1 00:00:09,009 --> 00:00:12,078 "Wir verkünden, wer auf ein Pyjamaparty-Date geht." 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,116 Kazuto und… 3 00:00:18,418 --> 00:00:19,953 Ich hätte gern ein Date mit dir. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,622 MODEL UND KAFFEEINHABER 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,592 Aber als ich Kazuto sah, da hat's gefunkt. 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,294 AUS BRASILIEN, IT-FACHKRAFT 7 00:00:28,361 --> 00:00:32,499 Ich werde dich wählen. Ich will ein Date mit dir. 8 00:00:32,565 --> 00:00:35,168 GO-GO-TÄNZER 9 00:00:35,235 --> 00:00:42,242 DAS ERSTE PAAR KAZUTO UND ? 10 00:00:43,743 --> 00:00:47,647 Ok! Mann, bin ich aber glücklich! 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,682 DAS ERSTE PAAR KAZUTO UND ALAN 12 00:00:49,749 --> 00:00:50,750 Also ich, Alan. 13 00:00:53,253 --> 00:00:54,954 -Ah, also Alan. -Natürlich. 14 00:00:55,021 --> 00:00:57,624 Kazuto zeigte Alan zuerst sein Interesse. 15 00:00:57,690 --> 00:00:58,858 Alan! 16 00:00:59,426 --> 00:01:00,627 Mann, bin ich froh! 17 00:01:06,299 --> 00:01:08,868 STUDENT 18 00:01:08,935 --> 00:01:10,937 KÜNSTLER 19 00:01:20,346 --> 00:01:21,181 "Das wär's." 20 00:01:21,681 --> 00:01:22,682 Was? Im Ernst? 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,551 Da steht: "Das wär's." 22 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 -Das wär's? Was? Nein! -Kann nicht sein! 23 00:01:27,887 --> 00:01:28,788 Echt jetzt? 24 00:01:28,855 --> 00:01:33,059 Das ist wohl ein volles "Nein" für Shun. 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 Was? 26 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 Ich verstehe. 27 00:01:45,338 --> 00:01:46,206 Na gut. 28 00:01:52,445 --> 00:01:55,014 Gehen wir. Ich trage deine Tasche. Alles ok? 29 00:01:55,081 --> 00:01:56,449 -Ja. -Gib mir die obere. 30 00:03:27,140 --> 00:03:29,375 Ich verstehe ihn einfach nicht mehr. 31 00:03:30,043 --> 00:03:32,312 DAS WÄR'S 32 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 Ich wollte aber dahin! 33 00:03:49,229 --> 00:03:51,864 Wenn man über Nacht bleibt, geht immer was. 34 00:04:17,023 --> 00:04:18,291 -Reden wir? -Ok. 35 00:04:20,860 --> 00:04:21,694 Wo denn? 36 00:04:22,362 --> 00:04:23,696 -Wo? -Im Esszimmer. 37 00:04:23,763 --> 00:04:24,597 Ok. 38 00:04:27,033 --> 00:04:28,001 Was ist los? 39 00:04:29,302 --> 00:04:30,136 Heute. 40 00:04:30,837 --> 00:04:31,704 Was denn? 41 00:04:33,106 --> 00:04:34,841 -Dass ich dich nicht wählte? -Ja. 42 00:04:37,176 --> 00:04:42,215 Nachdem ich viel nachgegrübelt habe, entschied ich mich gegen dich. 43 00:04:45,885 --> 00:04:48,454 Ich will wissen, was passiert ist. 44 00:04:49,255 --> 00:04:51,224 Ich dachte das von Anfang an, 45 00:04:51,291 --> 00:04:54,727 dass dir einfach der Schwermut fehlt. 46 00:04:54,794 --> 00:04:57,697 Deine Reaktionen und deine Energie… 47 00:04:58,765 --> 00:05:00,633 Wir haben andere Temperamente. 48 00:05:01,267 --> 00:05:03,269 Erinnerst du dich an unser Date? 49 00:05:05,171 --> 00:05:06,306 Voll süß! 50 00:05:06,372 --> 00:05:07,340 Süß, oder? 51 00:05:08,508 --> 00:05:10,043 Die sind supersüß! 52 00:05:10,109 --> 00:05:12,345 Schmeckt es? Lecker? 53 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 Schmeckt's? 54 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 Die sind so süß. 55 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 Alles scheint gut zu laufen, 56 00:05:19,118 --> 00:05:21,854 dann merke ich unsere Charakterunterschiede. 57 00:05:22,355 --> 00:05:25,958 Alles gut, dann die Unterschiede, dann werde ich deprimiert. 58 00:05:26,459 --> 00:05:28,361 Dann läuft's wieder. Auf und ab. 59 00:05:29,495 --> 00:05:31,597 Am Ende bin ich erschöpft. 60 00:05:35,034 --> 00:05:38,871 Ich will jemanden daten, der auf einer ähnlichen Wellenlänge ist, 61 00:05:38,938 --> 00:05:40,973 mit dem ich auch schweigen kann. 62 00:05:41,474 --> 00:05:44,210 Darum glaube ich nicht, 63 00:05:46,045 --> 00:05:48,681 dass wir zusammenpassen. 64 00:05:49,682 --> 00:05:51,584 Wir sollten lieber Freunde sein. 65 00:05:57,123 --> 00:06:01,461 Ich denke mal, dass das besser zu uns passen würde. 66 00:06:06,165 --> 00:06:06,999 Ja. 67 00:06:08,668 --> 00:06:11,070 Als wir gestern "Gute Nacht" sagten, 68 00:06:11,137 --> 00:06:13,506 umarmten wir uns, bevor wir gingen. 