1 00:00:12,278 --> 00:00:15,949 "Shun übernimmt heute die Schicht." 2 00:00:16,016 --> 00:00:16,916 KÜNSTLER 3 00:00:22,655 --> 00:00:24,190 UNIVERSITÄTSSTUDENT 4 00:00:24,257 --> 00:00:26,459 So etwas stört mich. 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,128 Solche Fotos, meine ich. 6 00:00:29,129 --> 00:00:30,663 MODEL UND CAFÉ-INHABER 7 00:00:30,730 --> 00:00:31,631 Es ist Shun. 8 00:00:32,532 --> 00:00:34,300 Er gefällt mir. 9 00:00:55,955 --> 00:00:56,823 Oh. 10 00:01:00,160 --> 00:01:01,694 Wow, er hat ihn gewählt. 11 00:01:02,562 --> 00:01:04,397 -Nun wissen wir's. -Er nahm ihn? 12 00:01:04,464 --> 00:01:06,399 Wie dachten, es sei Ryota, oder? 13 00:01:06,466 --> 00:01:08,535 Dann vertiefen sie ihre Bindung. 14 00:01:08,601 --> 00:01:09,969 Auf jeden Fall. 15 00:02:18,738 --> 00:02:20,707 -Arbeite bitte mit mir. -Gerne. 16 00:02:27,780 --> 00:02:31,985 AUS TAIWAN, MASKENBILDNER 17 00:02:36,189 --> 00:02:37,423 Wir fahren los. 18 00:02:37,490 --> 00:02:38,358 Viel Spaß. 19 00:02:38,424 --> 00:02:39,259 Tschüss! 20 00:02:50,904 --> 00:02:55,375 Ich war heute überrascht, dass Shun Dai gewählt hat. 21 00:02:55,441 --> 00:02:56,509 GO-GO-TÄNZER 22 00:02:56,576 --> 00:02:59,879 -Tja, also… -Ich habe fast damit gerechnet. 23 00:02:59,946 --> 00:03:01,614 Echt? Ihr habt das erwartet? 24 00:03:02,282 --> 00:03:04,184 Dai wählte Shun, 25 00:03:04,250 --> 00:03:05,752 und Shun wählte Dai. 26 00:03:06,519 --> 00:03:07,820 Ein Traumpaar. 27 00:03:09,088 --> 00:03:10,957 Ja, wenn beide 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,960 etwas von aneinander wollen, 29 00:03:15,161 --> 00:03:16,396 kommt das wohl hin. 30 00:03:17,230 --> 00:03:18,064 Ja. 31 00:03:28,308 --> 00:03:29,209 Entschuldigung. 32 00:03:35,815 --> 00:03:39,352 Bitte einen Cookie und einen kleinen Eiskaffee. 33 00:03:39,419 --> 00:03:40,286 Gerne. 34 00:03:40,353 --> 00:03:43,056 Es dürfte weniger als fünf Minuten dauern. 35 00:03:43,122 --> 00:03:43,990 Wir warten. 36 00:03:48,895 --> 00:03:50,863 Ich bring's ihnen. Wo sind sie? 37 00:03:58,004 --> 00:03:59,239 Guten Appetit. 38 00:03:59,305 --> 00:04:00,707 -Danke. -Danke. 39 00:04:06,212 --> 00:04:08,081 Shun sagt gar nichts. 40 00:04:08,147 --> 00:04:09,515 Wartet er einfach? 41 00:04:09,582 --> 00:04:11,351 -Ja, ich glaube schon. -Oder? 42 00:04:12,685 --> 00:04:18,458 Wenn Sie etwas von jemandem wollen, sprechen Sie ihn dann selbstbewusst an? 43 00:04:18,524 --> 00:04:19,892 Um Interesse zu zeigen? 44 00:04:20,426 --> 00:04:22,662 Normalerweise mache ich das nicht. 45 00:04:23,630 --> 00:04:24,697 -Nein? -Nein. 46 00:04:24,764 --> 00:04:25,632 Wirklich? 47 00:04:26,733 --> 00:04:27,800 Wieso nicht? 48 00:04:28,835 --> 00:04:30,103 Damit sie nichts merken. 49 00:04:31,838 --> 00:04:33,973 Und funktioniert das manchmal? 50 00:04:34,474 --> 00:04:35,341 Nie. 51 00:04:37,176 --> 00:04:38,077 Und du, Ryota? 52 00:04:38,645 --> 00:04:40,747 Wenn ich etwas von jemanden wollte? 53 00:04:40,813 --> 00:04:41,648 Ja. 54 00:04:42,649 --> 00:04:45,385 Ich würde mein Interesse nicht offen zeigen, 55 00:04:45,451 --> 00:04:48,021 aber mehr Zeit mit ihnen verbringen wollen. 56 00:04:48,921 --> 00:04:53,793 Bei jemandem, der mich interessiert, ist die Zeit, die wir zusammen verbringen… 57 00:04:54,527 --> 00:04:57,664 Wir würden wohl immer mehr Zeit zum Reden haben. 58 00:05:01,801 --> 00:05:04,871 HEUTIGE EINNAHMEN 8.950 YEN 59 00:05:04,937 --> 00:05:06,472 -Danke für heute. -Ja. 60 00:05:07,040 --> 00:05:07,907 Danke. 61 00:05:11,678 --> 00:05:14,213 Ich war happy, dass du mich heute mitnahmst. 62 00:05:15,481 --> 00:05:16,582 Ich habe gezögert. 63 00:05:16,649 --> 00:05:17,850 -Ehrlich? -Ja. 64 00:05:18,551 --> 00:05:19,419 Und warum? 65 00:05:20,320 --> 00:05:23,723 Das weiß ich manchmal nicht so genau. 66 00:05:25,525 --> 00:05:26,359 Warum? 67 00:05:27,327 --> 00:05:29,796 Was ich für dich empfinde, ist vielleicht 68 00:05:31,030 --> 00:05:32,065 nicht echt. 69 00:05:33,066 --> 00:05:36,836 Vielleicht liegt es daran, dass ich weiß, dass du Interesse hast, 70 00:05:38,037 --> 00:05:40,640 und ich mir einbilde, dass ich dich auch mag. 71 00:05:41,941 --> 00:05:44,210 Ich weiß nicht, was ich empfinde. 72 00:05:45,645 --> 00:05:46,879 Ehrlich gesagt, 73 00:05:48,247 --> 00:05:51,050 könnte vielleicht ein Kuss… 74 00:05:53,353 --> 00:05:54,454 …das klarstellen. 75 00:05:55,755 --> 00:05:56,756 Dann würde 76 00:05:57,924 --> 00:05:58,891 ein Kuss zeigen… 77 00:06:01,461 --> 00:06:02,695 …ob ich dich mag. 78 00:06:03,930 --> 00:06:04,864 Ach so. 79 00:06:06,566 --> 00:06:07,734 Was hat er gesagt? 80 00:06:07,800 --> 00:06:09,802 Dann los, vor Sonnenuntergang! 81 00:06:11,938 --> 00:06:14,674 Im Moment bin ich mir nicht sicher. 82 00:06:15,575 --> 00:06:17,510 Wer weiß, was ich 83 00:06:19,212 --> 00:06:20,880 in zwei Wochen empfinde? 84 00:06:22,348 --> 00:06:24,183 So geht's mir gerade. 85 00:06:26,419 --> 00:06:29,555 Ich will es zwar gerne wissen, aber ich habe Angst. 86 00:06:31,023 --> 00:06:35,728 Um diese Angst loszuwerden, versuche ich, vorsichtig zu sein. 87 00:06:37,597 --> 00:06:38,564 So sieht's aus. 88 00:06:51,110 --> 00:06:52,879 Gehen wir so langsam? 89 00:06:54,180 --> 00:06:55,014 Ok. 90 00:06:57,750 --> 00:06:58,751 Komm. 91 00:06:58,818 --> 00:06:59,652 Steh auf. 92 00:07:02,688 --> 00:07:03,856 -Was? -Deine Hand. 93 00:07:05,825 --> 00:07:07,693 -Was? -Küss mich. 94 00:07:07,760 --> 00:07:08,895 -Nein. -Warum nicht? 