1 00:00:13,246 --> 00:00:14,414 Aqui está ele. 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,149 - Olá. - Olá. 3 00:00:16,216 --> 00:00:18,885 - Obrigado por vires. - Obrigado por vires. 4 00:00:18,952 --> 00:00:20,887 - Obrigado por me receberem. - Obrigado. 5 00:00:20,954 --> 00:00:22,589 - Usak. - Diverti-me ontem à noite. 6 00:00:22,655 --> 00:00:23,823 Obrigado. 7 00:00:24,457 --> 00:00:27,694 USAK, 36 DANÇARINO GO-GO 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,195 O que estavam a fazer? 9 00:00:30,096 --> 00:00:32,198 - A nossa rotina matinal. - Rotina matinal? 10 00:00:33,233 --> 00:00:35,135 Isto será mesmo uma rotina? 11 00:00:35,201 --> 00:00:37,237 Estávamos só na conversa. 12 00:00:37,771 --> 00:00:40,073 Vamos almoçar juntos mais tarde. 13 00:00:40,140 --> 00:00:42,042 Ele pode comer os mesmos pratos que nós? 14 00:00:42,108 --> 00:00:43,076 Podes? 15 00:00:43,143 --> 00:00:45,445 Gostava de fazer um batido de frango. 16 00:00:45,512 --> 00:00:46,646 Estou a ver. 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,181 Trouxe peito de frango. 18 00:00:48,248 --> 00:00:49,682 - O quê? - Ena. 19 00:00:49,749 --> 00:00:50,917 Tem quantos quilos? 20 00:00:50,984 --> 00:00:53,119 Cerca de 1700 gramas. 21 00:00:53,686 --> 00:00:54,521 Compreendo. 22 00:00:54,587 --> 00:00:55,588 CONSOME 2 KG POR DIA 23 00:00:55,655 --> 00:00:57,023 Vou pôr isto tudo num tacho. 24 00:01:02,228 --> 00:01:03,430 É só para um dia? 25 00:01:04,130 --> 00:01:05,098 Sim. 26 00:01:05,165 --> 00:01:06,800 Boa. 27 00:01:14,607 --> 00:01:15,675 O quê? 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,377 Será que é bom? 29 00:01:17,444 --> 00:01:18,445 É frango cozido? 30 00:01:18,478 --> 00:01:19,312 BEBIDA DO USAK 31 00:01:19,379 --> 00:01:22,182 - Frango cozido? É muito… - Demasiado intenso. 32 00:01:22,248 --> 00:01:25,485 Ele é tão disciplinado. 33 00:01:25,552 --> 00:01:26,453 Devido ao trabalho. 34 00:01:26,519 --> 00:01:31,391 Ele pode ter andado a perseguir o seu próprio caminho na solidão, 35 00:01:31,458 --> 00:01:34,227 por isso, talvez não tenha tido uma relação séria. 36 00:01:34,294 --> 00:01:35,995 Se namorássemos com o Usak, 37 00:01:36,062 --> 00:01:38,932 quase tínhamos de ser como um cônjuge de um atleta, certo? 38 00:01:38,998 --> 00:01:40,233 Sim, é verdade. 39 00:01:42,202 --> 00:01:44,871 A CARRINHA DE VENDA DE CAFÉ ESTÁ PRONTA VÃO LÁ FORA VÊ-LA 40 00:01:44,971 --> 00:01:46,106 Ali está ela. 41 00:01:47,941 --> 00:01:48,908 É incrível. 42 00:01:50,043 --> 00:01:52,245 Ena, que gira. 43 00:01:52,312 --> 00:01:54,080 - Tem estilo. - E o logótipo é giro. 44 00:01:54,147 --> 00:01:55,181 O logótipo está ótimo. 45 00:01:56,616 --> 00:01:57,484 O quê? Fixe! 46 00:01:58,084 --> 00:02:00,053 - É verde menta. - Esta menta é gira. 47 00:02:01,721 --> 00:02:02,889 Que gira. Tão fixe. 48 00:02:06,326 --> 00:02:07,327 Está ótima. 49 00:02:07,861 --> 00:02:09,229 - Gosto do contraste. - Brutal. 50 00:02:09,295 --> 00:02:11,097 - Eu sei. - Que incrível. 51 00:02:11,164 --> 00:02:12,065 Sim. 52 00:02:12,132 --> 00:02:13,867 - Gosto da cor. - Sim. 53 00:02:13,933 --> 00:02:16,136 - Os rapazes são fotogénicos. - Que bom. 54 00:02:17,170 --> 00:02:18,438 Estão a viver a juventude. 55 00:02:20,206 --> 00:02:25,812 Se tivesses de fazer uma ilustração aqui, o que gostarias de desenhar? 56 00:02:25,879 --> 00:02:27,213 Sabes desenhar? 57 00:02:27,280 --> 00:02:29,282 Eu gosto de desenhar. 58 00:02:29,349 --> 00:02:30,817 Que bom. 59 00:02:30,884 --> 00:02:32,886 CAFÉ DE FILTRO - LATTE 60 00:02:32,952 --> 00:02:36,122 Que lado dele maravilhoso. 61 00:02:36,189 --> 00:02:38,858 O professor disse que devíamos parar diante do corpo. 62 00:02:38,925 --> 00:02:40,860 Não tenho músculos. 63 00:02:41,394 --> 00:02:43,630 O que é que vou fazer? Não faço exercício. 64 00:02:43,696 --> 00:02:45,798 Tenta ao contrário. Vai correr bem. 65 00:02:45,865 --> 00:02:48,735 Roda quatro ou cinco vezes e aperta. 66 00:02:48,801 --> 00:02:52,338 Então, talvez penses: "Quero fazê-lo para aquela pessoa." 67 00:02:52,405 --> 00:02:56,242 O desejo de fazer um café delicioso para o cliente virá. 68 00:02:58,411 --> 00:02:59,746 Olha, Gensei… 69 00:03:00,213 --> 00:03:01,981 - É assim? - A expressão dele… 70 00:03:02,048 --> 00:03:03,116 CAFÉ PARA LEVAR 71 00:03:05,685 --> 00:03:06,553 Recebemos mensagem. 72 00:03:06,619 --> 00:03:10,456 "Vão começar amanhã a gerir a carrinha. 73 00:03:10,523 --> 00:03:16,729 A partir de agora, vão ter de viver com um orçamento de 200 mil ienes." 74 00:03:16,796 --> 00:03:18,031 - Certo. - Estou a ver. 75 00:03:18,665 --> 00:03:21,501 Se calcularmos para um mês, são 6600 ienes por dia. 76 00:03:21,568 --> 00:03:23,136 Parece exequível. 77 00:03:23,203 --> 00:03:24,938 Quem quer gerir o orçamento? 78 00:03:25,004 --> 00:03:26,072 Podem ser duas pessoas? 79 00:03:26,139 --> 00:03:27,073 Dois trabalhos. 80 00:03:27,140 --> 00:03:28,274 Acho que duas é melhor. 81 00:03:28,341 --> 00:03:29,576 Então, terei todo o gosto. 82 00:03:30,343 --> 00:03:32,712 Está bem. Queres tentar a contabilidade, Dai? 83 00:03:32,779 --> 00:03:35,648 Claro. Só tenho de fazer cálculos, certo? 84 00:03:36,449 --> 00:03:37,951 Orçamento e cálculos? 85 00:03:47,560 --> 00:03:48,728 Estou impressionado. 86 00:03:48,795 --> 00:03:49,896 Usa uma máscara facial. 87 00:03:49,963 --> 00:03:51,564 Era de esperar. 88 00:03:53,933 --> 00:03:56,436 - Está a fazer exercício. - Até há um ginásio. 89 00:04:19,892 --> 00:04:21,828 - Os nossos nomes estão ali. - Sim. 90 00:04:22,629 --> 00:04:23,763 Aqui está. 91 00:04:26,065 --> 00:04:28,101 - "Um aviso para vocês." - Está bem. 92 00:04:28,167 --> 00:04:31,604 "Hoje, será o turno do Ryota." 93 00:04:32,605 --> 00:04:33,640 Darei o meu melhor. 94 00:04:34,941 --> 00:04:35,875 O que foi? 95 00:04:35,942 --> 00:04:39,812 "Ryota, escolhe alguém com quem gostasses de trabalhar." 96 00:04:39,879 --> 00:04:40,713 Está bem. 97 00:04:41,581 --> 00:04:42,682 A sério? 98 00:04:42,749 --> 00:04:44,050 Então, é assim. 99 00:04:44,117 --> 00:04:47,220 "É uma oportunidade para falares com a pessoa a sós." 100 00:04:47,287 --> 00:04:49,522 Sim, isso é muito importante. 101 00:04:49,589 --> 00:04:51,291 Que loucura! 102 00:04:52,825 --> 00:04:55,762 Isto é tão divertido! 103 00:06:05,231 --> 00:06:08,768 "Após escolheres uma pessoa, vira a placa do nome." 104 00:06:09,702 --> 00:06:12,171 Tenho de escolher, certo? Já percebi. 105 00:06:13,740 --> 00:06:14,807 Tens alguém em mente? 106 00:06:16,609 --> 00:06:18,077 - Sim. - Tens. 107 00:06:18,578 --> 00:06:22,548 Queres trabalhar com ele ou queres conhecê-lo? 108 00:06:22,615 --> 00:06:24,250 Talvez ambas as coisas. 109 00:06:27,887 --> 00:06:29,088 Compreendo. 110 00:06:29,155 --> 00:06:30,123 Isto é intenso. 111 00:06:32,558 --> 00:06:33,760 Vai animar as coisas. 112 00:06:35,828 --> 00:06:36,662 Ora bem. 113 00:06:38,131 --> 00:06:39,365 Quem irá escolher? 114 00:06:39,432 --> 00:06:42,268 É quase uma confissão. 115 00:06:42,769 --> 00:06:44,470 Significa: "Estou interessado em ti." 116 00:06:57,450 --> 00:06:59,719 - O quê? - Olha. 117 00:07:00,286 --> 00:07:01,320 Trabalhas comigo? 