69 00:06:14,140 --> 00:06:16,275 Ich finde, man macht so etwas 70 00:06:16,342 --> 00:06:20,580 nur mit jemandem, für den man etwas Besonderes fühlt, 71 00:06:20,646 --> 00:06:22,248 mehr als Freundschaft. 72 00:06:24,350 --> 00:06:26,819 Daran dachte ich heute in meinem Zimmer. 73 00:06:28,654 --> 00:06:35,461 Wenn du wirklich meinst, wir sollen nur Freunde sein, 74 00:06:36,028 --> 00:06:38,297 wenn du das schon entschieden hast, 75 00:06:38,364 --> 00:06:40,366 kann ich das akzeptieren. 76 00:06:41,267 --> 00:06:43,302 Willst du wirklich Schluss machen 77 00:06:43,870 --> 00:06:48,441 und als Freunde neu anfangen? 78 00:06:52,879 --> 00:06:53,713 Ja. 79 00:06:58,351 --> 00:06:59,252 Ok. 80 00:07:00,186 --> 00:07:01,087 Dann… 81 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Ok. 82 00:07:07,693 --> 00:07:09,662 Danke für deine Ehrlichkeit. 83 00:07:18,604 --> 00:07:19,672 Herzzerreißend. 84 00:07:20,173 --> 00:07:25,845 Dai hat ganz richtig entschieden, an dieser Stelle einzulenken. 85 00:07:25,912 --> 00:07:29,549 Viele Leute kriegen so etwas gar nicht hin, stimmt's? 86 00:07:29,615 --> 00:07:30,983 Oft nicht. 87 00:07:31,050 --> 00:07:33,319 Wenn man "warum nur?" nachfragt, 88 00:07:33,386 --> 00:07:36,222 hat das nur einen negativen Effekt. 89 00:07:36,289 --> 00:07:37,890 Genau. Er war toll. 90 00:07:37,957 --> 00:07:40,393 Am besten macht man einen Rückzieher. 91 00:07:40,460 --> 00:07:44,730 Aber im Aquarium gesagt zu bekommen, man solle schweigen, ist hart, oder? 92 00:07:44,797 --> 00:07:47,467 -Sehr hart. -Da muss man einfach reden. 93 00:07:47,533 --> 00:07:50,303 Bei einer Kunstausstellung oder so 94 00:07:50,803 --> 00:07:51,971 wäre es in Ordnung. 95 00:07:52,038 --> 00:07:54,173 -Stimmt. -Aber in einem Aquarium… 96 00:07:54,240 --> 00:07:56,809 -Man sagt: "wie süß, wie groß". -Vor Freude. 97 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 Er ist echt kompliziert. 98 00:07:58,411 --> 00:08:00,213 Bewirkt es wohl das Gegenteil? 99 00:08:00,279 --> 00:08:04,450 Wenn Dai wirklich einlenkt, könnte Shuns Interesse neu auflodern. 100 00:08:04,517 --> 00:08:06,719 -Das passiert bestimmt. -Sicher. 101 00:08:21,434 --> 00:08:22,368 Hallo. 102 00:08:22,435 --> 00:08:23,302 Hi. 103 00:08:23,836 --> 00:08:25,972 -Waren Sie in Ihrem Zimmer? -Ja. 104 00:08:26,038 --> 00:08:27,340 Was haben Sie gemacht? 105 00:08:27,840 --> 00:08:29,909 Ich habe gezeichnet. 106 00:08:29,976 --> 00:08:30,843 Gezeichnet? 107 00:08:32,945 --> 00:08:34,847 -Wie geht's dir heute? -Heute? 108 00:08:34,914 --> 00:08:35,748 Ja. 109 00:08:35,815 --> 00:08:37,984 Ich find's schwer, damit umzugehen. 110 00:08:38,050 --> 00:08:40,186 Und Sie, Hr. Usak? 111 00:08:43,256 --> 00:08:45,324 DAS ERSTE PAAR KAZUTO UND ALAN 112 00:08:47,760 --> 00:08:49,996 Ich dachte mir, dass er ihn wählt. 113 00:08:51,130 --> 00:08:52,431 Trotzdem frustrierend. 114 00:08:54,800 --> 00:08:57,003 Hast du heute "Kazuto" geschrieben? 115 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 -Ja. -Verstehe. 116 00:08:58,304 --> 00:09:03,075 Gestern Abend, als Alan Kazuto vor allen sagte, dass er was von ihm will, 117 00:09:03,876 --> 00:09:07,013 dachte ich: "Ich will nicht, dass er Kazuto nimmt." 118 00:09:07,079 --> 00:09:08,948 Da wurde es mir klar. 119 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 Aber wie Alan es angegangen ist… 120 00:09:12,618 --> 00:09:15,688 Alan muss Kazuto wohl am meisten beeindruckt haben. 121 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 Das stimmt. 122 00:09:21,861 --> 00:09:24,430 Werden es Einzelbetten oder ein Doppelbett? 123 00:09:25,398 --> 00:09:26,599 Bitte Einzelbetten. 124 00:09:28,234 --> 00:09:30,236 -Stimmt. -Ich hoffe, Einzelbetten. 125 00:09:32,004 --> 00:09:32,838 Ich weiß. 126 00:09:32,905 --> 00:09:34,340 Sie sind voll süß. 127 00:09:34,407 --> 00:09:35,308 Ja. 128 00:09:35,374 --> 00:09:38,477 Ein Riesenunterschied sogar im selben Zimmer. 129 00:09:38,544 --> 00:09:40,279 -Riesig. -Das ändert alles. 130 00:09:40,346 --> 00:09:44,383 Auch wenn man nichts vorhat, wenn man dann so nah beieinander liegt… 131 00:09:44,450 --> 00:09:46,285 -Die Körperwärme. -Das erregt. 132 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 Alan wirkt immer kühn, aber wie wird er sich verhalten? 