887 00:41:54,445 --> 00:41:56,380 -I'm from Nigata. -[Ryota] Nigata? 888 00:41:56,447 --> 00:41:59,884 So everyone in the house is from relatively rural areas. 889 00:41:59,950 --> 00:42:02,119 I know that Usak mentioned that he's from Gifu. 890 00:42:02,186 --> 00:42:04,321 -[Kazuto] Speaking of Usak… -[Ryota] Hmm? 891 00:42:04,822 --> 00:42:06,891 [Kazuto] He eats one and a half kilos of chicken. 892 00:42:06,957 --> 00:42:07,958 -Right? -[Ryota] Yeah. 893 00:42:08,025 --> 00:42:09,593 -You know… -Huh? 894 00:42:09,660 --> 00:42:12,029 I actually made one of them at my restaurant. 895 00:42:12,096 --> 00:42:14,465 -The chicken smoothie. -[Ryota] Oh! 896 00:42:14,532 --> 00:42:15,733 -How was it? -Disgusting. 897 00:42:15,799 --> 00:42:17,167 [both laugh] 898 00:42:17,234 --> 00:42:19,336 I felt nauseous after I drank it. 899 00:42:19,403 --> 00:42:21,305 That must have been very funny. 900 00:42:21,372 --> 00:42:22,773 [both laugh] 901 00:42:22,840 --> 00:42:24,875 All the staff was disgusted. 902 00:42:27,444 --> 00:42:29,480 No matter what, Usak keeps drinking it. 903 00:42:29,547 --> 00:42:32,049 -Getting used to it must be hard. -It must taste really bad. 904 00:42:32,116 --> 00:42:33,784 I mean, Usak is committed. 905 00:42:34,652 --> 00:42:36,086 [Kazuto] Hi, how are you? 906 00:42:36,153 --> 00:42:37,288 We have iced coffee. 907 00:42:38,022 --> 00:42:39,323 Three? Of course. 908 00:42:39,390 --> 00:42:41,458 We also have extremely delicious cookies. 909 00:42:41,525 --> 00:42:43,127 -[Ryota] Yeah. -[Kazuto] Did you climb up? 910 00:42:43,193 --> 00:42:45,329 -[man] We did. -[Kazuto] Good, it's a beautiful day. 911 00:42:45,396 --> 00:42:46,931 [man] I'll have an iced latte, please. 912 00:42:46,997 --> 00:42:48,465 -[Ryota] Iced coffee. -[man] Thanks. 913 00:42:48,532 --> 00:42:50,568 [Ryota] And one iced latte. 914 00:42:51,635 --> 00:42:53,837 -[man] Good luck! -[both] Thank you very much. 915 00:42:54,371 --> 00:42:56,607 [Ryota] Kazuto, you're so good at this. 916 00:42:56,674 --> 00:42:58,509 I love the way that you speak to our customers. 917 00:42:58,576 --> 00:42:59,977 -[Kazuto] Really? -[Ryota] Mm-hmm. 918 00:43:00,811 --> 00:43:02,212 -[Kazuto] We're doing great. -We are. 919 00:43:02,279 --> 00:43:04,148 -[Kazuto] What time is it now? 2:15. -I think so. 920 00:43:06,016 --> 00:43:07,451 So cool. 921 00:43:12,456 --> 00:43:15,326 -[panel] Wow! -[Yoshimi] They sold 14 packs of cookies. 922 00:43:15,392 --> 00:43:16,460 [laughter] 923 00:43:16,527 --> 00:43:18,295 [Kazuto] Are you comfortable 924 00:43:18,362 --> 00:43:20,230 telling me about your past relationships? 925 00:43:20,297 --> 00:43:21,532 [Ryota] Uh… yeah. 926 00:43:21,599 --> 00:43:25,169 -When was the last time you dated? -Uh… less than two years ago. 927 00:43:25,235 --> 00:43:26,103 [Kazuto] Hmm. 928 00:43:26,170 --> 00:43:27,438 [Ryota] You? 929 00:43:27,504 --> 00:43:30,641 [Kazuto] So I guess that my last relationship 930 00:43:30,708 --> 00:43:33,644 was with a guy I dated for five years. 931 00:43:33,711 --> 00:43:34,812 -[Ryota] That's long. -Yeah. 932 00:43:34,878 --> 00:43:36,447 And before that? 933 00:43:36,513 --> 00:43:39,049 He was my second, and before that, 934 00:43:40,017 --> 00:43:42,052 when I was 19, 935 00:43:42,119 --> 00:43:43,554 I had my first boyfriend. 936 00:43:43,621 --> 00:43:45,422 -We were pretty young. -[Ryota] Mmm. 937 00:43:47,691 --> 00:43:51,562 Yeah, but to be honest, at that time, you know, 938 00:43:51,629 --> 00:43:54,365 I hadn't fully admitted my sexuality. 939 00:43:54,431 --> 00:43:57,267 -It's not that I was afraid to, but… -Mmm. I understand. 