1 00:00:13,246 --> 00:00:14,414 Jest. 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,149 - Cześć. - Cześć. 3 00:00:16,216 --> 00:00:17,851 Dzięki, że jesteś. 4 00:00:17,917 --> 00:00:18,885 Dziękujemy. 5 00:00:18,952 --> 00:00:20,887 - Dziękuję. - Dziękujemy. 6 00:00:20,954 --> 00:00:23,823 - Jestem Usak. - Dobrze się wczoraj bawiłem. 7 00:00:24,457 --> 00:00:27,694 USAK (36) TANCERZ GO-GO 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,195 Co robiliście? 9 00:00:30,096 --> 00:00:32,198 - To nasza poranna rutyna. - Tak? 10 00:00:33,233 --> 00:00:35,135 Można to tak nazwać? 11 00:00:35,201 --> 00:00:37,237 Tylko sobie gadamy. 12 00:00:37,771 --> 00:00:40,073 Zjedzmy dziś razem obiad. 13 00:00:40,140 --> 00:00:42,042 On może jeść to, co my? 14 00:00:42,108 --> 00:00:43,076 Możesz? 15 00:00:43,143 --> 00:00:45,445 Chciałbym zrobić smoothie z kurczakiem. 16 00:00:46,713 --> 00:00:48,181 To pierś z kurczaka. 17 00:00:48,248 --> 00:00:49,682 - Co? - Kurczę! 18 00:00:49,749 --> 00:00:50,917 Ile to kilo? 19 00:00:50,984 --> 00:00:53,119 Jakieś 1700 gramów. 20 00:00:53,186 --> 00:00:55,588 SPOŻYWA 2 KG KURCZAKA DZIENNIE 21 00:00:55,655 --> 00:00:57,590 Wkładam to wszystko do garnka. 22 00:01:02,228 --> 00:01:03,430 To na jeden dzień? 23 00:01:04,130 --> 00:01:05,098 Tak. 24 00:01:05,165 --> 00:01:06,800 Tak! 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,377 To jest smaczne? 26 00:01:17,444 --> 00:01:19,312 To gotowany kurczak? 27 00:01:19,379 --> 00:01:22,182 - Gotowany kurczak? - Nieźle. 28 00:01:22,248 --> 00:01:25,485 Jest zdyscyplinowany. 29 00:01:25,552 --> 00:01:26,453 Do pracy. 30 00:01:26,519 --> 00:01:30,156 Samotnie dążył do własnych celów, 31 00:01:30,223 --> 00:01:34,227 więc być może nigdy nie był w poważnym związku. 32 00:01:34,294 --> 00:01:36,463 Usak jest niemal jak sportowiec. 33 00:01:36,529 --> 00:01:38,932 Jego partner musi o tym pamiętać. 34 00:01:38,998 --> 00:01:40,233 Tak. 35 00:01:42,202 --> 00:01:44,871 COFFEE TRUCK GOTOWY WYJDŹCIE NA ZEWNĄTRZ 36 00:01:44,971 --> 00:01:46,106 Jest. 37 00:01:47,941 --> 00:01:48,908 Wspaniały. 38 00:01:50,043 --> 00:01:52,245 Ale piękny! 39 00:01:52,312 --> 00:01:54,080 - Stylowy. - I to logo. 40 00:01:54,147 --> 00:01:55,181 Świetne. 41 00:01:56,616 --> 00:01:57,484 Super! 42 00:01:58,084 --> 00:02:00,053 - Miętowa zieleń. - Piękna. 43 00:02:01,721 --> 00:02:02,889 Piękny. Super. 44 00:02:06,326 --> 00:02:07,327 Świetnie wygląda. 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,229 Dobry kontrast. 46 00:02:09,295 --> 00:02:11,097 - Tak. - Niesamowite. 47 00:02:12,132 --> 00:02:13,867 - Podoba mi się kolor. - Tak. 48 00:02:13,933 --> 00:02:16,136 - Są fotogeniczni. - Świetnie. 49 00:02:17,170 --> 00:02:18,438 Ach, młodość. 50 00:02:20,206 --> 00:02:25,812 Chciałbyś zrobić tu jakąś ilustrację? 51 00:02:25,879 --> 00:02:27,213 Umiesz rysować? 52 00:02:27,280 --> 00:02:29,282 Lubię rysować. 53 00:02:29,349 --> 00:02:30,817 Świetnie. 54 00:02:30,884 --> 00:02:32,886 DRIP LATTE 55 00:02:32,952 --> 00:02:36,122 Pokazuje się z innej strony. 56 00:02:36,189 --> 00:02:38,858 Trzeba zatrzymać się tutaj. 57 00:02:38,925 --> 00:02:40,860 Brak mi mięśni. 58 00:02:41,394 --> 00:02:43,630 Co mogę? Nie ćwiczę. 59 00:02:43,696 --> 00:02:45,798 Spróbuj w drugą stronę. 60 00:02:45,865 --> 00:02:48,735 Obróć z pięć razy i dociśnij. 61 00:02:48,801 --> 00:02:52,338 Możesz myśleć o bliskiej osobie. 62 00:02:52,405 --> 00:02:56,242 Klienci to wyczują. 63 00:02:58,411 --> 00:02:59,746 Nieźle, Gensei! 64 00:02:59,812 --> 00:03:01,981 - A więc to tak. - Brawo. 65 00:03:05,685 --> 00:03:06,553 Wiadomość. 66 00:03:06,619 --> 00:03:10,456 „Jutro rozpoczniecie pracę w coffee trucku. 67 00:03:10,523 --> 00:03:16,729 Od teraz musicie utrzymać się z budżetu wysokości 200 000 jenów”. 68 00:03:16,796 --> 00:03:18,031 - Jasne. - Dobra. 69 00:03:18,665 --> 00:03:21,501 To jakieś 6600 jenów dziennie. 70 00:03:21,568 --> 00:03:23,136 To wykonalne. 71 00:03:23,203 --> 00:03:24,938 Kto zajmie się budżetem? 72 00:03:25,004 --> 00:03:26,072 Może dwie osoby? 73 00:03:26,139 --> 00:03:27,073 Może być. 74 00:03:27,140 --> 00:03:28,274 Tak będzie lepiej. 75 00:03:28,341 --> 00:03:29,642 Chętnie się tym zajmę. 76 00:03:30,343 --> 00:03:32,712 Dai, sprawdzisz się w księgowości? 77 00:03:32,779 --> 00:03:35,648 Jasne. Wystarczy trochę policzyć. 78 00:03:36,449 --> 00:03:37,951 Budżet i kalkulacje. 79 00:03:47,560 --> 00:03:48,728 Imponujące. 80 00:03:48,795 --> 00:03:49,896 Nakłada maseczkę. 81 00:03:49,963 --> 00:03:51,564 Nic dziwnego. 82 00:03:53,967 --> 00:03:54,934 Ćwiczy. 83 00:03:55,001 --> 00:03:56,436 Mają tam siłownię. 84 00:04:19,892 --> 00:04:21,828 - To nasze imiona. - Tak. 85 00:04:22,629 --> 00:04:23,763 Dzwoni. 86 00:04:26,065 --> 00:04:28,101 - Wiadomość. - Okej. 87 00:04:28,167 --> 00:04:31,604 „Dzisiaj zmiana Ryoty”. 88 00:04:32,605 --> 00:04:33,640 Postaram się. 89 00:04:34,941 --> 00:04:35,875 Co to? 90 00:04:35,942 --> 00:04:39,812 „Ryota, wybierz jedną osobę, z którą chcesz pracować”. 91 00:04:39,879 --> 00:04:40,713 Okej. 92 00:04:41,581 --> 00:04:42,682 Poważnie? 93 00:04:42,749 --> 00:04:44,050 A więc to tak. 94 00:04:44,117 --> 00:04:47,220 „To okazja, by porozmawiać z tą osobą na osobności”. 95 00:04:47,287 --> 00:04:49,522 To też ważne. 96 00:04:49,589 --> 00:04:51,291 Niesamowite! 97 00:04:52,825 --> 00:04:55,762 Ale zabawa! 98 00:06:05,231 --> 00:06:08,768 „Podejmij decyzję, wybierając plakietkę z imieniem”. 99 00:06:09,702 --> 00:06:12,171 Muszę wybrać? Dobra. 100 00:06:13,740 --> 00:06:14,941 Masz kogoś na myśli? 101 00:06:16,609 --> 00:06:18,077 - Tak. - Tak? 102 00:06:18,578 --> 00:06:22,548 Chcesz z nim pracować czy tylko go poznać? 103 00:06:22,615 --> 00:06:24,250 Może jedno i drugie. 104 00:06:27,887 --> 00:06:29,088 Okej. 105 00:06:29,155 --> 00:06:30,123 Ale nerwy. 106 00:06:32,558 --> 00:06:33,760 Emocje rosną. 107 00:06:35,828 --> 00:06:36,662 Okej. 108 00:06:38,131 --> 00:06:39,365 Kogo wybierze? 109 00:06:39,432 --> 00:06:42,268 To niemal jak wyznanie. 110 00:06:42,769 --> 00:06:44,504 „Jestem tobą zainteresowany”. 111 00:06:57,450 --> 00:06:58,518 Co? 112 00:06:58,584 --> 00:06:59,719 Zobacz. 113 00:07:00,286 --> 00:07:02,321 - Pomożesz mi w pracy? - Co? 114 00:07:02,388 --> 00:07:05,158 Ja? Jasne, bardzo chętnie. 