1 00:00:09,009 --> 00:00:13,179 CAMERA VERDE 2 00:00:13,246 --> 00:00:14,414 A sosit! 3 00:00:14,481 --> 00:00:16,149 - Bună! - Bună! 4 00:00:16,216 --> 00:00:17,851 Bine ai venit! 5 00:00:17,917 --> 00:00:18,885 Bun-venit! 6 00:00:18,952 --> 00:00:20,887 - Mulțumesc! - Bun-venit! 7 00:00:20,954 --> 00:00:23,823 - Ne-am distrat ieri. - Mulțumesc pentru primire! 8 00:00:24,457 --> 00:00:27,694 USAK, 36 DE ANI, ANIMATOR 9 00:00:27,761 --> 00:00:29,195 Ce faceți? 10 00:00:30,096 --> 00:00:32,198 - Programul de dimineață. - Da? 11 00:00:33,233 --> 00:00:35,135 Ăsta e program? 12 00:00:35,201 --> 00:00:37,237 Doar povestim. 13 00:00:37,771 --> 00:00:40,073 Hai să luăm toți prânzul împreună! 14 00:00:40,140 --> 00:00:42,042 Poate mânca ce mâncăm noi? 15 00:00:42,108 --> 00:00:43,076 Poți? 16 00:00:43,143 --> 00:00:45,445 Vreau să-mi fac un smoothie de pui. 17 00:00:45,512 --> 00:00:46,646 Foarte bine. 18 00:00:46,713 --> 00:00:48,181 Am adus piept de pui. 19 00:00:48,248 --> 00:00:49,682 Ce? 20 00:00:49,749 --> 00:00:50,917 Câte kg sunt acolo? 21 00:00:50,984 --> 00:00:53,119 În jur de 1,7 kg. 22 00:00:53,186 --> 00:00:55,588 CONSUMĂ DOUĂ KG DE PUI PE ZI 23 00:00:55,655 --> 00:00:57,023 Pun carnea într-o oală… 24 00:01:02,228 --> 00:01:05,098 - E pentru o zi? - Da. 25 00:01:05,165 --> 00:01:06,800 Da! 26 00:01:14,607 --> 00:01:15,675 - Ce? - Ce? 27 00:01:15,742 --> 00:01:17,377 Are gust bun? 28 00:01:17,444 --> 00:01:18,545 E pui fiert? 29 00:01:19,379 --> 00:01:22,182 - Pui fiert? E cam… - Gustul e prea puternic. 30 00:01:22,248 --> 00:01:26,453 - Ne arată cât e de disciplinat. - Pentru meseria lui. 31 00:01:26,519 --> 00:01:31,391 Poate a fost o persoană mai singuratică, 32 00:01:31,458 --> 00:01:34,227 așa că e posibil să nu fi avut o relație serioasă. 33 00:01:34,294 --> 00:01:38,932 Dacă vei ieși cu Usak, vei fi aproape ca partenerul unui sportiv. 34 00:01:38,998 --> 00:01:40,233 Da, exact! 35 00:01:42,202 --> 00:01:44,871 RULOTA CU CAFEA E GATA ȘI O PUTEȚI VEDEA 36 00:01:44,971 --> 00:01:46,106 Uite-o! 37 00:01:47,941 --> 00:01:48,908 Ce tare! 38 00:01:50,043 --> 00:01:52,245 Ce frumos! 39 00:01:52,312 --> 00:01:54,080 - E elegantă. - Logoul e drăguț. 40 00:01:54,147 --> 00:01:55,181 Logoul e grozav! 41 00:01:56,616 --> 00:01:57,484 Ce tare! 42 00:01:58,084 --> 00:02:00,053 - E verde-mentă. - Îmi place. 43 00:02:01,721 --> 00:02:02,889 Ce drăguț! 44 00:02:06,326 --> 00:02:07,327 Arată grozav! 45 00:02:07,861 --> 00:02:09,229 Îmi place contrastul. 46 00:02:09,295 --> 00:02:11,097 - Da. - E incredibil! 47 00:02:11,164 --> 00:02:12,065 Da. 48 00:02:12,132 --> 00:02:13,867 - Îmi place culoarea. - Da. 49 00:02:13,933 --> 00:02:16,136 - Băieții sunt fotogenici. - E grozav! 50 00:02:17,103 --> 00:02:18,404 Își trăiesc tinerețea. 51 00:02:20,206 --> 00:02:25,812 Dacă ar fi să desenezi ceva aici, ce ai desena? 52 00:02:25,879 --> 00:02:27,213 Știi să desenezi? 53 00:02:27,280 --> 00:02:30,817 - Îmi place să desenez. - Ce frumos. 54 00:02:30,884 --> 00:02:32,886 CAFEA LA FILTRU, CAFE LATTE 55 00:02:32,952 --> 00:02:36,122 Ce latură minunată are! 56 00:02:36,189 --> 00:02:38,858 Trainerul a spus să ne oprim în fața corpului. 57 00:02:38,925 --> 00:02:40,860 Nu am mușchi. 58 00:02:41,394 --> 00:02:43,630 Ce mă fac? Nu mă antrenez. 59 00:02:43,696 --> 00:02:45,798 Încearcă invers. Va fi bine. 60 00:02:45,865 --> 00:02:48,735 Rotește de patru-cinci ori și strânge. 61 00:02:48,801 --> 00:02:52,338 Și gândește-te că vrei să faci cafeaua pentru acea persoană. 62 00:02:52,405 --> 00:02:56,242 Clientul va simți dorința ta de a-i face o cafea delicioasă. 63 00:02:58,411 --> 00:02:59,746 Gensei… 64 00:03:00,246 --> 00:03:01,981 - Pe bune? - Ce expresie are… 65 00:03:02,048 --> 00:03:03,116 CAFEA LA PAHAR 66 00:03:05,685 --> 00:03:06,553 Avem un mesaj. 67 00:03:06,619 --> 00:03:10,456 „Mâine veți începe să operați rulota cu cafea. 68 00:03:10,523 --> 00:03:16,729 De-acum înainte, veți trăi cu un buget de 200.000 de yeni.” 69 00:03:16,796 --> 00:03:18,031 - Am înțeles. - Da… 70 00:03:18,665 --> 00:03:21,501 Dacă atât avem toată lună, înseamnă 6.000 pe zi. 71 00:03:21,568 --> 00:03:23,136 E posibil. 72 00:03:23,203 --> 00:03:26,072 - Cine se ocupă de buget? - Nu vreți voi doi? 73 00:03:26,139 --> 00:03:28,274 - Ar fi bine. - E mai bine în doi. 74 00:03:28,341 --> 00:03:29,609 Atunci sunt de acord. 75 00:03:30,343 --> 00:03:32,712 Te bagi la contabilitate, Dai? 76 00:03:32,779 --> 00:03:35,648 Absolut! Trebuie doar să calculez, nu? 77 00:03:36,449 --> 00:03:37,951 Buget și calcule? 78 00:03:46,359 --> 00:03:47,493 TAEHEON, 34 DE ANI 79 00:03:47,560 --> 00:03:48,728 Sunt impresionat. 80 00:03:48,795 --> 00:03:51,564 - Folosește mască. - E de așteptat. 81 00:03:53,967 --> 00:03:56,436 - Se antrenează. - Au și sală de sport. 82 00:03:56,803 --> 00:04:00,240 DAI, 23 DE ANI 83 00:04:00,740 --> 00:04:03,076 SHUN, 23 DE ANI 84 00:04:19,892 --> 00:04:21,828 - Sunt numele noastre. - Da. 85 00:04:22,629 --> 00:04:23,763 Avem un mesaj! 86 00:04:26,065 --> 00:04:28,101 „Aceasta e o notificare. 87 00:04:28,167 --> 00:04:31,604 Azi va fi tura lui Ryota.” 88 00:04:32,605 --> 00:04:33,640 Nu voi dezamăgi. 89 00:04:34,941 --> 00:04:35,875 Ce e? 90 00:04:35,942 --> 00:04:39,812 „Ryota, te rog alege o persoană cu care ai vrea să lucrezi.” 91 00:04:39,879 --> 00:04:40,713 Bine. 92 00:04:41,581 --> 00:04:42,682 Pe bune? 93 00:04:42,749 --> 00:04:44,050 Deci așa merge treaba. 94 00:04:44,117 --> 00:04:47,220 „Așa vei avea ocazia să vorbești cu acea persoană.” 95 00:04:47,287 --> 00:04:49,522 Da, e foarte important. 96 00:04:49,589 --> 00:04:51,291 Ce nebunie! 97 00:04:52,825 --> 00:04:55,762 E foarte tare! 98 00:05:58,491 --> 00:06:03,596 IUBITUL 99 00:06:05,231 --> 00:06:08,835 „După ce alegeți pe cineva, întoarceți plăcuța cu numele lui.” 100 00:06:09,702 --> 00:06:12,171 Trebuie să aleg, nu? Bine. 101 00:06:13,740 --> 00:06:14,807 Ai ales pe cineva? 102 00:06:16,609 --> 00:06:18,077 - Da. - Da? 103 00:06:18,578 --> 00:06:22,548 Vrei doar să lucrezi cu el sau vrei să-l cunoști mai bine? 104 00:06:22,615 --> 00:06:23,649 Poate amândouă. 105 00:06:27,887 --> 00:06:29,088 Am înțeles. 106 00:06:29,155 --> 00:06:30,123 Ce intens e! 107 00:06:32,558 --> 00:06:33,760 Acum e-acum! 108 00:06:35,828 --> 00:06:36,662 Bun… 109 00:06:38,131 --> 00:06:39,365 Pe cine va alege? 110 00:06:39,432 --> 00:06:42,268 E ca și când își mărturisește iubirea. 111 00:06:42,769 --> 00:06:44,537 Practic, anunță pe cine place. 