1 00:00:09,009 --> 00:00:11,511 "그린 룸" 2 00:00:12,278 --> 00:00:15,949 '오늘의 근무자는 슌 씨입니다' 3 00:00:16,016 --> 00:00:16,916 "슌 (23세) 아티스트" 4 00:00:22,422 --> 00:00:24,190 "다이 (23세) 대학생" 5 00:00:24,257 --> 00:00:26,459 불안해질 수밖에 없잖아 6 00:00:26,526 --> 00:00:28,128 그런 사진 말이야 7 00:00:29,129 --> 00:00:30,563 "료타 (28세) 모델 겸 카페 매니저" 8 00:00:30,630 --> 00:00:31,631 슌이에요 9 00:00:32,532 --> 00:00:34,300 그냥 좋은 것 같아요 10 00:00:48,615 --> 00:00:51,151 "다이" 11 00:01:00,160 --> 00:01:01,694 다이를 선택했네요 12 00:01:02,595 --> 00:01:04,898 - 이제 알게 됐어요 - 다이를요? 13 00:01:04,964 --> 00:01:06,399 료타일 줄 알았죠? 14 00:01:06,466 --> 00:01:08,535 두 사람의 유대가 깊어질 거예요 15 00:01:08,601 --> 00:01:09,969 분명히 깊어질 거예요 16 00:02:14,033 --> 00:02:18,004 "더 보이프렌드" 17 00:02:18,738 --> 00:02:20,707 - 잘 부탁해 - 잘 부탁해 18 00:02:20,773 --> 00:02:22,342 "다이" 19 00:02:27,780 --> 00:02:31,985 "겐세이 (34세), 대만 출신 헤어 메이크업 아티스트" 20 00:02:36,189 --> 00:02:37,423 다녀오겠습니다 21 00:02:37,490 --> 00:02:38,358 잘 갔다 와 22 00:02:38,424 --> 00:02:39,259 안녕 23 00:02:50,703 --> 00:02:51,938 깜짝 놀랐어요, 오늘 24 00:02:53,373 --> 00:02:55,375 슌이 다이를 선택했잖아요 25 00:02:55,441 --> 00:02:56,442 "유사쿠 (36세) 고고 댄서" 26 00:02:56,509 --> 00:02:57,810 - 근데 뭐… - 네 27 00:02:57,877 --> 00:02:59,879 - 난 그럴 줄 알았어요 - 응 28 00:02:59,946 --> 00:03:01,381 정말 예상했어요? 다들? 29 00:03:02,282 --> 00:03:04,184 다이는 슌을 택했고 30 00:03:04,250 --> 00:03:05,752 순은 다이를 선택했고 31 00:03:06,519 --> 00:03:07,820 서로 좋아하는 거네 32 00:03:09,088 --> 00:03:10,957 네, 만약 두 사람 다 33 00:03:12,192 --> 00:03:13,960 서로에게 마음이 있다면 34 00:03:15,161 --> 00:03:16,396 그럴 수도 있겠네요 35 00:03:17,230 --> 00:03:18,064 그렇지 36 00:03:20,300 --> 00:03:24,237 "슌 & 다이" 37 00:03:28,308 --> 00:03:29,209 미안 38 00:03:35,815 --> 00:03:39,352 쿠키랑 스몰 아이스커피 한 잔요 39 00:03:39,419 --> 00:03:40,286 네 40 00:03:40,353 --> 00:03:43,056 5분 안에 드릴 수 있을 것 같아요 41 00:03:43,122 --> 00:03:43,990 근처에 있을게요 42 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 내가 전달할게, 어디 계시지? 43 00:03:58,004 --> 00:03:59,239 맛있게 드세요 44 00:03:59,305 --> 00:04:00,707 - 고맙습니다 - 고맙습니다 45 00:04:06,212 --> 00:04:08,081 아무 말도 안 하네요 46 00:04:08,147 --> 00:04:09,515 슌은 그냥 기다리는 건가? 47 00:04:09,582 --> 00:04:11,150 - 네, 그런 것 같아요 - 그렇죠? 48 00:04:12,685 --> 00:04:15,855 좋아하는 사람이 있으면 적극적으로 49 00:04:16,923 --> 00:04:18,458 말을 거세요? 50 00:04:18,524 --> 00:04:19,892 어필하느냐는 거죠? 51 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 보통은 안 그래 52 00:04:23,630 --> 00:04:24,731 - 정말요? - 응 53 00:04:24,797 --> 00:04:25,632 정말요? 54 00:04:26,733 --> 00:04:27,800 왜요? 55 00:04:28,835 --> 00:04:30,003 알리고 싶지 않아서 56 00:04:31,838 --> 00:04:33,973 그래서 잘된 적 있어요? 57 00:04:34,474 --> 00:04:35,642 없었지 58 00:04:36,676 --> 00:04:37,977 넌 어때, 료타? 59 00:04:38,645 --> 00:04:40,747 저요? 마음에 드는 사람이 있으면? 60 00:04:40,813 --> 00:04:41,648 응 61 00:04:42,649 --> 00:04:45,385 어필 같은 건 안 하겠지만 62 00:04:45,451 --> 00:04:48,087 같이 있는 시간을 늘리고 싶을 거예요 63 00:04:48,921 --> 00:04:50,323 마음에 드는 사람이 있으면 64 00:04:51,357 --> 00:04:53,926 같이 있는 시간이나 65 00:04:54,527 --> 00:04:57,230 대화하는 시간이 자연스럽게 많아지겠죠 66 00:05:01,801 --> 00:05:04,804 "오늘의 매출 8,950엔" 67 00:05:04,871 --> 00:05:06,472 - 오늘 고마웠어 - 응 68 00:05:07,040 --> 00:05:07,907 고마워 69 00:05:11,711 --> 00:05:14,080 오늘 날 선택해 줘서 정말 기뻤어 70 00:05:15,481 --> 00:05:16,516 망설였어 71 00:05:16,582 --> 00:05:17,984 - 망설였다고? - 응 72 00:05:18,484 --> 00:05:19,719 왜 망설였는데? 73 00:05:20,320 --> 00:05:23,723 가끔 확신이 없을 때가 있어 74 00:05:25,525 --> 00:05:26,359 왜? 75 00:05:27,327 --> 00:05:29,729 너를 마음에 들어 하는 내 감정이 76 00:05:31,030 --> 00:05:32,065 진짜가 맞나 싶어서 77 00:05:33,066 --> 00:05:36,703 네가 나한테 호의가 있는 걸 알고 있어서 78 00:05:38,071 --> 00:05:40,573 내 감정을 착각할 수도 있을 것 같아 79 00:05:41,941 --> 00:05:44,210 그걸 잘 모르겠어 80 00:05:45,645 --> 00:05:47,046 솔직히 81 00:05:48,247 --> 00:05:51,050 키스 같은 걸 해 보면 82 00:05:53,252 --> 00:05:54,454 알게 될 거라고 생각해 83 00:05:55,755 --> 00:05:56,756 그러면… 84 00:05:57,924 --> 00:05:58,858 키스해 보면… 85 00:06:01,361 --> 00:06:02,795 정말 좋아하는 건지를 말이야 86 00:06:03,930 --> 00:06:04,864 그래 87 00:06:06,566 --> 00:06:07,667 뭐라고요? 88 00:06:07,734 --> 00:06:09,736 얼른 해, 해가 지기 전에! 89 00:06:11,938 --> 00:06:14,774 지금은 잘 모르겠어 90 00:06:15,575 --> 00:06:17,510 2주가 더 지나면 91 00:06:19,212 --> 00:06:20,947 기분이 어떨지 궁금해 92 00:06:22,281 --> 00:06:24,217 그게 지금 내 심정이야 93 00:06:26,419 --> 00:06:28,254 기대되기도 하지만 94 00:06:28,855 --> 00:06:29,722 불안해 95 