115 00:07:08,594 --> 00:07:10,363 To historyczna chwila. 116 00:07:10,430 --> 00:07:11,531 Świetnie. 117 00:07:42,695 --> 00:07:45,565 - Bezpiecznej podróży. - Bezpiecznej podróży. 118 00:07:49,068 --> 00:07:50,203 Super. 119 00:07:50,269 --> 00:07:51,270 Spory ten wóz. 120 00:07:51,337 --> 00:07:52,638 Serio. 121 00:07:54,907 --> 00:07:57,844 Ale widok! 122 00:07:57,910 --> 00:07:59,245 Lepiej być nie może. 123 00:08:03,749 --> 00:08:04,784 Jesteśmy. 124 00:08:04,851 --> 00:08:06,853 Oby świeciło słońce. 125 00:08:07,553 --> 00:08:08,888 Przygotujemy się? 126 00:08:12,658 --> 00:08:14,427 Ale fartuszek! 127 00:08:14,494 --> 00:08:15,728 - Tak. - No nie? 128 00:08:18,898 --> 00:08:20,366 Dobrze to wygląda. 129 00:08:20,433 --> 00:08:21,601 Pięknie. 130 00:08:21,667 --> 00:08:22,735 Naprawdę. 131 00:08:22,802 --> 00:08:24,270 Usak świetnie rysuje. 132 00:08:24,337 --> 00:08:25,471 Poważnie. 133 00:08:25,538 --> 00:08:27,773 - Dobry kolor. - Świetnie się spisał. 134 00:08:28,875 --> 00:08:32,578 Otwieramy? 135 00:08:32,645 --> 00:08:33,613 Otwarte. 136 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 Otwarte. 137 00:08:35,314 --> 00:08:36,315 Zaczynamy. 138 00:08:36,382 --> 00:08:37,450 Dobrej zabawy. 139 00:08:37,517 --> 00:08:38,651 Dzień dobry. 140 00:08:38,718 --> 00:08:42,121 Kubek kawy? Jest pyszna. 141 00:08:42,855 --> 00:08:46,926 Dopiero zaczynamy. Jesteście naszymi pierwszymi klientkami. 142 00:08:46,993 --> 00:08:48,194 - Serio? - Tak. 143 00:08:49,428 --> 00:08:50,730 Poproszę małe latte. 144 00:08:50,796 --> 00:08:51,964 Robi się. 145 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 Gorące. 146 00:08:52,932 --> 00:08:54,367 - Gorące. - Dla mnie też. 147 00:08:57,236 --> 00:08:59,505 Często piją panie kawę? 148 00:08:59,572 --> 00:09:00,573 Kubek dziennie. 149 00:09:01,307 --> 00:09:03,776 Wolicie latte czy czarną? 150 00:09:04,610 --> 00:09:05,645 Latte? 151 00:09:06,345 --> 00:09:07,813 Pierwszy kubek gotowy. 152 00:09:07,880 --> 00:09:10,283 Pierwszy kubek. 153 00:09:10,783 --> 00:09:12,018 Pięknie. 154 00:09:12,084 --> 00:09:13,452 Z serduszkami. 155 00:09:16,188 --> 00:09:18,691 Smakuje im. Co za ulga. 156 00:09:18,758 --> 00:09:20,159 - Słyszałeś? - Tak. 157 00:09:21,494 --> 00:09:25,831 Mocna. Z podwójnym espresso. 158 00:09:25,898 --> 00:09:29,669 Ziarna pochodzą z Etiopii, Brazylii i Salwadoru. 159 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 Nieźle. 160 00:09:30,636 --> 00:09:31,871 Dziękujemy. 161 00:09:33,039 --> 00:09:34,307 Imponujące. 162 00:09:34,373 --> 00:09:35,207 Dziękuję. 163 00:09:36,108 --> 00:09:38,010 Świetnie się spisałeś. 164 00:09:38,077 --> 00:09:40,313 - Podobają mi się. - Dobra para. 165 00:09:40,379 --> 00:09:41,614 Są tacy spokojni. 166 00:09:41,681 --> 00:09:44,216 Słodko wyglądają w tym okienku. 167 00:09:44,283 --> 00:09:45,451 Słodko. 168 00:09:46,519 --> 00:09:47,386 Shun. 169 00:09:49,188 --> 00:09:50,056 Shun. 170 00:09:50,690 --> 00:09:51,624 Musimy iść. 171 00:09:51,691 --> 00:09:52,758 Dokąd? 172 00:09:52,825 --> 00:09:54,226 Trzeba robić kawę. 173 00:09:54,727 --> 00:09:55,995 Głowa mnie boli. 174 00:09:56,062 --> 00:09:57,229 - Głowa? - Tak. 175 00:09:58,364 --> 00:10:00,232 Może się nie wysypiasz? 176 00:10:03,903 --> 00:10:04,770 Shun? 177 00:10:05,338 --> 00:10:06,172 Wchodzę. 178 00:10:06,706 --> 00:10:07,540 Dobra. 179 00:10:09,041 --> 00:10:11,110 Woda i lekarstwo. 180 00:10:11,644 --> 00:10:13,212 Tak? Przepraszam. 181 00:10:13,279 --> 00:10:17,116 W porządku. Zażyj to. 182 00:10:17,750 --> 00:10:19,285 - Dziękuję. - Proszę. 183 00:10:19,352 --> 00:10:21,320 Spróbuję niedługo wyjść. Dzięki. 184 00:10:21,387 --> 00:10:23,255 Spokojnie, nie wysilaj się. 185 00:10:23,322 --> 00:10:24,156 Dziękuję. 186 00:10:24,657 --> 00:10:26,359 Wypocznij. 187 00:10:26,425 --> 00:10:27,293 Tak. 188 00:10:29,228 --> 00:10:31,330 - Dobrze się bawiłem. - Ja też. 189 00:10:32,264 --> 00:10:34,467 Chciałbym jeszcze z tobą pracować. 190 00:10:35,401 --> 00:10:36,369 Naprawdę. 191 00:10:38,137 --> 00:10:41,540 Dzisiaj musiałeś kogoś wybrać… 192 00:10:41,607 --> 00:10:42,575 Tak. 193 00:10:43,542 --> 00:10:45,678 Ale ty… 194 00:10:45,745 --> 00:10:46,646 Tak? 195 00:10:47,346 --> 00:10:50,616 Chciałem z tobą pracować. 196 00:10:50,683 --> 00:10:51,817 Tak? 197 00:10:51,884 --> 00:10:54,754 Więc od razu sięgnąłem po twoje imię. 198 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 Cieszę się. 199 00:10:56,055 --> 00:10:58,257 Nie musiałem się zastanawiać. 200 00:11:06,499 --> 00:11:08,734 Za 30 lat nic się nie zmieni. 201 00:11:08,801 --> 00:11:11,203 Wciąż będą prowadzić kawiarnię. 202 00:11:13,305 --> 00:11:15,808 - Spędzili razem dużo czasu. - Tak. 203 00:11:15,875 --> 00:11:18,444 Pracują ciężko od rana. 204 00:11:19,712 --> 00:11:23,049 - Jesteśmy. - Witajcie! 205 00:11:24,283 --> 00:11:25,518 Jak poszło? 206 00:11:25,584 --> 00:11:26,919 Było fajnie. 207 00:11:26,986 --> 00:11:28,421 Tak. 208 00:11:28,487 --> 00:11:30,189 Dobra współpraca. 209 00:11:30,256 --> 00:11:31,924 Musieliśmy współpracować. 210 00:11:31,991 --> 00:11:33,626 - To ważne. - Tak. 211 00:11:33,693 --> 00:11:36,128 Zrobiliśmy trochę notatek. 212 00:11:36,195 --> 00:11:37,029 Tak. 213 00:11:37,096 --> 00:11:37,997 Dziękujemy. 214 00:11:38,064 --> 00:11:42,001 Chcielibyśmy, żeby wszyscy prowadzili taki dziennik. 215 00:11:42,635 --> 00:11:44,937 Dzisiejszy utarg… 216 00:11:45,938 --> 00:11:47,239 1700 jenów. 217 00:11:47,306 --> 00:11:49,008 Super! 218 00:11:49,075 --> 00:11:51,310 DZISEJSZY DOCHÓD 1700 JENÓW 219 00:11:51,777 --> 00:11:54,914 - Dobra robota. - Dziękujemy. 220 00:11:55,448 --> 00:11:56,949 Zarobili 1700 jenów. 221 00:11:57,016 --> 00:11:58,084 Oczywiście. 222 00:11:58,150 --> 00:11:59,585 Co oni tam robili? 223 00:11:59,652 --> 00:12:00,753 Właśnie. 224 00:12:00,820 --> 00:12:02,688 Brak słów. 225 00:12:02,755 --> 00:12:05,191 Tysiąc siedemset? Serio? 226 00:12:06,225 --> 00:12:08,994 - Parę klientów… - 1700 to ja płacę za kurczaka. 227 00:12:09,061 --> 00:12:11,530 - Za mało. - Rozumiem. 228 00:12:11,597 --> 00:12:13,666 - Dobra robota. - Dziękujemy. 229 00:12:13,733 --> 00:12:15,000 Dziękujemy. 230 00:12:15,568 --> 00:12:16,635 - Żółwik! - Żółwik! 231 00:12:19,939 --> 00:12:20,973 Mam wieści. 232 00:12:23,342 --> 00:12:28,013 Pod koniec dnia poproszono nas, żebyśmy napisali coś do siebie. 