112 00:06:57,450 --> 00:06:58,518 Ce? 113 00:06:58,584 --> 00:06:59,719 Uite! 114 00:07:00,286 --> 00:07:02,321 - Vii să mă ajuți? - Ce? 115 00:07:02,388 --> 00:07:05,158 Eu? Cu plăcere. 116 00:07:08,594 --> 00:07:10,363 E prima zi cu rulota. 117 00:07:10,430 --> 00:07:11,531 Ce tare! 118 00:07:39,725 --> 00:07:40,960 Distracție plăcută! 119 00:07:42,695 --> 00:07:44,063 Să conduci cu atenție! 120 00:07:44,130 --> 00:07:45,565 Condu cu grijă! 121 00:07:49,068 --> 00:07:51,270 - Ce tare! - E imensă! 122 00:07:51,337 --> 00:07:52,638 E foarte mare. 123 00:07:54,907 --> 00:07:57,844 Ce priveliște superbă! 124 00:07:57,910 --> 00:07:59,245 Nu se putea mai bine. 125 00:08:03,749 --> 00:08:06,853 Am ajuns! Va fi perfect dacă va fi soare. 126 00:08:07,553 --> 00:08:08,888 Ne pregătim? 127 00:08:12,658 --> 00:08:14,427 Îmi vine bine. 128 00:08:14,494 --> 00:08:15,728 - Așa e. - Nu? 129 00:08:18,898 --> 00:08:19,932 Arată bine. 130 00:08:20,433 --> 00:08:22,735 - Da, e drăguț. - Foarte drăguț. 131 00:08:22,802 --> 00:08:24,270 Usak desenează superb. 132 00:08:24,337 --> 00:08:25,471 Pe bune! 133 00:08:25,538 --> 00:08:27,773 - Îmi place culoarea. - E frumos! 134 00:08:28,875 --> 00:08:32,578 Ești pregătit să deschidem? 135 00:08:32,645 --> 00:08:34,514 - Am deschis. - Da. 136 00:08:35,314 --> 00:08:37,450 - La treabă! - Hai să ne distrăm! 137 00:08:37,517 --> 00:08:38,651 Bună! 138 00:08:38,718 --> 00:08:42,121 Vreți o ceașcă de cafea? E delicioasă. 139 00:08:42,855 --> 00:08:46,926 Azi am deschis. Sunteți primii noștri clienți. 140 00:08:46,993 --> 00:08:48,194 - Serios? - Da. 141 00:08:49,428 --> 00:08:51,964 - Îmi dați o cafe latte? - Desigur. 142 00:08:52,031 --> 00:08:52,865 Fierbinte! 143 00:08:52,932 --> 00:08:54,300 La fel și pentru mine. 144 00:08:57,236 --> 00:09:00,573 - Sunteți băutoare de cafea? - Da, beau una pe zi. 145 00:09:01,307 --> 00:09:03,776 Beți cafea cu lapte sau simplă? 146 00:09:04,610 --> 00:09:05,645 Un latte… 147 00:09:06,345 --> 00:09:07,813 Prima ceașcă e gata. 148 00:09:07,880 --> 00:09:10,283 Asta e prima ceașcă. 149 00:09:10,783 --> 00:09:12,018 Ce drăguță e! 150 00:09:12,084 --> 00:09:13,519 Am făcut inimioare. 151 00:09:16,188 --> 00:09:18,691 Au zis că e delicioasă! Ce ușurat sunt! 152 00:09:18,758 --> 00:09:20,159 - Ai auzit? - Da. 153 00:09:21,494 --> 00:09:25,831 Deasupra am pus o doză dublă de espresso, deci e mai tare. 154 00:09:25,898 --> 00:09:29,669 Cafeaua e din Etiopia, Brazilia și El Salvador. 155 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 Excelent! 156 00:09:30,636 --> 00:09:31,871 Mulțumim mult! 157 00:09:33,039 --> 00:09:35,274 - Ce bine te-ai descurcat! - Mulțumesc! 158 00:09:36,108 --> 00:09:37,209 Te pricepi! 159 00:09:38,077 --> 00:09:40,313 - Îi plac pe cei doi. - Se potrivesc. 160 00:09:40,379 --> 00:09:41,614 Sunt calmi. 161 00:09:41,681 --> 00:09:44,216 Sunt drăguți când scot capul pe fereastră. 162 00:09:44,283 --> 00:09:45,451 Ce drăguț! 163 00:09:46,519 --> 00:09:47,386 Shun. 164 00:09:49,188 --> 00:09:50,056 Shun. 165 00:09:50,690 --> 00:09:52,758 - Trebuie să plecăm. - Unde? 166 00:09:52,825 --> 00:09:55,995 - Avem treabă la rulotă. - Mă doare capul. 167 00:09:56,062 --> 00:09:57,229 - Te doare capul? - Da. 168 00:09:58,364 --> 00:10:00,232 Poate nu dormi cât trebuie. 169 00:10:03,903 --> 00:10:04,770 Shun? 170 00:10:05,338 --> 00:10:06,172 Intru. 171 00:10:06,706 --> 00:10:07,540 Bine. 172 00:10:09,041 --> 00:10:11,110 Ți-am adus apă și medicamente. 173 00:10:11,644 --> 00:10:13,212 Pe bune? Scuze! 174 00:10:13,279 --> 00:10:17,116 E-n regulă. Ia acum medicamentul ăsta. 175 00:10:17,750 --> 00:10:19,285 - Mulțumesc! - Poftim! 176 00:10:19,352 --> 00:10:23,255 - Încerc să mă întorc imediat. - Nu-ți face griji. Stai liniștit! 177 00:10:23,322 --> 00:10:24,156 Mulțumesc! 178 00:10:24,657 --> 00:10:26,859 - Odihnește-te! - Da. 179 00:10:29,228 --> 00:10:31,330 - M-am simțit bine. - Și eu. 180 00:10:32,264 --> 00:10:36,369 Mi-ar face plăcere să mai lucrăm împreună. Chiar mi-ar plăcea. 181 00:10:38,137 --> 00:10:41,540 Ai fost pus în situația să alegi pe neașteptate pe cineva. 182 00:10:41,607 --> 00:10:42,575 Da. 183 00:10:43,542 --> 00:10:45,678 Dar tu ești cel… 184 00:10:45,745 --> 00:10:46,646 Serios? 185 00:10:47,346 --> 00:10:50,616 Mi-am dorit să lucrez cu tine. 186 00:10:50,683 --> 00:10:51,817 Serios? 187 00:10:51,884 --> 00:10:54,754 De-asta am întors plăcuța cu numele tău. 188 00:10:54,820 --> 00:10:55,988 Mă bucur! 189 00:10:56,055 --> 00:10:58,257 Nu am stat prea mult pe gânduri. 190 00:11:06,499 --> 00:11:08,734 Tot așa vor fi și peste 30 de ani. 191 00:11:08,801 --> 00:11:11,203 Da, vor lucra în rulota cu cafea. 192 00:11:13,305 --> 00:11:15,808 - Au petrecut ceva timp împreună. - Da. 193 00:11:15,875 --> 00:11:18,444 Au muncit din greu de azi-dimineață. 194 00:11:19,712 --> 00:11:23,049 - Bine ați revenit! - Bun-venit! 195 00:11:24,283 --> 00:11:25,518 Cum a fost? 196 00:11:25,584 --> 00:11:28,421 - Ne-am simțit bine. - Da, ne-am simțit bine. 197 00:11:28,487 --> 00:11:30,189 Am colaborat foarte bine. 198 00:11:30,256 --> 00:11:31,924 Da, ne-am înțeles bine. 199 00:11:31,991 --> 00:11:33,626 - Așa trebuie. - Da. 200 00:11:33,693 --> 00:11:37,096 - Am notat ce ne-a atras atenția. - Da. 201 00:11:37,163 --> 00:11:37,997 Mulțumim! 202 00:11:38,064 --> 00:11:42,001 Ne-am dori ca toată lumea să facă același lucru. 203 00:11:42,635 --> 00:11:44,937 Azi am avut vânzări… 204 00:11:45,938 --> 00:11:47,239 De 1.700 de yeni. 205 00:11:47,306 --> 00:11:49,008 Ce? Excelent! 206 00:11:49,075 --> 00:11:51,310 VÂNZĂRILE DE AZI: 1.700 DE YENI 207 00:11:51,777 --> 00:11:54,914 - Bravo! - Felicitări! 208 00:11:55,448 --> 00:11:58,084 - Au făcut 1.700 de yeni. - Au arătat ce pot. 209 00:11:58,150 --> 00:11:59,585 Dar ce au făcut? 210 00:11:59,652 --> 00:12:00,753 Da. 211 00:12:00,820 --> 00:12:02,688 Eu am rămas fără cuvinte. 212 00:12:02,755 --> 00:12:05,191 Au făcut 1.700 de yeni? Pe bune? 213 00:12:06,225 --> 00:12:08,894 - Au fost puțini clienți. - Atât costă puiul… 214 00:12:08,961 --> 00:12:11,530 - Nu erau mulți oameni acolo. - Am înțeles. 215 00:12:12,098 --> 00:12:13,666 - Bravo! - Mulțumim! 216 00:12:13,733 --> 00:12:15,000 Mulțumim mult! 217 00:12:19,939 --> 00:12:21,140 Am vești importante! 218 00:12:23,342 --> 00:12:28,013 La finalul zilei, ni s-a cerut să ne scriem mesaje unul altuia. 219 00:12:28,080 --> 00:12:30,182 LUI GENSEI: AI VORBIT FRUMOS CU CLIENȚII 220 00:12:30,249 --> 00:12:32,318 LUI RYOTA: AI FOST UN ADEVĂRAT EXPERT 221 00:12:32,384 --> 00:12:34,086 Ryota a spus… 222 00:12:35,020 --> 00:12:39,091 Scrisul de mână poate da în vileag cine a scris scrisorile. 