00:06:31,023 --> 00:06:35,795 그 불안을 떨쳐내려면 분별력을 키워야겠다는 96 00:06:37,597 --> 00:06:38,431 그런 생각이야 97 00:06:51,110 --> 00:06:52,879 슬슬 갈까? 98 00:06:54,180 --> 00:06:55,014 그래 99 00:06:57,750 --> 00:06:58,851 가자 100 00:06:58,918 --> 00:06:59,752 일어나 101 00:07:01,154 --> 00:07:01,988 응? 102 00:07:02,688 --> 00:07:04,190 - 뭐? - 손 내밀어 봐 103 00:07:05,758 --> 00:07:06,793 왜? 104 00:07:06,859 --> 00:07:07,693 - 뭐야? - 뽀뽀하자 105 00:07:07,760 --> 00:07:08,895 - 싫어 - 왜? 106 00:07:08,961 --> 00:07:10,196 싫어 107 00:07:11,431 --> 00:07:12,265 지금은 안 돼 108 00:07:19,806 --> 00:07:21,140 내 마음이 진정되면 109 00:07:24,510 --> 00:07:26,412 그때 내가 해 줄게 110 00:07:34,387 --> 00:07:37,723 지금 키스하면 더 혼란스러울 거야 111 00:07:40,660 --> 00:07:42,595 - 뭐야? - 왜? 112 00:07:42,662 --> 00:07:44,997 - 지금 해야지! - 지금이 아니구나 113 00:07:45,064 --> 00:07:47,567 지금 키스하면 더 혼란스러울 거라는 말은 114 00:07:47,633 --> 00:07:50,603 다이한테 가능성이 영 없지 않다는 것으로 들리겠네요 115 00:07:51,204 --> 00:07:53,039 슌의 이런 교묘함… 116 00:07:53,105 --> 00:07:55,441 늪에 빠지게 하는 타입이네요 117 00:07:55,508 --> 00:07:57,143 정말 늪이 따로 없네요 118 00:07:57,210 --> 00:07:59,912 - 슌은 어렵네요, 정말 - 진짜 재미있어요 119 00:07:59,979 --> 00:08:00,880 최고예요 120 00:08:00,947 --> 00:08:02,782 정말 최고네요 121 00:08:02,849 --> 00:08:06,118 서로를 늪에 빠트리는 속성의 사람들인데 122 00:08:06,185 --> 00:08:10,590 어느 늪이 더 질척거리는지 늪의 점도가 문제네요 123 00:08:10,656 --> 00:08:11,491 그러네요 124 00:08:11,557 --> 00:08:13,893 맞아요, 둘 다 늪이 따로 없어요 125 00:08:13,960 --> 00:08:18,731 근데 두 사람이 하루 이틀 내로 딥 키스를 할 것 같아요 126 00:08:19,365 --> 00:08:20,299 그러게요 127 00:08:20,366 --> 00:08:24,971 둘 사이의 긴장감이 점점 더 팽팽해지다가 128 00:08:25,037 --> 00:08:27,173 - 그리고 촵촵! - 촵촵거리겠어요! 129 00:08:27,240 --> 00:08:29,008 잘은 모르겠지만요 130 00:08:51,564 --> 00:08:52,465 저기… 131 00:08:54,634 --> 00:08:56,536 이거 네 팬티야? 132 00:08:56,602 --> 00:08:58,004 이거 다 네 거야 133 00:09:00,339 --> 00:09:01,874 정말 좋아하나 봐요 134 00:09:01,941 --> 00:09:03,809 많이 좋아하네요 135 00:09:03,876 --> 00:09:06,078 - 다크서클 가려 줄까? - 네, 가려 주세요 136 00:09:06,646 --> 00:09:08,548 - 여기 선이 있잖아 - 네 137 00:09:08,614 --> 00:09:09,982 여기서부터 시작해야지 138 00:09:10,049 --> 00:09:11,150 선 아래요? 139 00:09:11,217 --> 00:09:12,585 - 선 아래 - 그렇구나 140 00:09:12,652 --> 00:09:14,320 일단 어두운 색으로 141 00:09:14,820 --> 00:09:18,124 이렇게 점점 범위를 넓혀 가며 바르는 거야 142 00:09:18,691 --> 00:09:20,826 손가락으로 힘을 주면… 143 00:09:20,893 --> 00:09:22,628 어? 사라졌다 144 00:09:22,695 --> 00:09:25,698 이 화장은 다크서클만 없애 주는 거예요? 145 00:09:25,765 --> 00:09:27,967 주변에는 안 하고 여기만 해도… 146 00:09:28,034 --> 00:09:29,535 응, 피부가 좋으니까 147 00:09:30,269 --> 00:09:31,704 그럴 필요 없어 148 00:09:31,771 --> 00:09:33,739 주근깨도 귀엽고 149 00:09:34,307 --> 00:09:36,042 눈썹이 잘 자랐네 150 00:09:36,108 --> 00:09:37,843 속눈썹이 완전 길어 151 00:09:38,344 --> 00:09:40,079 이마가 넓어서 좋다 152 00:09:42,515 --> 00:09:46,352 겐세이는 료타가 자기를 좋아한다고 생각하지만 153 00:09:46,419 --> 00:09:49,155 사실 겐세이가 더 좋아하는 거 아닌가요? 154 00:09:49,221 --> 00:09:50,923 - 그러니까요 - 그런 것 같아요 155 00:09:54,293 --> 00:09:56,362 다들 한 번씩은 일할 기회가 있었네 156 00:09:56,429 --> 00:09:57,330 네 157 00:09:57,396 --> 00:09:58,364 어디가 좋았던 것 같아? 158 00:09:58,431 --> 00:10:00,600 - 셋째 날은 좋았어요 - 그래 159 00:10:00,666 --> 00:10:02,335 거기는 가도 될 것 같아요 160 00:10:02,401 --> 00:10:04,637 평일인데도 만 엔은 벌 수 있었어요 161 00:10:04,704 --> 00:10:05,538 그렇구나 162 00:10:05,605 --> 00:10:06,872 괜찮은 곳 같아요 163 00:10:06,939 --> 00:10:10,209 카즈토와 내가 갔던 곳은 20분 거리에 있는 공원이었어요 164 00:10:10,276 --> 00:10:11,811 - 가깝네 - 응, 가까워 165 00:10:11,877 --> 00:10:15,281 가족과 커플이 많았고 166 00:10:18,751 --> 00:10:19,785 - 뭐죠? - 네? 167 00:10:19,852 --> 00:10:20,953 설마 여기서? 168 00:10:21,487 --> 00:10:22,655 저기요! 169 00:10:22,722 --> 00:10:27,093 여기는 페리 터미널 같은 곳이라 170 00:10:27,593 --> 00:10:29,629 유동 인구가 많았지 171 00:10:33,766 --> 00:10:37,470 사람들은 휴게소나 페리 터미널에 모이니까 172 00:10:37,536 --> 00:10:40,606 역을 중심으로 돌아보면… 173 00:10:44,176 --> 00:10:45,778 와, 대박인데요! 