233 00:12:28,080 --> 00:12:30,349 DO GENSEIA: DOBRZE TRAKTOWAŁEŚ KLIENTÓW 234 00:12:30,416 --> 00:12:32,318 DO RYOTY: BYŁEŚ NAPRAWDĘ SUPER 235 00:12:32,384 --> 00:12:34,086 Ryota powiedział… 236 00:12:35,020 --> 00:12:39,091 Można zobaczyć po charakterze pisma, kto wysłał komu list. 237 00:12:40,693 --> 00:12:43,696 Myślę, że to Ryota dał mi wtedy list. 238 00:12:44,597 --> 00:12:46,599 Przyjrzałem się mu. 239 00:12:47,099 --> 00:12:51,036 Faktycznie, ten sam charakter pisma. 240 00:12:52,471 --> 00:12:54,173 Podobam mu się? 241 00:12:55,441 --> 00:12:57,009 To możliwe? 242 00:12:57,076 --> 00:12:59,612 Okej, czyli mu się podobam. 243 00:13:01,380 --> 00:13:02,214 Ciekawe. 244 00:13:02,748 --> 00:13:04,450 - I dobrze. - Świetnie. 245 00:13:04,984 --> 00:13:08,354 Napisałem list do Daia. 246 00:13:10,022 --> 00:13:12,958 DZIEŃ 1 247 00:13:13,025 --> 00:13:14,360 - Co? - Momencik. 248 00:13:14,426 --> 00:13:15,327 Pomyłka. 249 00:13:15,394 --> 00:13:16,629 - Niemożliwe. - Co? 250 00:13:16,695 --> 00:13:18,164 Zobaczył to pismo… 251 00:13:18,230 --> 00:13:19,632 Wcale nie są podobne. 252 00:13:20,833 --> 00:13:22,568 - Racja. - No nie! 253 00:13:23,135 --> 00:13:25,204 Wcale nie są takie same. 254 00:13:25,271 --> 00:13:28,574 - Ta pomyłka może prowadzić do miłości. - Tak. 255 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 Miłość czasem potrzebuje takiej pomocy. 256 00:13:32,878 --> 00:13:34,046 Dzień dobry. 257 00:13:34,113 --> 00:13:35,181 Dzień dobry. 258 00:13:35,247 --> 00:13:37,883 „Dzisiaj zmiana Daia”. 259 00:13:37,950 --> 00:13:38,818 Okej. 260 00:13:39,985 --> 00:13:41,187 Ale nerwy. 261 00:13:41,253 --> 00:13:42,888 Naprawdę. 262 00:13:47,827 --> 00:13:49,128 Masz zamknięte oczy? 263 00:13:51,764 --> 00:13:52,765 Shun. 264 00:13:55,167 --> 00:13:56,468 Proszę, pomóż mi dziś. 265 00:13:57,236 --> 00:13:58,204 Chętnie. 266 00:14:00,039 --> 00:14:01,140 Cieszę się. 267 00:14:01,207 --> 00:14:02,842 Tego się spodziewałam. 268 00:14:02,908 --> 00:14:04,543 Inaczej bym się zdziwiła. 269 00:14:05,110 --> 00:14:06,579 Mrożone latte. 270 00:14:06,645 --> 00:14:08,347 Mrożone latte. 271 00:14:08,414 --> 00:14:09,915 I czarna kawa. 272 00:14:10,416 --> 00:14:11,250 Czarna. 273 00:14:13,953 --> 00:14:16,488 - Dobrze się czujesz? - Tak. 274 00:14:17,590 --> 00:14:18,490 Powoli. 275 00:14:20,025 --> 00:14:20,926 Okej! 276 00:14:21,861 --> 00:14:23,395 Przepraszamy za zwłokę. 277 00:14:23,462 --> 00:14:25,331 - Dziękujemy. - Dziękujemy. 278 00:14:25,397 --> 00:14:28,200 Dziękujemy i zapraszamy ponownie. 279 00:14:28,767 --> 00:14:30,903 Dobrze się dziś bawiłem. 280 00:14:31,537 --> 00:14:33,772 Byliśmy tak blisko. 281 00:14:33,839 --> 00:14:36,575 Mogliśmy pocałować się ze sto razy. 282 00:14:37,209 --> 00:14:41,380 Usta Shuna były zawsze blisko mnie. 283 00:14:41,881 --> 00:14:44,016 Mogłem się odważyć. 284 00:14:45,251 --> 00:14:46,952 Podobam mu się? 285 00:14:48,020 --> 00:14:49,054 Nie wiem… 286 00:14:49,622 --> 00:14:51,757 co on czuje. 287 00:14:53,559 --> 00:14:57,096 Nigdy nie widziałem z bliska takich mięśni. 288 00:14:57,162 --> 00:14:59,331 Nie chcę się gapić. 289 00:14:59,398 --> 00:15:00,499 Niesamowite. 290 00:15:01,700 --> 00:15:03,569 Powiedzielibyście, 291 00:15:04,470 --> 00:15:07,506 że możecie być tutaj sobą? 292 00:15:07,573 --> 00:15:09,675 Ja na pewno. 293 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Tak? 294 00:15:10,643 --> 00:15:13,779 Wszystko w porządku? Możesz powiedzieć. 295 00:15:13,846 --> 00:15:15,414 Absolutnie. 296 00:15:15,481 --> 00:15:17,316 Tak. 297 00:15:17,383 --> 00:15:20,085 Ludzie powoli pokazują swe prawdziwe oblicza. 298 00:15:20,152 --> 00:15:22,788 Wieczorami gracie w różne gry. 299 00:15:23,856 --> 00:15:25,557 Nie mogłem do was dołączyć. 300 00:15:25,624 --> 00:15:27,359 Nie przejmuj się… 301 00:15:27,426 --> 00:15:29,128 Muszę trenować. 302 00:15:29,194 --> 00:15:31,563 Ja też często siedzę w pokoju. 303 00:15:31,630 --> 00:15:35,434 Chciałbym być tu sobą i czuć się z tym komfortowo. 304 00:15:36,435 --> 00:15:37,736 Nie przejmuj się… 305 00:15:38,637 --> 00:15:40,005 Możesz być sobą. 306 00:15:40,506 --> 00:15:43,943 Czasem sam nie wiem, jaki naprawdę jestem. 307 00:15:44,009 --> 00:15:45,010 Rozumiem cię. 308 00:15:45,077 --> 00:15:48,113 Jestem sobą czy tylko próbuję być uprzejmy? 309 00:15:48,180 --> 00:15:49,114 Rozumiem. 310 00:15:49,181 --> 00:15:51,250 Naprawdę jestem sobą? 311 00:15:51,884 --> 00:15:56,288 Czasem sam nie wiem, co to znaczy. 312 00:15:56,355 --> 00:15:59,291 Ciągle myślę o takich rzeczach. 313 00:15:59,892 --> 00:16:06,598 Moje poprzednie związki często kończyły się, 314 00:16:07,333 --> 00:16:10,669 kiedy nie potrafiłem wyrazić moich uczuć. 315 00:16:10,736 --> 00:16:16,041 Pokazać innym, jaki jestem naprawdę… 316 00:16:17,543 --> 00:16:19,712 Nigdy tego nie doświadczyłem. 317 00:16:19,778 --> 00:16:26,085 Będąc tutaj, chciałbym móc wyrazić… 318 00:16:26,151 --> 00:16:28,654 moje uczucia do drugiej osoby. 319 00:16:29,888 --> 00:16:33,926 Celebrycie może być trudno pokazać, jaki jest naprawdę. 320 00:16:33,993 --> 00:16:38,564 Osoby publiczne mogą dostrzegać siebie tylko tak, jak widzą ich inni. 321 00:16:38,630 --> 00:16:42,901 Czują, że muszą sprostać oczekiwaniom ludzi. 322 00:16:42,968 --> 00:16:46,238 Jeszcze trudniej jest im pokazać, jacy są naprawdę. 323 00:16:46,305 --> 00:16:49,975 Usak na pewno jest uprzejmą osobą. 324 00:16:50,976 --> 00:16:52,511 Dziewięć tysięcy?! 325 00:16:52,578 --> 00:16:57,516 Z iloma osobami byłeś na poważnie? 326 00:16:57,583 --> 00:16:59,018 - Na poważnie? - Tak. 327 00:16:59,084 --> 00:16:59,918 Z trzema. 328 00:17:00,419 --> 00:17:01,854 - Z trzema? - Tak. 329 00:17:01,920 --> 00:17:03,322 Byli starsi? 330 00:17:03,389 --> 00:17:07,192 Pierwszy miał 30 lat, drugi 28, 331 00:17:07,259 --> 00:17:08,660 a trzeci 23. 332 00:17:09,795 --> 00:17:11,864 - Trzeci był w twoim wieku? - Tak. 333 00:17:11,930 --> 00:17:13,465 Był z Nowego Jorku. 334 00:17:13,532 --> 00:17:16,368 - Poznaliście się w Japonii? - Tak. 335 00:17:16,435 --> 00:17:19,772 Dla niego to była miłość od pierwszego wejrzenia. 336 00:17:20,639 --> 00:17:25,110 Naprawdę mnie kochał. 337 00:17:25,944 --> 00:17:30,916 Ale ten związek nie dał mi tego, czego potrzebuję. 338 00:17:32,418 --> 00:17:33,886 Chciałem czegoś więcej. 