133 00:09:50,022 --> 00:09:51,824 Unerwartet wie ein Gentleman? 134 00:09:51,891 --> 00:09:53,559 -Stimmt. -Oder geht er ran? 135 00:09:53,626 --> 00:09:55,595 Das ist eine gute Frage. 136 00:09:56,395 --> 00:09:57,263 "Zekuu". 137 00:09:58,631 --> 00:10:00,266 Mist, bin ich aufgeregt. 138 00:10:05,771 --> 00:10:08,374 Wahnsinn! Toll, oder? Ich bin begeistert. 139 00:10:08,874 --> 00:10:09,909 Warte mal kurz. 140 00:10:09,976 --> 00:10:11,510 Ist das eine Badewanne? 141 00:10:12,578 --> 00:10:13,879 Eine Thermalquelle! 142 00:10:14,547 --> 00:10:15,381 Warte! 143 00:10:16,115 --> 00:10:17,817 Ein privates Freiluftbad? 144 00:10:17,883 --> 00:10:18,951 Der Wahnsinn. 145 00:10:19,018 --> 00:10:20,519 -Es ist echt schön. -Ja. 146 00:10:20,586 --> 00:10:22,855 -Welche Seite willst du? -Irgendeine. 147 00:10:23,356 --> 00:10:25,024 Ein Doppelbett, Hr. Usak. 148 00:10:26,058 --> 00:10:28,961 Traurige Lücke, oder? Schließen wir die Lücke. 149 00:10:29,528 --> 00:10:30,663 Schieben wir. 150 00:10:30,730 --> 00:10:33,633 -Federleicht. Nein? Was? -Es bewegt sich nicht! 151 00:10:35,635 --> 00:10:36,469 -Jetzt? -Ja. 152 00:10:38,704 --> 00:10:39,572 Gut. 153 00:10:40,406 --> 00:10:43,476 -Es wurde ein Doppelbett, Hr. Usak. -Tut mir leid. 154 00:10:46,512 --> 00:10:47,480 Bist du halb Japaner? 155 00:10:47,980 --> 00:10:52,985 Mein Vater ist italienisch-brasilianisch, meine Mutter japanisch-brasilianisch. 156 00:10:53,986 --> 00:10:56,689 Ja, aber ich lebe in Japan, seit ich zwei war. 157 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 -Du wurdest in Brasilien geboren? -Ja. 158 00:10:59,091 --> 00:11:01,160 Aber ich war nie wieder dort. 159 00:11:01,227 --> 00:11:02,461 -Nie wieder? -Nein. 160 00:11:02,528 --> 00:11:03,529 Du willst sicher. 161 00:11:03,596 --> 00:11:06,432 Auf jeden Fall. Ich will dahin, bevor ich sterbe. 162 00:11:07,233 --> 00:11:11,103 Ich habe meinen Vater nicht gesehen, seit ich sechs war. 163 00:11:11,804 --> 00:11:12,972 Ich will ihn sehen. 164 00:11:14,206 --> 00:11:18,277 Mein Vater wurde erwischt, als ich sechs war. Er wurde verhaftet. 165 00:11:18,844 --> 00:11:21,380 Und als mein Vater erwischt wurde, 166 00:11:21,881 --> 00:11:24,784 sagte er: "Pass auf deine kleine Schwester auf." 167 00:11:24,850 --> 00:11:27,520 Er hat sie mir anvertraut. 168 00:11:28,187 --> 00:11:32,191 Er sagte: "Ab jetzt bist du der Mann im Haus. 169 00:11:34,160 --> 00:11:38,664 Ich vertraue dir. Verzeih mir." Dann kam die Verhaftung. Mehr habe ich nicht. 170 00:11:39,165 --> 00:11:43,402 Das Versprechen ist die einzige Verbindung, die wir haben. 171 00:11:44,136 --> 00:11:46,806 Meine Mutter arbeitete von früh bis spät. 172 00:11:46,872 --> 00:11:49,408 Ich brachte meine Schwester zur Schule 173 00:11:49,475 --> 00:11:50,876 und holte sie ab. 174 00:11:51,377 --> 00:11:55,314 Lange Zeit gab's bei uns oft kein Abendessen. 175 00:11:55,815 --> 00:12:00,686 Wir wohnten in einem Wohnkomplex und hatten viele Nachbarn. 176 00:12:00,753 --> 00:12:05,958 Darum ging ich abends mit meiner Schwester zu verschiedenen Familien, um zu essen. 177 00:12:06,025 --> 00:12:08,094 Was ist mit deiner Familie? 178 00:12:08,594 --> 00:12:09,462 Was meinst du? 179 00:12:09,528 --> 00:12:12,698 Habt ihr immer zusammen am Tisch gegessen? 180 00:12:12,765 --> 00:12:13,933 Bis zur Highschool. 181 00:12:13,999 --> 00:12:16,435 -Ja. In deinem Heimatort. -Ja, zu Hause. 182 00:12:16,502 --> 00:12:21,807 Ich träume schon lange davon, mit meiner Familie am Tisch zu essen. 183 00:12:23,042 --> 00:12:25,544 Das gab es bei uns nie. 184 00:12:26,212 --> 00:12:30,349 Meine Familie hat nur selten zusammen am Tisch Abendbrot gegessen. 185 00:12:31,550 --> 00:12:34,754 Darum lege ich auf solche Sachen viel Wert. 186 00:12:38,190 --> 00:12:42,094 Übrigens, wie war das heute, als du meinen Namen schriebst? 187 00:12:42,161 --> 00:12:44,764 -Ich war voll nervös. -Woran hast du gedacht? 188 00:12:44,830 --> 00:12:46,031 Was hast du gefühlt? 189 00:12:48,968 --> 00:12:50,136 Du bist mein Typ. 190 00:12:51,637 --> 00:12:52,772 Ich mag dich sehr. 191 00:12:56,008 --> 00:12:58,611 Dachtest du dir, dass ich "Kazuto" schreibe? 192 00:13:00,613 --> 00:13:01,480 Warum? 