174 00:10:45,845 --> 00:10:49,115 - 센 사람이 왔네요 - 폭풍이 올지도 몰라요 175 00:10:49,181 --> 00:10:54,053 이익은 잘 나고 있는 것 같고 176 00:10:57,623 --> 00:11:03,162 모두가 확실히 기억하지는 못하겠지만… 177 00:11:04,363 --> 00:11:05,464 타이밍 좋네 178 00:11:06,899 --> 00:11:07,733 뭐죠? 179 00:11:10,036 --> 00:11:10,936 아는 사람이야? 180 00:11:11,570 --> 00:11:12,571 응 181 00:11:15,074 --> 00:11:16,242 장난 아니다 182 00:11:18,277 --> 00:11:19,612 - 안녕하세요 - 좋은 아침이에요 183 00:11:19,679 --> 00:11:20,713 처음 뵙겠습니다 184 00:11:20,780 --> 00:11:24,016 오늘부터 여러분이랑 같이 살게 된 알랑이에요 185 00:11:24,583 --> 00:11:26,118 잘 부탁드려요 186 00:11:26,652 --> 00:11:28,220 이름은 알랑이고요 187 00:11:28,921 --> 00:11:32,458 해외 IT 계열 회사에서 일해요 188 00:11:32,525 --> 00:11:33,592 "알랑 (29세) 브라질 출신" 189 00:11:33,659 --> 00:11:35,928 브라질과 이탈리아 혼혈이고 4분의 1은 일본인이에요 190 00:11:36,529 --> 00:11:39,932 브라질 문화를 따르며 일본에서 사는 사람이죠 191 00:11:40,666 --> 00:11:42,535 저는 꽤 적극적이에요 192 00:11:42,601 --> 00:11:46,172 제 타입인 사람을 만나면 곧바로 좋아한다고 얘기하거든요 193 00:11:48,107 --> 00:11:49,208 불꽃이 느껴졌어 194 00:11:49,275 --> 00:11:50,543 - 같이 씻을래? - 응? 195 00:11:50,609 --> 00:11:51,644 같이 씻을까? 196 00:11:51,711 --> 00:11:52,778 못 참겠어 197 00:11:57,249 --> 00:11:58,818 대박이네, 앉아도 돼요? 198 00:11:58,884 --> 00:12:00,753 - 아무 데나 앉아 - 그쪽요? 199 00:12:00,820 --> 00:12:02,788 - 가운데에 앉으라고 해요 - 친구야? 200 00:12:02,855 --> 00:12:03,756 응, 친구야 201 00:12:05,391 --> 00:12:06,225 유사쿠 씨! 202 00:12:08,027 --> 00:12:09,261 대박 203 00:12:09,328 --> 00:12:11,063 안아 주세요, 일단 안아 줘요 204 00:12:11,831 --> 00:12:13,532 말도 안 돼! 205 00:12:16,502 --> 00:12:19,105 진짜 행복해요 전부 다 안고 싶네요 206 00:12:19,171 --> 00:12:20,973 뭐 하고 있었어요? 207 00:12:21,040 --> 00:12:22,374 처음 뵙겠습니다 208 00:12:22,441 --> 00:12:24,210 - 처음 뵙겠습니다 - 전 알랑이에요 209 00:12:24,276 --> 00:12:25,111 난 태헌이에요 210 00:12:25,177 --> 00:12:26,078 - 네? - 태헌요 211 00:12:26,145 --> 00:12:26,979 태헌? 212 00:12:27,046 --> 00:12:28,748 처음 뵙겠습니다, 알랑이에요 213 00:12:28,814 --> 00:12:30,483 - 난 료타예요 - 료타 214 00:12:31,283 --> 00:12:32,418 대박이다, 다이 215 00:12:32,485 --> 00:12:33,586 오랜만이야 216 00:12:33,652 --> 00:12:34,854 좀 이상해 217 00:12:35,788 --> 00:12:37,890 - 잘 지내서 다행이야 - 서로 아는 사이네요 218 00:12:38,991 --> 00:12:40,326 - 잘 지냈어? - 말도 안 돼 219 00:12:40,392 --> 00:12:41,794 - 반가워요 - 저도요 220 00:12:42,394 --> 00:12:43,329 난 슌이에요 221 00:12:43,395 --> 00:12:44,497 - 네? - 슌이요 222 00:12:44,563 --> 00:12:45,464 - 슌? - 네 223 00:12:45,531 --> 00:12:47,066 - 전 알랑이에요 - 만나서 반가워요 224 00:12:47,133 --> 00:12:50,069 이렇게 테이블을 돌면서 모두에게 포옹하는 거 흔치 않은데 225 00:12:50,136 --> 00:12:52,471 전 알랑이에요, 만나서 반가워요 226 00:12:52,538 --> 00:12:53,372 난 겐세이예요 227 00:12:53,439 --> 00:12:54,840 - 겐세이요? - 전 알랑이에요 228 00:12:54,907 --> 00:12:56,308 잘 부탁드려요 229 00:12:56,375 --> 00:12:59,745 큰일이네 시끄러운 애가 들어온 느낌? 230 00:12:59,812 --> 00:13:02,214 아니야, 딱 좋잖아 231 00:13:02,281 --> 00:13:03,516 엔진 풀가동이네 232 00:13:03,582 --> 00:13:04,583 큰일 났다 233 00:13:05,851 --> 00:13:11,023 알랑은 유사쿠 형이랑 다이를 원래 알고 지냈어요? 234 00:13:11,090 --> 00:13:13,926 네, 맞아요 다이, 우리가 어떻게 만났지? 235 00:13:13,993 --> 00:13:17,696 인스타그램에서 보고 멋있어서 내가 DM을 보냈어요 236 00:13:17,763 --> 00:13:19,031 그래? 237 00:13:19,098 --> 00:13:21,300 누가 먼저였더라? 나였나? 너였나? 238 00:13:21,367 --> 00:13:22,201 응 239 00:13:22,268 --> 00:13:25,604 그런데 그때 넌 만나는 사람이 있었잖아 240 00:13:25,671 --> 00:13:26,572 맞아, 그랬지 241 00:13:26,639 --> 00:13:30,709 그때부터 이상하게 얽히지도 않고 계속 연결돼 있었네 242 00:13:30,776 --> 00:13:32,111 이상하게 얽혀요? 243 00:13:34,880 --> 00:13:38,484 깊은 관계라고 하기는 좀 그렇지만 244 00:13:39,084 --> 00:13:43,422 끝까지 간 사이거든요 245 00:13:44,657 --> 00:13:46,458 둘이 잤다는 얘기네요 246 00:13:46,525 --> 00:13:47,593 그러네요 247 00:13:47,660 --> 00:13:50,830 그 말은 결국 예전에 서로에게 끌렸다는 뜻이잖아요 248 00:13:50,896 --> 00:13:51,831 그렇죠 249 00:14:01,073 --> 00:14:03,876 유사쿠, 너무 치사해! 250 00:14:04,977 --> 00:14:06,478 잠깐만 251 00:14:08,581 --> 00:14:10,482 - 여기 있으면 데겠다! - 그래, 뜨거워 252 00:14:11,450 --> 00:14:12,284 조금만 버텨 봐 253 00:14:12,351 --> 00:14:14,019 - 반대로 하자 - 그래 254 00:14:15,454 --> 00:14:17,022 - 슌 - 뭐죠? 255 00:14:17,089 --> 00:14:18,190 힘들겠어요 256 00:14:18,257 --> 00:14:21,160 - 오늘 온 것 같지 않네 - 아니야 257 00:14:21,227 --> 00:14:22,661 방금 온 것 같지 않아 258 00:14:22,728 --> 00:14:25,097 괜찮아? 다들 내가 방해되는 건 아니고? 259 00:14:25,164 --> 00:14:26,932 - 글쎄 - 아니면… 260 00:14:26,999 --> 00:14:27,967 방해? 