339 00:17:35,954 --> 00:17:38,891 Mam za wysokie standardy. 340 00:17:41,293 --> 00:17:44,663 W porządku. Przynajmniej nie marnowałeś czasu. 341 00:17:50,869 --> 00:17:53,005 Wciąż nie pojmuję jego uczuć. 342 00:17:55,507 --> 00:17:59,211 Nie wiem, czy mnie lubi, czy nie, ale trochę mnie to kręci. 343 00:18:04,550 --> 00:18:08,220 Co było między Shunem a nowojorczykiem? 344 00:18:08,287 --> 00:18:10,289 Jakieś bolesne rozstanie? 345 00:18:10,355 --> 00:18:12,124 Wiemy, że ten były go kochał, 346 00:18:12,191 --> 00:18:15,327 ale coś sprawiło, że Shun jest nieufny w miłości. 347 00:18:15,394 --> 00:18:17,029 Coś musiało się stać. 348 00:18:17,096 --> 00:18:23,402 Kiedy ktoś, kto ci się podoba, opowiada ci o dawnych relacjach, 349 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 to tylko podsyca płomienie. 350 00:18:26,138 --> 00:18:31,310 A może wręcz przeciwnie? 351 00:18:31,376 --> 00:18:33,445 Kiedyś kręciłoby mnie coś takiego, 352 00:18:33,512 --> 00:18:35,848 ale nie mam już czasu na takie zabawy. 353 00:18:35,914 --> 00:18:37,683 - Ale Dai… - To się zmienia. 354 00:18:37,749 --> 00:18:40,119 - Daia to kręci. - Oczywiście. 355 00:18:40,185 --> 00:18:42,321 - Wciąż próbuje. - Nie przejmuje się. 356 00:18:42,387 --> 00:18:45,891 Tylko udaje, że go słucha. Widzi tylko siebie. 357 00:18:45,958 --> 00:18:51,430 Przyjaciółki też powtarzają mu, żeby po prostu działał. 358 00:18:52,664 --> 00:18:54,199 Zagramy w Jengę? 359 00:18:54,266 --> 00:18:58,337 Przegrany musi powiedzieć, kto mu się podoba. 360 00:19:03,142 --> 00:19:05,711 - Lepiej nie przegrać. - O nie. 361 00:19:12,818 --> 00:19:14,553 To masz kogoś? 362 00:19:14,620 --> 00:19:16,655 - Ktoś mi się spodobał. - Tak? 363 00:19:17,422 --> 00:19:18,824 Tak. 364 00:19:18,891 --> 00:19:22,494 - Facet obok ciebie? - Ojej! 365 00:19:22,561 --> 00:19:24,830 Powiedziałeś mu coś? 366 00:19:25,664 --> 00:19:28,367 - Jeszcze nie. - Inaczej się nie dowie. 367 00:19:28,433 --> 00:19:31,370 Racja, ale jeszcze tego nie zrobiłem. 368 00:19:32,638 --> 00:19:36,375 Nie potrafię tego powiedzieć. Jest tuż przede mną. 369 00:19:36,909 --> 00:19:38,610 Nie ma mowy. 370 00:19:40,045 --> 00:19:40,946 To Shun. 371 00:19:41,747 --> 00:19:43,482 - Co? - Momencik! 372 00:19:43,549 --> 00:19:44,716 Shun? 373 00:19:44,783 --> 00:19:48,787 Shun jest taki zabawny. 374 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 Jest ekscentryczny. 375 00:19:52,758 --> 00:19:54,793 Interesuje mnie. 376 00:19:54,860 --> 00:19:57,296 Chcę go lepiej poznać. 377 00:19:57,362 --> 00:19:59,531 Podoba mi się. 378 00:20:02,167 --> 00:20:06,905 Wiem już, że coś do mnie czuje. 379 00:20:06,972 --> 00:20:11,443 Powinien przejść do działania, dotknąć mnie. 380 00:20:11,510 --> 00:20:14,613 Nie mam nic przeciwko. 381 00:20:14,680 --> 00:20:18,417 Może być bardziej bezpośredni. 382 00:20:19,384 --> 00:20:21,119 Gensei źle go zrozumiał. 383 00:20:36,468 --> 00:20:37,502 Dobry jesteś. 384 00:20:37,569 --> 00:20:38,537 Słabeusz! 385 00:20:45,944 --> 00:20:46,878 Gotowy? 386 00:20:51,283 --> 00:20:53,385 Gensei, przyłączysz się? 387 00:21:03,095 --> 00:21:04,696 Robi zdjęcia. 388 00:21:04,763 --> 00:21:08,400 Ryota powinien to zauważyć. 389 00:21:08,467 --> 00:21:10,402 Robi zbliżenie na Ryotę. 390 00:21:13,171 --> 00:21:16,108 Wspomniałem o tym wczoraj, 391 00:21:16,174 --> 00:21:21,313 ale chcę pogadać o naszym dziennym budżecie. 6000 jenów. 392 00:21:22,781 --> 00:21:25,017 Co z tym kurczakiem? 393 00:21:25,083 --> 00:21:26,118 Ile kosztuje? 394 00:21:26,184 --> 00:21:30,622 Potrzebuję trzech paczek po 800 jenów. 395 00:21:30,689 --> 00:21:32,724 To dwa tysiące jenów. 396 00:21:32,791 --> 00:21:33,625 WCZORAJSZA NOC 397 00:21:34,493 --> 00:21:38,430 Rozmawiałem o tym wczoraj z Genseiem. 398 00:21:38,997 --> 00:21:41,500 Mamy 6000 dziennie na siedem osób. 399 00:21:41,566 --> 00:21:44,603 Czyli jakieś 800 jenów na osobę. 400 00:21:44,670 --> 00:21:49,975 Dla wielu z nas to trochę za mało. 401 00:21:50,575 --> 00:21:54,613 Musimy radzić sobie, mając tylko 6000 jenów dziennie. 402 00:21:54,680 --> 00:21:55,614 Tak. 403 00:21:55,681 --> 00:21:58,817 To nasze wczorajsze wydatki. 404 00:21:58,884 --> 00:22:03,221 Jedna trzecia poszła na kurczaka. Połowa na kolację. 405 00:22:03,789 --> 00:22:07,092 Na śniadanie i obiad mieliśmy tylko banany. 406 00:22:07,159 --> 00:22:10,228 Usak doi rodzinny budżet. 407 00:22:10,295 --> 00:22:12,798 Ale to dla niego ważne. 408 00:22:13,398 --> 00:22:18,470 Rozumiemy, że twoja praca wymaga konkretnej diety. 409 00:22:19,004 --> 00:22:23,909 Ale chcielibyśmy być uczciwi wobec wszystkich. 410 00:22:29,247 --> 00:22:31,950 Tak uważam. 411 00:22:32,517 --> 00:22:35,687 - Ale mi go żal. - Usak! 412 00:22:35,754 --> 00:22:41,760 Może zamiast dwóch tysięcy moglibyśmy kupować kurczaka za tysiąc? 413 00:22:41,827 --> 00:22:44,696 Tysiąc pójdzie na kurczaka, 414 00:22:44,763 --> 00:22:48,133 a reszta na jedzenie dla nas. 415 00:22:48,200 --> 00:22:50,936 Znajdę w ogóle kurczaka za tysiąc? 416 00:22:51,002 --> 00:22:53,905 Pamiętaj, proszę, 417 00:22:53,972 --> 00:22:58,243 że ten tysiąc normalnie trafiłby do nas. 418 00:22:58,310 --> 00:23:03,115 Ale wszyscy są gotowi na kompromis. 419 00:23:03,648 --> 00:23:06,585 Proszę, pamiętaj o tym. 420 00:23:06,651 --> 00:23:07,486 Dobrze. 421 00:23:10,856 --> 00:23:14,326 Najmłodszy poucza najstarszego. 422 00:23:14,860 --> 00:23:18,397 Nie spodziewałam się takiej dramy przez kurczaka. 423 00:23:19,398 --> 00:23:20,632 Ładna dziś pogoda. 424 00:23:23,402 --> 00:23:27,305 „Dzisiaj zmiana Taeheona”. 425 00:23:27,372 --> 00:23:29,608 Tak! 426 00:23:30,242 --> 00:23:31,843 - Taeheon! - Taeheon! 427 00:23:33,645 --> 00:23:36,448 Kogo wybierze? 428 00:23:36,515 --> 00:23:37,649 Trudno powiedzieć. 429 00:23:43,288 --> 00:23:44,289 Shun. 430 00:23:44,356 --> 00:23:46,391 - Naprawdę? - Pomożesz mi w pracy? 431 00:23:48,627 --> 00:23:49,795 Nawet się cieszę. 432 00:23:49,861 --> 00:23:52,831 Żadne „nawet”, po prostu się ciesz. 433 00:23:53,398 --> 00:23:54,299 Cieszę się. 434 00:23:54,366 --> 00:23:55,534 - Super. - Tak. 435 00:23:56,535 --> 00:23:58,403 - Dzień dobry. - Macie latte? 436 00:23:58,470 --> 00:24:01,440 - Latte? Tak. - Jedno latte i jedna mrożona kawa. 437 00:24:01,506 --> 00:24:02,607 - Czarna. - Okej. 438 00:24:02,674 --> 00:24:04,843 Jaki rozmiar? Mamy… 439 00:24:04,910 --> 00:24:06,044 Przepraszam. 