940 00:43:57,334 --> 00:44:01,005 I wondered what was the point of dating when you can't get married. 941 00:44:01,071 --> 00:44:03,140 -Mmm. I see. -[Kazuto] Right? 942 00:44:03,207 --> 00:44:06,577 And since there weren't really any more people like me in my hometown… 943 00:44:06,644 --> 00:44:07,945 Yeah, yeah, hard to imagine. 944 00:44:08,012 --> 00:44:11,081 …considering a relationship, getting married and having children… 945 00:44:11,148 --> 00:44:12,082 Mmm, of course. 946 00:44:12,149 --> 00:44:14,151 …was something I saw as almost impossible. 947 00:44:14,218 --> 00:44:17,888 Yeah, there's that expectation of a typical, heterosexual relationship. 948 00:44:18,589 --> 00:44:20,791 Yeah, I guess that I thought, 949 00:44:20,858 --> 00:44:23,093 "How does a gay relationship work?" 950 00:44:25,629 --> 00:44:26,530 Yeah. 951 00:44:27,031 --> 00:44:29,033 [wistful music plays] 952 00:44:33,003 --> 00:44:35,706 Everyone would wonder why they were born this way, 953 00:44:35,773 --> 00:44:38,542 if they lived in our world, wouldn't they? 954 00:44:38,609 --> 00:44:41,645 I think that everyone would ask themselves that at least once. 955 00:44:48,185 --> 00:44:50,487 My parents are rice farmers, 956 00:44:50,554 --> 00:44:53,457 and I'm the eldest son, 957 00:44:53,524 --> 00:44:56,293 so I was supposed to take over the farm. 958 00:44:56,360 --> 00:45:00,164 But when I discovered my sexuality, I didn't want to do it. 959 00:45:00,964 --> 00:45:04,034 Taking over would mean to meet… 960 00:45:05,035 --> 00:45:09,406 to some extent, their expectations, or those of the people around them. 961 00:45:09,473 --> 00:45:13,510 But somehow, I feel I let them down. 962 00:45:13,577 --> 00:45:16,980 I feel guilty and ashamed for being selfish. 963 00:45:18,549 --> 00:45:20,451 I wanna do things differently, 964 00:45:22,086 --> 00:45:24,154 and do something good for everyone. 965 00:45:25,322 --> 00:45:27,791 I want to use my parent's rice, 966 00:45:27,858 --> 00:45:32,696 and the goods that are produced in my hometown, 967 00:45:33,363 --> 00:45:35,699 and serve them in my own restaurant. 968 00:45:35,766 --> 00:45:39,069 That is my driving force and my dream. 969 00:45:41,572 --> 00:45:43,107 -Really nice. -[Megumi] He's admirable. 970 00:45:43,173 --> 00:45:45,943 He's trying to repay his parents in the ways that he can. 971 00:45:46,009 --> 00:45:50,681 I find it interesting that everyone seems most comfortable opening up to Ryota. 972 00:45:50,748 --> 00:45:54,551 From my experience, to be able to feel vulnerable that way with someone is… 973 00:45:54,618 --> 00:45:56,587 -[all agreeing] -Maybe it's because of his aura. 974 00:45:56,653 --> 00:45:58,021 [Megumi] Yeah, maybe. 975 00:45:58,088 --> 00:46:00,090 [cicadas chirping] 976 00:46:00,958 --> 00:46:02,126 -[Dai] So, hey… -[Ryota] Yeah. 977 00:46:02,192 --> 00:46:05,062 [Dai] Do you guys think that taking someone to the movies 978 00:46:05,129 --> 00:46:07,698 is a good or a bad idea for a first date? 979 00:46:07,765 --> 00:46:10,768 I don't think I'd do that for the first date. 980 00:46:10,834 --> 00:46:11,802 [Dai] Why not? 981 00:46:11,869 --> 00:46:14,872 [Ryota] For a first date, I think that I'd prefer a coffee. 982 00:46:14,938 --> 00:46:17,407 -Or some place where we can chat. -[Dai] Mmm. 983 00:46:17,474 --> 00:46:20,444 Maybe for the second or third date, I could go to the movies. 984 00:46:20,511 --> 00:46:21,745 [Dai] Mm-hmm. Hey, Shun. 985 00:46:21,812 --> 00:46:23,914 -Can you please join us? -[Usak chuckling] Wake up. 986 00:46:23,981 --> 00:46:25,816 [Dai] Any opinions? 