193 00:13:01,547 --> 00:13:06,352 Im Ernst, ich mag dich sogar sehr. Das habe ich ja vor allen gesagt, oder? 194 00:13:06,418 --> 00:13:09,755 Ich weiß, ich neige dazu, Gefühle offen auszusprechen, 195 00:13:09,822 --> 00:13:11,957 aber so ging es mir echt noch nie. 196 00:13:12,024 --> 00:13:14,426 Es war Liebe auf den ersten Blick. 197 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 Mein Herz war nie so gerührt, 198 00:13:19,865 --> 00:13:21,867 hat noch nie so wild geschlagen. 199 00:13:22,501 --> 00:13:27,273 Ich wollte dir sagen, was ich fühle, bevor wir unseren Aufenthalt starten. 200 00:13:40,719 --> 00:13:42,288 Was ist denn mit dir los? 201 00:13:43,022 --> 00:13:44,356 TAIWANER MASKENBILDNER 202 00:13:44,423 --> 00:13:45,858 Sie ähneln einem Buddha. 203 00:13:49,261 --> 00:13:51,497 Buddha zu sein, ist ziemlich bequem. 204 00:13:51,564 --> 00:13:54,200 Echt? Ist diese Position nicht anstrengend? 205 00:13:55,534 --> 00:13:58,037 Der Coffee-Truck hat morgen auf. 206 00:13:58,771 --> 00:14:00,840 Morgen früh sind sie zurück, oder? 207 00:14:02,341 --> 00:14:03,709 Ja, morgen. 208 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 -Prost. -Yeah! 209 00:14:06,512 --> 00:14:07,446 Cheers. 210 00:14:08,180 --> 00:14:10,549 Also, zum Grund, 211 00:14:12,051 --> 00:14:14,987 warum ich heute deinen Namen schrieb. 212 00:14:15,487 --> 00:14:19,058 Ich finde, dass du aufmerksam bist. 213 00:14:19,124 --> 00:14:21,360 Wenn wir zum Beispiel essen, 214 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 lässt du keine Lücken im Gespräch aufkommen. 215 00:14:24,897 --> 00:14:27,466 Du bist sehr fröhlich und unterhaltsam. 216 00:14:27,533 --> 00:14:32,671 Ich spürte aber, dass deine gute Laune zum Teil vorgespielt ist, 217 00:14:32,738 --> 00:14:35,574 um deine dunklen Seiten zu verbergen. 218 00:14:36,075 --> 00:14:38,644 Diesen Teil von dir fand ich anziehend. 219 00:14:40,312 --> 00:14:44,116 Meine Kindheit war nicht besonders glücklich. 220 00:14:45,517 --> 00:14:51,690 Ich finde, meine Schwester und ich gaben unser Bestes, um durchzukommen. 221 00:14:51,757 --> 00:14:52,625 Ja. 222 00:14:53,492 --> 00:14:57,763 Aber dann wurde ich erwachsen und fand Leute, die mir wichtig sind. 223 00:14:58,998 --> 00:15:01,834 Jetzt sage ich: "All das brachte mich hierher." 224 00:15:02,334 --> 00:15:06,705 Wenn jemand fragen würde, ob ich meine Kindheit noch mal durchmachen würde, 225 00:15:06,772 --> 00:15:08,908 alles haargenau das Gleiche, 226 00:15:09,408 --> 00:15:10,676 würde ich "ja" sagen. 227 00:15:13,479 --> 00:15:15,981 Als ich anfing, so denken zu können, 228 00:15:16,982 --> 00:15:18,851 wurde ich sehr glücklich. 229 00:15:18,918 --> 00:15:22,588 Jetzt liebe ich mein jetziges Ich. Ganz ehrlich. 230 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 Mann, warum weine ich denn? 231 00:15:26,425 --> 00:15:28,193 Tut mir leid, wie unangenehm. 232 00:15:28,260 --> 00:15:29,862 Überhaupt nicht. 233 00:15:30,429 --> 00:15:32,031 Danke für deine Offenheit. 234 00:15:33,165 --> 00:15:34,133 Mit dir kann man 235 00:15:35,467 --> 00:15:36,302 leicht reden. 236 00:15:39,104 --> 00:15:40,673 Kazuto kann gut zuhören. 237 00:15:40,739 --> 00:15:41,874 Es läuft gut. 238 00:15:47,947 --> 00:15:49,214 Was ist dein Typ? 239 00:15:50,249 --> 00:15:55,821 Also, ich mag Gesichtszüge, die mich an Tiere erinnern. 240 00:15:57,122 --> 00:15:58,357 -So wie meine. -Was? 241 00:15:58,424 --> 00:16:00,960 -Das bin voll ich. -Ich weiß nicht so genau. 242 00:16:02,428 --> 00:16:05,431 Ich hatte zwei vorherige Beziehungen. 243 00:16:05,931 --> 00:16:08,000 Sie sahen ganz unterschiedlich aus. 244 00:16:11,036 --> 00:16:14,406 Sind dir Gesichtszüge wichtig? Ja, am Anfang vielleicht. 245 00:16:14,907 --> 00:16:16,775 Jemand, der nett aussieht, 246 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 aber auch ein paar Muckis hat. 247 00:16:21,046 --> 00:16:21,880 Weißt du? 248 00:16:22,381 --> 00:16:23,282 Nein. 249 00:16:23,349 --> 00:16:25,050 Schau nur deinen Körper an. 250 00:16:26,919 --> 00:16:28,787 -Ich habe keine Muckis. -Was? 251 00:16:29,555 --> 00:16:30,622 Doch. 252 00:16:32,024 --> 00:16:33,292 Ich dusche mich ab. 253 00:16:34,293 --> 00:16:35,160 Deinen Körper? 254 00:16:35,661 --> 00:16:36,528 Genug gebadet? 255 00:16:37,596 --> 00:16:39,264 -Mir wird heiß. -Wirklich? 