440 00:24:06,111 --> 00:24:07,479 Przepraszam. 441 00:24:07,546 --> 00:24:09,014 Proszę się nie kłopotać. 442 00:24:09,080 --> 00:24:10,282 Ile za gorącą kawę? 443 00:24:10,348 --> 00:24:12,317 - To… - Może być mniejsza. 444 00:24:12,384 --> 00:24:14,719 - Mniejsza. - Rozmiar S. 445 00:24:15,387 --> 00:24:17,656 Dla mnie też mniejsza. 446 00:24:17,722 --> 00:24:19,891 Gorąca kawa. Czarna? 447 00:24:20,392 --> 00:24:21,560 Latte? 448 00:24:21,626 --> 00:24:23,695 - Z cukrem i mlekiem. - Ile? 449 00:24:23,762 --> 00:24:26,798 - Dla mnie… - Momencik. 450 00:24:26,865 --> 00:24:30,902 Czyli latte z cukrem i mlekiem. 451 00:24:31,603 --> 00:24:33,605 Tak? Dziękuję. 452 00:24:33,672 --> 00:24:35,674 Mogłem wziąć to. 453 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 - Szybko. - Tak, robi się. 454 00:24:42,981 --> 00:24:44,249 Aj! 455 00:24:44,316 --> 00:24:45,484 Nic mu nie jest? 456 00:24:45,550 --> 00:24:48,987 Możesz nieco przyciąć? 457 00:24:49,054 --> 00:24:50,155 Pewnie. 458 00:24:50,222 --> 00:24:53,492 Stresowałeś się, wybierając partnera zmiany? 459 00:24:53,558 --> 00:24:55,527 Tak, bardzo. 460 00:24:55,594 --> 00:24:57,596 Waliło mi serce. 461 00:24:58,930 --> 00:25:00,866 Ale wybór był jasny. 462 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 Musiałem tylko wybrać imię. 463 00:25:05,604 --> 00:25:07,038 Masz talent! 464 00:25:07,539 --> 00:25:08,673 Dziękuję. 465 00:25:11,142 --> 00:25:15,614 Poczułeś coś w trakcie wspólnej pracy? 466 00:25:16,281 --> 00:25:19,618 Kiedy mieliśmy do czynienia z klientami, 467 00:25:20,752 --> 00:25:23,688 zobaczyłem Shuna z innej strony. 468 00:25:25,557 --> 00:25:29,594 Traktuje pracę bardzo poważnie. 469 00:25:30,729 --> 00:25:33,465 Kiedy wybrałeś Shuna… 470 00:25:34,432 --> 00:25:35,967 rozpogodził się. 471 00:25:36,034 --> 00:25:37,202 - Kto? - Shun. 472 00:25:37,269 --> 00:25:38,904 Poważnie? 473 00:25:38,970 --> 00:25:41,773 I zarumienił się. 474 00:25:41,840 --> 00:25:42,707 Poważnie? 475 00:25:44,843 --> 00:25:49,381 Gdy przyjdzie pora na ciebie… 476 00:25:50,048 --> 00:25:52,417 - Wiesz, kogo wybierzesz? - Tak. 477 00:25:52,484 --> 00:25:54,319 - Już postanowiłeś? - Tak. 478 00:25:54,819 --> 00:25:55,954 Postanowiłem. 479 00:25:56,021 --> 00:25:57,589 Nie mogę się doczekać. 480 00:25:59,591 --> 00:26:03,361 DZIENNY UTARG 3250 JENÓW 481 00:26:03,428 --> 00:26:06,898 Nie sądziłem, że mnie wybierzesz. 482 00:26:06,965 --> 00:26:09,834 Wybrałem cię między innymi dlatego, że… 483 00:26:10,835 --> 00:26:16,107 Nie chcę być niegrzeczny, ale nie wiem, skąd bierzesz pewność siebie. 484 00:26:16,174 --> 00:26:18,209 Podziwiam takie osoby. 485 00:26:18,276 --> 00:26:19,811 - Serio? - Tak. 486 00:26:20,879 --> 00:26:25,617 Nikt w ciebie nie uwierzy, jeśli sam w siebie nie wierzysz. 487 00:26:27,519 --> 00:26:30,555 To ważne. 488 00:26:31,156 --> 00:26:33,425 Nie myślisz o sobie źle, prawda? 489 00:26:35,260 --> 00:26:37,762 Stąd ta pewność siebie. 490 00:26:37,829 --> 00:26:38,797 Tak. 491 00:26:38,863 --> 00:26:42,067 Kochasz siebie. 492 00:26:43,168 --> 00:26:48,840 Czyli jesteś gotowy na to, by pokochał cię ktoś inny. 493 00:26:53,044 --> 00:26:54,045 To ma sens. 494 00:26:55,080 --> 00:26:56,815 Dobra filozofia. 495 00:26:58,116 --> 00:27:01,286 Shun żyje we własnym tempie. 496 00:27:01,353 --> 00:27:03,555 „To boli, to bawi, to cieszy”. 497 00:27:03,622 --> 00:27:05,657 Potrafi się wyrazić. 498 00:27:05,724 --> 00:27:07,025 Racja. 499 00:27:07,092 --> 00:27:10,328 - Nie próbuje wpasować się na siłę. - Nie. 500 00:27:10,395 --> 00:27:14,766 Kiedy nie próbujesz się przypodobać, też możesz być popularny. 501 00:27:14,833 --> 00:27:16,167 - Tak. - Prawda? 502 00:27:16,234 --> 00:27:18,036 Zwłaszcza w młodości. 503 00:27:19,971 --> 00:27:22,574 Szukają kurczaka w przystępnej cenie. 504 00:27:23,174 --> 00:27:25,810 Siedemdziesiąt pięć jenów za 100 gramów. 505 00:27:25,877 --> 00:27:27,712 Czyli 1500 za dwa kilo. 506 00:27:27,779 --> 00:27:29,848 Chciałbym go wziąć. 507 00:27:31,616 --> 00:27:38,523 CZY MOGĘ WZIĄĆ DWA KILO KURCZAKA ZA 1500 JENÓW? 508 00:27:38,590 --> 00:27:41,993 Już o tym rozmawialiśmy. To nie w porządku. 509 00:27:42,060 --> 00:27:45,130 To nieco… 510 00:27:46,798 --> 00:27:48,400 On nas chyba nie rozumie. 511 00:27:48,466 --> 00:27:50,568 Nie powinien o to pytać. 512 00:27:50,635 --> 00:27:51,503 Racja. 513 00:27:52,103 --> 00:27:57,142 Dzisiejsze danie to boczniaki mikołajkowe w bekonie. 514 00:27:58,009 --> 00:28:02,280 - Znajdziemy coś na przystawkę. - Tak. 515 00:28:03,014 --> 00:28:06,985 Dobra, kupił za 850 jenów. 516 00:28:09,487 --> 00:28:12,724 - Brawo. - Nie wiem, czemu jestem z niego dumny. 517 00:28:13,324 --> 00:28:15,360 Przepraszamy za zwłokę. 518 00:28:15,427 --> 00:28:17,962 - Witajcie. - Dzięki, że zaczekaliście. 519 00:28:18,029 --> 00:28:19,064 No proszę. 520 00:28:19,130 --> 00:28:22,300 Kurczak w przystępnej cenie. 521 00:28:22,367 --> 00:28:23,601 850 jenów. 522 00:28:23,668 --> 00:28:24,803 W budżecie! 523 00:28:26,438 --> 00:28:29,574 - Ale się cieszy. Jaki słodki. - Drobiowa celebracja! 524 00:28:32,577 --> 00:28:34,279 Fu! 525 00:28:35,213 --> 00:28:37,615 Jest zdyscyplinowany. 526 00:28:46,357 --> 00:28:47,726 - Co to za scena? - Co? 527 00:28:47,792 --> 00:28:50,662 - Co to było? - Czemu pokazują tam tylko Usaka? 528 00:28:55,300 --> 00:28:56,601 O co gramy? 529 00:28:56,668 --> 00:28:59,170 Zagrajmy w tę grę z klubu. 530 00:29:00,171 --> 00:29:03,174 Trzeba powiedzieć, kto ci się podoba. 531 00:29:04,275 --> 00:29:05,643 - Dobrze. - Okej. 532 00:29:06,478 --> 00:29:08,747 - Gramy na serio. - Już? 533 00:29:08,813 --> 00:29:10,115 Zaczynamy. 534 00:29:11,449 --> 00:29:14,119 Przegrywa najniższa karta. 535 00:29:14,786 --> 00:29:16,921 Najniższa karta przegrywa. 536 00:29:16,988 --> 00:29:17,822 Ja? 537 00:29:18,656 --> 00:29:20,759 Wymieńcie się kartami. 538 00:29:20,825 --> 00:29:21,726 Niedobrze. 539 00:29:21,793 --> 00:29:24,462 - Myślisz, że wygrasz? - Dai ma przerąbane. 540 00:29:26,131 --> 00:29:28,032 Wszyscy na raz. 541 00:29:28,099 --> 00:29:29,567 - Na trzy? - Zobaczmy. 542 00:29:29,634 --> 00:29:30,602 Gotowi? Teraz. 543 00:29:31,236 --> 00:29:32,470 Było blisko! 544 00:29:33,171 --> 00:29:34,038 Shun. 545 00:29:34,973 --> 00:29:35,840 Okej. 546 00:29:36,841 --> 00:29:41,079 Nikt nie był w moim typie. 