그런 거 없어 261 00:14:28,033 --> 00:14:28,868 아니야? 262 00:14:30,703 --> 00:14:32,271 생각해 보면 263 00:14:32,872 --> 00:14:35,174 이 한 달 남짓이 최고의 추억이 될 거야 264 00:14:35,241 --> 00:14:37,176 이런 기회가 없잖아 265 00:14:37,243 --> 00:14:39,044 대박이지, 완전 신나 266 00:14:40,246 --> 00:14:42,481 신나지, 즐겨야 하지 않겠어? 267 00:14:42,548 --> 00:14:43,816 즐길 수밖에 없지 268 00:14:46,785 --> 00:14:50,556 이게… 슌과 다이에게 269 00:14:51,290 --> 00:14:53,726 좋은 양념이 될 것인지 270 00:14:53,792 --> 00:14:56,462 아니면 끝을 가져올 것인지 271 00:14:56,528 --> 00:15:00,566 근데 슌의 마음은 완전 다이를 향하고 있죠? 272 00:15:00,633 --> 00:15:04,103 그걸 본인은 이미 알고 있는데 273 00:15:04,169 --> 00:15:06,171 슌은 슌대로 274 00:15:06,238 --> 00:15:09,842 굉장히 싫고 힘든 거예요 275 00:15:10,409 --> 00:15:13,879 슌도 지금까지 연애할 때와는 다르게 행동해야 해요 276 00:15:13,946 --> 00:15:15,714 지금까지는 애인이 노력했는데… 277 00:15:15,781 --> 00:15:18,584 - 수동적이었죠 - 네, 사랑을 받는 쪽이었으니까요 278 00:15:18,651 --> 00:15:21,553 앞으로 한 걸음 나갈 수 있을지 궁금하네요 279 00:15:21,620 --> 00:15:23,789 온갖 드라마가 난무하네요 280 00:15:23,856 --> 00:15:25,424 네 281 00:15:25,491 --> 00:15:28,460 - 건배! - 건배! 282 00:15:30,129 --> 00:15:31,096 향이 좋네 283 00:15:33,265 --> 00:15:34,166 - 맛있다 - 맛있네 284 00:15:34,233 --> 00:15:36,168 어떤 타입을 좋아해요? 285 00:15:36,235 --> 00:15:37,169 좋아하는 타입요? 286 00:15:38,170 --> 00:15:40,639 다정한 얼굴에 287 00:15:41,140 --> 00:15:44,510 몸은 좀 살집이 있는 사람이랄까 288 00:15:45,010 --> 00:15:48,914 간단히 말해서 엉덩이가 큰 게 좋아요 289 00:15:50,316 --> 00:15:51,951 - 그렇다면… - 유사쿠 형 290 00:15:52,017 --> 00:15:53,585 - 사쿠사쿠 - 그리고 태헌 형 291 00:15:53,652 --> 00:15:55,120 - 맞다, 태헌 형도 - 커요 292 00:15:55,187 --> 00:15:56,322 - 쪼끄매요 - 아니에요 293 00:15:56,822 --> 00:15:59,658 엉덩이는 같이 열심히 하면 커지거든요 294 00:16:00,459 --> 00:16:02,695 - 가능성은 무궁무진해요 - 구워 주세요 295 00:16:02,761 --> 00:16:03,929 고기 구워 주세요 296 00:16:03,996 --> 00:16:04,897 네 297 00:16:06,332 --> 00:16:07,933 참가한 이유가 뭐예요? 298 00:16:08,968 --> 00:16:12,538 연애를 하기까지 시간이 오래 걸려서 299 00:16:12,604 --> 00:16:15,641 남자 친구가 있다는 건 나한테는 대단한 일이거든요 300 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 근데 나도 이제 29살이 됐으니 301 00:16:19,011 --> 00:16:24,350 뭘 할 수 있는지를 섣불리 결정짓고 싶지 않더라고요 302 00:16:24,416 --> 00:16:28,854 한 번도 느껴 본 적 없는 감정을 경험할 수 있게 되지 않을까 303 00:16:29,555 --> 00:16:30,422 그런 생각으로 왔어요 304 00:16:30,923 --> 00:16:32,858 브라보, 최고다! 305 00:16:34,626 --> 00:16:35,828 와 줘서 고마워 306 00:16:35,894 --> 00:16:37,363 박수 소리가 307 00:16:37,863 --> 00:16:39,164 엄청 울리네 308 00:16:41,333 --> 00:16:44,003 많은 일을 겪었네요 309 00:16:44,069 --> 00:16:46,705 좀 장난스러운 인상이었는데 이런 말을 하니까… 310 00:16:46,772 --> 00:16:48,707 호감도가 확 올라가네요 311 00:16:49,375 --> 00:16:51,310 그래서 자기애가 중요하다고 생각해 312 00:16:51,377 --> 00:16:53,178 난 자기애가 엄청 중요한 것 같아, 진짜로 313 00:16:53,679 --> 00:16:57,616 그러다가 자기중심적으로 변할까 봐 무서워 314 00:16:58,117 --> 00:17:00,319 예를 들어, 코로나 때 315 00:17:00,386 --> 00:17:03,789 많은 사람이 정부에 대해 불평했잖아 316 00:17:03,856 --> 00:17:05,557 우리 가족도 그랬거든 317 00:17:06,425 --> 00:17:09,595 하지만 정부 없이 뭘 할 수 있는지를 생각해 봐 318 00:17:10,095 --> 00:17:14,166 남 탓을 할 게 아니라 내가 할 수 있는 걸 다 하면 319 00:17:14,233 --> 00:17:18,270 정부 없이 살아갈 수도 있겠지 320 00:17:19,004 --> 00:17:22,408 근데 자아를 표출하는 건 이기적인 것과는 달라 321 00:17:22,474 --> 00:17:24,309 '이게 우리에게 필요한 거야' 322 00:17:24,376 --> 00:17:26,612 '이게 우리가 요구하는 거야' 323 00:17:26,678 --> 00:17:28,814 말하지 않으면 사회는 변하지 않아 324 00:17:29,548 --> 00:17:31,884 사회를 바꾸는 건 너무 어려운 거 아니에요? 325 00:17:31,950 --> 00:17:33,185 하지만 변해 가야지 326 00:17:33,252 --> 00:17:36,822 고인 물은 썩는다고 하잖아 327 00:17:36,889 --> 00:17:38,257 변화가 있어야지 328 00:17:38,323 --> 00:17:40,492 흐르는 물은 깨끗하거든 329 00:17:40,993 --> 00:17:44,129 지금은 결국 주류만 이득을 보는 사회잖아 330 00:17:44,630 --> 00:17:48,967 근데 그렇게 말하면 주류에게는 완전 무례한 것 같은데요 331 00:17:49,034 --> 00:17:50,869 무례하게 구는 게 아니야 332 00:17:50,936 --> 00:17:54,840 이득을 보는 사람들은 그게 특권이라는 걸 알지도 못해 333 00:17:54,907 --> 00:17:57,810 태헌 형은 그렇게 생각하실지 몰라도 334 00:17:57,876 --> 00:18:02,414 언론을 보면 주류 쪽에서도 335 00:18:02,481 --> 00:18:07,386 성소수자에 대해 신경을 쓰는 일이 많아지고 있거든요 336 00:18:07,453 --> 00:18:09,021 아니, 그건… 337 00:18:09,088 --> 00:18:12,024 - 그게 네 가치관이구나 - 응 338 00:18:12,091 --> 00:18:17,930 결국 믿고 붙들고 그걸 구현하면서 339 00:18:17,996 --> 00:18:21,100 소중히 하고 싶은 마음이 강하면 강할수록 340 00:18:21,166 --> 00:18:22,568 그게 주변에 전염이 된다고 생각해 341 00:18:22,634 --> 00:18:23,635 사랑도 마찬가지야 342 00:18:24,203 --> 00:18:26,672 내가 진심으로 믿는 건… 343 00:18:26,738 --> 00:18:29,041 매일 아침 눈을 뜨면 344 00:18:29,108 --> 00:18:30,943 지금부터 보는 세상을 345 00:18:31,009 --> 00:18:33,645 내가 컨트롤할 수 있다고 생각해 346 00:18:34,246 --> 00:18:38,350 난 그게 사랑이 넘치는 세상이라고 믿으면서 살고 있어 347 00:18:39,051 --> 00:18:41,053 사실 아주 심플한 거야 348 00:18:42,754 --> 00:18:46,291 그렇게 고기가 딱 익었네! 349 00:18:46,859 --> 00:18:47,693 좋았어! 350 00:18:50,329 --> 00:18:52,097 - 긴 젓가락 어디 갔지? - 밥 먹자 351 00:18:52,631 --> 00:18:55,067 - 로즈메리를 넣을 걸 그랬네 - 그러게 352 00:18:55,134 --> 00:18:57,035 - 없는데 - 있어 353 00:18:57,102 --> 00:18:58,537 응? 로즈메리가? 