223 00:12:40,693 --> 00:12:43,696 Cred că Ryota mi-a dat scrisoarea. 224 00:12:44,597 --> 00:12:46,599 M-am uitat pe scrisoare 225 00:12:47,099 --> 00:12:51,036 și cred că scrisul lui e la fel ca în prima scrisoare. 226 00:12:52,471 --> 00:12:54,173 Oare e interesat de mine? 227 00:12:55,441 --> 00:12:57,009 Asta înseamnă, nu? 228 00:12:57,076 --> 00:12:59,612 Da. Deci e interesat de mine. 229 00:13:01,380 --> 00:13:02,214 E surprinzător. 230 00:13:02,748 --> 00:13:04,450 - E bine. - Minunat! 231 00:13:04,984 --> 00:13:08,354 I-am scris scrisoarea lui Dai. Da. 232 00:13:10,022 --> 00:13:12,958 PRIMA ZI: GENSEI ȘI RYOTA 233 00:13:13,025 --> 00:13:14,360 - Ce? - Stați așa! 234 00:13:14,426 --> 00:13:15,327 E o neînțelegere. 235 00:13:15,394 --> 00:13:16,629 - Nu se poate! - Ce? 236 00:13:16,695 --> 00:13:18,164 I-a văzut scrisul… 237 00:13:18,230 --> 00:13:19,632 Nu e același scris. 238 00:13:20,833 --> 00:13:22,568 - Da. - Am fost surprins. 239 00:13:23,135 --> 00:13:25,204 Dacă le comparăm, nu seamănă deloc. 240 00:13:25,271 --> 00:13:27,039 Neînțelegerile duc la iubire. 241 00:13:27,106 --> 00:13:28,574 - Așa e. - Da. 242 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 Iubirea are nevoie de o mică greșeală. 243 00:13:32,878 --> 00:13:34,046 Bună dimineața! 244 00:13:34,113 --> 00:13:35,181 Bună dimineața! 245 00:13:35,247 --> 00:13:37,883 „Dai va lucra azi.” 246 00:13:37,950 --> 00:13:38,818 Bine. 247 00:13:39,985 --> 00:13:41,187 E foarte stresant. 248 00:13:41,253 --> 00:13:42,888 Da, chiar e. 249 00:13:47,827 --> 00:13:49,128 Ați închis ochii? 250 00:13:51,764 --> 00:13:52,765 Shun. 251 00:13:55,167 --> 00:13:56,468 Te rog să vii cu mine! 252 00:13:57,236 --> 00:13:58,204 Cu plăcere. 253 00:14:00,039 --> 00:14:01,140 Mă bucur mult. 254 00:14:01,207 --> 00:14:02,842 Da. La asta mă așteptam. 255 00:14:02,908 --> 00:14:04,543 - E cel mai bine așa. - Da. 256 00:14:05,110 --> 00:14:06,579 Un latte cu gheață. 257 00:14:06,645 --> 00:14:08,347 Un cafe latte cu gheață. 258 00:14:08,414 --> 00:14:09,915 Și o cafea simplă. 259 00:14:10,416 --> 00:14:11,250 Simplă. 260 00:14:13,953 --> 00:14:14,787 Ești bine? 261 00:14:15,287 --> 00:14:16,488 Da. 262 00:14:17,590 --> 00:14:18,490 Toarnă încet. 263 00:14:20,025 --> 00:14:20,926 Bine. 264 00:14:21,861 --> 00:14:23,395 Scuze pentru așteptare! 265 00:14:23,462 --> 00:14:25,331 - Mulțumim! - Mulțumim și noi! 266 00:14:25,397 --> 00:14:28,200 Mulțumim! Sper să vă revedem. 267 00:14:28,767 --> 00:14:30,903 M-am simțit bine tot timpul. 268 00:14:31,537 --> 00:14:36,275 Eram atât de apropiați în rulotă, încât ne-am fi putut săruta de 100 de ori. 269 00:14:37,209 --> 00:14:41,380 Când priveam în sus, buzele lui Shun erau aproape de mine. 270 00:14:41,881 --> 00:14:44,016 Aș fi putut să-l sărut. 271 00:14:45,251 --> 00:14:46,952 Mă place sau nu? 272 00:14:48,020 --> 00:14:51,757 Nu știu sigur ce simte. 273 00:14:53,559 --> 00:14:57,096 N-am mai văzut de aproape mușchi atât de frumoși. 274 00:14:57,162 --> 00:14:59,331 Nu mă pot abține să nu mă holbez. 275 00:14:59,398 --> 00:15:00,499 E incredibil! 276 00:15:01,700 --> 00:15:03,569 Voi doi… 277 00:15:04,470 --> 00:15:07,506 vă purtați în emisiune cum sunteți și în realitate? 278 00:15:07,573 --> 00:15:09,675 Eu mă port ca în realitate. 279 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 Da? 280 00:15:10,643 --> 00:15:11,610 Te simți bine? 281 00:15:12,177 --> 00:15:15,414 - Spune-mi dacă ai ceva. - Sunt bine. 282 00:15:15,481 --> 00:15:17,316 Cât se poate de bine. 283 00:15:17,383 --> 00:15:20,085 Cred că toți sunt cât se poate de naturali. 284 00:15:20,152 --> 00:15:25,557 Toată lumea s-a distrat aseară. Dar eu n-am putut să mă alătur vouă. 285 00:15:25,624 --> 00:15:27,359 Nu-ți face griji. 286 00:15:27,426 --> 00:15:29,128 Trebuie să mă antrenez. 287 00:15:29,194 --> 00:15:31,563 Eu am stat mai mult în camera mea. 288 00:15:31,630 --> 00:15:35,434 Sper să mă simt bine în propria piele. 289 00:15:36,435 --> 00:15:37,736 Nu-ți face griji. 290 00:15:38,637 --> 00:15:40,005 Fii tu însuți. 291 00:15:40,506 --> 00:15:43,943 Uneori, nu știu cum sunt eu însumi. 292 00:15:44,009 --> 00:15:45,010 Te înțeleg. 293 00:15:45,077 --> 00:15:48,113 Așa sunt eu? Sau fac eforturi să fiu grijuliu? 294 00:15:48,180 --> 00:15:49,114 Te înțeleg. 295 00:15:49,615 --> 00:15:51,250 Chiar sunt un om grijuliu? 296 00:15:51,884 --> 00:15:56,288 Uneori, nu știu cine sunt. Mă înțelegeți? 297 00:15:56,355 --> 00:15:59,291 Și eu mă gândesc des la lucruri de genul ăsta. 298 00:15:59,892 --> 00:16:03,028 În relațiile mele din trecut, 299 00:16:03,095 --> 00:16:06,598 de multe ori totul se termina 300 00:16:07,333 --> 00:16:10,235 fără ca eu să-mi exprim adevăratele sentimente. 301 00:16:10,736 --> 00:16:16,041 Nu le-am arătat altora cum sunt eu cu adevărat… 302 00:16:17,476 --> 00:16:19,144 N-am trecut prin așa ceva. 303 00:16:19,712 --> 00:16:21,547 În timpul șederii mele aici, 304 00:16:21,613 --> 00:16:26,085 sper să-mi pot exprima cu sinceritate 305 00:16:26,151 --> 00:16:28,654 sentimentele față de ceilalți. 306 00:16:29,888 --> 00:16:31,256 Dacă ești celebru… 307 00:16:32,124 --> 00:16:33,926 e greu să fii tu însuți. 308 00:16:33,993 --> 00:16:38,564 Cei care sunt în atenția publicului, se comportă cum se așteaptă lumea. 309 00:16:38,630 --> 00:16:42,901 Simt că trebuie să se ridice la înălțimea acelor așteptări. 310 00:16:42,968 --> 00:16:45,838 De-asta uneori e și mai greu să fie ei înșiși. 311 00:16:45,904 --> 00:16:49,975 Sunt sigur că Usak e o persoană cât se poate de grijulie. 312 00:16:50,042 --> 00:16:51,276 VENIT: 9.000 DE YENI 313 00:16:51,343 --> 00:16:52,511 Incredibil! 314 00:16:52,578 --> 00:16:57,516 Câte relații ai avut până acum? 315 00:16:57,583 --> 00:16:58,584 - Pe bune? - Da. 316 00:16:59,084 --> 00:16:59,918 Trei. 317 00:17:00,419 --> 00:17:01,353 - Trei? - Da. 318 00:17:01,920 --> 00:17:03,322 Erau mai în vârstă? 319 00:17:03,389 --> 00:17:07,192 Primul avea 30 de ani, al doilea avea 28 de ani, 320 00:17:07,259 --> 00:17:08,660 iar al treilea 23. 321 00:17:09,795 --> 00:17:11,864 - Ca tine? - Da. 322 00:17:11,930 --> 00:17:13,465 Era din New York. 323 00:17:13,532 --> 00:17:18,203 - V-ați cunoscut în Japonia? - Da. A fost dragoste la prima vedere… 324 00:17:18,937 --> 00:17:19,772 Pentru el. 325 00:17:21,040 --> 00:17:25,110 M-a iubit… foarte mult. 326 00:17:25,944 --> 00:17:28,614 Dar ce primeam eu din acea relație… 327 00:17:30,082 --> 00:17:31,116 nu era suficient. 