118 00:07:01,387 --> 00:07:02,321 O quê? 119 00:07:02,388 --> 00:07:05,158 Eu? Fico feliz por trabalhar contigo. 120 00:07:08,594 --> 00:07:10,363 O nosso histórico dia de inauguração. 121 00:07:10,430 --> 00:07:11,531 Ótimo. 122 00:07:39,725 --> 00:07:40,960 Divirtam-se. 123 00:07:42,695 --> 00:07:44,063 Conduz com cuidado, Ryo. 124 00:07:44,130 --> 00:07:45,865 Conduz com cuidado. 125 00:07:49,068 --> 00:07:50,203 Incrível. 126 00:07:50,269 --> 00:07:51,270 - Ena. - É enorme. 127 00:07:51,337 --> 00:07:52,638 É um carro grandinho. 128 00:07:54,907 --> 00:07:57,844 Ena. Que vista fantástica. 129 00:07:57,910 --> 00:07:59,245 Não podia ser melhor. 130 00:08:03,749 --> 00:08:04,784 Chegámos. 131 00:08:04,851 --> 00:08:06,853 Será perfeito se estiver ensolarado. 132 00:08:07,553 --> 00:08:08,888 Vamos preparar-nos? 133 00:08:12,658 --> 00:08:14,427 O avental deixa-me animado. 134 00:08:14,494 --> 00:08:15,728 - É verdade. - Não é? 135 00:08:18,898 --> 00:08:19,932 Tem bom aspeto. 136 00:08:20,433 --> 00:08:21,601 Sim, está fofo. 137 00:08:21,667 --> 00:08:22,735 Muito fofo. 138 00:08:22,802 --> 00:08:24,270 A ilustração do Usak é brutal. 139 00:08:24,337 --> 00:08:25,471 A sério. 140 00:08:25,538 --> 00:08:27,773 - Também gosto da cor. - Giro. Bom trabalho. 141 00:08:28,875 --> 00:08:32,578 Pronto para abrir o estabelecimento? 142 00:08:32,645 --> 00:08:33,613 Está aberto. 143 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 Estamos abertos. 144 00:08:35,314 --> 00:08:36,315 Vamos a isto. 145 00:08:36,382 --> 00:08:37,450 Vamos divertir-nos. 146 00:08:37,517 --> 00:08:38,651 Olá. 147 00:08:38,718 --> 00:08:42,121 Quer um café? É muito saboroso. 148 00:08:42,855 --> 00:08:45,224 O nosso estabelecimento abriu hoje. 149 00:08:45,291 --> 00:08:46,926 São as primeiras clientes. 150 00:08:46,993 --> 00:08:48,194 - A sério? - Sim. 151 00:08:49,428 --> 00:08:50,730 Um latte pequeno. 152 00:08:50,796 --> 00:08:51,964 Obrigado. 153 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 Quente, por favor. 154 00:08:52,932 --> 00:08:54,300 - Quente. - O mesmo. 155 00:08:57,236 --> 00:08:59,505 Costumam beber café? 156 00:08:59,572 --> 00:09:00,573 Uma chávena por dia. 157 00:09:01,307 --> 00:09:03,776 Costumam beber lattes ou simples? 158 00:09:04,610 --> 00:09:05,645 Lattes? 159 00:09:06,345 --> 00:09:07,813 O primeiro está pronto. 160 00:09:07,880 --> 00:09:10,283 Aqui está o primeiro. 161 00:09:10,783 --> 00:09:12,018 Que giro. 162 00:09:12,084 --> 00:09:13,452 O nosso coração. 163 00:09:16,188 --> 00:09:18,691 Elas disseram que estava delicioso. Estou aliviado. 164 00:09:18,758 --> 00:09:20,159 - Ouviste? - Sim. 165 00:09:21,494 --> 00:09:25,831 O topo é forte porque é dose dupla. 166 00:09:25,898 --> 00:09:29,669 Os grãos são da Etiópia, Brasil e El Salvador. 167 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 Boa. 168 00:09:30,636 --> 00:09:31,871 Muito obrigado. 169 00:09:33,039 --> 00:09:34,307 És impressionante. 170 00:09:34,373 --> 00:09:35,207 Obrigado. 171 00:09:36,108 --> 00:09:37,310 Estiveste muito bem. 172 00:09:38,077 --> 00:09:38,978 Gosto destes dois. 173 00:09:39,045 --> 00:09:40,313 Fazem um bom par. 174 00:09:40,379 --> 00:09:41,614 São calmos. 175 00:09:41,681 --> 00:09:44,216 Ficam giros a olhar para fora da janela, não ficam? 176 00:09:44,283 --> 00:09:45,451 Tão giros. 177 00:09:46,519 --> 00:09:47,386 Shun. 178 00:09:49,188 --> 00:09:50,056 Shun. 179 00:09:50,690 --> 00:09:51,624 Temos de ir. 180 00:09:51,691 --> 00:09:52,758 Onde? 181 00:09:52,825 --> 00:09:54,226 Trabalhar no café. 182 00:09:54,727 --> 00:09:55,995 Dói-me a cabeça. 183 00:09:56,062 --> 00:09:57,229 - Dói-te a cabeça? - Sim. 184 00:09:58,364 --> 00:10:00,232 Não deves dormir o suficiente. 185 00:10:03,903 --> 00:10:04,770 Shun? 186 00:10:05,338 --> 00:10:06,172 Vou entrar. 187 00:10:06,706 --> 00:10:07,540 Sim. 188 00:10:09,041 --> 00:10:11,110 Aqui tens água e um medicamento. 189 00:10:11,644 --> 00:10:13,212 A sério? Desculpa. 190 00:10:13,279 --> 00:10:17,116 Está tudo bem. Toma isto por agora. 191 00:10:17,750 --> 00:10:19,285 - Obrigado. - Toma. 192 00:10:19,352 --> 00:10:21,320 Vou tentar voltar em breve. Obrigado. 193 00:10:21,387 --> 00:10:23,255 Não te preocupes, não te esforces. 194 00:10:23,322 --> 00:10:24,156 Obrigado. 195 00:10:24,657 --> 00:10:26,359 Até logo. Descansa. 196 00:10:26,425 --> 00:10:27,293 Sim. 197 00:10:29,228 --> 00:10:31,797 - Foi muito divertido. - Eu também achei. 198 00:10:31,864 --> 00:10:34,467 Era bom trabalharmos juntos outra vez. 199 00:10:35,401 --> 00:10:36,268 Acho mesmo que sim. 200 00:10:38,137 --> 00:10:39,538 Hoje, inesperadamente, 201 00:10:40,439 --> 00:10:42,575 tiveste de escolher alguém… - Certo. 202 00:10:43,542 --> 00:10:45,678 Mas és aquele… 203 00:10:45,745 --> 00:10:46,646 A sério? 204 00:10:47,346 --> 00:10:50,616 Tenho querido trabalhar contigo. 205 00:10:50,683 --> 00:10:51,817 A sério? 206 00:10:51,884 --> 00:10:54,754 E virei logo o teu nome. 207 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 Estou feliz. 208 00:10:56,055 --> 00:10:58,257 Não tive de pensar muito. 209 00:11:06,499 --> 00:11:08,734 Daqui a 30 anos, continuarão assim. 210 00:11:08,801 --> 00:11:11,203 Sim, ainda a gerir o estabelecimento. 211 00:11:13,305 --> 00:11:15,808 - Os dois passaram bastante tempo juntos. - Certo. 212 00:11:15,875 --> 00:11:18,444 Trabalharam arduamente desde manhã. 213 00:11:19,712 --> 00:11:23,049 - Chegámos a casa. - Bem-vindos de volta! 214 00:11:24,283 --> 00:11:25,518 Como correu? 215 00:11:25,584 --> 00:11:26,919 Foi divertido. 216 00:11:26,986 --> 00:11:28,421 Foi divertido. 217 00:11:28,487 --> 00:11:30,189 Fizemos um bom trabalho de equipa. 218 00:11:30,256 --> 00:11:31,924 Sim, houve muito trabalho de equipa. 219 00:11:31,991 --> 00:11:33,626 - Isso é necessário. - Sim. 220 00:11:33,693 --> 00:11:36,128 Tomámos notas sobre coisas que nos chamou a atenção. 221 00:11:36,195 --> 00:11:37,029 Sim. 222 00:11:37,096 --> 00:11:37,997 Muito obrigado. 223 00:11:38,064 --> 00:11:42,001 Gostávamos que todos escrevessem sempre aqui as vossas notas. 224 00:11:42,635 --> 00:11:44,937 As vendas de hoje… 225 00:11:45,938 --> 00:11:47,239 Mil e setecentos ienes. 226 00:11:47,306 --> 00:11:49,008 O quê? Ótimo! 227 00:11:51,777 --> 00:11:54,914 - Bom trabalho. - Bom trabalho. Obrigado. 228 00:11:55,448 --> 00:11:56,949 Fizeram 1700 ienes. 229 00:11:57,016 --> 00:11:58,084 Parece coisa eles. 230 00:11:58,150 --> 00:11:59,585 O que estavam a fazer? 231 00:11:59,652 --> 00:12:00,753 Sim. 232 00:12:00,820 --> 00:12:02,688 Sinceramente, fiquei sem palavras. 233 00:12:02,755 --> 00:12:05,191 Mil e setecentos ienes? A sério? 234 00:12:06,225 --> 00:12:08,894 - Havia poucos clientes. - É como o frango. 235 00:12:08,961 --> 00:12:11,530 - Não estavam lá muitas pessoas. - Entendo. 236 00:12:11,997 --> 00:12:13,666 - Bom trabalho. - Obrigado por hoje. 237 00:12:13,733 --> 00:12:15,000 Muito obrigado. 238 00:12:15,568 --> 00:12:16,435 - Boa! - Boa! 239 00:12:19,939 --> 00:12:21,474 Tenho grandes notícias. 