256 00:16:40,399 --> 00:16:41,266 Bleibe doch. 257 00:16:43,202 --> 00:16:44,503 -Waschen wir uns? -Was? 258 00:16:44,570 --> 00:16:47,239 -Waschen wir einander? Gegenseitig? -Was? 259 00:16:47,306 --> 00:16:49,108 -Hey! -Oh, das ist gefährlich. 260 00:16:51,377 --> 00:16:54,747 Wenn es zu krass wird, türme ich. 261 00:16:55,247 --> 00:16:56,715 Lassen wir das lieber. 262 00:16:57,916 --> 00:16:58,751 Zu gefährlich. 263 00:16:58,817 --> 00:17:00,519 Stimmt. Das wäre riskant. 264 00:17:16,201 --> 00:17:17,903 Er hat's noch nicht gelesen. 265 00:17:18,537 --> 00:17:19,371 Was? 266 00:17:19,438 --> 00:17:22,074 Kazuto hat meine Nachricht nicht gelesen. 267 00:17:22,741 --> 00:17:23,575 Wirklich? 268 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 Das tut weh. 269 00:17:30,015 --> 00:17:31,850 So kann's laufen. 270 00:17:31,917 --> 00:17:32,751 Ja. 271 00:17:44,997 --> 00:17:47,299 Warum bist du so verführerisch? 272 00:17:52,104 --> 00:17:53,072 Öffne dein Hemd. 273 00:17:53,138 --> 00:17:54,506 -Was? -Versuch's mal. 274 00:17:59,578 --> 00:18:02,014 -Bei mir geht's nicht wie bei dir. -Sexy! 275 00:18:06,218 --> 00:18:07,886 Das war gar nicht sexy. 276 00:18:08,954 --> 00:18:10,389 Kleine Massage gefällig? 277 00:18:10,456 --> 00:18:11,290 Ok. 278 00:18:11,790 --> 00:18:13,292 Du brauchst kein T-Shirt. 279 00:18:13,358 --> 00:18:14,493 Doch. 280 00:18:14,560 --> 00:18:15,761 -Warum? -Es ist kalt. 281 00:18:16,328 --> 00:18:17,763 -Und die Massage? -Ja. 282 00:18:17,830 --> 00:18:19,665 -Die geht ohne. -Was meinst du? 283 00:18:19,731 --> 00:18:21,633 -Zieh aus, bitte. -Was? Das? 284 00:18:21,700 --> 00:18:22,935 -Ja. -Im Ernst? 285 00:18:25,904 --> 00:18:27,072 Ist das echt ok? 286 00:18:28,207 --> 00:18:29,675 Das ist nicht gut. 287 00:18:30,709 --> 00:18:31,910 Keine gute Idee. 288 00:18:32,578 --> 00:18:33,912 Meine Mutter ist… 289 00:18:34,413 --> 00:18:35,948 -Wow. -…Masseurin. 290 00:18:36,648 --> 00:18:37,983 -Wirklich? -Ja. 291 00:18:38,984 --> 00:18:41,086 Es fühlt sich sehr gut an, aber… 292 00:18:42,087 --> 00:18:45,257 Die Massage soll gut sein. Ich will richtig massieren. 293 00:18:47,659 --> 00:18:49,862 -Hey, aber jetzt! -Moment mal! 294 00:18:49,928 --> 00:18:51,330 Alan kann daten, oder? 295 00:18:51,396 --> 00:18:52,798 Er ist ein Experte. 296 00:18:52,865 --> 00:18:54,333 Bei Umarmungen auch. 297 00:18:54,399 --> 00:18:56,969 Er nähert sich so liebenswürdig an. 298 00:18:57,035 --> 00:18:57,870 Das kann er. 299 00:18:57,936 --> 00:19:01,707 Aber Kazuto scheint gerade gemischte Gefühle zu haben. 300 00:19:01,773 --> 00:19:07,045 Kazuto will das Ganze wohl langsamer angehen, 301 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 zumindest ein bisschen. 302 00:19:09,047 --> 00:19:10,616 Aber Alan macht Druck. 303 00:19:10,682 --> 00:19:12,184 Sein Fuß ist auf dem Gas. 304 00:19:12,251 --> 00:19:15,420 Tja, viele Sachen passieren jetzt sehr schnell. 305 00:19:19,424 --> 00:19:20,959 Sie kommen heute zurück. 306 00:19:21,026 --> 00:19:22,361 Von den Flitterwochen. 307 00:19:22,427 --> 00:19:23,262 Flitterwochen? 308 00:19:23,328 --> 00:19:25,230 -Das ist kein gutes Wort. -Genau. 309 00:19:25,297 --> 00:19:28,133 Aber sie sind sich sicher näher gekommen. 310 00:19:28,200 --> 00:19:30,169 Vielleicht grinsen sie breit. 311 00:19:33,839 --> 00:19:34,773 Hand in Hand? 312 00:19:34,840 --> 00:19:36,108 -Ich sehe sie. -Und? 313 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 Halten sie Händchen? Nicht, oder? 314 00:19:38,243 --> 00:19:39,444 Oh, im Partnerlook. 315 00:19:39,511 --> 00:19:40,812 Ja, im Partnerlook. 316 00:19:40,879 --> 00:19:42,848 -Stimmt. -Sie tragen Partnerlook. 317 00:19:42,915 --> 00:19:44,583 -Zufall? -Willkommen zurück! 318 00:19:44,650 --> 00:19:46,084 Willkommen zurück. 319 00:19:46,151 --> 00:19:47,052 Hallo. 320 00:19:47,119 --> 00:19:48,987 -Willkommen zurück. -Willkommen. 321 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 Esst ihr Hamburger-Steaks? 322 00:19:51,957 --> 00:19:52,791 Schmecken sie? 323 00:19:53,358 --> 00:19:54,760 -War's gut? -Ja. 324 00:19:55,260 --> 00:19:57,062 -Wir haben viel gebadet. -Ja. 325 00:19:57,129 --> 00:19:58,664 Und was heißt das? 326 00:19:58,730 --> 00:20:01,800 Nur das, was es heißt. Interpretiere nichts hinein. 327 00:20:02,301 --> 00:20:03,902 -Gut geschlafen, Alan? -Was? 328 00:20:04,403 --> 00:20:06,138 -Nicht gut, oder? -Geschlafen? 