95 00:07:08,961 --> 00:07:10,196 Ich will nicht. 96 00:07:11,431 --> 00:07:12,265 Jetzt nicht. 97 00:07:19,806 --> 00:07:21,240 Wenn ich mich… 98 00:07:24,510 --> 00:07:26,279 …sicher fühle, küsse ich dich. 99 00:07:34,387 --> 00:07:37,723 Wenn wir uns jetzt küssen, bin ich noch verwirrter. 100 00:07:40,660 --> 00:07:42,595 -Warum nicht? -Warum? 101 00:07:42,662 --> 00:07:44,997 -Die Zeit ist reif! -Anscheinend nicht. 102 00:07:45,064 --> 00:07:47,567 Er sagte, ein Kuss würde ihn verwirren, 103 00:07:47,633 --> 00:07:50,603 aber daher weiß Dai, dass er Chancen hat. 104 00:07:51,204 --> 00:07:53,172 Shun ist ein echter Intrigant. 105 00:07:53,239 --> 00:07:55,441 Wie Treibsand, in den man versinkt. 106 00:07:55,508 --> 00:07:57,143 Da kann man steckenbleiben. 107 00:07:57,210 --> 00:07:59,912 -Shun ist sehr kompliziert. -Total spannend. 108 00:07:59,979 --> 00:08:00,880 Das ist super. 109 00:08:00,947 --> 00:08:02,782 Es ist wirklich toll. 110 00:08:02,849 --> 00:08:05,685 Beide sind Leute, von denen man nicht wegkommt. 111 00:08:06,185 --> 00:08:10,590 Die Frage ist, beim wem kommt man leichter wieder raus. 112 00:08:10,656 --> 00:08:11,491 Das stimmt. 113 00:08:11,557 --> 00:08:13,893 Genau. Man kommt von beiden nicht weg. 114 00:08:13,960 --> 00:08:18,731 Ich kann mir vorstellen, dass sie in Kürze rumknutschen werden. 115 00:08:19,332 --> 00:08:20,299 Ach so, ja. 116 00:08:20,366 --> 00:08:24,971 Die Spannung zwischen ihnen wird sich immer weiter hochschaukeln… 117 00:08:25,037 --> 00:08:27,173 -Und knutsch! -…bis sie rumknutschen! 118 00:08:27,240 --> 00:08:29,008 Kann ich nicht sagen. 119 00:08:51,631 --> 00:08:52,465 Ist das… 120 00:08:54,634 --> 00:08:56,102 …deine Unterwäsche? 121 00:08:56,602 --> 00:08:58,004 Der Rest gehört dir. 122 00:09:00,339 --> 00:09:01,874 Er liebt ihn sehr. 123 00:09:01,941 --> 00:09:03,376 Das stimmt. 124 00:09:03,876 --> 00:09:06,078 -Decken wir deine Augenringe? -Bitte. 125 00:09:06,646 --> 00:09:07,914 Ist das eine Linie? 126 00:09:08,614 --> 00:09:11,150 -Fang am besten hier an. -Unter der Linie? 127 00:09:11,217 --> 00:09:12,585 -Ja. -Verstehe. 128 00:09:12,652 --> 00:09:14,320 Nimm eine dunklere Farbe, 129 00:09:14,887 --> 00:09:18,124 trag sie auf und verteile sie, ok? 130 00:09:18,691 --> 00:09:20,826 Dann drück mit den Fingern… 131 00:09:20,893 --> 00:09:22,628 Oh! Schon weg. 132 00:09:22,695 --> 00:09:25,698 Ist das spezielles Make-up für Augenringe? 133 00:09:25,765 --> 00:09:27,967 Brauche ich hier nichts? 134 00:09:28,034 --> 00:09:29,569 Nein, du hast schöne Haut. 135 00:09:30,369 --> 00:09:33,739 Du brauchst nichts. Deine Sommersprossen sind niedlich. 136 00:09:34,307 --> 00:09:37,843 Deine Augenbrauen wachsen gut. Deine Wimpern sind superlang. 137 00:09:38,344 --> 00:09:40,079 Deine Stirn ist schön breit. 138 00:09:42,515 --> 00:09:46,352 Gensei glaubt, dass Ryota auf ihn steht, 139 00:09:46,419 --> 00:09:49,155 aber will Gensei nicht eher etwas von Ryota? 140 00:09:49,221 --> 00:09:50,923 -Doch. -Ich glaube schon. 141 00:09:54,293 --> 00:09:56,362 Jetzt haben alle mal verkauft. 142 00:09:56,429 --> 00:09:57,330 Ja. 143 00:09:57,396 --> 00:09:58,364 Wo läuft's gut? 144 00:09:58,431 --> 00:10:00,600 -Der dritte Tag war gut. -Ja. 145 00:10:00,666 --> 00:10:02,335 Der Ort bietet sich dazu an. 146 00:10:02,401 --> 00:10:04,737 Man schafft 10.000 Yen sogar an Wochentagen. 147 00:10:04,804 --> 00:10:06,872 -Ja. -Dort ist das drin. 148 00:10:06,939 --> 00:10:10,209 Kazuto und ich waren in einem Park 20 Minuten von hier. 149 00:10:10,276 --> 00:10:11,811 -Sehr nah. -Ja, ganz nah. 150 00:10:11,877 --> 00:10:15,281 Dort sind viele Familien und Paare unterwegs. 151 00:10:18,751 --> 00:10:19,785 -Was? -Was? 152 00:10:19,852 --> 00:10:21,420 Jetzt? Unglaublich. 153 00:10:21,487 --> 00:10:22,655 Hey! 154 00:10:22,722 --> 00:10:27,093 Das ist eine Art Fähranlegestelle, 155 00:10:28,094 --> 00:10:29,862 deshalb ist da immer viel los. 156 00:10:33,766 --> 00:10:37,470 Raststätten und Fähranlegestellen ziehen viele Leute an. 157 00:10:37,536 --> 00:10:40,606 Wenn wir uns also bei Tankstellen bleiben… 158 00:10:44,176 --> 00:10:45,778 Wow, der ist mega! 159 00:10:45,845 --> 00:10:49,115 -Ein selbstbewusster Kerl. -Da braut sich was zusammen. 160 00:10:49,181 --> 00:10:54,053 Ich denke, wir werden unsere angepeilte Gewinnmarge erreichen… 161 00:10:57,623 --> 00:11:03,129 Ihr wisst das vielleicht nicht mehr alle, aber… 162 00:11:04,430 --> 00:11:05,464 Gutes Timing. 163 00:11:06,899 --> 00:11:07,733 Was? 164 00:11:10,036 --> 00:11:10,936 Kennst du ihn? 165 00:11:11,570 --> 00:11:12,571 Ja. 166 00:11:15,074 --> 00:11:16,242 Der reine Wahnsinn. 167 00:11:18,277 --> 00:11:19,612 -Hallo. -Guten Morgen. 168 00:11:19,679 --> 00:11:20,713 Sehr erfreut. 169 00:11:20,780 --> 00:11:24,016 Ich heiße Alan. Ich wohne ab heute bei euch. 170 00:11:24,583 --> 00:11:26,118 Schön, dass du hier bist. 171 00:11:26,652 --> 00:11:28,220 Ich heiße Alan. 172 00:11:28,921 --> 00:11:32,692 Ich arbeite für eine ausländische IT-Firma. 173 00:11:32,758 --> 00:11:33,592 AUS BRASILIEN 174 00:11:33,659 --> 00:11:36,028 Ich bin Brasilianer, Italiener und viertel-Japaner. 175 00:11:36,529 --> 00:11:39,932 Kulturell bin ich Brasilianer, aber ich lebe in Japan. 