240 00:12:23,342 --> 00:12:28,013 No final do dia, pediram-nos para escrever mensagens um ao outro. 241 00:12:28,080 --> 00:12:30,382 PARA GENSEI: OBRIGADO POR TRATARES BEM OS CLIENTES 242 00:12:30,449 --> 00:12:32,318 PARA RYOTA: FOSTE TÃO FIXE E EXPERIENTE 243 00:12:32,384 --> 00:12:34,086 O Ryota mencionou… 244 00:12:35,020 --> 00:12:39,091 A caligrafia pode revelar quem escreveu as cartas. 245 00:12:40,693 --> 00:12:43,696 Acho que talvez tenha sido o Ryota a escrever a minha carta. 246 00:12:44,597 --> 00:12:46,599 Analisei a carta e, de facto… 247 00:12:47,099 --> 00:12:51,036 Acho que a caligrafia dele era a mesma que a da carta anterior. 248 00:12:52,471 --> 00:12:54,173 Ele está interessado em mim? 249 00:12:55,441 --> 00:12:57,009 É o que significa, certo? 250 00:12:57,076 --> 00:12:59,612 Estou a ver. Ele está interessado em mim. 251 00:13:01,380 --> 00:13:02,214 É inesperado. 252 00:13:02,748 --> 00:13:04,450 - Isso é bom. - Ótimo. 253 00:13:04,984 --> 00:13:08,354 Eu escrevi a carta ao Dai. Sim. 254 00:13:10,022 --> 00:13:12,958 PRIMEIRO DIA 255 00:13:13,025 --> 00:13:14,360 - O quê? - Esperem lá. 256 00:13:14,426 --> 00:13:15,327 Um mal-entendido. 257 00:13:15,394 --> 00:13:16,629 - Não pode, o quê? - Espera. 258 00:13:16,695 --> 00:13:18,164 Ele viu a caligrafia… 259 00:13:18,230 --> 00:13:19,632 Não são nada iguais. 260 00:13:20,833 --> 00:13:22,568 - Tens razão. - Fiquei surpreendido. 261 00:13:23,135 --> 00:13:25,204 Quando as comparamos, não são semelhantes. 262 00:13:25,271 --> 00:13:27,039 O mal-entendido pode levar ao amor. 263 00:13:27,106 --> 00:13:28,574 - É isso. - Certo. 264 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 O amor precisa de mal-entendidos para progredir. 265 00:13:32,878 --> 00:13:34,046 Bom dia. 266 00:13:34,113 --> 00:13:35,181 Bom dia. 267 00:13:35,247 --> 00:13:37,883 "O Dai fará o turno de hoje." 268 00:13:37,950 --> 00:13:38,818 Está bem. 269 00:13:39,985 --> 00:13:41,187 Que enervante. 270 00:13:41,253 --> 00:13:42,888 Sim, é mesmo. 271 00:13:47,827 --> 00:13:49,328 Têm os olhos fechados? 272 00:13:51,764 --> 00:13:52,765 O Shun. 273 00:13:55,167 --> 00:13:58,204 - Trabalha comigo. - O prazer é todo meu. 274 00:14:00,039 --> 00:14:01,140 Estou tão contente. 275 00:14:01,207 --> 00:14:02,842 Certo. Já esperava isto. 276 00:14:02,908 --> 00:14:04,543 - Senão, seria errado. - Sim. 277 00:14:05,110 --> 00:14:06,579 Um latte gelado. 278 00:14:06,645 --> 00:14:08,347 Um latte gelado. 279 00:14:08,414 --> 00:14:09,915 E um café simples. 280 00:14:10,416 --> 00:14:11,250 Simples. 281 00:14:13,953 --> 00:14:14,787 Estás bem? 282 00:14:15,287 --> 00:14:16,488 Sim, estou bem. 283 00:14:17,590 --> 00:14:18,490 Deita devagar. 284 00:14:20,025 --> 00:14:20,926 Está bem! 285 00:14:21,861 --> 00:14:23,395 Desculpem a demora. 286 00:14:23,462 --> 00:14:25,331 - Obrigado. - Muito obrigado. 287 00:14:25,397 --> 00:14:28,200 Muito obrigado. Ficamos a aguardar a próxima visita. 288 00:14:28,767 --> 00:14:30,903 Diverti-me o tempo todo. 289 00:14:31,537 --> 00:14:33,772 Na carrinha do café, 290 00:14:33,839 --> 00:14:36,575 estávamos tão perto que nos podíamos ter beijado 100 vezes. 291 00:14:37,209 --> 00:14:41,380 Quando olhei para cima, os lábios do Shun estavam ali. 292 00:14:41,881 --> 00:14:44,016 Se calhar, devia ter avançado. 293 00:14:45,251 --> 00:14:46,952 Ele gosta de mim ou não? 294 00:14:48,020 --> 00:14:51,757 Eu… não sei o que ele realmente sente. 295 00:14:53,559 --> 00:14:57,096 Nunca vi uns músculos tão grandes de perto. 296 00:14:57,162 --> 00:14:59,331 Não consigo deixar de olhar. 297 00:14:59,398 --> 00:15:00,499 Incrível. 298 00:15:01,700 --> 00:15:03,569 Vocês os dois… 299 00:15:04,470 --> 00:15:07,506 … estão a ser genuínos no programa? Quero dizer, na casa. 300 00:15:07,573 --> 00:15:09,675 Eu estou a ser eu próprio. 301 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Estás? 302 00:15:10,643 --> 00:15:11,610 Estás bem? 303 00:15:12,177 --> 00:15:13,779 Diz-me se algo se passa. 304 00:15:13,846 --> 00:15:15,080 Estou bem. 305 00:15:15,481 --> 00:15:17,316 Muito bem. 306 00:15:17,383 --> 00:15:20,085 Acho que a maioria mostra o seu lado verdadeiro. 307 00:15:20,152 --> 00:15:22,788 Vocês jogam juntos todas as noites. 308 00:15:23,856 --> 00:15:25,557 Ainda não consegui jogar. 309 00:15:25,624 --> 00:15:27,359 Não tens de te preocupar com isso… 310 00:15:27,426 --> 00:15:29,128 Preciso de fazer exercício. 311 00:15:29,194 --> 00:15:31,563 Também costumo ficar no meu quarto. 312 00:15:31,630 --> 00:15:35,434 Espero estar à vontade a fazer a minha cena. 313 00:15:36,435 --> 00:15:37,736 Não te preocupes… 314 00:15:38,637 --> 00:15:40,005 Sê tu próprio. 315 00:15:40,506 --> 00:15:43,943 Às vezes, não tenho a certeza qual é o meu "eu" verdadeiro. 316 00:15:44,009 --> 00:15:45,010 Eu entendo isso. 317 00:15:45,077 --> 00:15:48,113 Eu sou mesmo assim? Ou tento ser atencioso? 318 00:15:48,180 --> 00:15:49,114 Eu compreendo. 319 00:15:49,181 --> 00:15:51,250 Ser atencioso é o meu verdadeiro "eu"? 320 00:15:51,884 --> 00:15:56,288 Às vezes, não tenho a certeza de quem sou. 321 00:15:56,355 --> 00:15:59,291 Às vezes, pensamentos destes surgem nas nossas cabeças. 322 00:15:59,892 --> 00:16:03,028 Nas minhas relações passadas, 323 00:16:03,095 --> 00:16:06,598 muitas vezes as coisas acabavam 324 00:16:07,333 --> 00:16:10,669 comigo sendo incapaz de expressar os meus verdadeiros sentimentos. 325 00:16:10,736 --> 00:16:16,041 Expor a minha essência aos outros… 326 00:16:17,476 --> 00:16:19,144 Nunca tive essa experiência. 327 00:16:19,712 --> 00:16:21,547 Durante a minha estadia aqui, 328 00:16:21,613 --> 00:16:26,085 espero conseguir expressar sinceramente 329 00:16:26,151 --> 00:16:28,654 os meus sentimentos aos outros. 330 00:16:29,888 --> 00:16:31,256 Como é famoso, 331 00:16:32,124 --> 00:16:33,926 é difícil ser ele próprio. 332 00:16:33,993 --> 00:16:38,564 Os que estão perante a opinião pública têm a noção de si que as pessoas esperam. 333 00:16:38,630 --> 00:16:40,833 Quando sujeitos a essa expectativa, 334 00:16:40,899 --> 00:16:42,901 acham que têm de estar à altura. 335 00:16:42,968 --> 00:16:45,838 Às vezes, é cada vez mais difícil mostrar a verdadeira essência. 336 00:16:45,904 --> 00:16:49,975 Tenho a certeza de que o Usak é uma pessoa muito atenciosa. 337 00:16:50,042 --> 00:16:50,909 VENDAS DE HOJE 338 00:16:50,976 --> 00:16:52,044 - Nove mil? - Brutal. 339 00:16:52,578 --> 00:16:57,516 Com quantas pessoas namoraste a sério? 340 00:16:57,583 --> 00:16:58,584 - A sério? - Sim. 341 00:16:59,084 --> 00:16:59,918 Três. 342 00:17:00,419 --> 00:17:01,353 - Três? - Sim. 343 00:17:01,920 --> 00:17:03,322 Eram todos mais velhos? 344 00:17:03,389 --> 00:17:07,192 O primeiro tinha 30, o segundo tinha 28 345 00:17:07,259 --> 00:17:08,660 e o terceiro tinha 23. 346 00:17:09,795 --> 00:17:11,864 - O terceiro tinha a mesma idade? - Sim. 347 00:17:11,930 --> 00:17:13,465 Era de Nova Iorque. 348 00:17:13,532 --> 00:17:16,368 - Conheceram-se no Japão? - Sim, conheci-o no Japão. 