329 00:20:06,205 --> 00:20:08,273 Wir schliefen nach der Massage, oder? 330 00:20:08,340 --> 00:20:09,274 Massage? 331 00:20:10,976 --> 00:20:12,678 Gab es im Gasthaus Massagen? 332 00:20:12,744 --> 00:20:15,047 Nein, wir haben uns massiert. 333 00:20:15,113 --> 00:20:15,981 Wirklich? 334 00:20:16,715 --> 00:20:19,918 -War es ein Tatami-Zimmer? Ja? -Wir waren nackt. 335 00:20:20,419 --> 00:20:21,887 -Nackt? -Bei der Massage. 336 00:20:21,954 --> 00:20:23,455 Es war etwas verrückt. 337 00:20:24,256 --> 00:20:25,691 Schon wieder das Zimmer. 338 00:20:27,559 --> 00:20:29,161 Gab's auf dem Boden Futons? 339 00:20:29,795 --> 00:20:33,799 Wir hatten getrennte Betten, die ich sofort zusammengeschoben habe. 340 00:20:37,970 --> 00:20:38,904 Sehr schön. 341 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 Alan plappert alles heraus. 342 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 -Ja. -Er erzählt alles. 343 00:20:47,613 --> 00:20:49,915 Er weiß nicht, dass sie Kazuto auch mögen. 344 00:20:49,982 --> 00:20:52,551 -Ja. Alan weiß es nicht. -Er weiß es nicht. 345 00:20:54,386 --> 00:20:58,824 Hast du entschieden, dass Kazuto der Richtige für dich ist? 346 00:20:59,391 --> 00:21:02,394 Ich will ihn erst besser kennenlernen. 347 00:21:03,562 --> 00:21:04,429 Und du? 348 00:21:05,264 --> 00:21:06,598 Ich habe entschieden. 349 00:21:07,599 --> 00:21:09,468 Aber um es umzusetzen, 350 00:21:10,569 --> 00:21:13,005 muss ich noch etwas erledigen. 351 00:21:18,010 --> 00:21:18,877 Weißt du? 352 00:21:24,916 --> 00:21:26,952 Ich muss wirklich etwas tun. 353 00:21:27,552 --> 00:21:28,387 Verstehe. 354 00:21:30,689 --> 00:21:32,024 Tut mir leid, Ryota. 355 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 -Hast du lange gewartet? -Nein. 356 00:21:35,961 --> 00:21:38,597 Du hattest doch ein Date, stimmt's? 357 00:21:39,097 --> 00:21:40,198 -Ja. -Also, 358 00:21:41,366 --> 00:21:44,369 hast du seitdem schon entschieden, wen du magst? 359 00:21:45,437 --> 00:21:46,638 Waschen wir uns? 360 00:21:46,705 --> 00:21:47,606 Sexy! 361 00:21:48,140 --> 00:21:49,074 Wow. 362 00:21:51,543 --> 00:21:53,679 Nein, ich bin mir noch nicht sicher. 363 00:21:56,715 --> 00:21:58,817 Ich bin eher noch verwirrter. 364 00:21:59,618 --> 00:22:00,519 Verstehe. 365 00:22:01,853 --> 00:22:03,088 Und warum? 366 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 Warum? 367 00:22:05,957 --> 00:22:09,161 Mir ist immer noch nicht klar, warum. 368 00:22:10,262 --> 00:22:14,599 Alan war physisch sehr aufdringlich. 369 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 Wir haben uns verfehlt. 370 00:22:17,269 --> 00:22:19,871 Ich war noch nicht… Ich weiß nicht. 371 00:22:20,372 --> 00:22:21,840 …dazu bereit. 372 00:22:22,341 --> 00:22:24,910 Darum hatte ich gemischte Gefühle. 373 00:22:25,644 --> 00:22:28,380 Ich muss mich erst noch beruhigen. 374 00:22:29,915 --> 00:22:31,650 -Du warst nicht ruhig? -Ruhig? 375 00:22:32,284 --> 00:22:36,955 Ich bin in den letzten Tagen nicht zur Ruhe gekommen. 376 00:22:38,790 --> 00:22:42,394 Ich will nichts überstürzen, aber unsere Zeit ist begrenzt. 377 00:22:43,895 --> 00:22:44,896 Das verstehe ich. 378 00:22:45,931 --> 00:22:48,867 Vielleicht sollte ich das nicht sagen, 379 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 aber anstatt hier so zu reden… 380 00:22:54,039 --> 00:22:57,576 Wenn wir reden könnten, wenn die anderen dabei sind, 381 00:22:57,642 --> 00:22:59,578 würde es mir leichter fallen. 382 00:23:06,918 --> 00:23:08,286 Also: "zu viel Druck". 383 00:23:08,353 --> 00:23:11,423 Für ihn wird alles gerade too much. 384 00:23:11,490 --> 00:23:13,191 Alan ist too much, 385 00:23:13,258 --> 00:23:16,728 und Ryota scheint auf eine Antwort zu drängen. 386 00:23:16,795 --> 00:23:19,731 Heißt das etwa, dass die Möglichkeit besteht, 387 00:23:19,798 --> 00:23:23,001 dass Kazuto sich vielleicht für Usak entscheidet? 388 00:23:23,068 --> 00:23:27,205 Es wäre leichter, wenn er einfach wie Shun "nein" sagen könnte. 389 00:23:27,272 --> 00:23:30,575 Aber Kazuto, auch wenn er es nicht gern tut, 390 00:23:30,642 --> 00:23:33,278 ist jemand, der versucht, zu antworten. 391 00:23:33,345 --> 00:23:35,313 -Er leidet wohl. -Er ist überfordert. 