354 00:18:59,037 --> 00:19:00,539 오레가노도 좋고 355 00:19:02,407 --> 00:19:04,209 로즈메리를 넣으면 좋았을걸 356 00:19:04,276 --> 00:19:05,611 그러게 357 00:19:06,378 --> 00:19:07,880 - 왜 그러죠, 다이? - 좀… 358 00:19:07,946 --> 00:19:09,281 다이의 입장에서 보면… 359 00:19:09,348 --> 00:19:10,716 짜증 날 수 있겠어요 360 00:19:11,517 --> 00:19:13,619 다들 접시 줘, 내가 담아 줄게 361 00:19:16,655 --> 00:19:17,656 진짜 적극적이네 362 00:19:17,723 --> 00:19:18,790 완전 맛있어 363 00:19:18,857 --> 00:19:20,726 - 맛있어? - 응 364 00:19:23,061 --> 00:19:23,896 하이 파이브! 365 00:19:25,130 --> 00:19:26,431 - 맛있어? - 고마워 366 00:19:26,498 --> 00:19:29,101 - 맥주 한 잔 더 마셔야겠다 - 화장실 좀 다녀올게 367 00:19:29,168 --> 00:19:31,270 - 잘한다, 슌 - 아주 좋아요 368 00:19:31,336 --> 00:19:32,938 아주 좋아요, 이런 거 중요해요 369 00:19:33,639 --> 00:19:35,440 다이가 좋아하겠네요 370 00:19:38,544 --> 00:19:39,611 다이 371 00:19:39,678 --> 00:19:40,712 - 슌? - 응? 372 00:19:41,613 --> 00:19:42,714 보고 싶었어 373 00:19:44,950 --> 00:19:48,220 마음을 좀 가라앉혀야 했어 374 00:19:52,457 --> 00:19:53,992 이런저런 일이 다 있네 375 00:19:54,993 --> 00:19:57,429 알랑을 알고 지낸 지 꽤 됐는데 376 00:19:57,930 --> 00:20:00,332 항상 마지막에는 마무리를 잘하려고 노력해 377 00:20:00,399 --> 00:20:01,366 - 알랑이? - 응 378 00:20:02,167 --> 00:20:05,904 인생이 그렇게 말처럼 잘 정리되는 게 아니거든 379 00:20:06,605 --> 00:20:08,440 더럽든, 지저분하든 380 00:20:08,507 --> 00:20:11,843 진지하게만 산다면 난 좋다고 생각해 381 00:20:12,878 --> 00:20:13,712 응 382 00:20:15,447 --> 00:20:16,281 알아 383 00:20:18,550 --> 00:20:23,655 내가 그런 고생도 안 해 봤고 알지도 못할 것 같다고 384 00:20:23,722 --> 00:20:25,224 많이들 생각하거든 385 00:20:26,992 --> 00:20:29,995 그래서 이렇게 침착하게 내 말을 들어주는 386 00:20:30,062 --> 00:20:31,563 네가 더 알고 싶어져 387 00:20:32,631 --> 00:20:37,603 왜 네가 지금의 너인지 난 아직 모르겠지만 388 00:20:38,136 --> 00:20:42,341 분명 이유가 있어서 지금의 네가 됐을 거야 389 00:20:43,141 --> 00:20:45,844 넌 지금껏 내가 만나 온 타입과는 달라 390 00:20:47,746 --> 00:20:51,550 너도 큰일이나 심각한 일을 겪고 391 00:20:51,617 --> 00:20:56,488 강해지지 않으면 앞으로 나아갈 수 없었던 시간이 있었기 때문에 392 00:20:56,555 --> 00:20:58,423 지금의 네가 있다고 생각해 393 00:20:59,224 --> 00:21:02,628 그래서 그런 부분도 언젠가 들을 수 있으면 좋겠어 394 00:21:04,062 --> 00:21:08,066 그런 얘기를 듣고 싶다면… 395 00:21:10,302 --> 00:21:11,270 말해 줄 수 있을 것 같아 396 00:21:12,471 --> 00:21:14,339 듣기 싫을 리가 있겠어? 397 00:21:16,041 --> 00:21:17,876 - 내 성장 과정 같은 거? - 응 398 00:21:23,782 --> 00:21:25,083 난 태어났을 때부터 399 00:21:26,251 --> 00:21:28,687 부모님이 없었어 400 00:21:32,224 --> 00:21:33,058 쉽게 말해서 401 00:21:34,059 --> 00:21:37,129 베이비 박스에 버려진 거야 402 00:21:38,130 --> 00:21:40,432 보육원 같은 403 00:21:42,100 --> 00:21:45,737 그런 곳에 맡겨졌지 404 00:21:46,305 --> 00:21:47,406 - 그랬어? - 응 405 00:21:49,174 --> 00:21:51,243 뭐, 기억에 없으니까 모르겠지만… 406 00:21:53,245 --> 00:21:54,346 그리고 407 00:21:54,413 --> 00:21:58,216 태어나서부터 18살 때까지 시설에서 자랐어 408 00:21:58,283 --> 00:21:59,618 보육원? 409 00:21:59,685 --> 00:22:01,987 뭐, 그런 곳이지 410 00:22:02,487 --> 00:22:03,889 거기서도… 411 00:22:06,792 --> 00:22:08,193 여러 가지 일이 있었고… 412 00:22:08,260 --> 00:22:09,161 그랬겠네 413 00:22:10,295 --> 00:22:13,799 가족이 어떤 건지 모르니까 414 00:22:15,200 --> 00:22:16,468 가족의 사랑도 그렇고 415 00:22:17,069 --> 00:22:19,771 그… 평범한 생활? 416 00:22:20,639 --> 00:22:24,076 일반 상식이 뭔지를 어릴 때부터 제대로 익히지 못했어 417 00:22:26,111 --> 00:22:27,079 그리고 418 00:22:28,180 --> 00:22:29,114 뭐… 419 00:22:30,215 --> 00:22:31,416 많은 일이 있었고 420 00:22:33,251 --> 00:22:37,956 결국 혼자 도쿄에 오게 됐어 421 00:22:39,958 --> 00:22:43,161 도쿄에 온 뒤로 지난 5년간… 422 00:22:45,030 --> 00:22:45,864 뭔가 423 00:22:48,367 --> 00:22:49,234 자유를 느꼈어 424 00:22:53,505 --> 00:22:54,339 이해가 돼? 425 00:22:55,107 --> 00:22:56,808 상상이 안 되네 426 00:23:01,380 --> 00:23:02,981 진정할 수 있게 427 00:23:04,383 --> 00:23:05,450 피아노 쳐 줄게 428 00:23:05,951 --> 00:23:06,785 그래 429 00:23:07,886 --> 00:23:08,720 그러니까 430 00:23:09,721 --> 00:23:10,655 피아노를 치면 431 00:23:11,823 --> 00:23:13,058 마음이 진정되거든 432 00:23:13,825 --> 00:23:16,561 귀엽다, 지금 작곡하는 거야? 433 00:24:23,862 --> 00:24:25,130 사람들한테로 돌아갈까? 434 00:24:25,630 --> 00:24:26,498 갈까? 435 00:24:27,866 --> 00:24:28,700 좀 진정됐어? 436 00:24:29,734 --> 00:24:32,070 - 덕분에 마음이 편해졌어 - 잘됐네 437 00:24:33,905 --> 00:24:34,873 고마워 438 00:24:34,940 --> 00:24:35,807 응 439 00:24:46,017 --> 00:24:48,620 아까 그랬잖아, 중요한 사람들이 440 00:24:49,120 --> 00:24:51,490 세상을 떠났다고 441 00:24:52,123 --> 00:24:55,694 누군지 말해 줄래? 442 00:24:55,760 --> 00:24:57,229 아버지랑 할아버지 443 00:24:57,295 --> 00:24:59,831 역시 아빠구나, 할아버지도 444 00:25:00,732 --> 00:25:02,300 - 그렇구나 - 그게… 445 00:25:02,901 --> 00:25:06,104 아버지 상태가 갑자기 안 좋아졌어 446 00:25:06,171 --> 00:25:09,975 버티다가 병원에 가셨는데 447 00:25:10,041 --> 00:25:11,977 3개월밖에 안 남았다는 얘기를 들은 