349 00:17:16,435 --> 00:17:18,203 Foi amor à primeira vista… 350 00:17:18,937 --> 00:17:19,772 Para ele. 351 00:17:21,040 --> 00:17:25,110 Ele amava-me mesmo. 352 00:17:25,944 --> 00:17:28,614 Mas o que eu obtinha com a relação… 353 00:17:30,082 --> 00:17:31,417 … não era suficiente. 354 00:17:32,418 --> 00:17:33,886 Eu queria mais. 355 00:17:35,954 --> 00:17:38,891 Os meus ideais eram demasiado elevados. 356 00:17:41,293 --> 00:17:44,663 Tudo bem. Conseguiste evitar perder tempo. 357 00:17:46,732 --> 00:17:47,633 Pois. 358 00:17:50,869 --> 00:17:53,005 Ainda não percebi o que ele sente. 359 00:17:55,507 --> 00:17:59,211 Talvez esteja a gostar de questionar se ele gosta de mim ou não. 360 00:18:04,550 --> 00:18:08,220 O que aconteceu com o Shun e o nova-iorquino? 361 00:18:08,287 --> 00:18:10,289 Que separação dolorosa é que ele teve? 362 00:18:10,355 --> 00:18:12,124 Ele sabia que o ex o amava, 363 00:18:12,191 --> 00:18:15,327 mas algo aconteceu para o deixar tão tímido em relação ao amor. 364 00:18:15,394 --> 00:18:17,029 Deve ter acontecido alguma coisa. 365 00:18:17,096 --> 00:18:20,365 Presumindo que gostam um do outro, 366 00:18:20,432 --> 00:18:23,402 quando uma paixoneta te conta sobre a sua grande relação passada, 367 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 isso empolga-te mais? 368 00:18:26,138 --> 00:18:31,310 Ou seria um balde água fria nos teus sentimentos? 369 00:18:31,376 --> 00:18:33,445 Na juventude, isso ter-me-ia empolgado, 370 00:18:33,512 --> 00:18:35,848 mas, agora, diria: "Já passou." 371 00:18:35,914 --> 00:18:37,683 - Mas o Dai… - Mudamos com a idade. 372 00:18:37,749 --> 00:18:40,185 - O Dai vai ficar em brasa. - Claro. 373 00:18:40,252 --> 00:18:42,321 - Ele vai avançar. - Não se importará. 374 00:18:42,387 --> 00:18:44,857 Ele age como se estivesse a ouvir, mas não está. 375 00:18:44,923 --> 00:18:45,891 Só ele importa. 376 00:18:45,958 --> 00:18:48,293 E quando se encontrar com as amigas opinativas, 377 00:18:48,360 --> 00:18:51,430 elas vão dizer-lhe: "E então? Avança!" 378 00:18:52,664 --> 00:18:54,199 Porque não tentamos o Jenga? 379 00:18:54,266 --> 00:18:58,337 O perdedor tem de dizer o nome da pessoa que lhe interessa. 380 00:19:03,142 --> 00:19:05,878 - Não podemos perder. - É uma batalha que não podemos perder. 381 00:19:12,818 --> 00:19:14,553 Gostas de alguém? 382 00:19:14,620 --> 00:19:16,655 - Estou interessado numa pessoa. - Sim? 383 00:19:17,422 --> 00:19:18,824 Estou interessado numa pessoa. 384 00:19:18,891 --> 00:19:22,494 - A pessoa ao teu lado? - Céus. 385 00:19:22,561 --> 00:19:24,830 Disseste-lhe alguma coisa? 386 00:19:25,664 --> 00:19:27,199 Ainda não. 387 00:19:27,266 --> 00:19:31,370 - De outro modo, ele não saberá. - Tens razão, mas ainda não acabei. 388 00:19:32,638 --> 00:19:34,039 Não posso dizer. 389 00:19:34,706 --> 00:19:36,375 Está mesmo à minha frente. 390 00:19:36,909 --> 00:19:38,610 Nem pensar. 391 00:19:40,045 --> 00:19:40,946 É o Shun. 392 00:19:41,747 --> 00:19:43,448 - O quê? - Esperem lá… 393 00:19:43,549 --> 00:19:44,716 É o Shun? 394 00:19:44,783 --> 00:19:48,787 O Shun faz coisas engraçadas. 395 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 É peculiar e invulgar. 396 00:19:52,758 --> 00:19:54,793 É interessante. 397 00:19:54,860 --> 00:19:57,296 Quero conhecê-lo melhor. 398 00:19:57,362 --> 00:19:59,531 Eu gosto dele. 399 00:20:02,167 --> 00:20:06,905 Já sei que sente algo por mim. 400 00:20:06,972 --> 00:20:11,443 Por isso, pode ser mais físico, mais sensível comigo. 401 00:20:11,510 --> 00:20:14,613 Não me importava. 402 00:20:14,680 --> 00:20:18,417 Não me importava que ele fosse mais direto. 403 00:20:19,384 --> 00:20:21,119 O Gensei percebeu tudo mal. 404 00:20:36,468 --> 00:20:37,502 És bom, Shun. 405 00:20:37,569 --> 00:20:38,537 És fraco! 406 00:20:45,944 --> 00:20:46,878 Pronto? 407 00:20:51,283 --> 00:20:53,385 Gensei, queres entrar? 408 00:21:03,095 --> 00:21:04,696 Está a tirar fotos. 409 00:21:04,763 --> 00:21:08,400 Daquele ângulo, o Ryota deve saber que lhe está a tirar fotos. 410 00:21:08,467 --> 00:21:10,402 E ele amplia-o. 411 00:21:13,171 --> 00:21:16,108 Mencionei isto ontem à noite, 412 00:21:16,174 --> 00:21:21,313 mas queria só falar sobre o orçamento diário de 6 mil ienes. 413 00:21:22,781 --> 00:21:25,017 O que fazemos quanto ao frango? 414 00:21:25,083 --> 00:21:26,118 Quanto custa? 415 00:21:26,184 --> 00:21:30,622 Uma embalagem custa cerca de 800 ienes e preciso de três. 416 00:21:30,689 --> 00:21:32,724 Precisamos de dois mil ienes? 417 00:21:32,791 --> 00:21:33,625 NOITE ANTERIOR 418 00:21:34,493 --> 00:21:38,430 Eu e o Gensei debatemos isso ontem à noite enquanto tratava da contabilidade. 419 00:21:38,997 --> 00:21:41,500 São seis mil ienes por dia para sete de nós. 420 00:21:41,566 --> 00:21:44,603 São 800 e picos ienes por pessoa, por dia. 421 00:21:44,670 --> 00:21:49,975 De certeza que muitos de nós acharão isso apertado. 422 00:21:50,575 --> 00:21:54,613 Nós os sete temos de nos arranjar com seis mil ienes, certo? 423 00:21:54,680 --> 00:21:55,614 Sim. 424 00:21:55,681 --> 00:21:58,817 Esta é a despesa de ontem. 425 00:21:58,884 --> 00:22:00,185 Um terço é frango. 426 00:22:00,819 --> 00:22:03,221 Metade foi para o jantar. 427 00:22:03,789 --> 00:22:07,092 Não havia dinheiro para as refeições de manhã, só dois cachos de bananas. 428 00:22:07,159 --> 00:22:10,228 Não. O frango do Usak é um peso no orçamento familiar. 429 00:22:10,295 --> 00:22:12,798 Mas é vital para o Usak. 430 00:22:13,398 --> 00:22:18,470 Compreendemos que sintas que precisas para manter a rotina no trabalho. 431 00:22:19,004 --> 00:22:23,909 Mas como vivemos juntos, gostaríamos de ser justos com todos. 432 00:22:29,247 --> 00:22:31,950 Pensei numa coisa. 433 00:22:32,517 --> 00:22:35,687 - Não façam isso, tenho pena dele. - Usak! 434 00:22:35,754 --> 00:22:38,724 E se estes dois mil ienes que gastamos no frango 435 00:22:38,790 --> 00:22:41,760 forem reduzidos para mil ienes? 436 00:22:41,827 --> 00:22:44,696 Mil ienes seriam para o frango 437 00:22:44,763 --> 00:22:48,133 e o resto seria para a comida de sete pessoas. 438 00:22:48,200 --> 00:22:50,936 Consigo comprar frango por mil ienes? 439 00:22:51,002 --> 00:22:53,905 Por favor, lembra-te 440 00:22:53,972 --> 00:22:58,243 de que estes mil ienes seriam para todos partilharem. 441 00:22:58,310 --> 00:23:03,115 Mas todos estão dispostos a ceder. 442 00:23:03,648 --> 00:23:06,585 Agradecia que te lembrasses disso. 443 00:23:06,651 --> 00:23:07,486 Está bem. 444 00:23:10,856 --> 00:23:14,326 O mais novo está a avisar o mais velho. 445 00:23:14,860 --> 00:23:18,397 Nunca pensei que o frango me fizesse voltar à realidade. 446 00:23:19,398 --> 00:23:20,632 Hoje está bom tempo. 447 00:23:23,402 --> 00:23:27,305 "O Taeheon fará o turno hoje." 448 00:23:27,372 --> 00:23:29,608 Sim! 449 00:23:30,242 --> 00:23:31,843 - Taeheon! - Taeheon! 450 00:23:33,645 --> 00:23:36,448 Quem é que o Taeheon vai escolher? 451 00:23:36,515 --> 00:23:37,649 Não consigo prever. 452 00:23:43,288 --> 00:23:44,289 Shun. 453 00:23:44,356 --> 00:23:45,290 A sério? 454 00:23:45,357 --> 00:23:46,391 Trabalha comigo. 