392 00:23:35,380 --> 00:23:37,983 -Ryotas Nachrichten helfen nicht. -Nein. 393 00:23:38,049 --> 00:23:40,485 Was Ryota ihm wohl geschrieben hat? 394 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 -Das hätte er nicht tun sollen. -Wirklich nicht. 395 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 Ich verstehe aber die Absicht. 396 00:23:46,057 --> 00:23:48,193 -Aber voll. -Da wird man neugierig. 397 00:23:48,260 --> 00:23:51,763 Und Usak sagte, er würde noch etwas unternehmen. 398 00:23:51,830 --> 00:23:54,666 -Er sagte, er wollte irgendetwas machen. -Ja. 399 00:24:02,808 --> 00:24:07,145 BITTE BESPRECHT UND ENTSCHEIDET, WER HEUTE DIE SCHICHT ÜBERNIMMT 400 00:24:07,212 --> 00:24:08,079 Ich. 401 00:24:09,214 --> 00:24:10,315 Was? 402 00:24:10,882 --> 00:24:16,121 Ich möchte die heutige Schicht übernehmen. 403 00:24:18,323 --> 00:24:19,357 Im Coffee-Truck. 404 00:24:19,424 --> 00:24:20,258 Wirklich? 405 00:24:22,594 --> 00:24:25,197 Und zwar mit Kazuto. 406 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 -Was? -Ist das ok? 407 00:24:27,933 --> 00:24:28,800 Wow. 408 00:24:30,535 --> 00:24:31,870 Jetzt wird's ihm klar. 409 00:24:32,971 --> 00:24:34,506 Ja, natürlich, gern. 410 00:24:35,173 --> 00:24:36,141 Das wird lustig. 411 00:24:37,943 --> 00:24:39,711 -Einen schönen Tag. -Bis dann. 412 00:24:39,778 --> 00:24:41,513 -Viel Spaß. -Bis später. 413 00:24:41,580 --> 00:24:43,849 Ganz plötzlich. Eine neue Entwicklung. 414 00:24:43,915 --> 00:24:44,950 Ciao. 415 00:24:50,822 --> 00:24:51,690 Danke. 416 00:24:51,756 --> 00:24:54,192 -Haben Sie Ihren Führerschein dabei? -Ja. 417 00:24:55,126 --> 00:24:56,528 Fahren Sie nicht oft? 418 00:24:57,028 --> 00:24:59,431 Nur in meinem Heimatort. Ja. 419 00:25:01,466 --> 00:25:03,235 Mein erstes Mal als Beifahrer. 420 00:25:06,171 --> 00:25:07,005 Yeah. 421 00:25:07,572 --> 00:25:08,874 Auf geht's! 422 00:25:12,911 --> 00:25:13,912 Du fährst cool. 423 00:25:14,446 --> 00:25:15,313 Ach ja? 424 00:25:18,984 --> 00:25:21,386 Schau dir das Meer an. 425 00:25:21,453 --> 00:25:22,754 Wow, da ist das Meer. 426 00:25:23,388 --> 00:25:24,289 Wunderschön. 427 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 Es ist echt schön. 428 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 Ja, das stimmt. 429 00:25:29,694 --> 00:25:32,931 Warst du heute geistig auf den Coffee-Truck vorbereitet? 430 00:25:33,598 --> 00:25:35,467 Nein, nicht wirklich. 431 00:25:36,234 --> 00:25:41,373 Ich überlegte mir, der Coffee-Truck ist meine einzige Chance, um mit dir zu reden. 432 00:25:41,439 --> 00:25:42,274 Stimmt. 433 00:25:43,441 --> 00:25:47,379 Warum wollte Hr. Usak in den Truck? Was glaubt ihr, wird passieren? 434 00:25:47,879 --> 00:25:49,414 Heute passiert sicher was. 435 00:25:49,915 --> 00:25:50,782 Ganz sicher. 436 00:25:50,849 --> 00:25:52,417 Ja, es war komisch. 437 00:25:52,484 --> 00:25:54,386 Vielleicht ist es nichts Großes, 438 00:25:54,452 --> 00:25:56,421 aber sicher etwas Ungewöhnliches. 439 00:25:59,824 --> 00:26:01,726 Ist das nicht zu weit, Hr. Usak? 440 00:26:01,793 --> 00:26:03,995 -Mach das Foto, wenn ich springe. -Ok. 441 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 Fertig? 442 00:26:10,769 --> 00:26:12,737 Das könnte gut geworden sein. 443 00:26:13,338 --> 00:26:14,973 Sollen wir beide springen? 444 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 Warum nicht? 445 00:26:17,142 --> 00:26:18,009 -Los! -Los! 446 00:26:21,212 --> 00:26:22,180 Super geworden. 447 00:26:23,648 --> 00:26:24,482 -Toll. -Ja. 448 00:26:24,549 --> 00:26:25,550 Super. 449 00:26:25,617 --> 00:26:26,518 Sie sind süß. 450 00:26:30,822 --> 00:26:31,756 Einen Latte. 451 00:26:31,823 --> 00:26:33,725 Einen Latte, danke schön. 452 00:26:34,225 --> 00:26:37,596 -Danke für Ihre Geduld. Einen Iced Latte. -Danke. 453 00:26:37,662 --> 00:26:41,399 Einen Guavensaft für den Herrn. Danke für Ihre Geduld. 454 00:26:42,033 --> 00:26:43,802 Den habe ich probiert. Lecker. 455 00:26:43,868 --> 00:26:45,937 Wirklich? Danke. 456 00:26:46,004 --> 00:26:47,505 Danke für Ihre Geduld. 457 00:26:47,572 --> 00:26:48,873 Hier, bitte. Danke. 458 00:26:48,940 --> 00:26:50,208 Vielen Dank. 459 00:26:50,275 --> 00:26:51,242 Vielen Dank. 460 00:26:54,112 --> 00:26:55,981 -Das macht glücklich. -Ja. 461 00:26:56,481 --> 00:26:58,617 Das ist eine echt schöne Zeit. 462 00:26:59,517 --> 00:27:01,753 -Ich mag die beiden. -Ein gutes Team. 463 00:27:01,820 --> 00:27:03,121 Das muss man sagen. 