176 00:11:40,666 --> 00:11:42,535 Ich bin ziemlich selbstbewusst. 177 00:11:42,601 --> 00:11:46,372 Sehe ich jemanden, der mein Typ ist, sage ich: "Du gefällst mir." 178 00:11:48,107 --> 00:11:49,208 Da hat's gefunkt. 179 00:11:49,275 --> 00:11:51,644 -Waschen wir einander? Gegenseitig? -Was? 180 00:11:51,711 --> 00:11:52,978 Nein, ich kann nicht. 181 00:11:57,249 --> 00:11:58,818 Wahnsinn. Darf ich sitzen? 182 00:11:58,884 --> 00:11:59,952 Sitz, wo du magst. 183 00:12:00,019 --> 00:12:01,854 -Da? -Lasst ihn in die Mitte. 184 00:12:01,921 --> 00:12:03,656 -Seid ihr Freunde? -Ja. 185 00:12:05,391 --> 00:12:06,225 Wow, Hr. Usak! 186 00:12:08,027 --> 00:12:11,063 Donnerwetter! Umarmen Sie mich. Erst umarmen. 187 00:12:11,831 --> 00:12:13,532 Das ist der Wahnsinn! 188 00:12:16,502 --> 00:12:19,105 Ich freue mich so. Ich will alle umarmen. 189 00:12:19,171 --> 00:12:20,973 Was macht ihr gerade? 190 00:12:21,040 --> 00:12:22,374 Freut mich. 191 00:12:22,441 --> 00:12:24,076 -Freut mich. -Ich bin Alan. 192 00:12:24,143 --> 00:12:25,111 Und ich Taeheon. 193 00:12:25,177 --> 00:12:26,078 -Wie? -Taeheon. 194 00:12:26,145 --> 00:12:26,979 Taeheon? 195 00:12:27,046 --> 00:12:28,748 Freut mich. Ich bin Alan. 196 00:12:28,814 --> 00:12:30,516 -Ich bin Ryota. -Ah, Ryota. 197 00:12:31,283 --> 00:12:32,384 Der Wahnsinn, Dai. 198 00:12:32,451 --> 00:12:33,586 Lang nicht gesehen. 199 00:12:33,652 --> 00:12:34,954 Das ist fast witzig. 200 00:12:35,788 --> 00:12:38,090 -Schön, dass es dir gut geht. -Sie kennen sich. 201 00:12:38,991 --> 00:12:40,326 -Wahnsinn. -Wie geht's? 202 00:12:40,392 --> 00:12:41,794 -Freut mich. -Mich auch. 203 00:12:42,394 --> 00:12:43,329 Ich heiße Shun. 204 00:12:43,395 --> 00:12:44,497 -Wie? -Shun. 205 00:12:44,563 --> 00:12:45,464 -Shun? -Ja. 206 00:12:45,531 --> 00:12:47,066 -Ich bin Alan. -Freut mich. 207 00:12:47,133 --> 00:12:50,069 Es ist unüblich, alle Leute am Tisch zu umarmen. 208 00:12:50,136 --> 00:12:52,438 Ich bin Alan. Freut mich. 209 00:12:52,505 --> 00:12:53,405 Ich bin Gensei. 210 00:12:53,472 --> 00:12:54,840 -Gensei? -Ich bin Alan. 211 00:12:54,907 --> 00:12:56,308 Freut mich. 212 00:12:56,375 --> 00:12:59,745 Das ist Wahnsinn. Oh, Moment. War mein Einstieg zu laut? 213 00:12:59,812 --> 00:13:03,415 Überhaupt nicht. Er war perfekt. Du bist auf Hochtouren. 214 00:13:03,482 --> 00:13:04,583 Voller Wahnsinn. 215 00:13:05,851 --> 00:13:11,023 Du, Alan, kennst du Herrn Usak und Dai? 216 00:13:11,090 --> 00:13:13,926 Ja, genau. Hey, Dai, woher kennen wir uns? 217 00:13:13,993 --> 00:13:17,696 Ich habe dir auf Instagram geschrieben, weil du heiß warst. 218 00:13:17,763 --> 00:13:19,031 Ach ja? 219 00:13:19,098 --> 00:13:21,300 Wer fing an, ich oder du? Du? 220 00:13:21,367 --> 00:13:22,201 Ja. 221 00:13:22,268 --> 00:13:25,604 Aber du warst damals mit jemandem zusammen. 222 00:13:25,671 --> 00:13:26,572 Ja, stimmt. 223 00:13:26,639 --> 00:13:30,709 Seitdem haben wir Kontakt, aber ohne komische Nachrichten oder so. 224 00:13:30,776 --> 00:13:32,244 "Komische Nachrichten"? 225 00:13:34,880 --> 00:13:38,484 Ich würde unsere Beziehung nicht gerade tiefgründig nennen, 226 00:13:39,084 --> 00:13:43,422 aber gemacht haben wir's schon. 227 00:13:44,657 --> 00:13:46,458 Im Bett waren sie also. 228 00:13:46,525 --> 00:13:47,660 Stimmt. 229 00:13:47,726 --> 00:13:50,830 Sie fanden sich also mal attraktiv. 230 00:13:50,896 --> 00:13:51,831 Genau. 231 00:14:01,574 --> 00:14:04,076 Das ist nicht fair, Usak. Total ungerecht! 232 00:14:04,977 --> 00:14:06,478 Hey, warte. 233 00:14:08,547 --> 00:14:10,049 -Nicht verbrennen! -Heiß. 234 00:14:11,450 --> 00:14:12,284 Durchhalten. 235 00:14:12,351 --> 00:14:14,019 -Die andere Seite. -Ja. 236 00:14:15,454 --> 00:14:16,922 -Shun. -Was? 237 00:14:16,989 --> 00:14:18,190 Es muss schwer sein. 238 00:14:18,257 --> 00:14:21,026 -Du passt am besten rein. -Das stimmt nicht. 239 00:14:21,093 --> 00:14:22,695 Und du bist wirklich hier. 240 00:14:22,761 --> 00:14:25,097 Alles ok? Störe ich euch etwa? 241 00:14:25,164 --> 00:14:26,932 -Keine Ahnung… -Also, ob… 242 00:14:26,999 --> 00:14:27,967 Stören? Nein. 243 00:14:28,033 --> 00:14:28,901 Nein? 244 00:14:30,703 --> 00:14:32,271 Man muss sich klarmachen, 245 00:14:32,872 --> 00:14:37,176 dieser Monat wird unvergesslich. Solche Gelegenheiten gibt's sonst nicht. 246 00:14:37,243 --> 00:14:39,011 Es ist toll. Ein Riesenspaß. 247 00:14:40,246 --> 00:14:42,481 Es macht Spaß. Genießen wir es, oder? 248 00:14:42,548 --> 00:14:43,983 Genießen wir es. 249 00:14:46,785 --> 00:14:50,556 Wird Alans Ankunft 250 00:14:51,290 --> 00:14:53,726 Shun und Dai animieren, 251 00:14:53,792 --> 00:14:56,362 oder wird sie ihr Ende herbeiführen? 252 00:14:56,428 --> 00:15:00,499 Aber Shuns Gefühle für Dai gedeihen doch gerade, oder? 253 00:15:00,566 --> 00:15:06,171 Shun weiß das am allerbesten, aber er kann es auch nicht akzeptieren. 254 00:15:06,238 --> 00:15:09,842 Shun macht wohl gerade einen richtigen Kampf durch. 255 00:15:10,409 --> 00:15:13,879 Shun muss das anders als in früheren Beziehungen angehen. 256 00:15:13,946 --> 00:15:15,714 Es ließ immer andere machen… 257 00:15:15,781 --> 00:15:18,584 -Er war passiv. -Ja, er war Liebesempfänger. 258 00:15:18,651 --> 00:15:21,553 Die Frage ist, ob er heraustreten wird. 259 00:15:21,620 --> 00:15:23,789 Da ist echt viel los. 260 00:15:23,856 --> 00:15:25,424 Ja. 261 00:15:25,491 --> 00:15:27,726 -Prost! -Prost! 