455 00:23:48,627 --> 00:23:49,795 Estou meio feliz. 456 00:23:49,861 --> 00:23:50,862 "Meio feliz"? 457 00:23:50,929 --> 00:23:52,831 "Meio", não. Devias estar feliz. 458 00:23:53,398 --> 00:23:54,299 Estou feliz. 459 00:23:54,366 --> 00:23:55,634 - Estou feliz por ti. - Sim. 460 00:23:56,535 --> 00:23:58,403 - Olá. - Têm latte? 461 00:23:58,470 --> 00:24:01,440 - Latte? Sim. - Um latte e um café gelado, simples. 462 00:24:01,506 --> 00:24:02,607 - Simples. - Está bem. 463 00:24:02,674 --> 00:24:04,843 De que tamanho? Há dois tamanhos… 464 00:24:04,910 --> 00:24:06,044 Desculpe. 465 00:24:06,111 --> 00:24:07,479 Desculpe. 466 00:24:07,546 --> 00:24:09,014 Não há problema. 467 00:24:09,080 --> 00:24:10,282 Quanto custa o café? 468 00:24:10,348 --> 00:24:12,317 - Primeiro… - Pode ser o mais pequeno. 469 00:24:12,384 --> 00:24:14,719 - Mais pequeno… - Tamanho S. 470 00:24:15,387 --> 00:24:17,656 Também quero um café mais pequeno. 471 00:24:17,722 --> 00:24:19,891 Café… simples? 472 00:24:20,392 --> 00:24:21,560 Latte? 473 00:24:21,626 --> 00:24:23,695 - Com açúcar e leite. - Quanto custa? 474 00:24:23,762 --> 00:24:26,798 - Para mim. - Um momento. 475 00:24:26,865 --> 00:24:30,902 Quer um latte com açúcar e leite. 476 00:24:31,603 --> 00:24:33,605 Certo? Muito obrigado. 477 00:24:33,672 --> 00:24:35,674 Devia ter escolhido este. 478 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 - E depressa. - Sim, trago-lhe já. 479 00:24:42,981 --> 00:24:44,249 Ai. 480 00:24:44,316 --> 00:24:45,484 Estás bem, Taeheon? 481 00:24:45,550 --> 00:24:48,987 Podes aparar um pouco? 482 00:24:49,054 --> 00:24:50,155 Claro. 483 00:24:50,222 --> 00:24:53,492 Estavas muito nervoso quando escolheste o parceiro de turno? 484 00:24:53,558 --> 00:24:55,527 Sim, estava muito nervoso. 485 00:24:55,594 --> 00:24:57,596 O meu coração palpitava. 486 00:24:58,930 --> 00:25:01,132 Mas a minha mente já estava decidida. 487 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 Só tive de virar o nome. 488 00:25:05,604 --> 00:25:07,038 És tão talentoso! 489 00:25:07,539 --> 00:25:08,673 Obrigado. 490 00:25:11,142 --> 00:25:13,211 Na carrinha do café, 491 00:25:13,845 --> 00:25:15,614 sentiste alguma coisa? 492 00:25:16,281 --> 00:25:19,618 Quando um cliente ou terceiros se envolvem, 493 00:25:20,752 --> 00:25:24,022 posso ver um lado diferente do Shun que não costumamos ver. 494 00:25:25,557 --> 00:25:29,594 É o tipo de pessoa que leva o trabalho a sério. 495 00:25:30,729 --> 00:25:33,465 Quando escolheste o Shun… 496 00:25:33,532 --> 00:25:34,366 Pois. 497 00:25:34,432 --> 00:25:35,967 Ele não parava de sorrir. 498 00:25:36,034 --> 00:25:37,202 - Quem? - O Shun. 499 00:25:37,269 --> 00:25:38,904 A sério? 500 00:25:38,970 --> 00:25:41,773 Estava a corar. 501 00:25:41,840 --> 00:25:42,707 A sério? 502 00:25:44,843 --> 00:25:49,381 Quando és o líder da carrinha… 503 00:25:50,048 --> 00:25:52,417 - Sabes quem vais escolher? - Sim. 504 00:25:52,484 --> 00:25:54,319 - Já decidiste? - Sim. 505 00:25:54,819 --> 00:25:55,954 Já decidi. 506 00:25:56,021 --> 00:25:57,589 Estou ansioso por saber. 507 00:25:59,591 --> 00:26:03,361 VENDAS DE HOJE - 3250 IENES 508 00:26:03,428 --> 00:26:06,898 Não esperava que me escolhesses. 509 00:26:06,965 --> 00:26:09,834 Uma das razões por que te escolhi… 510 00:26:10,835 --> 00:26:12,971 É um bocado indelicado dizer isto, 511 00:26:13,872 --> 00:26:16,107 mas tens uma confiança infundada. 512 00:26:16,174 --> 00:26:18,209 Admiro pessoas assim. 513 00:26:18,276 --> 00:26:19,811 - A sério? - Sim. 514 00:26:20,879 --> 00:26:25,617 Mais ninguém vai acreditar em ti se não acreditares em ti. 515 00:26:27,519 --> 00:26:30,555 Senti que isso era importante. 516 00:26:31,156 --> 00:26:33,425 És alguém que não… 517 00:26:35,260 --> 00:26:37,762 … se odeia, certo? É o que significa a tua confiança. 518 00:26:37,829 --> 00:26:38,797 Pois. 519 00:26:38,863 --> 00:26:42,067 No mínimo, amas-te… 520 00:26:42,133 --> 00:26:43,101 Sim. 521 00:26:43,168 --> 00:26:48,840 Quer dizer que estás pronto para ser amado por alguém. 522 00:26:53,044 --> 00:26:54,045 Faz sentido. 523 00:26:55,080 --> 00:26:56,815 Isso foi um pouco filosófico. 524 00:26:58,116 --> 00:27:01,286 O Shun vive a vida ao seu ritmo. 525 00:27:01,353 --> 00:27:03,555 "É doloroso, é divertido, estou feliz." 526 00:27:03,622 --> 00:27:05,657 É surpreendentemente expressivo. 527 00:27:05,724 --> 00:27:07,025 Sim, é verdade. 528 00:27:07,092 --> 00:27:08,927 Ele não se obriga a integrar-se. 529 00:27:08,994 --> 00:27:10,328 Não. 530 00:27:10,395 --> 00:27:14,766 As pessoas que se adaptam aos outros são populares, mas o oposto também. 531 00:27:14,833 --> 00:27:16,167 - Sim. - Certo? 532 00:27:16,234 --> 00:27:18,036 Principalmente quando são jovens. 533 00:27:19,971 --> 00:27:22,574 Andam à procura de frango. Frango em conta. 534 00:27:23,174 --> 00:27:25,810 São 75 ienes por 100 gramas. 535 00:27:25,877 --> 00:27:27,712 Dois quilos por 1500 ienes. 536 00:27:27,779 --> 00:27:29,848 Gostava de comprar este. 537 00:27:31,616 --> 00:27:38,523 POSSO COMPRAR 2 KG DE FRANGO POR 1500 IENES? 538 00:27:38,590 --> 00:27:41,993 Mas já tivemos esta conversa. Isso não está certo. 539 00:27:42,060 --> 00:27:45,130 É um bocadinho… A sério? 540 00:27:46,798 --> 00:27:48,400 Ele não entende, pois não? 541 00:27:48,466 --> 00:27:50,568 O que ele pergunta é irrelevante. 542 00:27:50,635 --> 00:27:51,503 Tens razão. 543 00:27:52,103 --> 00:27:54,172 TALVEZ TENHAMOS ENCONTRADO 2 KG POR 850 IENES 544 00:27:54,239 --> 00:27:57,242 Hoje, o prato principal são cogumelos enrolados em carne de porco. 545 00:27:57,308 --> 00:27:58,143 ONDE? 546 00:27:58,209 --> 00:28:01,179 - O acompanhamento pode ser o que há. - Tens razão. 547 00:28:01,246 --> 00:28:02,947 COMPRÁMOS! 548 00:28:03,014 --> 00:28:06,985 Diz: "Comprámos!" Boa! Ele comprou o de 850 ienes. 549 00:28:09,487 --> 00:28:12,724 - Fizeste um bom trabalho. - Não me devia orgulhar, mas orgulho-me. 550 00:28:13,324 --> 00:28:15,360 Desculpem a demora. 551 00:28:15,427 --> 00:28:17,962 - Bem-vindos de volta. - Obrigado por esperarem. 552 00:28:18,029 --> 00:28:19,064 Olhem para isto. 553 00:28:19,130 --> 00:28:22,300 Encontraram frango muito em conta. 554 00:28:22,367 --> 00:28:25,270 - Oitocentos e cinquenta ienes. - Abaixo do orçamento! 555 00:28:26,438 --> 00:28:29,574 - Está tão feliz. Que fofo. - Está a celebrar com o frango. 556 00:28:35,213 --> 00:28:37,615 É incrivelmente disciplinado. 557 00:28:46,357 --> 00:28:47,726 - Que cena é esta? - O quê? 558 00:28:47,792 --> 00:28:50,662 - Que corte foi aquele? - Porque é que só o Usak entra? 559 00:28:55,300 --> 00:28:56,601 Qual é a penalização? 560 00:28:56,668 --> 00:28:59,170 Vamos continuar o jogo que jogámos no clube. 561 00:29:00,171 --> 00:29:03,174 Dizer à pessoa que confiamos em quem estamos interessados. 562 00:29:04,275 --> 00:29:05,643 - Está bem. - Está bem. 563 00:29:06,478 --> 00:29:08,747 - Vamos jogar a sério. - A sério? Já? 564 00:29:08,813 --> 00:29:10,115 Aqui vamos nós. 565 00:29:11,449 --> 00:29:14,119 A carta mais baixa perde. 