328 00:17:32,418 --> 00:17:33,886 Voiam mai mult. 329 00:17:35,954 --> 00:17:38,891 Aveam idealuri prea înalte. 330 00:17:41,293 --> 00:17:44,663 E-n regulă. Așa nu ți-ai mai pierdut timpul. 331 00:17:46,732 --> 00:17:47,633 Da. 332 00:17:50,869 --> 00:17:53,005 Încă nu înțeleg ce simte. 333 00:17:55,507 --> 00:17:59,211 Poate că îmi place starea asta de incertitudine. 334 00:18:04,550 --> 00:18:08,220 Ce s-a întâmplat între Shun și tipul din New York? 335 00:18:08,287 --> 00:18:10,289 A fost o despărțire dureroasă? 336 00:18:10,355 --> 00:18:12,124 Știa că fostul îl iubește, 337 00:18:12,191 --> 00:18:15,327 dar ceva s-a întâmplat și a fugit din fața iubirii. 338 00:18:15,394 --> 00:18:17,029 Sigur s-a întâmplat ceva. 339 00:18:17,096 --> 00:18:23,402 Când cel pe care-l placi îți vorbește despre iubirea vieții sale, 340 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 ai tendința să-l vrei și mai mult? 341 00:18:26,138 --> 00:18:31,310 Sau te face să pui frâu sentimentelor? 342 00:18:31,376 --> 00:18:35,848 În tinerețe m-aș fi entuziasmat, dar acum m-aș liniști. 343 00:18:35,914 --> 00:18:37,683 Ne calmăm odată cu vârsta. 344 00:18:37,749 --> 00:18:40,185 - Dai nu va da înapoi. - Sigur. 345 00:18:40,252 --> 00:18:42,321 Pentru el nu contează. 346 00:18:42,387 --> 00:18:45,891 - Doar s-a prefăcut că ascultă. - Îi pasă doar de el. 347 00:18:45,958 --> 00:18:51,430 Iar când se va întâlni cu prietenele lui, ele îi vor spune să nu ezite. 348 00:18:52,664 --> 00:18:54,199 Hai să ne jucăm Jenga! 349 00:18:54,266 --> 00:18:58,337 Cel care pierde va spune de cine e interesat. 350 00:19:03,142 --> 00:19:05,711 - Nu putem pierde! - Lupta asta e vitală. 351 00:19:12,784 --> 00:19:14,553 Placi pe cineva? 352 00:19:14,620 --> 00:19:16,655 - Mă interesează cineva. - Da? 353 00:19:17,422 --> 00:19:18,824 Am pus ochii pe cineva. 354 00:19:18,891 --> 00:19:22,494 - Adică pe cel de lângă tine? - Doamne… 355 00:19:22,561 --> 00:19:24,830 I-ai spus ceva? 356 00:19:25,664 --> 00:19:27,199 Încă nu. 357 00:19:27,266 --> 00:19:31,370 - Nu va afla din senin. - Știu, dar încă nu i-am spus. 358 00:19:32,638 --> 00:19:34,039 N-am de gând să-i spun. 359 00:19:34,706 --> 00:19:36,375 E chiar în fața mea. 360 00:19:36,909 --> 00:19:38,610 Nici vorbă! 361 00:19:40,045 --> 00:19:41,013 E vorba de Shun. 362 00:19:41,747 --> 00:19:43,482 - Ce? - Stați așa! 363 00:19:43,549 --> 00:19:44,716 Shun? 364 00:19:44,783 --> 00:19:48,787 Shun e o persoană foarte interesantă. 365 00:19:48,854 --> 00:19:52,691 E misterios și excentric. 366 00:19:52,758 --> 00:19:54,793 E interesant! 367 00:19:54,860 --> 00:19:57,296 Aș vrea să-l cunosc. 368 00:19:57,362 --> 00:19:59,531 Îl plac. 369 00:20:02,167 --> 00:20:06,905 Deja știu că simte ceva pentru mine. 370 00:20:06,972 --> 00:20:11,443 Așa că ar putea să mă atingă din când în când. 371 00:20:11,510 --> 00:20:14,613 Nu m-ar deranja. 372 00:20:14,680 --> 00:20:18,417 Mi-ar plăcea să fie mai deschis. 373 00:20:19,384 --> 00:20:21,119 Gensei a înțeles greșit. 374 00:20:36,468 --> 00:20:37,502 Te pricepi, Shun. 375 00:20:37,569 --> 00:20:38,537 Tu, nu. 376 00:20:45,944 --> 00:20:46,878 Ești gata? 377 00:20:51,283 --> 00:20:53,385 Gensei, nu vii și tu? 378 00:21:03,095 --> 00:21:04,696 Face poze. 379 00:21:04,763 --> 00:21:08,400 Din unghiul acela, Ryota vede că-l fotografiază. 380 00:21:08,467 --> 00:21:10,402 Și face zoom pe el. 381 00:21:13,171 --> 00:21:16,108 Am spus ceva și aseară, 382 00:21:16,174 --> 00:21:21,313 dar voiam să vorbim despre bugetul de 6.000 de yeni pe zi. 383 00:21:22,781 --> 00:21:25,017 Cum procedăm cu puiul? 384 00:21:25,083 --> 00:21:26,118 Cât costă? 385 00:21:26,184 --> 00:21:30,622 Un pachet costă 800 de yeni, iar eu am nevoie de trei. 386 00:21:30,689 --> 00:21:32,724 Deci ne trebuie 2.000 de yeni? 387 00:21:32,791 --> 00:21:33,625 SEARA TRECUTĂ 388 00:21:34,493 --> 00:21:38,430 Am vorbit aseară cu Gensei, când discutam despre buget. 389 00:21:38,997 --> 00:21:41,500 Avem 6.000 de yeni pe zi, pentru noi șapte. 390 00:21:41,566 --> 00:21:44,603 Deci 800 de yeni de persoană, pe zi. 391 00:21:44,670 --> 00:21:49,975 Sunt sigur că va fi greu pentru mulți dintre noi. 392 00:21:50,575 --> 00:21:54,613 Noi șapte trebuie să ne descurcăm cu 6.000 de yeni, nu? 393 00:21:54,680 --> 00:21:55,614 Da. 394 00:21:55,681 --> 00:21:58,817 Atât am cheltuit ieri. 395 00:21:58,884 --> 00:22:00,252 O treime am dat pe pui. 396 00:22:00,819 --> 00:22:03,221 Jumătate am dat pe cină. 397 00:22:03,789 --> 00:22:07,092 Iar la mic-dejun și prânz ne-am permis doar câteva banane. 398 00:22:07,159 --> 00:22:10,228 Puiul lui Usak e o povară pentru buget. 399 00:22:10,295 --> 00:22:12,798 Dar e vital pentru Usak. 400 00:22:13,398 --> 00:22:18,470 Înțelegem că trebuie să faci asta din cauza serviciului tău. 401 00:22:19,004 --> 00:22:23,909 Dar locuim împreună și trebuie să avem aceleași privilegii. 402 00:22:29,247 --> 00:22:31,950 Asta e părerea mea. 403 00:22:32,517 --> 00:22:35,687 - Nu face asta! Îmi pare rău pentru el! - Usak! 404 00:22:35,754 --> 00:22:41,760 În loc să dăm 2.000 de yeni pe pui, am putea cheltui doar 1.000. 405 00:22:41,827 --> 00:22:44,696 Deci vom da 1.000 de yeni pe pui, 406 00:22:44,763 --> 00:22:48,133 iar de restul vom cumpăra mâncare pentru șapte oameni? 407 00:22:48,200 --> 00:22:50,936 Pot cumpăra pui cu 1.000 de yeni? 408 00:22:51,002 --> 00:22:53,905 Te rog să ții minte 409 00:22:53,972 --> 00:22:58,243 că acești 1.000 de yeni sunt pentru toți. 410 00:22:58,310 --> 00:23:03,115 Toți facem compromisuri. 411 00:23:03,648 --> 00:23:06,585 Aș aprecia dacă ai ține cont de lucrul ăsta. 412 00:23:06,651 --> 00:23:07,486 Bine. 413 00:23:10,856 --> 00:23:14,326 Cel mai tânăr îl avertizează pe cel mai în vârstă. 414 00:23:14,860 --> 00:23:18,397 Nu mă așteptam ca puiul să mă trezească la realitate. 415 00:23:19,398 --> 00:23:20,665 E vreme frumoasă azi. 416 00:23:23,402 --> 00:23:27,305 „Azi va fi tura lui Taeheon.” 417 00:23:27,372 --> 00:23:29,608 Da! 418 00:23:30,242 --> 00:23:31,843 - Taeheon! - Taeheon! 419 00:23:33,645 --> 00:23:36,448 Pe cine va alege Taeheon? 420 00:23:36,515 --> 00:23:37,649 Nu am nicio idee. 421 00:23:43,288 --> 00:23:44,289 Pe Shun. 422 00:23:44,356 --> 00:23:45,290 Pe bune? 423 00:23:45,357 --> 00:23:46,391 Te rog să vii! 424 00:23:48,627 --> 00:23:50,862 - Sunt oarecum bucuros. - Oarecum? 425 00:23:50,929 --> 00:23:52,831 Renunță la acel „oarecum”. 426 00:23:53,398 --> 00:23:55,634 - Sunt bucuros. - Mă bucur pentru tine. 427 00:23:56,535 --> 00:23:58,403 - Bună! - Aveți cafe latte? 