거야 448 00:25:13,111 --> 00:25:14,980 위암이었는데 449 00:25:15,514 --> 00:25:19,084 실제로는 한 달도 안 돼서 돌아가셨어 450 00:25:19,684 --> 00:25:20,785 오 마이 갓 451 00:25:20,852 --> 00:25:25,624 끝에 가서는 의식을 잃고 이미 사고가 불가능한 상태여서… 452 00:25:26,191 --> 00:25:30,061 근데 마지막에 아버지가 나를 존경한다고 말씀하셨거든 453 00:25:31,596 --> 00:25:32,430 나는… 454 00:25:33,498 --> 00:25:36,034 많이 힘들었겠다 455 00:25:43,074 --> 00:25:44,242 - 줄까요? - 그래 456 00:25:45,710 --> 00:25:47,579 아직 1년도 안 됐구나 457 00:25:48,880 --> 00:25:53,385 사회인이 되고 나서는 아버지랑 대화도 많이 없었어 458 00:25:54,219 --> 00:25:56,922 내가 꽤 독립적이었거든 459 00:25:58,356 --> 00:25:59,958 일찍 일을 시작해서 460 00:26:00,492 --> 00:26:02,093 집에 자주 못 갔어 461 00:26:02,661 --> 00:26:06,231 솔직히 부모님께 내가 무슨 일을 하는지도 말 안 했는데 462 00:26:07,299 --> 00:26:11,202 그래도 뒤에서 나를 응원해 주셨어 463 00:26:11,269 --> 00:26:12,904 그리고 마지막으로 하신 말씀이 464 00:26:13,572 --> 00:26:16,007 '널 존경한다'라서… 465 00:26:25,250 --> 00:26:29,754 인생이라는 게 어떻게 될지 모르는 거잖아 466 00:26:30,855 --> 00:26:35,760 지금 이 순간을 소중히 하고 싶어 467 00:26:36,928 --> 00:26:38,096 후회 없도록 468 00:26:39,898 --> 00:26:43,501 그래서 모두를 만나게 된 게 기뻐 469 00:26:48,106 --> 00:26:50,175 그 뒤로 할아버지도 돌아가셨어 470 00:26:51,843 --> 00:26:57,148 이건 아버지가 주신 기회가 아닐까 싶어 471 00:26:58,783 --> 00:26:59,651 그래 472 00:27:00,585 --> 00:27:02,587 나도 그렇게 생각해 473 00:27:03,521 --> 00:27:04,489 그러니까 474 00:27:05,190 --> 00:27:06,858 진짜 감사한 마음이야 475 00:27:13,565 --> 00:27:18,737 다들 과거와 경험을 바탕으로 이 자리에 오게 됐고 476 00:27:18,803 --> 00:27:20,338 그런 걸 보면 아무래도… 477 00:27:20,405 --> 00:27:21,473 그렇죠? 478 00:27:21,539 --> 00:27:22,407 맞아요 479 00:27:22,474 --> 00:27:26,411 처음에는 진심으로 자기 얘기를 꺼내기가 힘들잖아요 480 00:27:26,478 --> 00:27:28,446 특히 취약한 점이나 중요한 부분에 관해서는요 481 00:27:28,513 --> 00:27:32,517 하지만 점점 친구가 되면서 482 00:27:32,584 --> 00:27:35,587 이 사람에게는 말해도 되겠다고 생각하게 되죠 483 00:27:35,654 --> 00:27:39,290 몰랐던 겐세이나 슌의 일면 484 00:27:39,357 --> 00:27:40,492 그 밖에도 485 00:27:40,558 --> 00:27:44,996 유사쿠, 카즈토, 태헌 등등 누구에게나 그런 면이 있을 거예요 486 00:27:45,063 --> 00:27:47,732 - 다들 자신만의 경험이 있죠 - 맞아요 487 00:27:47,799 --> 00:27:51,870 그런데 일단 슌과 다이가 속마음을 얘기하면서 488 00:27:51,936 --> 00:27:55,373 감정적으로 통했어요 489 00:27:55,440 --> 00:27:59,644 마치 둘만 있는 것 같은 느낌이더라고요 490 00:27:59,711 --> 00:28:00,945 피아노 치는 장면도 그렇고 491 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 - 다정한 순간이었어요 - 정말 좋았어요! 492 00:28:03,081 --> 00:28:06,317 정말 아름다웠죠? 493 00:28:06,384 --> 00:28:07,919 꼭 영화 같았어요 494 00:28:07,986 --> 00:28:10,221 네, 영화 포스터 같더라니까요 495 00:28:10,288 --> 00:28:13,258 제목을 넣을 공간도 있고요 496 00:28:13,324 --> 00:28:15,493 - 게다가 역광이었죠 - 왕가위 스타일이에요 497 00:28:15,560 --> 00:28:18,496 다이가 접근하는 방식이 진짜 멋지지 않았어요? 498 00:28:18,563 --> 00:28:22,967 슌이 슌인 이유를 가르쳐 달라는 499 00:28:23,034 --> 00:28:24,536 그 방식이 좋았어요 500 00:28:24,602 --> 00:28:27,939 슌도 '알겠어' 이러고 501 00:28:28,573 --> 00:28:30,709 - 느낌이 너무 좋았어요 - 여러 가지가 있죠 502 00:28:30,775 --> 00:28:32,477 이제 두 사람이 견고해졌네요 503 00:28:32,544 --> 00:28:34,345 - 네, 꽤 단단해졌어요 - 정말로요 504 00:28:34,412 --> 00:28:37,716 친구한테 돈 빌리는 거 좀 그렇지 않아요? 505 00:28:37,782 --> 00:28:40,118 - 난 못 해 - 돈 문제가 얽히면 506 00:28:40,185 --> 00:28:41,152 인간관계가… 507 00:28:41,219 --> 00:28:42,587 결로요? 508 00:28:42,654 --> 00:28:43,888 흠뻑 젖었네 509 00:28:43,955 --> 00:28:47,225 절박함이 느껴질지는 몰라도… 510 00:28:47,292 --> 00:28:48,693 - 뭔가 울렸어 - 뭐가 왔다 511 00:28:48,760 --> 00:28:50,061 뭔가 울렸네 512 00:28:50,595 --> 00:28:51,629 뭐지? 513 00:28:51,696 --> 00:28:53,765 - '소식이 있습니다' - 이거 먹을래? 514 00:28:53,832 --> 00:28:55,033 - 빵 먹고 싶어요 - 알았어 515 00:28:55,533 --> 00:28:56,401 뭐가요? 516 00:28:57,335 --> 00:28:58,169 뭔데? 517 00:28:58,236 --> 00:28:59,938 - 뭔데 그래? - 뭐야? 518 00:29:00,839 --> 00:29:03,975 '내일은 단둘이 데이트하는 날입니다' 519 00:29:04,042 --> 00:29:05,276 오 마이 갓! 520 00:29:05,343 --> 00:29:06,344 그게 메시지였어? 521 00:29:06,845 --> 00:29:08,046 그런 거야? 522 00:29:08,113 --> 00:29:09,581 - 최고다! - 갑자기 이러네 523 00:29:09,647 --> 00:29:11,750 - 갑자기? 