566 00:29:14,786 --> 00:29:16,921 Quem tiver o número mais baixo, perde. 567 00:29:16,988 --> 00:29:17,822 Sou eu? 568 00:29:18,656 --> 00:29:20,759 Devias baralhar as cartas. 569 00:29:20,825 --> 00:29:21,726 Corres perigo. 570 00:29:21,793 --> 00:29:24,462 - Achas que ganharias? - O Dai também está em perigo. 571 00:29:26,131 --> 00:29:28,032 Vamos fazer isto ao mesmo tempo. 572 00:29:28,099 --> 00:29:29,567 - Aos três? - Sim, quero ver. 573 00:29:29,634 --> 00:29:30,602 Pronto? Vá. 574 00:29:31,236 --> 00:29:32,470 Foi por pouco! 575 00:29:33,171 --> 00:29:34,038 Shun. 576 00:29:34,973 --> 00:29:35,840 Está bem. 577 00:29:36,841 --> 00:29:41,079 Ninguém fazia o meu género. 578 00:29:41,146 --> 00:29:42,213 PRIMEIRO DIA 579 00:29:42,280 --> 00:29:43,882 Ele disse mesmo aquilo. 580 00:29:44,382 --> 00:29:47,519 - Diz à pessoa em quem mais confias. - Não tenho ninguém. 581 00:29:48,019 --> 00:29:49,587 Vou dizer ao Ryo. 582 00:29:49,654 --> 00:29:51,156 Que jogo vamos jogar? 583 00:29:51,923 --> 00:29:53,158 - Jogamos ao quê? - Isto? 584 00:29:53,224 --> 00:29:54,893 Tens um fraquinho por alguém? 585 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 - Estou interessado em alguém. - Entendo. 586 00:29:57,462 --> 00:29:59,097 Estou interessado em alguém. 587 00:29:59,164 --> 00:30:00,064 É o Shun. 588 00:30:01,099 --> 00:30:02,700 Gosto dele. 589 00:30:03,935 --> 00:30:06,771 Devíamos estar a falar para não os ouvirmos. 590 00:30:07,305 --> 00:30:08,740 - Que devemos fazer? - Algo. 591 00:30:09,240 --> 00:30:10,575 - Ainda podemos… - O Uno? 592 00:30:10,642 --> 00:30:11,976 O Uno para último jogo. 593 00:30:12,043 --> 00:30:14,279 Vai ser divertido se jogarmos com tanta gente. 594 00:30:14,345 --> 00:30:15,213 Uno! 595 00:30:15,814 --> 00:30:16,981 Ainda a jogar? 596 00:30:17,549 --> 00:30:22,053 Disse-lhe que era a pessoa no topo das placas dos nomes. 597 00:30:40,638 --> 00:30:42,740 - Isto é tão mau. - É muito… 598 00:30:42,807 --> 00:30:46,477 - Como o Ryota se deve sentir depois… - Ryota! 599 00:30:47,245 --> 00:30:49,147 Ryo, desculpa, mas como foi? 600 00:30:50,882 --> 00:30:51,983 Estava feliz. 601 00:30:52,050 --> 00:30:53,551 "Feliz"? Nem pensar. 602 00:30:53,618 --> 00:30:54,485 De saber. 603 00:30:54,552 --> 00:30:56,321 - Que bom. - Ficaste feliz por saber? 604 00:30:56,387 --> 00:30:57,255 Sim. 605 00:31:13,304 --> 00:31:14,539 Foi de partir o coração! 606 00:31:14,606 --> 00:31:17,775 Agora que os membros começam a saber o que sentem, 607 00:31:17,842 --> 00:31:20,111 aquele jogo é uma forma de violência. 608 00:31:20,178 --> 00:31:25,817 É doloroso, porque agora o Ryota sabe a verdade. 609 00:31:25,884 --> 00:31:28,653 Certo. E ele disse que estava feliz. 610 00:31:28,720 --> 00:31:31,322 - É comovente. - Deve ter sido tão difícil de dizer. 611 00:31:31,389 --> 00:31:34,659 Eu não diria "Estou feliz" ou algo do género. 612 00:31:35,193 --> 00:31:37,662 Funcionou a atenção do Dai quando o Shun estava doente? 613 00:31:37,729 --> 00:31:39,931 - Estás a falar do Dai? - Se ele escolheu o Dai. 614 00:31:39,998 --> 00:31:43,234 Desde o início quando o Dai disse que ele gosta dele… 615 00:31:43,768 --> 00:31:47,372 O Shun pode ser o tipo de pessoa que tende 616 00:31:47,438 --> 00:31:51,676 a gostar da pessoa que já gosta dele. 617 00:31:51,743 --> 00:31:56,981 Ele pode ser alguém que dá importância em sentir-se amado. 618 00:31:57,048 --> 00:32:00,251 Os sentimentos de todos estão em movimento! 619 00:32:00,318 --> 00:32:01,853 O Dai está a agir. 620 00:32:01,920 --> 00:32:03,721 - Está a fazer por isso. - Incrível. 621 00:32:06,057 --> 00:32:09,894 "O Gensei fará o turno hoje." 622 00:32:11,429 --> 00:32:12,497 Agora? 623 00:32:12,563 --> 00:32:14,999 - Quem irá escolher? - Que vais fazer, Gensei? 624 00:32:15,833 --> 00:32:18,469 Eu olho depois de ele virar. 625 00:32:18,536 --> 00:32:19,671 Eu sei. 626 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Por favor, trabalha comigo. 627 00:32:23,308 --> 00:32:24,609 Quem? 628 00:32:24,676 --> 00:32:25,710 Pronto. 629 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 Dai. 630 00:32:27,478 --> 00:32:28,579 Dai. 631 00:32:28,646 --> 00:32:30,214 Obrigado por me escolheres. 632 00:32:30,281 --> 00:32:31,549 Boa sorte. 633 00:32:31,616 --> 00:32:32,951 Estou entusiasmado. 634 00:32:33,017 --> 00:32:33,885 Vamos divertir-nos. 635 00:32:34,552 --> 00:32:38,556 Eu queria ir com o Dai e ganhar muito dinheiro com ele. 636 00:32:38,623 --> 00:32:40,325 Somos os melhores dos amigos. 637 00:32:41,092 --> 00:32:42,393 O Ryo… 638 00:32:43,928 --> 00:32:45,463 Não, ainda não posso. 639 00:32:45,997 --> 00:32:48,232 Significava que gostamos um do outro. 640 00:32:49,767 --> 00:32:51,202 Não é a altura certa. 641 00:32:53,471 --> 00:32:55,073 O que vai acontecer? 642 00:32:55,139 --> 00:32:57,041 - Gensei… - Não quero que ele se magoe. 643 00:32:57,108 --> 00:32:59,143 Ele acha que não se conseguirá controlar. 644 00:33:01,579 --> 00:33:03,748 Enviei-te uma foto engraçada. 645 00:33:06,951 --> 00:33:09,120 - Olha para a cara dele. - Engraçada, não é? 646 00:33:10,154 --> 00:33:11,723 Desde que me disseste… 647 00:33:11,789 --> 00:33:12,690 Sim. 648 00:33:13,424 --> 00:33:15,360 Percebi que o vês dessa forma. 649 00:33:16,060 --> 00:33:17,895 Apercebi-me de repente. 650 00:33:17,962 --> 00:33:18,830 Mesmo. 651 00:33:18,896 --> 00:33:21,132 Sim, talvez há três dias. 652 00:33:21,933 --> 00:33:24,502 No início, ele era o menos provável. 653 00:33:25,670 --> 00:33:28,106 Sabes que ele às vezes exagera, certo? 654 00:33:28,172 --> 00:33:29,607 É verdade. 655 00:33:29,674 --> 00:33:30,775 "É tão bom!" 656 00:33:30,842 --> 00:33:32,510 - Exato! - "É delicioso." 657 00:33:32,577 --> 00:33:34,779 Ao princípio, não gostei disso. 658 00:33:36,381 --> 00:33:40,551 Mas percebi que, provavelmente, faz parte do charme dele. 659 00:33:41,719 --> 00:33:43,021 Ele é sincero 660 00:33:43,821 --> 00:33:44,822 e gentil. 661 00:33:44,889 --> 00:33:46,057 Sim, é verdade. 662 00:33:46,724 --> 00:33:49,093 Quando comecei a perceber o que sentia, 663 00:33:50,028 --> 00:33:51,863 ele parecia cada vez melhor. 664 00:33:52,830 --> 00:33:53,998 Estou a ver! 665 00:33:54,065 --> 00:33:57,969 A mudança de "não gosto" para "gosto" pode ser poderosa. 666 00:33:58,036 --> 00:33:59,237 É inabalável. 667 00:33:59,837 --> 00:34:01,072 VENDAS DE HOJE - 4100 IENES 668 00:34:01,139 --> 00:34:03,341 - O Shun disse ao Ryota de quem gostava. - Sim. 669 00:34:03,408 --> 00:34:04,642 Queres saber? 670 00:34:05,510 --> 00:34:08,980 - Claro que sim, mas… - Pois, bem me parecia. 671 00:34:09,881 --> 00:34:13,718 Sinto que está a correr bem. 672 00:34:14,619 --> 00:34:16,587 Como quando estávamos a jogar ontem, 673 00:34:16,654 --> 00:34:19,824 ele pousou a cabeça aqui o tempo todo. 674 00:34:19,891 --> 00:34:21,459 Sim, é verdade. 675 00:34:21,959 --> 00:34:26,464 O meu coração estava sempre a palpitar. Sinto que estou finalmente 676 00:34:26,531 --> 00:34:29,500 a aproximar-me dele emocionalmente. 677 00:34:30,468 --> 00:34:32,236 Então, sentem o mesmo? 