262 00:15:27,793 --> 00:15:29,261 -Prost! -Juhu! 263 00:15:30,129 --> 00:15:31,230 Er riecht lecker. 264 00:15:33,265 --> 00:15:34,166 -Lecker. -Ja. 265 00:15:34,233 --> 00:15:36,168 Wie ist denn so dein Typ? 266 00:15:36,235 --> 00:15:37,069 Mein Typ? 267 00:15:38,170 --> 00:15:40,639 Jemand mit einem netten Gesicht, 268 00:15:41,140 --> 00:15:44,510 der aber wohl auch etwas Fleisch auf den Knochen hat. 269 00:15:45,010 --> 00:15:48,914 Vereinfacht gesagt, ich mag große Ärsche. 270 00:15:50,316 --> 00:15:51,951 -Das heißt… -Herrn Usak. 271 00:15:52,017 --> 00:15:53,552 -Sak-sak. -Und Taeheon. 272 00:15:53,619 --> 00:15:55,154 -Ja, Taeheon. -Seiner auch. 273 00:15:55,220 --> 00:15:56,322 -Meiner ist dünn. -Nein. 274 00:15:56,822 --> 00:15:59,658 Pobacken werden größer, wenn man hart rangeht. 275 00:16:00,459 --> 00:16:03,862 -Es gibt endlose Möglichkeiten. -Grill bitte das Fleisch. 276 00:16:03,929 --> 00:16:04,797 Ja, gut. 277 00:16:06,332 --> 00:16:08,000 Was bringt dich zu uns? 278 00:16:08,968 --> 00:16:12,538 Ich brauche lange, bis ich mich auf eine Beziehung einlasse. 279 00:16:12,604 --> 00:16:15,641 Einen Freund zu haben, ist für mich ein Riesending. 280 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 Aber ich bin jetzt 29. 281 00:16:19,011 --> 00:16:23,916 Ich will mir nicht vorwegnehmen, was ich kann, und was ich nicht kann. 282 00:16:24,416 --> 00:16:28,854 Ich will offen sein, um neue Erfahrungen und Gefühle erleben zu können. 283 00:16:29,555 --> 00:16:30,422 Darum kam ich. 284 00:16:30,923 --> 00:16:32,758 Bravo! Super! 285 00:16:34,626 --> 00:16:35,828 Danke fürs Kommen. 286 00:16:35,894 --> 00:16:39,164 Der Klang des Applauses hallt hier ganz schön wider. 287 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 Er hat viel durchgemacht. 288 00:16:44,069 --> 00:16:46,705 Erst erschien er oberflächlich, aber jetzt… 289 00:16:46,772 --> 00:16:48,707 Er wird immer sympathischer. 290 00:16:49,375 --> 00:16:51,310 Ich finde Selbstliebe wichtig. 291 00:16:51,377 --> 00:16:53,178 Selbstliebe ist echt wichtig. 292 00:16:53,746 --> 00:16:57,583 Ich habe aber auch Angst, egozentrisch zu werden. 293 00:16:58,117 --> 00:17:00,552 Während der Covid-Pandemie zum Beispiel 294 00:17:00,619 --> 00:17:03,789 gab es wohl viele Beschwerden über die Regierung, 295 00:17:03,856 --> 00:17:05,557 auch in meiner Familie. 296 00:17:06,425 --> 00:17:09,595 Aber was würde man ohne Regierung machen? 297 00:17:10,095 --> 00:17:14,166 Man sollte nicht anderen die Schuld geben, sondern tun, was man kann, 298 00:17:14,233 --> 00:17:18,270 damit man irgendwann auch ohne sie auskommen könnte. 299 00:17:18,937 --> 00:17:22,408 Unser Ego auszudrücken, bedeutet nicht, egoistisch zu sein. 300 00:17:22,474 --> 00:17:24,309 "Wir brauchen das und das, 301 00:17:24,376 --> 00:17:28,814 und genau das verlangen wir." Wenn keiner was sagt, bleibt alles gleich. 302 00:17:29,548 --> 00:17:31,884 Kann man die Gesellschaft denn ändern? 303 00:17:31,950 --> 00:17:36,822 Sie sollte sich aber ändern. Abgestandenes Wasser verfault. 304 00:17:36,889 --> 00:17:40,492 Veränderung ist notwendig. Fließendes Wassers bleibt sauber. 305 00:17:40,993 --> 00:17:44,129 Unser Gesellschaftsmodell begünstigt den Mainstream. 306 00:17:44,630 --> 00:17:48,967 Aber so zu denken, missachtet die Menschen im Mainstream. 307 00:17:49,034 --> 00:17:50,869 Es geht nicht um Missachtung. 308 00:17:50,936 --> 00:17:54,840 Wer profitiert, weiß nicht unbedingt, dass er privilegiert ist. 309 00:17:54,907 --> 00:17:57,443 Das ist vielleicht deine Meinung, 310 00:17:57,943 --> 00:18:02,414 aber ich weiß aus den Medien, dass der Mainstream 311 00:18:02,481 --> 00:18:07,386 LGBTQ-Leute in letzter Zeit respektvoller behandelt. 312 00:18:07,453 --> 00:18:09,121 Nein, ich glaube nicht… 313 00:18:09,188 --> 00:18:12,024 -Das ist also dein Standpunkt, Dai. -Genau. 314 00:18:12,091 --> 00:18:14,893 Je stärker du letztendlich an etwas glaubst, 315 00:18:14,960 --> 00:18:17,930 es verstehst und verkörperst, 316 00:18:17,996 --> 00:18:22,568 und je stärker du deine Werte schätzt, desto mehr inspirierst du andere. 317 00:18:22,634 --> 00:18:23,635 Genau wie Liebe. 318 00:18:24,203 --> 00:18:26,672 Was ich wirklich glaube… 319 00:18:26,738 --> 00:18:30,509 Wenn ich morgens aufwache, nehme ich mich als jemand wahr, 320 00:18:31,009 --> 00:18:33,745 der Einfluss auf seine Umwelt haben kann. 321 00:18:34,246 --> 00:18:38,350 Ich will glauben, dass die Welt, in der ich lebe, voller Liebe ist. 322 00:18:39,051 --> 00:18:41,053 Das ist sogar ganz einfach. 323 00:18:42,754 --> 00:18:46,291 Und das Fleisch ist auch pünktlich gar. 324 00:18:46,859 --> 00:18:47,693 Nice! 325 00:18:50,329 --> 00:18:52,064 -Gibt's Stäbchen? -Essen wir. 326 00:18:52,631 --> 00:18:55,067 Ich hätte mit Rosmarin würzen sollen. 327 00:18:55,134 --> 00:18:57,035 -Wir haben keins. -Doch, schon. 328 00:18:57,102 --> 00:18:58,470 Was? Rosmarin? 329 00:18:59,037 --> 00:19:00,305 Vielleicht Oregano. 330 00:19:02,407 --> 00:19:04,209 Schade, kein Rosmarin. 331 00:19:04,276 --> 00:19:05,611 Ja, klingt gut. 332 00:19:06,378 --> 00:19:07,880 -Und, Dai? -Das war… 333 00:19:07,946 --> 00:19:09,281 Aus Dais Sicht… 334 00:19:09,348 --> 00:19:10,849 Er ist vielleicht sauer. 