428 00:23:58,470 --> 00:24:01,440 - Da. - Unul fierbinte și o cafea cu gheață. 429 00:24:01,506 --> 00:24:02,607 - Simplă. - Bine. 430 00:24:02,674 --> 00:24:04,843 Ce mărime vreți? Avem două… 431 00:24:04,910 --> 00:24:07,479 Îmi pare rău! 432 00:24:07,546 --> 00:24:09,014 Nu e nevoie. 433 00:24:09,080 --> 00:24:10,282 Cât costă o cafea? 434 00:24:10,348 --> 00:24:12,317 - Prima… - Vreau una mică. 435 00:24:12,384 --> 00:24:14,719 - Mică… - Mărimea S. 436 00:24:15,387 --> 00:24:17,656 Și eu tot mică o vreau. 437 00:24:17,722 --> 00:24:19,891 O cafea fierbinte… Simplă? 438 00:24:20,392 --> 00:24:21,560 Sau cafe latte? 439 00:24:21,626 --> 00:24:23,695 - Cu zahăr și lapte. - Cât? 440 00:24:23,762 --> 00:24:26,798 - La a mea. - Așteptați puțin. 441 00:24:26,865 --> 00:24:30,902 Deci vreți o cafe latte cu lapte și zahăr. 442 00:24:31,603 --> 00:24:33,605 Am dreptate? Mulțumesc mult! 443 00:24:33,672 --> 00:24:35,674 Trebuia s-o aleg pe asta. 444 00:24:36,208 --> 00:24:38,677 - Mai repede! - Da, vine imediat. 445 00:24:44,316 --> 00:24:45,484 Ești bine, Taeheon? 446 00:24:45,550 --> 00:24:48,987 Poți să-l scurtezi și să-l subțiezi puțin? 447 00:24:49,054 --> 00:24:50,155 Sigur. 448 00:24:50,222 --> 00:24:53,492 Ai avut emoții când ți-ai ales partenerul de tură? 449 00:24:53,558 --> 00:24:57,596 Da, am fost foarte agitat. Îmi bătea inima cu putere. 450 00:24:58,930 --> 00:25:00,866 Dar luasem deja decizia. 451 00:25:02,667 --> 00:25:04,836 Trebuie doar să întorc plăcuța. 452 00:25:05,604 --> 00:25:08,673 - Ești foarte talentat! - Mulțumesc! 453 00:25:11,142 --> 00:25:15,614 Ai simțit ceva când erați în rulotă? 454 00:25:16,281 --> 00:25:19,618 Când apare un client sau altă persoană, 455 00:25:20,752 --> 00:25:23,822 văd o parte a lui Shun pe care de obicei nu o observ. 456 00:25:25,557 --> 00:25:29,594 E genul de persoană care ia munca foarte în serios. 457 00:25:30,729 --> 00:25:33,465 Când l-ai ales pe Shun… 458 00:25:33,532 --> 00:25:34,366 Așa… 459 00:25:34,432 --> 00:25:35,967 A început să zâmbească. 460 00:25:36,034 --> 00:25:37,202 - Cine? - Shun. 461 00:25:37,269 --> 00:25:38,904 Vorbești serios? 462 00:25:38,970 --> 00:25:41,773 S-a înroșit. 463 00:25:41,840 --> 00:25:42,707 Pe bune? 464 00:25:44,843 --> 00:25:49,381 Când îți va veni și ție rândul… 465 00:25:50,048 --> 00:25:52,417 - Știi pe cine vei alege? - Da. 466 00:25:52,484 --> 00:25:54,319 - Te-ai hotărât deja? - Da. 467 00:25:54,819 --> 00:25:55,954 M-am decis. 468 00:25:56,021 --> 00:25:57,589 Abia aștept! 469 00:25:59,591 --> 00:26:03,361 VÂNZĂRILE DE AZI: 3.250 YENI 470 00:26:03,428 --> 00:26:06,898 Nu mă așteptam să mă alegi pe mine. 471 00:26:06,965 --> 00:26:09,834 Unul dintre motivele pentru care te-am ales… 472 00:26:10,835 --> 00:26:16,107 E cam nepoliticos să spun asta, dar ești mult prea încrezător în tine. 473 00:26:16,174 --> 00:26:18,209 Admir genul ăsta de oameni. 474 00:26:18,276 --> 00:26:19,811 - Serios? - Da. 475 00:26:20,879 --> 00:26:25,617 Altcineva nu va crede în tine dacă tu nu crezi în tine. 476 00:26:27,519 --> 00:26:30,555 Cred că e un lucru important. 477 00:26:31,156 --> 00:26:33,425 Ești cineva care nu… 478 00:26:35,260 --> 00:26:37,762 Nu te urăști, nu? De-asta ești încrezător. 479 00:26:37,829 --> 00:26:38,797 Da. 480 00:26:38,863 --> 00:26:42,067 Mai degrabă, chiar te iubești. 481 00:26:42,133 --> 00:26:43,101 Da. 482 00:26:43,168 --> 00:26:48,840 Asta înseamnă că ești pregătit să fii iubit de cineva. 483 00:26:53,044 --> 00:26:54,045 E logic ce spui. 484 00:26:55,080 --> 00:26:56,815 Ai fost puțin cam filozofic. 485 00:26:58,116 --> 00:27:03,555 Shun își trăiește viața în propriul ritm. „E dureros, e distractiv, sunt fericit.” 486 00:27:03,622 --> 00:27:05,657 E surprinzător de expresiv. 487 00:27:05,724 --> 00:27:07,025 Da, așa e. 488 00:27:07,092 --> 00:27:10,328 - Nu se forțează să se integreze. - Nu. 489 00:27:10,395 --> 00:27:14,766 Cei care se integrează sunt populari. Dar așa sunt și cei care n-o fac. 490 00:27:14,833 --> 00:27:16,167 - Așa e. - Nu? 491 00:27:16,234 --> 00:27:18,036 Mai ales când sunt tineri. 492 00:27:19,971 --> 00:27:22,574 Caută pui ieftini. 493 00:27:23,174 --> 00:27:27,712 100 de grame sunt 75 de yeni. Deci două kg sunt 1.500 de yeni. 494 00:27:27,779 --> 00:27:29,848 Vreau bucata asta. 495 00:27:31,616 --> 00:27:38,523 POT SĂ CUMPĂR DOUĂ KG DE PUI CU 1.500 DE YENI? 496 00:27:38,590 --> 00:27:41,993 Am discutat deja pe tema asta. Nu e corect. 497 00:27:42,060 --> 00:27:45,130 E puțin cam… Pe bune? 498 00:27:46,798 --> 00:27:48,400 Nu înțelege, nu? 499 00:27:48,466 --> 00:27:50,568 Nu asta i-am cerut, nu? 500 00:27:50,635 --> 00:27:51,503 Așa e. 501 00:27:52,103 --> 00:27:54,406 AM GĂSIT ALTUNDEVA DOUĂ KG CU 850 DE YENI 502 00:27:54,506 --> 00:27:57,142 Azi gătim ciuperci învelite în carne de porc. 503 00:27:57,208 --> 00:27:58,043 AȚI CUMPĂRAT? 504 00:27:58,109 --> 00:28:01,146 - Garnitura o facem din ce avem. - Da. 505 00:28:01,246 --> 00:28:02,947 DA, AM CUMPĂRAT 506 00:28:03,014 --> 00:28:06,985 Scrie că au cumpărat. Bun! L-au cumpărat pe cel cu 850 de yeni. 507 00:28:08,453 --> 00:28:09,421 CAMERA VERDE 508 00:28:09,487 --> 00:28:12,724 - Ai făcut treabă bună! - Sunt mândru, deși n-ar trebui. 509 00:28:13,324 --> 00:28:15,360 Scuze c-a stat așa mult. 510 00:28:15,427 --> 00:28:17,962 - Bine ați revenit! - Mulțumesc! 511 00:28:18,029 --> 00:28:19,064 Uitați ce-avem! 512 00:28:19,130 --> 00:28:23,601 - Ați găsit pui extraordinar de ieftin. - 850 de yeni. 513 00:28:23,668 --> 00:28:24,803 Sub suma maximă. 514 00:28:26,438 --> 00:28:29,574 - Ce fericit e! - Dansează cu puiul! 515 00:28:35,213 --> 00:28:37,615 E incredibil de disciplinat. 516 00:28:46,357 --> 00:28:47,726 Ce secvență e asta? 517 00:28:47,792 --> 00:28:50,662 - Ce tranziție! - De ce îl arată doar pe Usak? 518 00:28:55,300 --> 00:28:56,601 Care e pedeapsa? 519 00:28:56,668 --> 00:28:59,170 Hai să continuăm jocul început la club! 520 00:29:00,171 --> 00:29:03,174 Îi spunem cuiva de încredere pe cine plăcem. 521 00:29:04,275 --> 00:29:05,643 - Bine. - Bine. 522 00:29:06,478 --> 00:29:08,747 - Jucăm pe bune. - Pe bune? Deja? 523 00:29:08,813 --> 00:29:10,115 Începem! 524 00:29:11,449 --> 00:29:14,119 Cea mai mică carte pierde. 525 00:29:14,786 --> 00:29:17,822 - Cel mai mic număr pierde. - E rândul meu? 526 00:29:18,656 --> 00:29:21,726 - Faceți schimb de cărți. - Ești în pericol. 527 00:29:21,793 --> 00:29:24,462 - Crezi că vei câștiga? - Și Dai e în pericol. 528 00:29:26,131 --> 00:29:28,032 S-o facem în același timp! 529 00:29:28,099 --> 00:29:29,567 - La trei? - Da. 530 00:29:29,634 --> 00:29:30,602 Gata? Acum! 531 00:29:31,236 --> 00:29:32,470 A fost la limită! 