678 00:34:32,303 --> 00:34:33,271 Não sei. 679 00:34:33,337 --> 00:34:36,340 - Ainda não estou pronto para isso. - Sim? 680 00:34:37,942 --> 00:34:38,776 Tenho medo. 681 00:34:39,977 --> 00:34:43,815 Quero que ele me mostre que tenho de ser eu. 682 00:34:44,315 --> 00:34:46,584 Senão, não consigo. 683 00:34:49,153 --> 00:34:50,154 Mas… 684 00:34:51,656 --> 00:34:56,527 Não consigo deixar de pensar do que é que gosta de mim. 685 00:34:58,729 --> 00:35:02,366 Quero confessar o que sinto ao Shun. 686 00:35:02,433 --> 00:35:05,336 Espero que em algum momento. 687 00:35:05,937 --> 00:35:07,171 Ao ver o Shun hoje, 688 00:35:07,238 --> 00:35:11,576 não parecia ser a altura certa para lhe dizer o que sinto. 689 00:35:12,076 --> 00:35:16,814 Achei que seria demasiado para o Shun, emocionalmente. 690 00:35:17,648 --> 00:35:20,351 Tão querido. 691 00:35:20,418 --> 00:35:23,254 Que doloroso. O Ryota passou a ser o ouvinte. 692 00:35:23,321 --> 00:35:24,155 Certo. 693 00:35:27,859 --> 00:35:29,760 Não consigo escolher dentre estas três. 694 00:35:33,831 --> 00:35:36,167 Não, não são boas. 695 00:35:36,234 --> 00:35:37,135 Todas? 696 00:35:37,201 --> 00:35:39,103 Sim, encontrei uma melhor. 697 00:35:39,170 --> 00:35:40,605 A sério? 698 00:35:40,671 --> 00:35:42,206 Sim. Então? 699 00:35:42,273 --> 00:35:43,107 O quê? 700 00:35:44,242 --> 00:35:45,076 O quê? 701 00:35:45,977 --> 00:35:47,311 Espera, desculpa. 702 00:35:49,847 --> 00:35:51,249 - O quê? - Que se passa? 703 00:35:51,315 --> 00:35:52,817 Era uma fotografia? 704 00:35:52,884 --> 00:35:54,352 Inapropriada? Ele está bem? 705 00:35:54,418 --> 00:35:56,120 Ele deslizou para outras fotos? 706 00:36:05,029 --> 00:36:07,165 Abri a pasta de fotos dele. 707 00:36:08,099 --> 00:36:12,036 Descobri fotos que podem ser usadas em aplicações de encontros. 708 00:36:12,904 --> 00:36:14,739 Completamente nu. 709 00:36:16,541 --> 00:36:17,808 Umas bem radicais. 710 00:36:18,910 --> 00:36:21,512 Fez-me pensar: "Ele é um engatatão." 711 00:36:23,748 --> 00:36:26,150 Era algo que eu não queria ver. 712 00:36:37,428 --> 00:36:40,064 Com o que aconteceu há pouco… 713 00:36:41,065 --> 00:36:47,238 Sinto que talvez tenha arruinado tudo o que temos até agora. 714 00:36:51,008 --> 00:36:51,876 Bem… 715 00:36:52,643 --> 00:36:56,113 Nas minhas relações passadas, haviam… 716 00:36:58,115 --> 00:37:02,186 … muitos tipos de engatatões. 717 00:37:03,187 --> 00:37:04,855 Nunca funcionou. 718 00:37:06,924 --> 00:37:08,893 São motivo de preocupação. 719 00:37:10,361 --> 00:37:11,862 Refiro-me a fotos assim. 720 00:37:42,693 --> 00:37:43,828 Desculpa. 721 00:37:52,036 --> 00:37:53,671 Fez-me lembrar coisas. 722 00:38:02,446 --> 00:38:06,484 O surfista com quem acabei era horrível. 723 00:38:07,184 --> 00:38:09,687 Tornei-me dependente dessa pessoa. 724 00:38:10,588 --> 00:38:12,657 E não conseguia sair. 725 00:38:14,925 --> 00:38:19,030 Mas eu tinha decidido que, a partir de agora… 726 00:38:21,198 --> 00:38:23,434 … iria evitar esse tipo de pessoas. 727 00:38:24,235 --> 00:38:28,272 Quero ter uma vida feliz. 728 00:38:30,007 --> 00:38:36,681 Quero encontrar alguém com quem possa estar. 729 00:38:37,882 --> 00:38:42,420 Esperava encontrar aqui a pessoa certa. 730 00:38:43,788 --> 00:38:46,357 Quero refazer a minha vida… 731 00:38:48,359 --> 00:38:50,728 … e começar de novo. 732 00:38:52,129 --> 00:38:55,299 Pelo que vi pela tua reação há pouco, 733 00:38:56,067 --> 00:38:59,670 é natural imaginar todo o tipo de coisas sozinho. 734 00:38:59,737 --> 00:39:00,571 Pois. 735 00:39:01,105 --> 00:39:04,975 Mas sinto-me tão atraído por ti 736 00:39:05,876 --> 00:39:07,678 e quero conhecer-te mais. 737 00:39:08,946 --> 00:39:13,984 Sei que te conseguirei tranquilizar 738 00:39:14,485 --> 00:39:20,424 para te provar através das minhas ações que estarás seguro comigo. 739 00:39:23,060 --> 00:39:25,363 Espero que não te preocupes. 740 00:39:33,971 --> 00:39:38,642 Isto não fará o Shun saber o que sente pelo Dai? 741 00:39:38,709 --> 00:39:39,877 Acho que sim. 742 00:39:40,811 --> 00:39:45,883 As fotos encaixam perfeitamente no cenário que já o preocupava. 743 00:39:45,950 --> 00:39:46,784 O pior dos casos. 744 00:39:46,851 --> 00:39:50,421 Foi mais negativo. 745 00:39:50,488 --> 00:39:53,190 Mas tende a ser difícil 746 00:39:53,257 --> 00:39:57,528 conhecer pessoas em sítios vulgares como o trabalho. 747 00:39:57,595 --> 00:40:03,868 É bastante natural usar essas aplicações para conhecer pessoas. 748 00:40:03,934 --> 00:40:09,273 E tirar umas fotos ousadas para aplicações assim é totalmente… 749 00:40:09,340 --> 00:40:11,475 - A sério? - … esperado. 750 00:40:11,542 --> 00:40:13,844 Não quero que o Shun fique chateado com isso. 751 00:40:13,911 --> 00:40:15,513 Pensei o mesmo. 752 00:40:15,579 --> 00:40:17,114 - Não gosto. - Não? 753 00:40:17,181 --> 00:40:21,719 Não gosto. O Shun já foi magoado antes por playboys. 754 00:40:21,786 --> 00:40:25,256 Se vai estar no programa, quer escolher o oposto. 755 00:40:25,322 --> 00:40:29,393 Ele tenta encontrar alguém que se preocupe mesmo com ele. 756 00:40:29,460 --> 00:40:31,061 Acho que está a afastar. 757 00:40:31,128 --> 00:40:34,698 Mas isso significa: "Amo-te!" Certo? 758 00:40:34,765 --> 00:40:37,001 - Sim, é verdade. - Achas que sim? 759 00:40:37,067 --> 00:40:38,669 Também concordo com ele. 760 00:40:38,736 --> 00:40:40,271 O Shun gosta dele, mas… 761 00:40:42,706 --> 00:40:43,674 Aqui está. 762 00:40:44,341 --> 00:40:48,712 "O Kazuto fará o turno hoje." 763 00:40:50,181 --> 00:40:51,615 Podes finalmente ir. 764 00:40:52,116 --> 00:40:54,819 Tenho de me voltar a ausentar durante três dias em trabalho. 765 00:40:54,885 --> 00:40:55,753 A partir de quando? 766 00:40:55,820 --> 00:40:59,824 A partir de amanhã. Vou dar o meu melhor hoje. 767 00:40:59,890 --> 00:41:01,826 O que sentes por todos? 768 00:41:01,892 --> 00:41:03,894 Que tipo de jogada ele vai fazer? 769 00:41:04,595 --> 00:41:05,696 Quem irá escolher? 770 00:41:07,097 --> 00:41:08,065 Quem é? 771 00:41:09,834 --> 00:41:11,235 Ryota, trabalha comigo. 772 00:41:11,302 --> 00:41:12,136 Com certeza. 773 00:41:17,141 --> 00:41:18,142 Divirtam-se. 774 00:41:18,209 --> 00:41:19,210 Sim. 775 00:41:20,678 --> 00:41:21,846 Boa! 776 00:41:21,912 --> 00:41:22,880 Tenham um bom dia! 777 00:41:22,947 --> 00:41:24,081 Adeus! 778 00:41:24,148 --> 00:41:25,249 Deem o vosso melhor! 779 00:41:35,125 --> 00:41:36,393 Foram-se embora. 780 00:41:37,027 --> 00:41:38,562 - Lindo. - Tão lindo. 781 00:41:38,629 --> 00:41:39,964 Isto é agradável. 782 00:41:40,498 --> 00:41:42,566 És de Tóquio, Ryota? 783 00:41:42,633 --> 00:41:44,635 Não, sou da Província de Shimane. 784 00:41:44,702 --> 00:41:46,370 - Shimane. - É muito rural. 785 00:41:46,437 --> 00:41:48,606 Vieste depois de acabar o liceu? 786 00:41:48,672 --> 00:41:51,375 Não, vim com 22 ou 23. 787 00:41:52,376 --> 00:41:54,378 És de Tóquio? 788 00:41:54,445 --> 00:41:56,380 - Sou de Niigata. - Niigata… 789 00:41:56,447 --> 00:42:00,451 São todos de zonas relativamente rurais. 