987 00:46:25,883 --> 00:46:26,917 None? 988 00:46:30,554 --> 00:46:33,123 -[Shun] I didn't want to talk to him. -[Ryota] To Dai? 989 00:46:34,091 --> 00:46:36,059 [Shun] But honestly, I can't even look at him. 990 00:46:36,126 --> 00:46:37,528 [Ryota] Mmm. 991 00:46:37,594 --> 00:46:39,563 [Shun] What am I gonna do? 992 00:46:39,630 --> 00:46:41,165 [Ryota] Hmm… 993 00:46:41,231 --> 00:46:44,301 Okay, but you talked to him yesterday, right? 994 00:46:44,368 --> 00:46:46,703 -[Shun] Yes, a lot happened. -[Ryota] Mmm. 995 00:46:46,770 --> 00:46:50,574 -[Shun] It was difficult to be around him. -[Ryota] Mmm. How was that? 996 00:46:50,641 --> 00:46:54,711 [Shun] He told me he wanted to make peace. It was all right, I guess. 997 00:46:56,146 --> 00:46:59,316 But I was thinking for a long time about what happened. 998 00:46:59,383 --> 00:47:02,986 -I mean, yeah, we talked last night, but… -[Ryota] Mmm. Was it useful? 999 00:47:03,053 --> 00:47:05,155 [Shun] We reached some kind of understanding. 1000 00:47:05,222 --> 00:47:06,190 [Ryota] Mmm. 1001 00:47:08,492 --> 00:47:10,661 -It's okay. -[Shun] Yeah. 1002 00:47:14,031 --> 00:47:15,632 I'm still not really sure. 1003 00:47:20,938 --> 00:47:23,106 -[Chiaki] Aww. -[Megumi] He's still thinking about it. 1004 00:47:23,173 --> 00:47:24,208 -Isn't he? -[Thelma] Mmm. 1005 00:47:24,274 --> 00:47:26,276 [message alert chimes] 1006 00:47:27,311 --> 00:47:31,415 [Gensei] "It's been decided that Shun will be in charge of the shift." 1007 00:47:31,481 --> 00:47:32,449 -Okay. -[Ryota] Cool. 1008 00:47:32,516 --> 00:47:34,384 -[Shun] I have to… -[Gensei] Go ahead, Shun. 1009 00:47:34,451 --> 00:47:36,253 -[Shun] I feel kinda sick… -[Dai] Do it. 1010 00:47:36,320 --> 00:47:37,287 [Shun] Okay. 1011 00:47:41,358 --> 00:47:42,559 -[Megumi] Shun. -Come on. 1012 00:47:42,626 --> 00:47:44,094 -[Chiaki] Wow! -What's he gonna do? 1013 00:47:44,161 --> 00:47:45,395 -Who's the one? -Where's he at? 1014 00:47:45,462 --> 00:47:46,630 How dramatic. 1015 00:47:46,697 --> 00:47:49,967 ♪ "Or pull a gun and then fire it" ♪ 1016 00:47:50,033 --> 00:47:53,637 -♪ "Easy," she said ♪ -♪ She said ♪ 1017 00:47:54,471 --> 00:47:59,443 ♪ "You're never young if you don't run So get over" ♪ 1018 00:47:59,509 --> 00:48:02,546 -♪ We still got walls on both sides ♪ -♪ Sides ♪ 1019 00:48:02,613 --> 00:48:03,814 ♪ Maybe ♪ 1020 00:48:03,881 --> 00:48:07,017 -♪ I wanna know how to climb ♪ -♪ Climb ♪ 1021 00:48:07,084 --> 00:48:08,452 ♪ We're blind, blind ♪ 1022 00:48:08,518 --> 00:48:11,788 -♪ Blind ♪ -♪ How'd we get air all this time? ♪ 1023 00:48:11,855 --> 00:48:15,559 -♪ These things ♪ -♪ I never thought… ♪ 1024 00:48:15,626 --> 00:48:18,462 [Shun] I said the name at the top of the board. 1025 00:48:18,528 --> 00:48:20,197 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1026 00:48:20,264 --> 00:48:23,333 ♪ We used to dive In our highest feelings… ♪ 1027 00:48:23,400 --> 00:48:25,903 It was something that I didn't wanna see. 1028 00:48:25,969 --> 00:48:27,504 ♪ Older together? ♪ 1029 00:48:27,571 --> 00:48:29,273 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1030 00:48:29,339 --> 00:48:33,844 ♪ I don't wanna miss anything When I'm dreaming about ♪ 1031 00:48:33,911 --> 00:48:37,214 ♪ When we were dazed and confused ♪ 1032 00:48:38,548 --> 00:48:39,449 Oh! 1033 00:48:39,516 --> 00:48:40,450 -[Durian] Wait. -What? 1034 00:48:40,517 --> 00:48:41,351 [Yoshimi] Hey! 1035 00:48:41,418 --> 00:48:42,819 -What the heck? -[Chiaki] No way! 1036 00:48:42,886 --> 00:48:45,355 -Don't do this to me! -I can't believe it ends here.