532 00:29:33,171 --> 00:29:34,038 Shun. 533 00:29:34,973 --> 00:29:35,840 Bine. 534 00:29:36,841 --> 00:29:41,079 Nimeni nu e genul meu. 535 00:29:41,146 --> 00:29:42,213 PRIMA ZI 536 00:29:42,280 --> 00:29:43,515 Așa a spus. 537 00:29:44,382 --> 00:29:47,519 - Spune-i unei persoane de încredere. - Nu am. 538 00:29:48,019 --> 00:29:49,587 O să-i spun lui Ryo. 539 00:29:49,654 --> 00:29:51,156 Ce joc vrei să jucăm? 540 00:29:51,923 --> 00:29:53,158 - Ce să jucăm? - Asta? 541 00:29:53,224 --> 00:29:54,893 Placi pe cineva? 542 00:29:54,959 --> 00:29:56,861 - Mă interesează cineva. - Da? 543 00:29:57,462 --> 00:29:58,663 Am pus ochii pe cineva. 544 00:29:59,164 --> 00:30:00,131 E vorba de Shun. 545 00:30:01,099 --> 00:30:02,700 Îl plac. 546 00:30:03,935 --> 00:30:06,771 Ar trebui să vorbim ca să nu-i auzim. 547 00:30:07,305 --> 00:30:08,740 - Ce să facem? - Orice. 548 00:30:09,240 --> 00:30:10,575 - Putem juca… - Uno? 549 00:30:10,642 --> 00:30:11,976 Da, ca ultim joc. 550 00:30:12,043 --> 00:30:14,279 Va fi distractiv să-l jucăm așa mulți. 551 00:30:14,345 --> 00:30:15,213 Uno! 552 00:30:15,814 --> 00:30:16,981 Încă jucați? 553 00:30:17,549 --> 00:30:22,053 I-am spus numele persoanei care avea plăcuța de sus. 554 00:30:40,638 --> 00:30:42,740 - Nu se poate! - Nu e bine… 555 00:30:42,807 --> 00:30:46,477 - Cum se va simți Ryota acum? - Ryota! 556 00:30:47,245 --> 00:30:48,813 Cum a fost, Ryo? 557 00:30:50,882 --> 00:30:51,983 M-am bucurat. 558 00:30:52,050 --> 00:30:53,551 Nu se poate! 559 00:30:53,618 --> 00:30:54,485 A fost bine. 560 00:30:54,552 --> 00:30:56,321 - E bine. - Te bucuri că știi? 561 00:30:56,387 --> 00:30:57,255 Da. 562 00:31:13,304 --> 00:31:14,539 Ți se rupe inima! 563 00:31:14,606 --> 00:31:20,111 Acum că încep să știe ce simt, jocul ăsta va deveni o formă de violență. 564 00:31:20,178 --> 00:31:25,817 E dureros fiindcă acum Ryota știe adevărul. 565 00:31:25,884 --> 00:31:28,653 Da. Și a spus că s-a bucurat. 566 00:31:28,720 --> 00:31:31,322 - E dureros! - Cred că i-a fost greu s-o spună. 567 00:31:31,389 --> 00:31:34,659 Eu n-aș fi putut spune așa ceva. 568 00:31:35,193 --> 00:31:37,662 Shun a apreciat faptul că Dai l-a ajutat? 569 00:31:37,729 --> 00:31:39,931 Poate de-asta l-a ales pe Dai. 570 00:31:39,998 --> 00:31:43,234 Încă de la început, când Dai a spus că-l place… 571 00:31:43,768 --> 00:31:47,372 Poate Shun e genul de om care are tendința 572 00:31:47,438 --> 00:31:51,676 să-l placă pe cel care deja îl place. 573 00:31:51,743 --> 00:31:56,981 Poate e cineva care apreciază faptul că cineva îl place. 574 00:31:57,048 --> 00:32:00,251 Toți au început să aibă sentimente. 575 00:32:00,318 --> 00:32:01,853 Dai a trecut la acțiune. 576 00:32:01,920 --> 00:32:03,721 - Nu se joacă. - E impresionant! 577 00:32:06,057 --> 00:32:09,894 „Azi e tura lui Gensei.” 578 00:32:11,429 --> 00:32:12,497 Acum? 579 00:32:12,563 --> 00:32:14,999 - Pe cine va alege? - Ce vei face, Gensei? 580 00:32:15,833 --> 00:32:19,671 - O să mă uit după ce o va întoarce. - Și eu. 581 00:32:19,737 --> 00:32:21,306 Te rog să vii cu mine! 582 00:32:23,308 --> 00:32:24,609 Cine? 583 00:32:24,676 --> 00:32:25,710 Așa… 584 00:32:25,777 --> 00:32:26,611 Dai. 585 00:32:27,478 --> 00:32:28,579 Dai. 586 00:32:28,646 --> 00:32:30,214 Mulțumesc că m-ai ales! 587 00:32:30,281 --> 00:32:31,549 Baftă! 588 00:32:31,616 --> 00:32:33,885 - Abia aștept! - Hai să ne distrăm. 589 00:32:34,552 --> 00:32:38,556 Am vrut să merg cu Dai și să fac mulți bani cu el. 590 00:32:38,623 --> 00:32:40,358 Suntem cei mai buni prieteni. 591 00:32:41,092 --> 00:32:42,393 Cât despre Ryo… 592 00:32:43,928 --> 00:32:45,463 Nu, încă nu pot. 593 00:32:45,997 --> 00:32:48,232 Ar însemna că ne plăcem unul pe altul. 594 00:32:49,767 --> 00:32:51,202 Nu e momentul potrivit. 595 00:32:53,471 --> 00:32:55,073 Ce se va întâmpla? 596 00:32:55,139 --> 00:32:57,041 Nu vreau să sufere. 597 00:32:57,108 --> 00:32:59,143 Crede că nu se va putea opri. 598 00:33:01,579 --> 00:33:03,748 Ți-am trimis o poză amuzantă. 599 00:33:06,951 --> 00:33:09,120 - Uită-te la fața lui! - E amuzant, nu? 600 00:33:10,154 --> 00:33:11,723 De când mi-ai spus… 601 00:33:11,789 --> 00:33:12,690 Așa… 602 00:33:13,424 --> 00:33:15,360 Mi-am dat seama că așa îl vezi. 603 00:33:16,060 --> 00:33:17,895 S-a întâmplat brusc. 604 00:33:17,962 --> 00:33:18,830 Da… 605 00:33:18,896 --> 00:33:21,132 Poate acum trei zile. 606 00:33:21,933 --> 00:33:24,502 La început, îl plăceam cel mai puțin. 607 00:33:25,670 --> 00:33:30,775 - Ai văzut cum exagerează uneori? - Da. „E atât de bun!” 608 00:33:30,842 --> 00:33:32,510 - Da, exact! - „E delicios!” 609 00:33:32,577 --> 00:33:34,779 Inițial, nu-mi plăcea asta la el. 610 00:33:36,381 --> 00:33:40,551 Dar mi-am dat seama că face parte din farmecul lui. 611 00:33:41,719 --> 00:33:44,822 E sincer și bun. 612 00:33:44,889 --> 00:33:46,057 Da, așa e. 613 00:33:46,724 --> 00:33:51,863 L-am văzut ca un om bun când am început să-mi dau seama ce simt. 614 00:33:52,830 --> 00:33:53,998 Înțeleg! 615 00:33:54,065 --> 00:33:57,969 Trecerea de la „antipatie” la „simpatie” poate fi puternică. 616 00:33:58,036 --> 00:33:59,237 E ceva intens. 617 00:33:59,837 --> 00:34:00,738 PROFIT: 4.100 YENI 618 00:34:00,805 --> 00:34:03,341 Shun i-a spus lui Ryota pe cine place, nu? 619 00:34:03,408 --> 00:34:04,642 Ești curios cine e? 620 00:34:05,510 --> 00:34:07,678 Da, sigur, dar… 621 00:34:07,745 --> 00:34:08,980 Mă gândeam eu. 622 00:34:09,881 --> 00:34:13,718 Simt că decurge bine. 623 00:34:14,619 --> 00:34:16,587 Ieri, când jucam cărți, 624 00:34:16,654 --> 00:34:19,824 și-a sprijinit capul aici tot timpul. 625 00:34:19,891 --> 00:34:21,459 Da, așa e. 626 00:34:21,959 --> 00:34:24,028 Mi-a bătut inima cu tărie. 627 00:34:24,095 --> 00:34:26,464 Simt că, în sfârșit, 628 00:34:26,531 --> 00:34:29,500 mă apropii de el din punct de vedere emoțional. 629 00:34:30,468 --> 00:34:33,271 - Amândoi simțiți la fel? - Nu știu. 630 00:34:33,337 --> 00:34:36,340 - Încă nu sunt pregătit. - Da? 631 00:34:37,942 --> 00:34:38,776 Mi-e teamă. 632 00:34:39,977 --> 00:34:43,815 Vreau să-mi demonstreze că eu sunt cel potrivit. 633 00:34:44,315 --> 00:34:46,584 Altfel, nu voi putea. 634 00:34:49,153 --> 00:34:50,154 Dar… 635 00:34:51,656 --> 00:34:54,092 Sunt foarte curios… 636 00:34:55,193 --> 00:34:56,527 ce-i place la mine. 637 00:34:58,729 --> 00:35:02,366 Vreau să-i spun lui Shun ce simt. 638 00:35:02,433 --> 00:35:05,336 Sper s-o pot face, la un moment dat. 639 00:35:05,937 --> 00:35:11,576 Când l-am văzut azi pe Shun, nu mi s-a părut că e momentul potrivit. 