335 00:19:11,517 --> 00:19:13,752 Gebt mir eure Teller. Ich serviere. 336 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 Voll saftig. 337 00:19:17,723 --> 00:19:18,790 Lecker. 338 00:19:18,857 --> 00:19:20,726 -Schmeckt's? -Ja. Schmeckt gut. 339 00:19:23,028 --> 00:19:23,862 Schlag ein! 340 00:19:25,130 --> 00:19:26,431 -Schmeckt's? -Danke. 341 00:19:26,498 --> 00:19:29,101 -Noch ein Bier für mich. -Ich gehe aufs Klo. 342 00:19:29,168 --> 00:19:31,270 -Gut, Shun. -Sehr gut. 343 00:19:31,336 --> 00:19:32,971 Sehr gut. Das ist wichtig. 344 00:19:33,639 --> 00:19:35,307 Dai wird sich freuen. 345 00:19:38,544 --> 00:19:40,345 -Dai. -Shun? 346 00:19:41,613 --> 00:19:42,948 Ich wollte dich sehen. 347 00:19:44,950 --> 00:19:48,020 Ich musste mich ein bisschen beruhigen. 348 00:19:52,457 --> 00:19:53,992 Sachen gibt's, oder? 349 00:19:54,993 --> 00:19:57,429 Ich kenne Alan schon eine Weile. 350 00:19:57,930 --> 00:20:00,332 Er fasst immer alles adrett zusammen. 351 00:20:00,399 --> 00:20:01,600 -Wer? Alan? -Ja. 352 00:20:02,167 --> 00:20:05,904 Ich finde das Leben komplizierter. 353 00:20:06,605 --> 00:20:08,540 Es muss nicht immer adrett sein. 354 00:20:08,607 --> 00:20:11,843 Alles ist ok, solange man echt bleibt. 355 00:20:12,878 --> 00:20:13,712 Ja. 356 00:20:15,447 --> 00:20:16,281 Ich weiß. 357 00:20:18,550 --> 00:20:23,622 "Was weißt du schon davon, wenn du noch nie Not erlitten hast?" 358 00:20:23,689 --> 00:20:25,224 Das denkt man oft von mir. 359 00:20:27,092 --> 00:20:31,663 Wenn du so dasitzt und mir ruhig zuhörst, will ich dich besser kennenlernen. 360 00:20:32,631 --> 00:20:37,603 Ich weiß nicht, wie du zu der Person geworden bist, die du jetzt bist, 361 00:20:38,136 --> 00:20:42,341 aber das hat bestimmt seine Gründe, sonst wärst du nicht du. 362 00:20:43,141 --> 00:20:45,877 Du bist anders als alle anderen, die ich kenne. 363 00:20:47,746 --> 00:20:51,550 Du hast sicher etwas Substantielles, Schwerwiegendes erlebt, 364 00:20:51,617 --> 00:20:56,488 und diese Erlebnisse zwangen dich dazu, stark zu werden. 365 00:20:56,555 --> 00:20:58,590 So entstand dein jetziges Ich. 366 00:20:59,224 --> 00:21:02,628 Ich hoffe, dass du mir eines Tages davon erzählst. 367 00:21:04,062 --> 00:21:08,066 Wenn du es wirklich hören willst… 368 00:21:10,302 --> 00:21:11,470 …erzähle ich's dir. 369 00:21:12,471 --> 00:21:14,339 Natürlich will ich das hören. 370 00:21:16,041 --> 00:21:17,442 Von meiner Kindheit? 371 00:21:17,509 --> 00:21:18,343 Ja. 372 00:21:23,782 --> 00:21:25,417 Ich war von Geburt an 373 00:21:26,351 --> 00:21:28,687 elternlos. 374 00:21:32,224 --> 00:21:33,058 Wahrscheinlich 375 00:21:34,059 --> 00:21:37,062 wurde ich als Baby ausgesetzt. 376 00:21:38,130 --> 00:21:40,399 Also, in einem Waisenhaus. 377 00:21:42,200 --> 00:21:45,304 Da wurde ich ausgesetzt. 378 00:21:46,305 --> 00:21:47,406 -Wirklich? -Ja. 379 00:21:49,174 --> 00:21:51,243 Ich weiß das natürlich nicht mehr. 380 00:21:53,312 --> 00:21:57,783 Und ich wuchs in einem Kinderheim auf, bis ich 18 war. 381 00:21:58,350 --> 00:21:59,618 In einem Waisenhaus? 382 00:21:59,685 --> 00:22:01,987 Ja, so etwas Ähnliches. 383 00:22:02,487 --> 00:22:03,889 Also, dort… 384 00:22:06,792 --> 00:22:08,260 …habe ich viel durchgemacht. 385 00:22:08,327 --> 00:22:09,294 Das glaube ich. 386 00:22:10,295 --> 00:22:13,732 Ich weiß nicht, was "Familie" ist. 387 00:22:15,200 --> 00:22:16,468 Oder "Familienliebe". 388 00:22:17,069 --> 00:22:19,771 Ich hatte kein normales Leben. 389 00:22:20,605 --> 00:22:24,076 Mir wurde nie gesunder Menschenverstand vermittelt. 390 00:22:26,111 --> 00:22:27,012 Und dann… 391 00:22:28,180 --> 00:22:31,483 Also, nachdem ich viel durchgestanden hatte, 392 00:22:33,251 --> 00:22:37,889 kam ich allein nach Tokio. 393 00:22:39,958 --> 00:22:43,095 Die letzten fünf Jahre, seit ich hier in Tokio lebe… 394 00:22:45,130 --> 00:22:45,964 …war ich… 395 00:22:48,367 --> 00:22:49,234 …frei. 396 00:22:53,505 --> 00:22:54,339 Weißt du? 397 00:22:55,107 --> 00:22:56,942 Das ist unvorstellbar für mich. 398 00:23:01,380 --> 00:23:03,048 Ich spiele jetzt etwas, 399 00:23:04,383 --> 00:23:05,550 dass dich beruhigt. 400 00:23:06,051 --> 00:23:06,885 Ich verstehe. 401 00:23:07,886 --> 00:23:08,720 Denn 402 00:23:09,721 --> 00:23:10,722 es beruhigt, 403 00:23:11,823 --> 00:23:13,058 wenn ich spiele. 404 00:23:13,825 --> 00:23:16,728 Du bist süß. Schreibst du beim Spielen einen Song? 405 00:24:23,862 --> 00:24:25,130 Gehen wir zu zurück? 406 00:24:25,630 --> 00:24:26,498 Warum nicht? 407 00:24:27,699 --> 00:24:28,700 Bist du ruhiger? 408 00:24:29,734 --> 00:24:32,204 -Dank dir bin ich jetzt ruhig. -Gut. 409 00:24:33,905 --> 00:24:34,873 Danke. 410 00:24:34,940 --> 00:24:35,807 Ja. 411 00:24:45,951 --> 00:24:48,620 Du sagtest, dass Leute, die dir nahestanden, 412 00:24:49,621 --> 00:24:51,256 verstorben wären. 413 00:24:52,123 --> 00:24:55,260 Willst du mir sagen, wer sie waren? 414 00:24:55,760 --> 00:24:57,229 Mein Vater und mein Opa. 415 00:24:57,295 --> 00:24:59,898 Ich dachte, es sei dein Vater. Dein Opa auch. 416 00:25:00,732 --> 00:25:01,733 Ich verstehe. 417 00:25:01,800 --> 00:25:06,104 Also, mein Vater wurde plötzlich krank. 418 00:25:06,171 --> 00:25:09,975 Als er es nicht mehr aushielt, ging er ins Krankenhaus. 419 00:25:10,041 --> 00:25:12,143 Man gab ihm dort noch drei Monate. 