547 00:29:41,146 --> 00:29:42,213 DZIEŃ 1 548 00:29:42,280 --> 00:29:43,515 Tak powiedział. 549 00:29:44,382 --> 00:29:46,417 Powiedz zaufanej osobie. 550 00:29:46,484 --> 00:29:47,519 Nie mam takiej. 551 00:29:48,019 --> 00:29:49,587 Powiem Ryo. 552 00:29:49,654 --> 00:29:51,156 W co gramy? 553 00:29:51,923 --> 00:29:53,158 - W co gramy? - W to? 554 00:29:53,224 --> 00:29:54,893 To masz kogoś? 555 00:29:54,959 --> 00:29:56,861 - Ktoś mi się spodobał. - Tak? 556 00:29:57,462 --> 00:29:58,663 Ktoś mi się podoba. 557 00:29:59,164 --> 00:30:00,064 To Shun. 558 00:30:01,099 --> 00:30:02,700 Podoba mi się. 559 00:30:03,935 --> 00:30:06,771 Pogadajmy, żebyśmy ich nie podsłuchali. 560 00:30:07,305 --> 00:30:09,174 - O czym? - O czymkolwiek. 561 00:30:09,240 --> 00:30:10,575 - Może… - Uno? 562 00:30:10,642 --> 00:30:11,976 Zagrajmy na koniec. 563 00:30:12,043 --> 00:30:14,279 W tyle osób będzie fajnie. 564 00:30:14,345 --> 00:30:15,213 Uno! 565 00:30:15,814 --> 00:30:16,981 Dalej gramy? 566 00:30:17,549 --> 00:30:22,053 Powiedziałem, że to osoba z plakietką na samej górze. 567 00:30:40,638 --> 00:30:42,740 - Najgorzej! - Nieźle… 568 00:30:42,807 --> 00:30:46,477 - Ryota musi być rozczarowany… - Ryota! 569 00:30:47,245 --> 00:30:48,813 Jak tam, Ryota? 570 00:30:50,882 --> 00:30:51,983 W porządku. 571 00:30:52,050 --> 00:30:53,551 W porządku? A tam! 572 00:30:53,618 --> 00:30:54,586 Dobrze wiedzieć. 573 00:30:54,652 --> 00:30:56,321 - Dobra. - Tak? 574 00:30:56,387 --> 00:30:57,255 Tak. 575 00:31:13,304 --> 00:31:14,539 Ale emocje! 576 00:31:14,606 --> 00:31:17,775 Teraz, kiedy wiedzą o swoich uczuciach, 577 00:31:17,842 --> 00:31:20,111 robi się z tego brutalna gra. 578 00:31:20,178 --> 00:31:25,817 To bolesne. Ryota poznał prawdę. 579 00:31:25,884 --> 00:31:28,653 Udaje, że wszystko gra. 580 00:31:28,720 --> 00:31:31,322 - Popłaczę się. - To musiało być trudne. 581 00:31:31,389 --> 00:31:34,659 Ja nie potrafiłabym tak udawać. 582 00:31:35,193 --> 00:31:37,729 Gdy Shun był chory, Dai zaopiekował się nim. 583 00:31:37,795 --> 00:31:39,931 - To dlatego? - Wybrał go. 584 00:31:39,998 --> 00:31:43,234 Dai od początku mówił, że podoba mu się Dai. 585 00:31:43,768 --> 00:31:47,372 Shun może być typem faceta, 586 00:31:47,438 --> 00:31:51,676 który leci na tych, którym już się podoba. 587 00:31:51,743 --> 00:31:56,981 Być może najważniejsze dla niego jest to, żeby ktoś go pokochał. 588 00:31:57,048 --> 00:32:00,251 Wszyscy są w emocjach. 589 00:32:00,318 --> 00:32:01,853 Dai nie próżnuje. 590 00:32:01,920 --> 00:32:03,721 - Działa. - Brawo. 591 00:32:06,057 --> 00:32:09,894 „Dzisiaj zmiana Genseia”. 592 00:32:11,429 --> 00:32:12,497 Teraz? 593 00:32:12,563 --> 00:32:14,999 - Kogo wybierze? - Co zrobi? 594 00:32:15,833 --> 00:32:18,469 Nie chcę patrzeć. 595 00:32:18,536 --> 00:32:19,671 Wiem. 596 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Pomożesz mi w pracy? 597 00:32:23,308 --> 00:32:24,609 Kto? 598 00:32:24,676 --> 00:32:25,710 Proszę. 599 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 Dai. 600 00:32:27,478 --> 00:32:28,579 Dai. 601 00:32:28,646 --> 00:32:30,214 Dziękuję. 602 00:32:30,281 --> 00:32:31,549 Powodzenia. 603 00:32:31,616 --> 00:32:33,885 - Cieszę się. - Bawmy się dobrze. 604 00:32:34,552 --> 00:32:38,556 Chcę, żebyśmy dobrze dziś zarobili. 605 00:32:38,623 --> 00:32:40,325 Przyjaźnimy się tu. 606 00:32:41,626 --> 00:32:42,460 Ryo… 607 00:32:43,928 --> 00:32:45,463 Nie, jeszcze nie mogę. 608 00:32:45,997 --> 00:32:48,533 To by znaczyło, że oboje się sobie podobamy. 609 00:32:49,767 --> 00:32:51,202 To jeszcze nie czas. 610 00:32:53,471 --> 00:32:54,906 Co się stanie? 611 00:32:54,973 --> 00:32:57,041 - Gensei… - Nie chcę, żeby cierpiał. 612 00:32:57,108 --> 00:32:59,711 Myśli, że nie będzie mógł się powstrzymać. 613 00:33:01,579 --> 00:33:03,748 Wysłałem ci śmieszne zdjęcie. 614 00:33:06,951 --> 00:33:09,120 - Spójrz na tę minę. - Zabawne. 615 00:33:10,154 --> 00:33:11,723 Odkąd mi powiedziałeś… 616 00:33:11,789 --> 00:33:12,690 Tak. 617 00:33:13,424 --> 00:33:15,393 Zrozumiałem, jak go spostrzegasz. 618 00:33:16,060 --> 00:33:17,895 To mnie uderzyło. 619 00:33:17,962 --> 00:33:18,830 Serio. 620 00:33:18,896 --> 00:33:21,132 Może trzy dni temu. 621 00:33:21,933 --> 00:33:24,502 Był ostatni na mojej liście. 622 00:33:25,670 --> 00:33:28,106 Czasem ponoszą go emocje. 623 00:33:28,172 --> 00:33:29,607 To prawda. 624 00:33:29,674 --> 00:33:30,775 „Ale dobre!” 625 00:33:30,842 --> 00:33:32,510 - Tak. - „Pycha!” 626 00:33:32,577 --> 00:33:34,779 Też mi się to nie podobało. 627 00:33:36,381 --> 00:33:40,551 Ale zrozumiałem, że to część jego uroku. 628 00:33:41,719 --> 00:33:43,021 Jest szczery 629 00:33:43,821 --> 00:33:44,822 i życzliwy. 630 00:33:44,889 --> 00:33:46,057 Racja. 631 00:33:46,724 --> 00:33:49,093 Kiedy zrozumiałem swoje uczucia, 632 00:33:50,028 --> 00:33:52,230 zaczął podobać mi się coraz bardziej. 633 00:33:52,830 --> 00:33:53,998 No proszę! 634 00:33:54,065 --> 00:33:57,969 Granica między niechęcią a miłością jest cienka. 635 00:33:58,036 --> 00:33:59,237 Jest w tym siła. 636 00:34:00,805 --> 00:34:03,341 Shun powiedział Ryocie, kto mu się podoba. 637 00:34:03,408 --> 00:34:04,642 Jesteś ciekaw? 638 00:34:05,510 --> 00:34:07,678 Oczywiście, ale… 639 00:34:07,745 --> 00:34:08,980 Tak myślałem. 640 00:34:09,881 --> 00:34:13,718 Myślę, że idzie dobrze. 641 00:34:14,619 --> 00:34:16,587 Kiedy wczoraj graliśmy, 642 00:34:16,654 --> 00:34:19,824 trzymał głowę na moim ramieniu. 643 00:34:19,891 --> 00:34:21,459 No tak. 644 00:34:21,959 --> 00:34:24,028 Cały czas waliło mi serce. 645 00:34:24,095 --> 00:34:29,500 Czuję, że wreszcie zbliżam się do niego emocjonalnie. 646 00:34:30,468 --> 00:34:32,236 Czyli oboje czujecie to samo? 647 00:34:32,303 --> 00:34:33,271 Nie wiem. 648 00:34:33,337 --> 00:34:36,340 - Wciąż nie jestem na to gotowy. - Nie? 649 00:34:37,942 --> 00:34:38,776 Boję się. 650 00:34:39,977 --> 00:34:43,815 Chcę, żeby mi pokazał, że to muszę być ja. 651 00:34:44,315 --> 00:34:46,584 Inaczej nie mogę. 652 00:34:49,153 --> 00:34:50,154 Ale… 653 00:34:51,656 --> 00:34:56,527 zastanawiam się, co mu się we mnie podoba. 654 00:34:58,729 --> 00:35:02,366 Chcę wyznać moje uczucia Shunowi. 655 00:35:02,433 --> 00:35:05,336 W końcu chcę to zrobić. 