640 00:35:12,076 --> 00:35:16,814 Ar fi fost prea mult pentru Shun, din punct de vedere emoțional. 641 00:35:17,648 --> 00:35:20,351 E atât de bun. 642 00:35:20,418 --> 00:35:21,752 E dureros. 643 00:35:21,819 --> 00:35:24,155 - Ryota are rolul de ascultător. - Da. 644 00:35:27,859 --> 00:35:29,760 Nu pot decide între astea trei. 645 00:35:33,831 --> 00:35:37,135 - Nu, nu sunt bune. - Niciuna? 646 00:35:37,201 --> 00:35:40,605 - Am găsit alta mai bună. - Pe bune? 647 00:35:40,671 --> 00:35:42,206 Da. Uite! 648 00:35:42,273 --> 00:35:43,107 Ce e? 649 00:35:44,242 --> 00:35:45,076 Ce e? 650 00:35:45,977 --> 00:35:47,078 Stai! Scuze! 651 00:35:49,847 --> 00:35:51,249 - Ce? - Ce se întâmplă? 652 00:35:51,315 --> 00:35:54,352 - Era o poză? - Una nepotrivită? 653 00:35:54,418 --> 00:35:56,120 S-a uitat la celelalte poze? 654 00:36:05,029 --> 00:36:07,165 I-am deschis dosarul cu poze. 655 00:36:08,099 --> 00:36:12,036 Am găsit poze care puteau fi folosite la aplicații matrimoniale. 656 00:36:12,904 --> 00:36:14,739 Era complet dezbrăcat. 657 00:36:16,607 --> 00:36:18,109 Unele erau chiar extreme. 658 00:36:18,910 --> 00:36:21,512 Mi-am spus că e un playboy. 659 00:36:23,748 --> 00:36:26,150 N-am vrut să văd așa ceva. 660 00:36:37,428 --> 00:36:40,064 Având în vedere ce s-a întâmplat mai devreme… 661 00:36:41,065 --> 00:36:47,238 Cred că am distrus tot ce am construit până atunci. 662 00:36:51,008 --> 00:36:51,876 Ei bine… 663 00:36:52,643 --> 00:36:56,113 În relațiile trecute, am cunoscut… 664 00:36:58,115 --> 00:37:02,186 tot felul de playboy. 665 00:37:03,187 --> 00:37:04,855 Relațiile alea n-au mers. 666 00:37:06,924 --> 00:37:08,893 Sunt un motiv de îngrijorare… 667 00:37:10,361 --> 00:37:11,862 Poze cum sunt alea… 668 00:37:42,693 --> 00:37:43,828 Îmi pare rău. 669 00:37:52,036 --> 00:37:53,671 Mi-am amintit de unele lucruri. 670 00:38:02,446 --> 00:38:06,484 Surferul de care m-am despărțit a fost îngrozitor. 671 00:38:07,184 --> 00:38:09,687 Devenisem dependent de acea persoană. 672 00:38:10,588 --> 00:38:12,657 Și n-am putut scăpa. 673 00:38:14,925 --> 00:38:19,030 Dar am decis că de acum înainte… 674 00:38:21,198 --> 00:38:23,434 voi evita genul acesta de oameni. 675 00:38:24,235 --> 00:38:28,272 Vreau să am o viață fericită. 676 00:38:30,007 --> 00:38:36,681 Vreau să găsesc pe cineva cu care să fiu fericit. 677 00:38:37,882 --> 00:38:42,420 Am sperat că voi găsi aici persoana potrivită. 678 00:38:43,788 --> 00:38:46,357 Vreau să-mi fac ordine în viață… 679 00:38:48,359 --> 00:38:50,728 și s-o iau de la zero. 680 00:38:52,129 --> 00:38:55,299 Te-am văzut cum ai reacționat mai devreme 681 00:38:56,067 --> 00:38:59,670 și cred că e firesc să-ți imaginezi tot felul de lucruri. 682 00:38:59,737 --> 00:39:00,571 Da. 683 00:39:01,105 --> 00:39:04,975 Dar sunt foarte atras de tine… 684 00:39:05,876 --> 00:39:07,745 și vreau să te cunosc mai bine. 685 00:39:08,946 --> 00:39:13,984 Știu că te voi putea liniști, 686 00:39:14,485 --> 00:39:20,424 ca să-ți dovedesc prin faptele mele că poți fi în siguranță cu mine. 687 00:39:23,060 --> 00:39:25,363 Sper că nu-ți faci prea multe griji. 688 00:39:33,971 --> 00:39:38,642 Asta nu-l va face pe Shun să fie conștient de ce simte pentru Dai? 689 00:39:38,709 --> 00:39:39,877 Eu cred că da. 690 00:39:40,811 --> 00:39:45,883 Pozele îi confirmă perfect scenariul care-l făcea să aibă îndoieli. 691 00:39:45,950 --> 00:39:46,784 Și încă cum. 692 00:39:46,851 --> 00:39:50,421 A fost și mai rău. 693 00:39:50,488 --> 00:39:53,190 Dar e din ce în ce mai dificil 694 00:39:53,257 --> 00:39:57,528 să cunoști oameni în locuri normale, cum ar fi locul de muncă. 695 00:39:57,595 --> 00:40:03,868 Așa că e ceva normal să cunoști oameni prin acele aplicații. 696 00:40:03,934 --> 00:40:09,273 Iar să faci poze erotice pentru acele aplicații e cât se poate de… 697 00:40:09,340 --> 00:40:11,475 - Serios? - …normal. 698 00:40:11,542 --> 00:40:13,844 Nu vreau ca Shun să se supere din asta. 699 00:40:13,911 --> 00:40:15,513 Așa sper și eu. 700 00:40:15,579 --> 00:40:17,114 - Nu-mi place. - Nu? 701 00:40:17,181 --> 00:40:21,719 Nu-mi place! Shun a mai fost rănit de alți playboy. 702 00:40:21,786 --> 00:40:25,256 În emisiunea asta trebuie să aleagă exact opusul. 703 00:40:25,322 --> 00:40:29,393 Încearcă să găsească pe cineva care va ține cu adevărat la el. 704 00:40:29,460 --> 00:40:31,061 Cred că se îndepărtează. 705 00:40:31,128 --> 00:40:34,698 Dar prin asta spune „Te iubesc”, nu? 706 00:40:34,765 --> 00:40:37,001 - Da, așa e. - Crezi? 707 00:40:37,067 --> 00:40:40,271 - Și eu sunt de acord cu el. - Shun îl place, dar… 708 00:40:42,706 --> 00:40:43,674 Un mesaj! 709 00:40:44,341 --> 00:40:48,712 „Azi va fi tura lui Kazuto.” 710 00:40:50,181 --> 00:40:51,482 În sfârșit poți pleca! 711 00:40:52,116 --> 00:40:54,819 Trebuie să plec la muncă timp de trei zile. 712 00:40:54,885 --> 00:40:55,753 De când? 713 00:40:55,820 --> 00:40:56,821 De mâine. 714 00:40:56,887 --> 00:40:59,824 Așa că voi da tot ce pot azi. 715 00:40:59,890 --> 00:41:01,826 Ce părere are despre ceilalți? 716 00:41:01,892 --> 00:41:03,894 Ce va face? 717 00:41:04,595 --> 00:41:05,696 Pe cine va alege? 718 00:41:07,097 --> 00:41:08,065 Cine e? 719 00:41:09,834 --> 00:41:12,136 - Ryota, vino cu mine! - Sigur. 720 00:41:17,141 --> 00:41:19,210 - Distracție plăcută! - Mulțumesc! 721 00:41:20,678 --> 00:41:21,846 Da! 722 00:41:21,912 --> 00:41:22,880 O zi bună! 723 00:41:22,947 --> 00:41:24,081 Pa! 724 00:41:24,148 --> 00:41:25,249 Baftă! 725 00:41:35,125 --> 00:41:36,393 Au plecat. 726 00:41:37,027 --> 00:41:38,562 - Frumos. - Ce frumos! 727 00:41:38,629 --> 00:41:39,964 Ce plăcut e! 728 00:41:40,498 --> 00:41:44,635 - Ești din Tokyo, Ryota? - Nu, sunt din prefectura Shimane. 729 00:41:44,702 --> 00:41:46,370 - Shimane? - O zonă rurală. 730 00:41:46,437 --> 00:41:48,606 Ai venit aici după liceu? 731 00:41:48,672 --> 00:41:51,375 Nu, am venit aici la 22 sau 23 de ani. 732 00:41:52,376 --> 00:41:54,378 Tu ești din Tokyo? 733 00:41:54,445 --> 00:41:56,380 - Sunt din Niigata. - Niigata… 734 00:41:56,447 --> 00:42:00,451 Deci toți suntem din zone oarecum rurale. 735 00:42:00,518 --> 00:42:02,119 Usak e din Gifu. 736 00:42:02,186 --> 00:42:03,654 Că veni vorba de Usak… 737 00:42:04,455 --> 00:42:07,958 Știi că mănâncă în jur de 1,5 kg de piept de pui? 738 00:42:08,025 --> 00:42:12,029 Am încercat să fac și eu așa ceva la restaurantul meu. 739 00:42:12,596 --> 00:42:13,864 Acel smoothie de pui. 740 00:42:13,931 --> 00:42:15,733 - Cum a fost? - Dezgustător. 