420 00:25:13,111 --> 00:25:14,980 Es war Magenkrebs. 421 00:25:15,514 --> 00:25:19,184 Aber er ist innerhalb von weniger als einem Monat gestorben. 422 00:25:19,684 --> 00:25:20,785 Oh my God. 423 00:25:20,852 --> 00:25:25,624 Zum Schluss war er bewusstlos. Also, er konnte nicht mehr klar denken. 424 00:25:26,191 --> 00:25:30,061 Aber am Ende sagte mein Vater zu mir: "Ich bewundere dich." 425 00:25:31,596 --> 00:25:32,430 Ich war… 426 00:25:33,498 --> 00:25:36,034 Oh, das war sicher schwer für dich. 427 00:25:43,041 --> 00:25:44,175 -Willst du die? -Ja. 428 00:25:45,810 --> 00:25:47,679 Das ist nicht mal ein Jahr her. 429 00:25:48,880 --> 00:25:53,251 Seit ich anfing, zu arbeiten, hatte ich selten mit ihm gesprochen. 430 00:25:54,219 --> 00:25:56,922 Ich war ziemlich unabhängig. 431 00:25:58,456 --> 00:26:02,160 Ich fing früh an, zu arbeiten, und kam selten nach Hause. 432 00:26:02,661 --> 00:26:06,231 Ehrlich gesagt wussten meine Eltern nichts von meiner Arbeit. 433 00:26:07,299 --> 00:26:11,202 Aber sie halfen mir im Hintergrund. 434 00:26:11,269 --> 00:26:12,904 Seine letzten Worte waren: 435 00:26:13,572 --> 00:26:16,007 "Ich bewundere dich." 436 00:26:25,250 --> 00:26:29,754 Man weiß nie, was im Leben auf einen zukommt. 437 00:26:30,855 --> 00:26:35,760 Ich will jeden Augenblick genießen, 438 00:26:36,828 --> 00:26:38,096 um nichts zu bereuen. 439 00:26:39,898 --> 00:26:43,468 Es freut mich, dass ich euch kennengelernt habe. 440 00:26:48,106 --> 00:26:50,108 Und dann starb auch mein Opa. 441 00:26:51,843 --> 00:26:57,148 Hier zu sein, ist wohl eine Gelegenheit, die mir mein Vater geschenkt hat. 442 00:26:58,783 --> 00:26:59,618 Ja. 443 00:27:00,585 --> 00:27:02,587 Ja. Das glaube ich auch. 444 00:27:04,022 --> 00:27:06,858 Ich bin also meinem Vater dankbar. 445 00:27:13,565 --> 00:27:18,737 Alle kamen mit eigenen Vorgeschichten und Erfahrungen hierher. 446 00:27:18,803 --> 00:27:21,473 Je mehr man darüber erfährt… Versteht ihr? 447 00:27:21,539 --> 00:27:22,407 Ja, genau. 448 00:27:22,474 --> 00:27:25,343 Am Anfang ist es schwer, sich zu öffnen, 449 00:27:25,410 --> 00:27:28,613 besonders über Schwächen und was einem am Herzen liegt. 450 00:27:28,680 --> 00:27:32,517 Aber da sie sich anfreunden und Gefühle füreinander entwickeln, 451 00:27:32,584 --> 00:27:35,587 fühlen sie sich sicher genug, um sich aufzutun. 452 00:27:35,654 --> 00:27:39,290 Wenn sich neue Seiten von Gensei oder Shun auftun, 453 00:27:39,357 --> 00:27:41,259 wird uns klar, dass die anderen, 454 00:27:41,326 --> 00:27:44,996 Usak, Kazuto und Taeheon, auch solche Seiten haben müssen. 455 00:27:45,063 --> 00:27:47,732 -Jeder hat eigene Erfahrungen. -Natürlich. 456 00:27:47,799 --> 00:27:51,436 In diesem Augenblick hat es Shun und Dai dabei geholfen, 457 00:27:51,936 --> 00:27:55,373 eine tiefe, emotionale Verbindung herzustellen. 458 00:27:55,440 --> 00:27:59,010 Es fühlte sich so an, als wären sie ganz sie selbst. 459 00:27:59,077 --> 00:28:00,912 Die Szene mit dem Klavier. 460 00:28:00,979 --> 00:28:03,014 -Ein zarter Moment. -Sehr schön! 461 00:28:03,081 --> 00:28:06,317 Es war wirklich wunderschön, oder? 462 00:28:06,384 --> 00:28:07,919 Es war filmreif. 463 00:28:07,986 --> 00:28:10,221 Ja, es war wie ein Filmplakat. 464 00:28:10,288 --> 00:28:12,824 Da blieb sogar Platz für einen Titel. 465 00:28:13,324 --> 00:28:15,493 -Im Gegenlicht. -À la Wong Kar-Wai. 466 00:28:15,560 --> 00:28:18,496 War es nicht wunderbar, wie Dai zu ihm hin ist? 467 00:28:18,563 --> 00:28:22,967 Wie er Shun gefragt hat, wie er so geworden ist, wie er ist. 468 00:28:23,034 --> 00:28:26,504 Ich fand das gut von Dai. Und Shun so auf: "Ich weiß." 469 00:28:28,573 --> 00:28:30,709 -Das war schön. -Da passiert viel. 470 00:28:30,775 --> 00:28:32,477 Sie wachsen zusammen. 471 00:28:32,544 --> 00:28:34,345 -Ja, ganz fest. -Sehr. 472 00:28:34,913 --> 00:28:37,716 Ist es nicht unangenehm, Freunde anzupumpen? 473 00:28:37,782 --> 00:28:40,118 -Ich könnte das nicht. -Bei Geldsachen… 474 00:28:40,185 --> 00:28:43,888 -Nicht mit Freunden. -Ist das Kondensierung? Es ist so nass. 475 00:28:43,955 --> 00:28:47,225 Man sieht vielleicht, wie verzweifelt sie sind… 476 00:28:47,292 --> 00:28:50,295 -Es hat gepingt. -Wir haben eine Mitteilung. 477 00:28:50,361 --> 00:28:51,196 Was? 478 00:28:51,696 --> 00:28:53,698 -"Eine Mitteilung." -Isst du das? 479 00:28:53,765 --> 00:28:55,033 -Ich will Brot. -Ok. 480 00:28:55,533 --> 00:28:56,401 Was? 481 00:28:57,335 --> 00:28:58,169 Was denn? 482 00:28:58,737 --> 00:28:59,938 -Was? -Sag schon. 483 00:29:00,905 --> 00:29:03,975 "Morgen haben zwei von euch ein privates Date." 484 00:29:04,042 --> 00:29:06,344 Oh my God! Das war die Mitteilung? 485 00:29:06,845 --> 00:29:07,679 So geht das? 486 00:29:08,179 --> 00:29:09,581 -Toll! -Ganz plötzlich. 487 00:29:09,647 --> 00:29:11,750 -Auf einmal? Oh my God! -Ok. 488 00:29:12,550 --> 00:29:16,321 "Schreibt den Namen eurer Wunschperson auf einen Zettel." 489 00:29:17,055 --> 00:29:18,723 -Wahnsinn. -Alle schreiben? 490 00:29:18,790 --> 00:29:20,058 -Wahrscheinlich. -Wow! 491 00:29:20,558 --> 00:29:21,392 Was? 492 00:29:21,459 --> 00:29:23,962 -Ich wollte echt nach Disneyland. -Hört zu. 493 00:29:24,462 --> 00:29:30,769 "Aus dem Date wird nur etwas, wenn die Gefühle erwidert werden." 494 00:29:31,903 --> 00:29:34,639 -Ich schreibe wohl mich. -Deinen eigenen Namen? 