오 마이 갓! - 그래 524 00:29:12,317 --> 00:29:15,920 '같이 가고 싶은 사람의 이름을 종이에 써 주세요' 525 00:29:17,055 --> 00:29:18,757 - 미치겠네 - 다들 쓰는 거구나 526 00:29:18,823 --> 00:29:20,058 - 아마도 - 우와! 527 00:29:20,558 --> 00:29:21,392 뭐? 528 00:29:21,459 --> 00:29:24,395 - 오늘 디즈니랜드에 가고 싶어서… - 잘 들어 529 00:29:24,462 --> 00:29:28,500 '서로의 마음이 통했을 경우에만' 530 00:29:29,134 --> 00:29:30,735 '데이트를 할 수 있습니다' 531 00:29:31,903 --> 00:29:33,238 내 이름을 써 볼까? 532 00:29:33,304 --> 00:29:34,606 본인 이름을? 533 00:29:35,106 --> 00:29:38,610 '발표는 내일 아침에 합니다' 534 00:29:39,144 --> 00:29:40,145 마음에 들어? 535 00:29:40,211 --> 00:29:42,013 완전 마음에 들어 536 00:29:42,080 --> 00:29:44,048 너무 훅 들어오네 537 00:29:44,115 --> 00:29:45,550 그래도 진짜 신난다 538 00:29:46,251 --> 00:29:48,620 드디어 진심이 나오겠네요 539 00:29:48,686 --> 00:29:49,988 서로 좋아할 수도 있어요 540 00:29:50,054 --> 00:29:52,957 아무래도 마음을 열고 나면 모든 게 달라 보이잖아요 541 00:29:53,024 --> 00:29:54,125 그렇죠 542 00:30:56,487 --> 00:30:59,257 다이와 슌은 결정된 거겠죠? 543 00:30:59,324 --> 00:31:00,491 다이와 슌이요, 네 544 00:31:00,558 --> 00:31:02,694 둘이 안 이어진다면 황당할 것 같아요 545 00:31:02,760 --> 00:31:05,129 그러면 말이 안 되겠죠 546 00:31:05,196 --> 00:31:07,165 둘이 맺어지면 좋겠어요 547 00:31:11,836 --> 00:31:14,739 '내일은 단둘이 데이트하는 날입니다' 548 00:31:14,806 --> 00:31:15,707 오 마이 갓! 549 00:31:17,242 --> 00:31:20,979 '같이 가고 싶은 사람의 이름을 종이에 써 주세요' 550 00:31:23,615 --> 00:31:29,954 '서로의 마음이 통했을 경우에만 데이트를 할 수 있습니다' 551 00:31:34,459 --> 00:31:35,994 읽어 주세요, 사쿠사쿠 552 00:31:36,060 --> 00:31:36,895 응 553 00:31:37,595 --> 00:31:40,965 - '좋은 아침입니다' - 좋은 아침이에요 554 00:31:41,032 --> 00:31:44,369 '둘만의 데이트를 할 수 있는 커플을 발표합니다' 555 00:31:45,203 --> 00:31:46,671 너무 훅 들어왔어요 556 00:31:47,272 --> 00:31:48,139 우와 557 00:31:49,307 --> 00:31:51,442 - 왠지 내가 말하기 싫네 - 저도요 558 00:31:52,443 --> 00:31:53,845 안달 나 죽겠네 559 00:31:53,912 --> 00:31:54,779 첫 번째 커플은… 560 00:31:57,815 --> 00:31:59,083 슌 561 00:32:04,722 --> 00:32:05,623 네 562 00:32:05,690 --> 00:32:06,791 배 아프다 563 00:32:06,858 --> 00:32:08,459 슌은 누군지 알고 있지? 564 00:32:08,526 --> 00:32:09,694 응 565 00:32:09,761 --> 00:32:11,863 - 좋겠다! - 그래, 알겠지 566 00:32:13,598 --> 00:32:16,501 그러면 슌의 파트너는… 567 00:32:26,811 --> 00:32:27,745 - 누구지? - 다이 568 00:32:27,812 --> 00:32:29,080 다행이다! 569 00:32:29,147 --> 00:32:32,917 "첫 번째 커플 슌과 다이" 570 00:32:32,984 --> 00:32:34,452 다행이다 571 00:32:34,519 --> 00:32:35,553 축하해 572 00:32:36,587 --> 00:32:39,223 네, 그래야죠 573 00:32:39,290 --> 00:32:41,459 유사쿠 씨가 시간을 끌었어요 574 00:32:45,797 --> 00:32:46,831 예상대로였어요 575 00:32:47,365 --> 00:32:50,335 슌이 다이를 쓸 줄 알았거든요 576 00:32:50,401 --> 00:32:54,939 슌의 분위기를 보니까 다이를 좋아하는 것 같았어요 577 00:32:55,440 --> 00:32:57,742 아니면 좋아지고 있든가요 578 00:32:58,543 --> 00:33:01,479 '첫 번째 커플'이라면 두 번째 커플도 있다는 건가? 579 00:33:01,546 --> 00:33:02,880 그래, 한번 탭 해 볼게 580 00:33:02,947 --> 00:33:04,882 두 번째 커플이 궁금하네 581 00:33:07,118 --> 00:33:13,491 전부터 료타랑 얘기하고 싶어서 료타를 선택했어요 582 00:33:14,492 --> 00:33:16,995 "료타 겐세이" 583 00:33:17,061 --> 00:33:19,931 저는 유사쿠 형 이름을 썼어요 584 00:33:20,431 --> 00:33:22,433 의외의 모습이 있어서요 585 00:33:22,967 --> 00:33:26,637 아이스크림 먹는 걸 보고 귀엽다고 생각했어요 586 00:33:34,612 --> 00:33:35,446 '이상입니다' 587 00:33:37,915 --> 00:33:38,950 그게 다라고요? 588 00:33:39,017 --> 00:33:40,218 그렇게 쓰여 있어? 589 00:33:40,284 --> 00:33:41,352 그렇게 쓰여 있어 590 00:33:44,155 --> 00:33:45,523 내가 착각한 건가? 591 00:33:45,590 --> 00:33:49,727 혹시 처음부터 관심이 없었나? 592 00:33:49,794 --> 00:33:50,628 아닌가? 593 00:33:51,262 --> 00:33:54,432 혹시 나 혼자 짐작한 건가? 594 00:33:55,400 --> 00:33:56,934 그런 건가? 595 00:33:59,137 --> 00:34:01,873 겐세이가 료타의 이름을 썼는데 596 00:34:01,939 --> 00:34:03,441 '뭐지?' 597 00:34:03,508 --> 00:34:08,212 '내 이름을 안 썼다는 건 나 혼자 착각한 건가?' 598 00:34:08,813 --> 00:34:09,647 그렇게 된 거군요 599 00:34:09,714 --> 00:34:11,115 어디로 갈지 궁금하네요 600 00:34:11,182 --> 00:34:13,017 그만둘까요? 601 00:34:13,084 --> 00:34:16,654 아니면 료타를 좋아한다는 마음을 깨닫게 될까요? 602 00:34:16,721 --> 00:34:18,689 궁금하네요 603 00:34:18,756 --> 00:34:20,224 - 지금 인사하는 건가? - 재밌게 놀아 604 00:34:20,291 --> 00:34:21,726 - 지금 인사해요? - 맞아, 잘 갔다 와 605 00:34:21,793 --> 00:34:22,827 - 재밌게 놀아 - 이따 봐요 606 00:34:22,894 --> 00:34:23,995 즐겁게 다녀와 607 00:34:24,896 --> 00:34:25,730 좋겠다 608 00:34:26,531 --> 00:34:29,167 신나겠다 우리도 좀 설레는 것 같아 609 00:34:30,735 --> 00:34:31,569 귀여워 610 00:34:36,441 --> 00:34:40,378 나랑 데이트하겠다고 해서 기뻐 611 00:34:40,878 --> 00:34:43,614 너 말고는 없으니까 612 00:34:43,681 --> 00:34:47,852 더 좋은 표현도 있잖아 '너랑 가고 싶었어'라든가 613 00:34:49,020 --> 00:34:50,254 "요코하마 차이나타운 후쿠마넨" 614 00:34:50,321 --> 00:34:51,155 잘 먹겠습니다 615 00:34:52,690 --> 00:34:56,594 어제 욕조에서 생각해 봤는데 616 00:34:56,661 --> 00:34:59,530 넌 감정을 드러내는 걸 617 00:35:00,231 --> 00:35:02,200 되게 못하는 것 같더라 618 00:35:02,266 --> 00:35:03,801 - 그거 알아? - 그래? 619 00:35:03,868 --> 00:35:05,903 처음에는 그렇게 생각할 때가 많았어 620 00:35:06,604 --> 00:35:08,106 그때는 너한테 관심 없었으니까 621 00:35:08,606 --> 00:35:12,977 그래, 그때는 정말 관심이 없었는지도 모르겠다 622 