790 00:42:00,518 --> 00:42:02,119 O Usak disse que é de Gifu. 791 00:42:02,186 --> 00:42:03,654 Por falar no Usak, 792 00:42:04,455 --> 00:42:07,958 sabes que costuma comer 1,5 kg de peito de frango. 793 00:42:08,025 --> 00:42:12,029 Sabes que mais? Tentei fazê-lo no meu restaurante. 794 00:42:12,530 --> 00:42:13,764 O batido de frango. 795 00:42:13,831 --> 00:42:15,733 - Como ficou? - Tão nojento. 796 00:42:17,301 --> 00:42:19,336 Fiquei tão maldisposto depois de o beber. 797 00:42:19,403 --> 00:42:21,505 É engraçado que o tenhas feito. 798 00:42:22,840 --> 00:42:24,842 Enojei o meu staff. 799 00:42:27,444 --> 00:42:29,480 Por mais nojento que seja, o Usak bebe-o. 800 00:42:29,547 --> 00:42:31,649 - Deve saber mal, obviamente. - É um esforço. 801 00:42:31,715 --> 00:42:33,284 O Usak é admirável. 802 00:42:34,318 --> 00:42:36,086 Olá, como está? 803 00:42:36,153 --> 00:42:39,323 Temos café gelado. Três? Muito obrigado. 804 00:42:39,390 --> 00:42:41,759 Também temos umas bolachas deliciosas. 805 00:42:42,259 --> 00:42:44,061 - Subiram até aqui? - Sim. 806 00:42:44,128 --> 00:42:46,931 - Que bom. Está um dia lindo. - Exato, foi perfeito. 807 00:42:46,997 --> 00:42:50,568 Isto é latte gelado e isto é café gelado. 808 00:42:51,635 --> 00:42:53,470 - Boa sorte. - Muito obrigado. 809 00:42:54,271 --> 00:42:58,576 Kazuto, és fantástico. Gosto muito do teu serviço ao cliente. 810 00:42:58,642 --> 00:42:59,977 - A sério? - Sim. 811 00:43:00,744 --> 00:43:02,780 Estamos muito bem. Que horas são? 812 00:43:02,846 --> 00:43:04,148 - Ainda são 14h15. - 14h. 813 00:43:06,083 --> 00:43:07,451 Muito bem! 814 00:43:11,288 --> 00:43:13,457 VENDAS DE HOJE - 11 600 IENES 815 00:43:13,524 --> 00:43:16,193 - Eles venderam 14 bolachas! - Incrível! 816 00:43:16,260 --> 00:43:20,798 Posso perguntar-te sobre as tuas relações passadas? 817 00:43:21,599 --> 00:43:23,133 Quando foi a última? 818 00:43:23,634 --> 00:43:25,269 Há menos de dois anos. 819 00:43:26,170 --> 00:43:27,338 E tu? 820 00:43:27,404 --> 00:43:33,544 Namorei com alguém durante cinco anos. 821 00:43:33,611 --> 00:43:34,812 Foi muito tempo. 822 00:43:35,379 --> 00:43:36,447 Mais alguém? 823 00:43:36,513 --> 00:43:39,149 Esse foi o segundo, mas o primeiro… 824 00:43:40,050 --> 00:43:44,722 Namorei quando tinha 19 anos e foi a primeira vez. 825 00:43:47,391 --> 00:43:49,960 Sim, mas, naquela altura, eu ainda não… 826 00:43:50,561 --> 00:43:55,299 Ainda não tinha aceite que era mesmo assim. 827 00:43:55,366 --> 00:43:57,267 - Não "aceite", mas… - Entendo. 828 00:43:57,334 --> 00:44:01,205 Não vi o objetivo de uma relação quando nem conseguiste casar. 829 00:44:01,271 --> 00:44:02,473 Eu sei. 830 00:44:02,539 --> 00:44:05,609 Não havia mais ninguém assim na minha terra. 831 00:44:05,676 --> 00:44:10,714 A ideia aceite é que um homem namore com uma mulher, casem e tenham filhos. 832 00:44:10,781 --> 00:44:11,882 Certo. 833 00:44:11,949 --> 00:44:14,585 É o caminho geral da vida. 834 00:44:14,652 --> 00:44:17,888 Sim, esse caminho já está traçado. 835 00:44:17,955 --> 00:44:21,458 Estive confuso com o significado de dois homens namorarem. 836 00:44:21,525 --> 00:44:23,527 Eu… 837 00:44:25,629 --> 00:44:26,530 Sim. 838 00:44:33,003 --> 00:44:38,542 "Porque nasci assim?" No nosso mundo, todos se perguntam isso. 839 00:44:38,609 --> 00:44:41,645 Toda a gente já pensou isso. 840 00:44:48,185 --> 00:44:50,721 Os meus pais são produtores de arroz. 841 00:44:50,788 --> 00:44:55,392 Sou o filho mais velho, por isso, era suposto ficar com a quinta. 842 00:44:55,459 --> 00:44:59,997 Mas quando percebi a minha sexualidade, achei difícil. 843 00:45:00,964 --> 00:45:02,966 Assumir o negócio dos meus pais 844 00:45:03,467 --> 00:45:08,605 significava que havia expectativas dos meus pais e dos outros à minha volta. 845 00:45:09,406 --> 00:45:12,876 Mas traí essas expectativas. 846 00:45:13,577 --> 00:45:19,583 Sinto-me culpado e envergonhado. 847 00:45:19,650 --> 00:45:24,221 Num esforço para afastar esses sentimentos, 848 00:45:25,322 --> 00:45:30,294 quero usar o arroz da quinta dos meus pais e os produtos da minha terra 849 00:45:31,061 --> 00:45:35,699 e abrir o meu próprio restaurante. 850 00:45:35,766 --> 00:45:38,936 Essa é a minha motivação ou sonho agora. 851 00:45:41,538 --> 00:45:42,439 Que bom. 852 00:45:42,506 --> 00:45:43,640 Ele é admirável. 853 00:45:43,707 --> 00:45:46,443 Ele tenta pagar aos pais à maneira dele… 854 00:45:46,510 --> 00:45:49,113 Todos se abrem com o Ryota. 855 00:45:49,179 --> 00:45:50,748 - Eles abrem-se? - Muito. 856 00:45:51,248 --> 00:45:54,551 Podem falar abertamente com ele. 857 00:45:54,618 --> 00:45:56,420 Ele deve dar essa impressão. 858 00:45:56,487 --> 00:45:57,688 Deve. 859 00:46:00,924 --> 00:46:02,126 - Então… - Sim? 860 00:46:02,626 --> 00:46:05,462 Ver um filme no primeiro encontro é bom ou mau? 861 00:46:06,096 --> 00:46:07,264 Debatíamos isso. 862 00:46:07,765 --> 00:46:10,367 Não o faria no primeiro encontro. 863 00:46:10,434 --> 00:46:11,535 Não o farias, pois não? 864 00:46:11,602 --> 00:46:15,939 No primeiro encontro, iria a um café ou outro lugar onde pudéssemos falar. 865 00:46:16,440 --> 00:46:20,444 Sugeres isso para o segundo ou terceiro, tipo: "Vamos ver isto para a próxima." 866 00:46:21,011 --> 00:46:23,447 Shun, podes juntar-te a nós? 867 00:46:24,414 --> 00:46:25,282 Não dás opinião? 868 00:46:25,783 --> 00:46:26,617 Nada? 869 00:46:30,954 --> 00:46:32,356 Eu não queria falar com ele. 870 00:46:34,091 --> 00:46:36,627 Nem consigo olhar para ele. 871 00:46:37,995 --> 00:46:39,129 O que devo fazer? 872 00:46:41,331 --> 00:46:44,301 Mas falaste com ele ontem, certo? 873 00:46:44,368 --> 00:46:46,103 Sim, e aconteceu muita coisa. 874 00:46:46,770 --> 00:46:48,872 Já não consegui estar perto dele. 875 00:46:49,807 --> 00:46:52,676 Mas ele disse-me que queria fazer as pazes. 876 00:46:53,310 --> 00:46:54,578 - Falaram? - Falámos. 877 00:46:55,879 --> 00:46:58,782 Mas depois de pensar novamente… 878 00:46:59,483 --> 00:47:01,685 Falámos disso ontem à noite. 879 00:47:01,752 --> 00:47:02,853 E acalmaste-te? 880 00:47:02,920 --> 00:47:05,155 Conseguimos resolver as coisas, mas… 881 00:47:07,191 --> 00:47:08,025 Mas… 882 00:47:08,659 --> 00:47:09,493 Estou a ver. 883 00:47:09,993 --> 00:47:10,828 Sim. 884 00:47:14,031 --> 00:47:15,499 Ainda não sei bem. 885 00:47:20,537 --> 00:47:24,208 Ainda está preocupado. Ele preocupa-se. 886 00:47:27,311 --> 00:47:30,881 "O Shun fará o turno hoje." 887 00:47:31,481 --> 00:47:32,349 Muito bem. 888 00:47:33,317 --> 00:47:34,451 Por favor, avança. 889 00:47:35,419 --> 00:47:36,253 Vamos lá. 890 00:47:41,358 --> 00:47:42,559 - Shun. - Vamos ver. 891 00:47:42,626 --> 00:47:44,094 Que vai ele fazer? 892 00:47:44,161 --> 00:47:45,395 Quem será? 893 00:47:45,462 --> 00:47:46,630 Que dramático. 894 00:48:14,491 --> 00:48:18,262 Disse-lhe que era a pessoa no topo das placas dos nomes. 895 00:48:23,400 --> 00:48:25,903 Foi algo que não queria ver. 896 00:48:39,516 --> 00:48:41,351 - Então! - O quê? 897 00:48:41,885 --> 00:48:42,819 Mas que raio? 898 00:48:42,886 --> 00:48:45,355 - O que foi… - Deixaram-nos pendurados! 899 00:48:53,096 --> 00:48:56,900 Legendas: Carla Chaves