656 00:35:05,937 --> 00:35:11,576 Kiedy dzisiaj rozmawialiśmy, to nie był odpowiedni moment. 657 00:35:12,076 --> 00:35:16,814 Czułem, że to mogłoby go dziś przytłoczyć. 658 00:35:17,648 --> 00:35:20,351 Ma dobre serce. 659 00:35:20,418 --> 00:35:23,521 To przykre. Ryota wziął na siebie rolę spowiednika. 660 00:35:27,859 --> 00:35:29,760 Nie mogę wybrać z tej trójki. 661 00:35:33,831 --> 00:35:36,167 Nie nadadzą się. 662 00:35:36,234 --> 00:35:37,135 Żadne? 663 00:35:37,201 --> 00:35:39,103 Znalazłem coś lepszego. 664 00:35:39,170 --> 00:35:40,605 Poważnie? 665 00:35:40,671 --> 00:35:42,206 Tak. Zobacz! 666 00:35:42,273 --> 00:35:43,107 Co? 667 00:35:44,242 --> 00:35:45,076 Co? 668 00:35:45,977 --> 00:35:47,078 Poczekaj. 669 00:35:49,847 --> 00:35:51,249 - Co? - Co się dzieje? 670 00:35:51,315 --> 00:35:52,817 To jakieś zdjęcie? 671 00:35:52,884 --> 00:35:56,120 - Sprośne? Wszystko okej? - Zajrzał do reszty albumu? 672 00:36:05,029 --> 00:36:07,165 Zajrzałem mu do albumu ze zdjęciami. 673 00:36:08,099 --> 00:36:12,036 Znalazłem zdjęcia, które nadają się do aplikacji randkowych. 674 00:36:12,904 --> 00:36:14,739 Zupełnie nagie. 675 00:36:16,541 --> 00:36:17,808 Naprawdę pikantne. 676 00:36:18,910 --> 00:36:21,512 Pomyślałem, że jest rozwiązły. 677 00:36:23,748 --> 00:36:26,150 Wolałbym tego nie widzieć. 678 00:36:37,428 --> 00:36:40,064 Kiedy to się stało… 679 00:36:41,065 --> 00:36:47,238 poczułem, że mogłem zniszczyć wszystko, co do tej pory zbudowaliśmy. 680 00:36:51,008 --> 00:36:51,876 Cóż… 681 00:36:52,643 --> 00:36:56,113 W poprzednich związkach… 682 00:36:58,115 --> 00:37:02,186 miałem często do czynienia z rozwiązłymi facetami. 683 00:37:03,187 --> 00:37:04,855 Zawsze źle się to kończyło. 684 00:37:06,924 --> 00:37:08,893 To mnie martwi. 685 00:37:10,361 --> 00:37:11,862 Takie zdjęcia. 686 00:37:42,693 --> 00:37:43,828 Przepraszam. 687 00:37:52,036 --> 00:37:53,671 Wróciły wspomnienia. 688 00:38:02,446 --> 00:38:06,484 Surfer, z którym zerwałem, był okropny. 689 00:38:07,184 --> 00:38:09,687 Polegałem na nim. 690 00:38:10,588 --> 00:38:12,990 Nie potrafiłem zakończyć tamtej relacji. 691 00:38:14,925 --> 00:38:19,030 Po wszystkim postanowiłem, 692 00:38:21,198 --> 00:38:23,768 że będę unikał takich osób. 693 00:38:23,834 --> 00:38:28,272 Chcę szczęśliwego życia. 694 00:38:30,007 --> 00:38:36,681 Chcę znaleźć kogoś, z kim mogę być na poważnie. 695 00:38:37,882 --> 00:38:42,420 Miałem nadzieję, że znajdę tu taką osobę. 696 00:38:43,788 --> 00:38:46,357 Chcę wcisnąć reset… 697 00:38:48,359 --> 00:38:50,728 zacząć życie od nowa. 698 00:38:52,129 --> 00:38:55,299 Widziałem twoją reakcję. 699 00:38:56,067 --> 00:38:59,670 Rozumiem, że mogłeś sobie wyobrazić wiele rzeczy. 700 00:38:59,737 --> 00:39:00,571 Tak. 701 00:39:01,105 --> 00:39:04,975 Ale podobasz mi się 702 00:39:05,876 --> 00:39:07,678 i chcę cię lepiej poznać. 703 00:39:08,946 --> 00:39:13,984 Wiem, że potrafię dać ci pewność 704 00:39:14,485 --> 00:39:20,424 i pokazać przez moje czyny, że byłbyś ze mną bezpieczny. 705 00:39:23,060 --> 00:39:25,363 Nie chciałbym, żebyś się martwił. 706 00:39:33,971 --> 00:39:38,642 Shun zrozumie, co naprawdę czuje do Daia. 707 00:39:38,709 --> 00:39:39,877 Chyba tak. 708 00:39:40,811 --> 00:39:45,883 Te zdjęcia idealnie pasują do wizerunku, którego tak się obawiał. 709 00:39:45,950 --> 00:39:46,784 Najgorzej. 710 00:39:46,851 --> 00:39:50,421 Źle to wyszło. 711 00:39:50,488 --> 00:39:57,395 Niełatwo jest poznać kogoś w pracy i tego typu miejscach. 712 00:39:57,461 --> 00:40:03,868 Więc to zrozumiałe, że używamy aplikacji randkowych. 713 00:40:03,934 --> 00:40:09,273 To normalne, że pokazujemy w nich pikantne fotografie. 714 00:40:09,340 --> 00:40:11,475 - No nie wiem. - Serio. 715 00:40:11,542 --> 00:40:13,844 Shun nie powinien się martwić. 716 00:40:13,911 --> 00:40:15,513 Też tak myślę. 717 00:40:15,579 --> 00:40:17,114 Nie podoba mi się to. 718 00:40:17,181 --> 00:40:21,719 Shun miał już złamane serce przez takich playboyów. 719 00:40:21,786 --> 00:40:25,256 W tym programie może wybrać kogoś zupełnie innego. 720 00:40:25,322 --> 00:40:29,393 Szuka kogoś, dla kogo będzie naprawdę ważny. 721 00:40:29,460 --> 00:40:31,061 Zwiększył dystans. 722 00:40:31,128 --> 00:40:34,698 Ale to również może symbolizować uczucie. 723 00:40:34,765 --> 00:40:37,001 - Tak. - Tak myślicie? 724 00:40:37,067 --> 00:40:38,669 Zgadzam się. 725 00:40:38,736 --> 00:40:40,271 Shun go lubi, ale… 726 00:40:42,706 --> 00:40:43,674 Wiadomość. 727 00:40:44,341 --> 00:40:48,712 „Dzisiaj zmiana Kazuto”. 728 00:40:50,181 --> 00:40:51,348 Wreszcie ty. 729 00:40:52,116 --> 00:40:54,819 Muszę jechać do pracy na jakieś trzy dni. 730 00:40:54,885 --> 00:40:55,753 Kiedy? 731 00:40:55,820 --> 00:40:56,821 Jutro. 732 00:40:56,887 --> 00:40:59,824 Więc dziś dam z siebie wszystko. 733 00:40:59,890 --> 00:41:01,826 Co teraz czuje? 734 00:41:01,892 --> 00:41:03,894 Kogo wybierze? 735 00:41:04,595 --> 00:41:05,696 Zobaczmy. 736 00:41:07,097 --> 00:41:08,065 Kto to? 737 00:41:09,834 --> 00:41:11,235 Ryota, pomożesz mi? 738 00:41:11,302 --> 00:41:12,136 Pewnie. 739 00:41:17,141 --> 00:41:19,210 - Bawcie się dobrze. - Pewnie. 740 00:41:21,912 --> 00:41:22,880 Udanego dnia! 741 00:41:22,947 --> 00:41:24,081 Cześć! 742 00:41:24,148 --> 00:41:25,649 Dajcie z siebie wszystko. 743 00:41:35,125 --> 00:41:36,393 Pojechali. 744 00:41:37,027 --> 00:41:38,562 - Pięknie. - O tak. 745 00:41:38,629 --> 00:41:39,964 Ładnie tu. 746 00:41:40,498 --> 00:41:42,566 Pochodzisz z Tokio? 747 00:41:42,633 --> 00:41:44,535 Nie, z prefektury Shimane. 748 00:41:44,602 --> 00:41:46,370 - Shimane? - To wiejski obszar. 749 00:41:46,437 --> 00:41:48,606 Wyprowadziłeś się zaraz po liceum? 750 00:41:48,672 --> 00:41:51,375 Nie, dopiero kiedy miałem z 23 lata. 751 00:41:52,376 --> 00:41:54,378 A ty pochodzisz z Tokio? 752 00:41:54,445 --> 00:41:56,380 - Z Niigaty. - Niigata… 753 00:41:56,447 --> 00:42:00,451 Czyli wszyscy przyjechaliśmy tu ze wsi. 754 00:42:00,518 --> 00:42:02,119 Usak jest z Gifu. 755 00:42:02,186 --> 00:42:03,654 À propos Usaka. 756 00:42:04,455 --> 00:42:07,958 Wiedziałeś, że zjada 1,5 kilo kurczaka dziennie? 757 00:42:08,025 --> 00:42:12,029 Spróbowałem tego w mojej restauracji. 758 00:42:12,530 --> 00:42:13,764 Smoothie z kurczaka. 