741 00:42:17,301 --> 00:42:19,336 Mi s-a făcut rău. 742 00:42:19,403 --> 00:42:21,505 E ciudat că ai reușit să-l bei. 743 00:42:22,840 --> 00:42:24,842 Mi-am dezgustat personalul. 744 00:42:27,444 --> 00:42:29,480 Chiar și așa, Usak îl bea. 745 00:42:29,547 --> 00:42:31,649 Dar cred că are un gust rău. 746 00:42:31,715 --> 00:42:33,284 Usak e de admirat. 747 00:42:34,318 --> 00:42:36,086 Bună! Ce faceți? 748 00:42:36,153 --> 00:42:39,323 Avem cafea cu gheață. Vreți trei? Mulțumim mult! 749 00:42:39,390 --> 00:42:41,559 Avem și niște fursecuri delicioase. 750 00:42:42,259 --> 00:42:44,061 - Ați venit până aici? - Da. 751 00:42:44,128 --> 00:42:46,931 - Ce drăguț! E o zi frumoasă. - Da. 752 00:42:46,997 --> 00:42:50,568 Aici e un cafe latte cu gheață, iar aici e cafeaua cu gheață. 753 00:42:51,635 --> 00:42:53,470 - Baftă! - Mulțumesc mult! 754 00:42:54,271 --> 00:42:58,576 Kazuto, ești uimitor! Îmi place cum vorbești cu clienții! 755 00:42:58,642 --> 00:42:59,977 - Serios? - Da. 756 00:43:00,744 --> 00:43:02,780 Facem treabă bună! Cât e ceasul? 757 00:43:02,846 --> 00:43:04,148 E doar 14:15. 758 00:43:06,083 --> 00:43:07,451 Foarte bine! 759 00:43:11,288 --> 00:43:13,457 VÂNZĂRILE DE AZI: 11.600 YENI 760 00:43:13,524 --> 00:43:16,193 - Au vândut 14 fursecuri! - Incredibil! 761 00:43:16,260 --> 00:43:20,798 Pot să te întreb despre relațiile din trecut? 762 00:43:21,599 --> 00:43:25,269 - Când a fost ultima? - Cu mai puțin de doi ani în urmă. 763 00:43:26,170 --> 00:43:27,338 Dar a ta? 764 00:43:27,404 --> 00:43:33,544 Am ieșit cu cineva timp de cinci ani. 765 00:43:33,611 --> 00:43:34,812 Destul de mult. 766 00:43:35,379 --> 00:43:36,447 Și altă relație? 767 00:43:36,513 --> 00:43:39,149 Asta a fost a doua, dar prima… 768 00:43:40,050 --> 00:43:44,722 Am ieșit cu cineva când aveam 19 ani. 769 00:43:47,391 --> 00:43:49,960 Dar atunci încă nu… 770 00:43:50,561 --> 00:43:55,299 Atunci nu acceptasem complet că sunt așa cum sunt. 771 00:43:55,366 --> 00:43:57,267 - Nu e cuvântul bun… - Înțeleg. 772 00:43:57,334 --> 00:44:01,205 Nu vedeam rostul unei relații dacă nu te poți căsători. 773 00:44:01,271 --> 00:44:02,473 Știu. 774 00:44:02,539 --> 00:44:05,609 În orașul meu nu mai era nimeni așa. 775 00:44:05,676 --> 00:44:10,714 Lumea accepta ideea că un bărbat și o femeie se pot căsători. 776 00:44:10,781 --> 00:44:11,882 Da. 777 00:44:11,949 --> 00:44:14,585 Așa vedea lumea viața. 778 00:44:14,652 --> 00:44:17,888 Da, asta e ideea generală. 779 00:44:17,955 --> 00:44:21,458 Nu știam ce înseamnă ca doi bărbați să fie împreună. 780 00:44:21,525 --> 00:44:23,527 Chiar nu… 781 00:44:25,629 --> 00:44:26,530 Da. 782 00:44:33,003 --> 00:44:38,542 „De ce m-am născut așa?” Cred că toți ca noi s-au întrebat asta. 783 00:44:38,609 --> 00:44:41,645 Toți s-au gândit la asta măcar o dată. 784 00:44:48,185 --> 00:44:50,721 Părinții mei cultivă orez. 785 00:44:50,788 --> 00:44:55,392 Eu sunt fiul cel mare, așa că trebuie să preiau afacerea. 786 00:44:55,459 --> 00:44:59,997 Mi-a fost foarte greu când mi-am descoperit sexualitatea. 787 00:45:00,964 --> 00:45:02,966 Ca să preiau afacerea părinților, 788 00:45:03,467 --> 00:45:08,605 trebuia să corespund așteptărilor lor și ale altora din jurul meu. 789 00:45:09,406 --> 00:45:12,876 Dar le-am trădat așteptările. 790 00:45:13,577 --> 00:45:19,583 Iar pentru asta mă simt vinovat și rușinat. 791 00:45:19,650 --> 00:45:24,221 Știu că e ciudat, dar ca să scap de acele sentimente, 792 00:45:25,322 --> 00:45:30,294 vreau să folosesc orezul părinților și produse din orașul natal 793 00:45:31,061 --> 00:45:35,699 ca să-mi deschid propriul restaurant. 794 00:45:35,766 --> 00:45:38,936 Asta mă face să merg înainte, ăsta e visul meu acum. 795 00:45:41,538 --> 00:45:42,439 Ce frumos! 796 00:45:42,506 --> 00:45:43,640 E de admirat! 797 00:45:43,707 --> 00:45:45,943 E felul lui de a-și răsplăti părinții. 798 00:45:46,510 --> 00:45:49,113 Toți se deschid în fața lui Ryota. 799 00:45:49,179 --> 00:45:50,748 - Se deschid? - Mult. 800 00:45:51,248 --> 00:45:54,551 Pot vorbi deschis cu el. 801 00:45:54,618 --> 00:45:57,688 - Le dă senzația asta. - Sigur. 802 00:45:58,088 --> 00:46:00,858 CAMERA VERDE 803 00:46:00,924 --> 00:46:02,126 - Deci… - Da? 804 00:46:02,192 --> 00:46:05,229 E bine sau rău să vezi un film la prima întâlnire? 805 00:46:05,996 --> 00:46:07,264 Despre asta discutam. 806 00:46:07,765 --> 00:46:11,535 - N-aș face așa ceva la prima întâlnire. - N-ai face-o, nu? 807 00:46:11,602 --> 00:46:15,773 M-aș duce la o cafenea sau într-un loc unde putem povesti. 808 00:46:16,440 --> 00:46:20,444 Poți să mergi la film la a doua întâlnire. 809 00:46:21,011 --> 00:46:23,447 Shun, nu vii lângă noi? 810 00:46:24,414 --> 00:46:26,617 - N-ai nicio opinie? - Nimic? 811 00:46:30,554 --> 00:46:32,356 Nu voiam să vorbesc cu el. 812 00:46:34,091 --> 00:46:36,627 Nici nu-l pot privi în ochi. 813 00:46:38,128 --> 00:46:39,129 Ce să fac? 814 00:46:41,331 --> 00:46:46,103 - Ieri ai vorbit cu el, nu? - Da, și s-au întâmplat multe. 815 00:46:46,770 --> 00:46:48,872 Nu mai puteam sta cu el. 816 00:46:49,807 --> 00:46:52,676 Dar mi-a spus că vrea să facă pace. 817 00:46:53,310 --> 00:46:54,678 - Deci ați vorbit? - Da. 818 00:46:55,979 --> 00:46:58,782 Dar după ce m-am mai gândit… 819 00:46:59,483 --> 00:47:01,685 Am vorbit despre asta aseară. 820 00:47:01,752 --> 00:47:05,155 - Și te-ai calmat? - Am reușit să ne înțelegem, dar… 821 00:47:07,191 --> 00:47:08,025 Dar… 822 00:47:08,659 --> 00:47:09,493 Înțeleg. 823 00:47:09,993 --> 00:47:10,828 Da. 824 00:47:14,031 --> 00:47:15,499 Nu sunt sigur. 825 00:47:20,537 --> 00:47:24,208 Încă se mai gândește. Își face griji. 826 00:47:24,274 --> 00:47:27,244 CAMERA VERDE 827 00:47:27,311 --> 00:47:30,881 „Azi va fi tura lui Shun.” 828 00:47:31,481 --> 00:47:32,349 Bun. 829 00:47:33,317 --> 00:47:34,451 Hai, du-te! 830 00:47:35,419 --> 00:47:36,253 Da. 831 00:47:41,358 --> 00:47:42,559 - Shun. - Să vedem! 832 00:47:42,626 --> 00:47:44,094 Ce o să facă? 833 00:47:44,161 --> 00:47:45,395 Pe cine va alege? 834 00:47:45,462 --> 00:47:46,630 Câtă melodramă! 835 00:48:14,491 --> 00:48:18,262 I-am spus numele persoanei care avea plăcuța de sus. 836 00:48:23,400 --> 00:48:25,903 N-am vrut să văd așa ceva. 837 00:48:39,516 --> 00:48:41,351 - Ce? - Ce? 838 00:48:41,885 --> 00:48:42,819 Ce naiba? 839 00:48:42,886 --> 00:48:45,355 Ne-au lăsat în aer… 840 00:48:53,997 --> 00:48:57,868 Subtitrarea: Marius Sechea