495 00:29:35,206 --> 00:29:38,643 "Das Ergebnis wird morgen früh bekannt gegeben." 496 00:29:39,144 --> 00:29:40,145 Findest du's gut? 497 00:29:40,211 --> 00:29:42,013 Oh, ich liebe es! 498 00:29:42,080 --> 00:29:43,982 Es kam viel zu plötzlich. 499 00:29:44,048 --> 00:29:45,617 Aber es ist echt spannend. 500 00:29:46,251 --> 00:29:48,620 Endlich zeigen sie ihre wahren Gefühle. 501 00:29:48,686 --> 00:29:50,054 Vielleicht erfüllte Liebe. 502 00:29:50,121 --> 00:29:52,957 Das Herzausschütten änderte sicher ihre Ansicht. 503 00:29:53,024 --> 00:29:54,125 Genau. 504 00:30:56,487 --> 00:30:59,257 Ich vermute, dass Dai und Shun feststehen, oder? 505 00:30:59,324 --> 00:31:00,491 Dai und Shun, ja. 506 00:31:00,558 --> 00:31:02,694 Sonst schreie ich: "auweia!" 507 00:31:02,760 --> 00:31:05,129 Ja, das würde sonst kein Sinn ergeben. 508 00:31:05,196 --> 00:31:07,165 Hoffentlich kommen sie zusammen. 509 00:31:11,836 --> 00:31:14,739 "Morgen haben zwei von euch ein privates Date." 510 00:31:14,806 --> 00:31:15,707 Oh my God! 511 00:31:17,242 --> 00:31:20,979 "Schreibt den Namen eurer Wunschperson auf einen Zettel." 512 00:31:23,615 --> 00:31:29,954 "Aus dem Date wird nur etwas, wenn die Gefühle erwidert werden." 513 00:31:34,459 --> 00:31:35,994 Lesen Sie bitte, Hr. Usak. 514 00:31:36,060 --> 00:31:36,895 Ok. 515 00:31:38,096 --> 00:31:40,865 -"Guten Morgen." -Guten Morgen. 516 00:31:40,932 --> 00:31:44,369 "Wir geben die Paare bekannt, die auf private Dates gehen." 517 00:31:45,303 --> 00:31:46,771 Das ging aber schnell. 518 00:31:47,272 --> 00:31:48,106 Wow. 519 00:31:49,274 --> 00:31:51,442 -Ich will nicht lesen. -Verstehe ich. 520 00:31:52,443 --> 00:31:53,845 Ich bin voll nervös. 521 00:31:53,912 --> 00:31:55,046 Das erste Paar ist… 522 00:31:58,383 --> 00:31:59,651 …Shun. 523 00:32:04,689 --> 00:32:05,623 Ok. 524 00:32:05,690 --> 00:32:08,459 -Ich habe Bauchweh. -Shun weiß, mit wem, oder? 525 00:32:08,526 --> 00:32:09,360 Ja. 526 00:32:09,861 --> 00:32:11,863 -Glück gehabt! -Klar, das weiß man. 527 00:32:13,598 --> 00:32:16,501 Dann ist Shuns Partner… 528 00:32:26,811 --> 00:32:27,745 -Wer? -…Dai. 529 00:32:27,812 --> 00:32:29,080 Gott sei Dank! 530 00:32:29,147 --> 00:32:32,917 DAS ERSTE PAAR 531 00:32:32,984 --> 00:32:34,452 Bin ich erleichtert. 532 00:32:34,519 --> 00:32:35,553 Glückwunsch! 533 00:32:36,587 --> 00:32:39,223 Ja. Das war natürlich klar. 534 00:32:39,290 --> 00:32:41,459 Usak machte eine lange Pause. 535 00:32:42,060 --> 00:32:42,927 Hurra. 536 00:32:45,863 --> 00:32:50,335 Das war zu erwarten. Ich wusste, dass Shun "Dai" schreiben würde. 537 00:32:50,401 --> 00:32:55,106 Ich konnte es Shun ansehen, dass er Dai mag. 538 00:32:55,606 --> 00:32:57,742 Vielleicht verliebt er sich in ihn. 539 00:32:58,543 --> 00:33:01,379 Sie sagten: "das erste Paar". Gibt's ein zweites? 540 00:33:01,446 --> 00:33:02,880 Ok, ich tippe darauf. 541 00:33:03,448 --> 00:33:04,882 Da bin ich gespannt. 542 00:33:07,118 --> 00:33:13,624 Ich wählte Ryota, weil ich schon immer mit ihm reden wollte. 543 00:33:17,061 --> 00:33:19,931 Ich schrieb Herrn Usaks Namen. 544 00:33:20,431 --> 00:33:22,433 Ich finde ihn nämlich erfrischend. 545 00:33:22,967 --> 00:33:26,637 Als ich sah, wie Hr. Usak Eis isst, fand ich es süß. 546 00:33:34,612 --> 00:33:35,446 “Das wär's.” 547 00:33:37,915 --> 00:33:38,950 "Das wär's"? 548 00:33:39,017 --> 00:33:40,218 Steht das da? 549 00:33:40,284 --> 00:33:41,352 Das steht da. 550 00:33:44,155 --> 00:33:49,727 Habe ich missverstanden? War er vielleicht nie am mir interessiert? 551 00:33:49,794 --> 00:33:50,628 Oder wie? 552 00:33:51,262 --> 00:33:54,298 Habe ich mir das alles nur eingebildet? 553 00:33:55,400 --> 00:33:56,934 War es etwa so? 554 00:33:59,137 --> 00:34:02,807 Gensei schrieb also Ryotas Namen und dachte dann: 555 00:34:02,874 --> 00:34:08,312 "Was? Er schrieb nicht meinen Namen, also habe ich das falsch verstanden?" 556 00:34:08,813 --> 00:34:09,647 So war das. 557 00:34:09,714 --> 00:34:12,583 Was wird er jetzt machen? Wird er aufgeben? 558 00:34:13,084 --> 00:34:16,654 Oder wird ihm klarwerden, dass er Ryota eigentlich sogar mag? 559 00:34:16,721 --> 00:34:18,689 Gute Frage. 560 00:34:18,756 --> 00:34:20,358 -Viel Spaß. -Geht ihr jetzt? 561 00:34:20,425 --> 00:34:22,827 -Ja. Viel Spaß. -Bis später, Leute. 562 00:34:22,894 --> 00:34:24,062 Viel Spaß. 563 00:34:24,896 --> 00:34:25,730 Wie schön. 564 00:34:26,531 --> 00:34:29,333 Wie aufregend für sie. Für uns aber auch. 565 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 Sie sind süß. 566 00:34:36,441 --> 00:34:40,378 Es freut mich, zu wissen, dass du ein Date mit mir wolltest. 567 00:34:40,878 --> 00:34:43,514 Also, mir blieb ja keine andere Wahl. 568 00:34:43,581 --> 00:34:47,752 Hey, du hättest schon sagen können: "Ich wollte mit dir ausgehen." 569 00:34:49,020 --> 00:34:50,321 YOKOHAMA CHINATOWN FUKUMANEN 570 00:34:50,388 --> 00:34:51,322 Guten Appetit. 571 00:34:52,723 --> 00:34:56,594 Ich habe mir gestern im Bad etwas überlegt. 572 00:34:56,661 --> 00:34:59,564 Mir wurde klar, dass du nicht sehr gut darin bist, 573 00:35:00,264 --> 00:35:02,767 deine Gefühle zu zeigen. Weißt du? 574 00:35:02,834 --> 00:35:03,768 Ist das so? 575 00:35:03,835 --> 00:35:05,903 Das dachte ich anfänglich öfter. 