00:35:13,478 --> 00:35:16,047 전혀 반응이 없었거든 623 00:35:16,114 --> 00:35:19,784 내가 그때 착각해서 다행이야 624 00:35:21,752 --> 00:35:24,622 그래서 엄청 애썼거든 625 00:35:27,391 --> 00:35:31,562 지금까지 이렇게 누가 쫓아다닌 적 없었어? 626 00:35:34,532 --> 00:35:35,466 있었는데 627 00:35:36,100 --> 00:35:39,170 관심이 없어서 선을 딱 그어 버렸지 628 00:35:39,904 --> 00:35:41,606 어쩔 수 없으니까 629 00:35:41,672 --> 00:35:42,507 맞아 630 00:35:43,141 --> 00:35:47,311 난 누가 다가오는 거 별로야 631 00:35:49,580 --> 00:35:50,715 사귀기 전까지는 632 00:35:51,249 --> 00:35:53,451 내가 10이고 상대가 0이라도 상관없어 633 00:35:54,819 --> 00:35:55,953 - 그래 - 이해돼? 634 00:35:56,020 --> 00:35:58,489 - 호의 말이야 - 그래, 알았어 635 00:35:58,556 --> 00:36:00,791 그러다가 사귀기 시작하면 50대 50이 좋지 636 00:36:01,526 --> 00:36:02,860 그럼 이제 뒤집혔다는 거야? 637 00:36:03,561 --> 00:36:05,196 지금 다이는 638 00:36:06,497 --> 00:36:07,632 8 정도 639 00:36:07,698 --> 00:36:10,935 어째서? 좀 불공평하네 640 00:36:11,002 --> 00:36:13,638 내가 8인지 2인지 넌 모르잖아 641 00:36:13,704 --> 00:36:16,240 그래도 감정 표현은 네가 더 많이 하지 642 00:36:16,307 --> 00:36:17,475 - 맞아 - 그래 643 00:36:17,975 --> 00:36:19,610 익숙하지 않다고 해야 하나? 644 00:36:21,546 --> 00:36:22,613 난 이런 거 잘 못 해서 645 00:36:26,817 --> 00:36:29,887 - 밸런스가 좋은데요? - 네, 멋진 데이트예요 646 00:36:29,954 --> 00:36:31,255 다이가 농담을 좀 더 하네요 647 00:36:31,322 --> 00:36:34,125 네, 좋은 관계를 쌓고 있어요 648 00:36:34,725 --> 00:36:35,726 "수족관" 649 00:36:35,793 --> 00:36:38,129 수족관은 엄청 오랜만이야 650 00:36:39,363 --> 00:36:41,065 얘 지금 뭐 하는 거지? 651 00:36:43,501 --> 00:36:45,102 이런 물고기는 처음 봐 652 00:36:45,903 --> 00:36:47,405 - 숨어 있네 - 대박 653 00:36:47,471 --> 00:36:48,539 저기 봐, 상어다 654 00:36:48,606 --> 00:36:49,440 굉장하다 655 00:36:50,908 --> 00:36:51,809 엄청 크네 656 00:36:51,876 --> 00:36:54,779 이 정도 느낌의 수족관 재미있죠? 657 00:36:54,845 --> 00:36:57,081 - 정말 재미있어요 - 이 둘의 관계도… 658 00:36:57,148 --> 00:36:59,450 수조에 비치는 서로의 얼굴을 보기도 하고요 659 00:36:59,517 --> 00:37:00,885 맞아요 660 00:37:00,952 --> 00:37:02,153 귀엽다! 661 00:37:02,787 --> 00:37:04,689 열심히 헤엄치고 있는 걸까? 662 00:37:04,755 --> 00:37:06,557 엄청 열심히 헤엄친다! 663 00:37:07,091 --> 00:37:08,292 귀여워 664 00:37:09,126 --> 00:37:10,428 온다, 귀여워! 665 00:37:11,429 --> 00:37:12,863 둘이 장난치고 있어 666 00:37:13,431 --> 00:37:17,335 뭐지? 쟤 살아 있네? 엄청 귀엽다 667 00:37:17,401 --> 00:37:18,669 귀엽지 않아? 668 00:37:20,504 --> 00:37:21,806 배부른가? 669 00:37:24,041 --> 00:37:24,909 귀여워 670 00:37:26,510 --> 00:37:27,345 저기 봐 671 00:37:27,845 --> 00:37:30,114 움직인다! 672 00:37:30,648 --> 00:37:31,682 귀엽다 673 00:37:32,183 --> 00:37:33,718 진짜 귀여워! 674 00:37:35,820 --> 00:37:36,654 사진 찍고 싶어 675 00:37:40,958 --> 00:37:43,294 맛있어? 맛있니? 676 00:37:44,528 --> 00:37:45,496 맛있지? 677 00:37:46,063 --> 00:37:47,198 너무 귀엽다 678 00:37:54,905 --> 00:37:57,508 네가 내 이름을 쓰고 679 00:37:57,575 --> 00:38:00,444 병에 넣어 준 덕분에 오늘 여기 있다는 게 680 00:38:00,511 --> 00:38:03,481 나한테는 엄청 가치 있는 일이야 681 00:38:04,215 --> 00:38:07,918 네가 앞으로도 마음이 변하지 않는다면 682 00:38:07,985 --> 00:38:09,854 꼭 티가 나야 할 필요는 없지만 683 00:38:11,155 --> 00:38:15,960 네 마음을 솔직하게 받아들인다면 정말 기쁠 것 같아 684 00:38:17,094 --> 00:38:17,928 오늘처럼 말이야 685 00:38:18,529 --> 00:38:21,032 정말 기뻤어 686 00:38:21,599 --> 00:38:22,433 그렇구나 687 00:38:22,500 --> 00:38:24,669 당연하지 688 00:38:25,369 --> 00:38:26,937 당연히 기쁘지 689 00:38:28,806 --> 00:38:31,008 지금 내 마음이 너무나 따뜻해 690 00:38:31,809 --> 00:38:32,877 - 정말? - 응 691 00:38:33,377 --> 00:38:34,545 행복한 기분이야 692 00:38:38,082 --> 00:38:40,751 넌 나한테 커다란 존재가 됐어 693 00:38:43,721 --> 00:38:44,555 고마워 694 00:38:45,756 --> 00:38:46,590 고맙다고? 695 00:38:47,224 --> 00:38:48,059 그게 다야? 696 00:38:55,866 --> 00:38:58,169 그게 무슨… 지금 뭐 하는 거야? 697 00:38:59,670 --> 00:39:00,805 생각하고 있어 698 00:39:00,871 --> 00:39:01,806 그래? 699 00:39:03,507 --> 00:39:04,342 무슨 생각? 700 00:39:05,776 --> 00:39:07,244 - 있잖아 - 그래 701 00:39:09,146 --> 00:39:10,114 별거 아니야 702 00:39:10,915 --> 00:39:12,516 - 말해 봐 - 안 할래 703 00:39:12,583 --> 00:39:13,784 '있잖아'라고 했잖아 704 00:39:16,454 --> 00:39:17,288 뭔데? 705 00:39:24,929 --> 00:39:28,165 좀 안 좋은 면을 봤거든요 706 00:39:28,766 --> 00:39:31,302 제 감정에 찬물을 끼얹었어요 707 00:39:32,269 --> 00:39:33,804 네? 708 00:39:33,871 --> 00:39:35,473 - 뭐? - 왜? 709 00:39:35,539 --> 00:39:37,274 - 어느 타이밍에? - 언제? 710 00:39:37,341 --> 00:39:38,509 진짜, 슌! 711 00:39:38,576 --> 00:39:39,610 어디서? 712 00:39:39,677 --> 00:39:41,645 저 10분만 더 보게 해 주세요 713 00:39:41,712 --> 00:39:43,514 - 그렇죠? - 그러니까요 714 00:39:49,920 --> 00:39:53,657 자막: 김유경