759 00:42:13,831 --> 00:42:15,733 - I jak? - Ohyda. 760 00:42:17,301 --> 00:42:19,336 Było mi niedobrze. 761 00:42:19,403 --> 00:42:21,505 Zabawne, że w ogóle je zrobiłeś. 762 00:42:22,840 --> 00:42:24,842 Pracownicy byli obrzydzeni. 763 00:42:27,444 --> 00:42:29,480 A Usak i tak to pije. 764 00:42:29,547 --> 00:42:31,649 - Musi być obrzydliwe. - Stara się. 765 00:42:31,715 --> 00:42:33,284 Podziwiam go. 766 00:42:34,318 --> 00:42:36,086 Dzień dobry. 767 00:42:36,153 --> 00:42:39,323 Mamy mrożoną kawę. Trzy razy? Robi się. 768 00:42:39,390 --> 00:42:41,559 Mamy też pyszne ciasteczka. 769 00:42:42,259 --> 00:42:44,061 - Weszliście tu pieszo? - Tak. 770 00:42:44,128 --> 00:42:46,931 - To piękny dzień. - Idealny na wspinaczkę. 771 00:42:46,997 --> 00:42:50,568 Proszę. Mrożone latte i mrożona kawa. 772 00:42:51,635 --> 00:42:53,470 - Powodzenia. - Dziękujemy. 773 00:42:54,271 --> 00:42:58,576 Kazuto, świetnie radzisz sobie z klientami. 774 00:42:58,642 --> 00:42:59,977 - Naprawdę? - Tak. 775 00:43:00,744 --> 00:43:02,780 Świetnie nam idzie. Która godzina? 776 00:43:02,846 --> 00:43:04,148 Dopiero 14.15. 777 00:43:06,083 --> 00:43:07,451 Świetnie. 778 00:43:11,288 --> 00:43:13,457 DZIENNY UTARG 11 600 JENÓW 779 00:43:13,557 --> 00:43:16,193 - Sprzedali 14 ciasteczek! - Niesamowite! 780 00:43:16,260 --> 00:43:20,798 Mogę spytać cię o poprzednie związki? 781 00:43:21,599 --> 00:43:23,567 Kiedy zakończył się ostatni? 782 00:43:23,634 --> 00:43:25,269 Niecałe dwa lata temu. 783 00:43:26,170 --> 00:43:27,338 A twój? 784 00:43:27,404 --> 00:43:33,544 Byłem z kimś przez pięć lat. 785 00:43:33,611 --> 00:43:34,812 Dość długo. 786 00:43:35,379 --> 00:43:36,447 Ktoś jeszcze? 787 00:43:36,513 --> 00:43:39,149 To był mój drugi związek. A pierwszy… 788 00:43:40,050 --> 00:43:44,722 Pierwszy raz byłem z kimś w wieku 19 lat. 789 00:43:47,391 --> 00:43:49,960 Ale wtedy… 790 00:43:50,561 --> 00:43:55,299 nie przyznałem jeszcze w pełni, jaka jest moja orientacja. 791 00:43:55,366 --> 00:43:57,267 „Przyznałem” to za mocne słowo. 792 00:43:57,334 --> 00:44:01,205 Nie widziałem sensu w związku, skoro nie mogłem wziąć ślubu. 793 00:44:01,271 --> 00:44:02,473 Rozumiem cię. 794 00:44:02,539 --> 00:44:05,609 W mojej miejscowości nikt nie był taki jak ja. 795 00:44:05,676 --> 00:44:10,714 Norma to mężczyzna i kobieta, ślub i potomstwo. 796 00:44:10,781 --> 00:44:11,882 Tak. 797 00:44:11,949 --> 00:44:14,585 Tak to zwykle wygląda. 798 00:44:14,652 --> 00:44:17,888 Wyznaczona ścieżka. 799 00:44:17,955 --> 00:44:21,458 Nie rozumiałem, jak może wyglądać związek dwóch mężczyzn. 800 00:44:21,525 --> 00:44:23,527 Naprawdę… 801 00:44:25,629 --> 00:44:26,530 Tak. 802 00:44:33,003 --> 00:44:38,542 „Dlaczego się taki urodziłem?” Każdy z nas miał taką myśl. 803 00:44:38,609 --> 00:44:41,645 Przynajmniej raz. 804 00:44:48,185 --> 00:44:50,721 Moi rodzice uprawiają ryż. 805 00:44:50,788 --> 00:44:55,392 Jestem najstarszym synem. Miałem odziedziczyć farmę. 806 00:44:55,459 --> 00:44:57,127 Ale to było dla mnie trudne, 807 00:44:57,194 --> 00:44:59,997 kiedy zdałem sobie sprawę ze swojej orientacji. 808 00:45:00,964 --> 00:45:02,966 Gdybym przejął interes, 809 00:45:03,467 --> 00:45:08,605 rodzice i inni oczekiwaliby ode mnie wiele rzeczy. 810 00:45:09,406 --> 00:45:12,876 Zdradziłem ich zaufanie. 811 00:45:13,577 --> 00:45:19,583 Czuję przez to poczucie winy i wstyd. 812 00:45:19,650 --> 00:45:24,221 Aby sobie z tym jakoś poradzić, 813 00:45:25,322 --> 00:45:30,294 używam ryżu z plantacji moich rodziców 814 00:45:31,061 --> 00:45:35,699 w mojej własnej restauracji. 815 00:45:35,766 --> 00:45:38,936 To jest teraz moją motywacją. 816 00:45:41,538 --> 00:45:42,439 To urocze. 817 00:45:42,506 --> 00:45:43,640 Podziwiam go. 818 00:45:43,707 --> 00:45:45,943 Próbuje pogodzić się tak z rodzicami. 819 00:45:46,510 --> 00:45:49,113 Wszyscy otwierają się przed Ryotą. 820 00:45:49,179 --> 00:45:50,748 - Otwierają się? - Bardzo. 821 00:45:51,248 --> 00:45:54,551 Są z nim szczerzy. 822 00:45:54,618 --> 00:45:56,420 Ma w sobie to coś. 823 00:45:56,487 --> 00:45:57,688 Absolutnie. 824 00:46:00,924 --> 00:46:02,126 - Więc… - Tak? 825 00:46:02,626 --> 00:46:05,462 Czy kino to dobry pomysł na pierwszą randkę? 826 00:46:06,096 --> 00:46:07,264 Mówiliśmy o tym. 827 00:46:07,765 --> 00:46:10,367 Ja wybrałbym coś innego. 828 00:46:10,434 --> 00:46:11,535 No nie? 829 00:46:11,602 --> 00:46:15,773 Poszedłbym raczej do kawiarni czy gdzieś, gdzie można pogadać. 830 00:46:16,440 --> 00:46:20,444 Do kina poszedłbym raczej za drugim czy trzecim razem. 831 00:46:21,011 --> 00:46:23,447 Shun, dołączysz do nas? 832 00:46:24,414 --> 00:46:25,716 Nie wypowiesz się? 833 00:46:25,783 --> 00:46:26,617 Nie? 834 00:46:30,954 --> 00:46:32,456 Nie chciałem z nim gadać. 835 00:46:34,091 --> 00:46:36,627 Nawet nie mogę spojrzeć mu w oczy. 836 00:46:37,995 --> 00:46:39,129 Co mogę zrobić? 837 00:46:41,331 --> 00:46:44,301 Ale wczoraj z nim rozmawiałeś? 838 00:46:44,368 --> 00:46:46,103 Tak. Sporo się działo. 839 00:46:46,770 --> 00:46:48,872 Nawet nie chciałem przy nim być. 840 00:46:49,807 --> 00:46:52,676 Ale chciał się jakoś pogodzić. 841 00:46:53,310 --> 00:46:54,812 - Porozmawialiście? - Tak. 842 00:46:55,879 --> 00:46:58,782 Ale kiedy to przemyślałem… 843 00:46:59,483 --> 00:47:01,685 Rozmawialiśmy o tym wczoraj. 844 00:47:01,752 --> 00:47:02,853 Uspokoiłeś się? 845 00:47:02,920 --> 00:47:05,455 Udało się nam dojść do porozumienia, ale… 846 00:47:07,191 --> 00:47:08,025 Ale… 847 00:47:08,659 --> 00:47:09,493 Rozumiem. 848 00:47:14,031 --> 00:47:15,499 Sam nie wiem. 849 00:47:20,537 --> 00:47:24,208 Wciąż się przez to zamartwia. 850 00:47:27,311 --> 00:47:30,881 „Dzisiaj zmiana Shuna”. 851 00:47:31,481 --> 00:47:32,349 Dobrze. 852 00:47:33,317 --> 00:47:34,451 Zaczynamy. 853 00:47:35,419 --> 00:47:36,253 Dobrze. 854 00:47:41,358 --> 00:47:42,559 - Shun. - Zobaczmy. 855 00:47:42,626 --> 00:47:44,094 Co zrobi? 856 00:47:44,161 --> 00:47:45,395 Kogo wybierze? 857 00:47:45,462 --> 00:47:46,630 Ale emocje! 858 00:48:14,491 --> 00:48:18,262 Powiedziałem, że to osoba z plakietką na samej górze. 859 00:48:23,400 --> 00:48:25,903 Wolałbym tego nie widzieć. 860 00:48:41,885 --> 00:48:42,819 Co jest? 861 00:48:42,886 --> 00:48:45,355 - Co… - Co się stanie? 862 00:48:53,997 --> 00:48:57,868 Napisy: Filip Bernard Karbowiak