576 00:35:07,105 --> 00:35:08,539 Da warst du mir egal. 577 00:35:08,606 --> 00:35:12,977 Ja, vielleicht warst du da wirklich nicht an mir interessiert. 578 00:35:13,478 --> 00:35:15,613 Du hast nie auf mich reagiert. 579 00:35:16,114 --> 00:35:19,784 Es freut mich, dass ich mich dann doch geirrt habe. 580 00:35:22,253 --> 00:35:24,622 Ich war ja ziemlich direkt. 581 00:35:27,391 --> 00:35:31,462 Hatte dir noch nie jemand so hinterhergejagt? 582 00:35:34,532 --> 00:35:35,466 Doch, 583 00:35:36,100 --> 00:35:39,237 aber ich war nicht interessiert und ignorierte sie. 584 00:35:39,904 --> 00:35:41,606 Was soll man machen, oder? 585 00:35:41,672 --> 00:35:42,507 Ja. 586 00:35:43,141 --> 00:35:47,311 Ich mag es nicht wirklich, wenn mir jemand hinterherläuft. 587 00:35:49,580 --> 00:35:53,451 Bis ich jemanden date, kann ich auf zehn und er auf null sein. 588 00:35:54,819 --> 00:35:55,953 -Ok. -Verstehst du? 589 00:35:56,020 --> 00:35:58,489 -Ich meine unsere Gefühle. -Ok, verstehe. 590 00:35:58,556 --> 00:36:01,025 Bei einer Beziehung sollte es 50/50 sein. 591 00:36:01,526 --> 00:36:03,027 Ist es bei uns umgedreht? 592 00:36:03,628 --> 00:36:07,198 Im Moment bist du etwa auf acht. 593 00:36:08,199 --> 00:36:10,902 Warum sagst du das? Ganz schön anmaßend. 594 00:36:10,968 --> 00:36:13,671 Du weißt nicht, ob ich auf acht oder zwei bin. 595 00:36:13,738 --> 00:36:16,240 Aber du drückst deine Gefühle offener aus. 596 00:36:16,307 --> 00:36:17,475 -Das stimmt. -Ja. 597 00:36:17,975 --> 00:36:19,877 An so was bin ich nicht gewöhnt. 598 00:36:21,546 --> 00:36:22,847 Ich kann so was nicht. 599 00:36:26,817 --> 00:36:29,453 -Sie ergänzen sich gut. -Ja, schönes Date. 600 00:36:29,954 --> 00:36:34,258 -Dai kann besser mit ihm witzeln. -Ja, sie bauen eine gute Beziehung. 601 00:36:35,793 --> 00:36:38,362 Ich war schon lange nicht in einem Aquarium. 602 00:36:39,363 --> 00:36:41,465 Was macht der denn da wohl? 603 00:36:43,501 --> 00:36:45,303 Solche Fische kenne ich nicht. 604 00:36:45,903 --> 00:36:47,405 -Er versteckt sich. -Toll. 605 00:36:47,471 --> 00:36:48,539 Schau mal. Haie. 606 00:36:48,606 --> 00:36:49,540 Wow. 607 00:36:50,908 --> 00:36:51,809 Das ist riesig. 608 00:36:51,876 --> 00:36:54,779 Solche Aquarien sind toll, oder? 609 00:36:54,845 --> 00:36:57,081 -Echt toll. -Und ihre Beziehung. 610 00:36:57,148 --> 00:36:59,450 Sie betrachten ihre Spiegelbilder. 611 00:36:59,517 --> 00:37:00,885 Ja, genau! 612 00:37:00,952 --> 00:37:04,689 Wie süß! Ich frage mich, ob sie schnell schwimmen. 613 00:37:04,755 --> 00:37:06,591 Oh, da schwimmen sie! 614 00:37:07,091 --> 00:37:08,292 Wie niedlich! 615 00:37:09,126 --> 00:37:10,428 Sie kommen! Voll süß! 616 00:37:11,429 --> 00:37:12,863 Sie spielen zusammen. 617 00:37:13,431 --> 00:37:16,901 Was? Lebt der noch? Der ist ja total süß. 618 00:37:17,902 --> 00:37:18,803 Süß, oder? 619 00:37:20,571 --> 00:37:21,872 Der muss voll sein. 620 00:37:24,041 --> 00:37:24,909 Ja, süß. 621 00:37:26,510 --> 00:37:27,345 Schau mal. 622 00:37:28,346 --> 00:37:30,147 Es bewegt sich. 623 00:37:30,648 --> 00:37:31,482 Süß. 624 00:37:32,183 --> 00:37:33,751 Die sind supersüß! 625 00:37:35,820 --> 00:37:36,821 Ich mache Fotos. 626 00:37:40,958 --> 00:37:43,194 Schmeckt es? Lecker? 627 00:37:44,629 --> 00:37:45,496 Schmeckt's? 628 00:37:46,063 --> 00:37:47,198 So süß. 629 00:37:54,905 --> 00:38:00,578 Du schriebst meinen Namen auf den Zettel, warfst ihn ein, und jetzt sind wir hier. 630 00:38:00,645 --> 00:38:03,447 Das bedeutet mir viel. 631 00:38:04,215 --> 00:38:07,918 Wenn du nach dem Ganzen noch das Gleiche für mich empfindest… 632 00:38:07,985 --> 00:38:09,754 Es muss nichts Direktes sein, 633 00:38:11,155 --> 00:38:15,893 aber es würde mich freuen, wenn du deine Gefühle offen zeigst. 634 00:38:17,094 --> 00:38:17,928 Wie heute. 635 00:38:18,596 --> 00:38:21,032 Ich war sehr glücklich. 636 00:38:21,599 --> 00:38:22,433 Verstehe. 637 00:38:22,500 --> 00:38:26,937 Na klar. Das merkt man doch. Natürlich würde mich das freuen. 638 00:38:28,806 --> 00:38:31,008 Mir wird ganz warm ums Herz. 639 00:38:31,809 --> 00:38:32,877 -Wirklich? -Ja. 640 00:38:33,377 --> 00:38:34,545 Ich bin glücklich. 641 00:38:38,082 --> 00:38:40,751 Du bist mir sehr wichtig. 642 00:38:43,721 --> 00:38:44,555 Danke. 643 00:38:45,756 --> 00:38:46,590 "Danke"? 644 00:38:47,224 --> 00:38:48,092 Ist das alles? 645 00:38:55,866 --> 00:38:58,336 Und jetzt? Was machst du gerade? 646 00:38:59,670 --> 00:39:00,805 Ich denke nach. 647 00:39:00,871 --> 00:39:01,839 Ehrlich? 648 00:39:03,507 --> 00:39:04,342 Worüber? 649 00:39:05,776 --> 00:39:07,244 -Weißt du was? -Ja. 650 00:39:09,146 --> 00:39:10,047 Also… 651 00:39:10,915 --> 00:39:12,450 -Los, erzähl. -Nein. 652 00:39:12,516 --> 00:39:14,018 Und dein: "Weißt du was?" 653 00:39:16,454 --> 00:39:17,321 Was? 654 00:39:24,929 --> 00:39:28,165 Ich entdeckte schlechte Seiten an ihm. 655 00:39:28,766 --> 00:39:31,235 Das hat meine Gefühle abgekühlt. 656 00:39:32,269 --> 00:39:33,371 Was? 657 00:39:33,871 --> 00:39:35,473 -Wie? -Warum? 658 00:39:35,539 --> 00:39:37,274 -Wann ist das passiert? -Wann? 659 00:39:37,341 --> 00:39:38,509 Hey, Shun! 660 00:39:38,576 --> 00:39:39,610 Woran liegt's? 661 00:39:39,677 --> 00:39:41,645 Ich will die nächsten zehn Minuten sehen. 662 00:39:41,712 --> 00:39:43,514 -Aber echt, oder? -Wirklich. 663 00:39:49,920 --> 00:39:51,856 Untertitel von: Magnus Stanke