464 00:27:03,188 --> 00:27:04,756 Sie passen gut zusammen. 465 00:27:07,058 --> 00:27:08,627 Könnte Kazuto, 466 00:27:08,693 --> 00:27:11,763 der ja sehr erschöpft ist, bei Usak Ruhe finden? 467 00:27:12,797 --> 00:27:15,734 HEUTIGE EINNAHMEN 10.700 YEN 468 00:27:22,040 --> 00:27:24,242 -Ich trage das. -Danke. Schön hier. 469 00:27:30,582 --> 00:27:31,616 Wunderschön. 470 00:27:34,085 --> 00:27:36,287 Da will man barfuß laufen, oder? 471 00:27:36,888 --> 00:27:39,691 Ja, Schuhe sind so… 472 00:27:51,836 --> 00:27:53,405 Vorsicht. Die Welle kommt. 473 00:27:54,606 --> 00:27:55,473 Oh nein! 474 00:27:57,575 --> 00:27:58,443 Ich bin nass. 475 00:28:02,180 --> 00:28:03,181 Du zuerst. 476 00:28:04,616 --> 00:28:05,550 Da, bitte. 477 00:28:26,204 --> 00:28:27,038 Du bist dran. 478 00:28:27,105 --> 00:28:27,939 Ok. 479 00:28:30,542 --> 00:28:37,315 Bevor ich meine Nachricht schreibe, will ich mich mit dir unterhalten. 480 00:28:38,383 --> 00:28:40,318 Kann ich später schreiben? 481 00:28:41,086 --> 00:28:41,920 Ja, klar. 482 00:28:43,888 --> 00:28:45,190 Ich bin echt ein 483 00:28:45,256 --> 00:28:47,092 Steiß… "Steiß" meine ich nicht. 484 00:28:48,860 --> 00:28:50,028 "Steiß"? 485 00:28:50,095 --> 00:28:52,230 Ich rede schlecht. Ich meinte: "scheiß". 486 00:28:52,297 --> 00:28:53,131 Steiß? 487 00:28:55,567 --> 00:28:57,669 "Steißredner" statt "Scheißredner". 488 00:28:58,169 --> 00:28:59,871 Es mag verwirrt klingen, 489 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 aber höre mir einfach mal zu. 490 00:29:04,275 --> 00:29:05,110 Ja. 491 00:29:05,677 --> 00:29:10,815 Ich will nicht, dass du das Gefühl hast, darauf antworten zu müssen. 492 00:29:12,383 --> 00:29:17,989 Als ich in Green Room ankam, warst du die erste Person, 493 00:29:19,023 --> 00:29:20,925 die mich beeindruckt hat. 494 00:29:22,427 --> 00:29:25,296 Du bist fleißig. 495 00:29:25,997 --> 00:29:28,967 Und du kochst lecker und toll. 496 00:29:30,668 --> 00:29:35,173 Als du versucht hast, ins Gespräch zu kommen, wusste ich, dass du nett bist. 497 00:29:35,740 --> 00:29:36,708 Ich glaube… 498 00:29:38,843 --> 00:29:39,677 …dass du 499 00:29:41,212 --> 00:29:43,515 viele wunderbare Seiten hast. 500 00:29:51,089 --> 00:29:55,760 Und in Green Room… 501 00:29:57,829 --> 00:30:03,735 …haben alle noch die halbe Zeit vor sich. 502 00:30:06,504 --> 00:30:07,338 Aber für mich 503 00:30:08,973 --> 00:30:11,075 ist heute ist der letzte Tag. 504 00:30:11,142 --> 00:30:11,976 Was? 505 00:30:12,811 --> 00:30:15,880 Ich verlasse Green Room. 506 00:30:16,881 --> 00:30:18,249 Wirklich? 507 00:30:19,217 --> 00:30:20,051 Ja. 508 00:30:22,053 --> 00:30:22,954 -Was? -Was? 509 00:30:23,721 --> 00:30:24,622 Unmöglich. 510 00:30:24,689 --> 00:30:25,990 -Warum nur? -Warum? 511 00:30:26,057 --> 00:30:28,593 Ich kam hierher, 512 00:30:29,093 --> 00:30:33,832 weil ich imstande sein wollte, meine Gefühle vermitteln zu können. 513 00:30:34,432 --> 00:30:38,970 Und genau das wollte ich heute machen. 514 00:30:39,037 --> 00:30:39,971 Und darum 515 00:30:41,706 --> 00:30:43,174 nahm ich dich mit. 516 00:30:44,909 --> 00:30:46,477 Um es dir sagen zu können. 517 00:30:48,213 --> 00:30:52,116 Ich habe hier jemanden gefunden, den ich mag 518 00:30:52,617 --> 00:30:54,752 und konnte meine Gefühle ausdrücken. 519 00:30:55,420 --> 00:30:56,287 Jetzt 520 00:30:58,156 --> 00:31:00,959 bin ich zufrieden. 521 00:31:07,065 --> 00:31:07,932 Ja. 522 00:31:10,368 --> 00:31:15,073 Mehr wollte ich gar nicht sagen. 523 00:31:19,377 --> 00:31:23,948 Und jetzt werde ich dir eine Nachricht schreiben. 524 00:31:24,515 --> 00:31:28,486 Du kannst schon mal vorgehen. 525 00:31:33,191 --> 00:31:34,292 Dann gehe ich vor. 526 00:31:34,926 --> 00:31:35,760 Danke. 527 00:32:14,799 --> 00:32:16,434 -Was höre ich? -Sind sie's? 528 00:32:16,501 --> 00:32:18,269 -Hey! -Sie sind zurück. 529 00:32:18,336 --> 00:32:19,804 Kazuto chauffiert. 530 00:32:19,871 --> 00:32:21,306 -Willkommen. -Willkommen. 531 00:32:21,372 --> 00:32:23,508 -Ruhiger Typ. -Danke für die Arbeit. 532 00:32:24,542 --> 00:32:25,610 Willkommen zurück. 533 00:32:25,677 --> 00:32:28,313 -Wir sind zurück. -Willkommen zurück. 534 00:32:28,379 --> 00:32:29,714 Willkommen zurück. 535 00:32:29,781 --> 00:32:31,282 -Wir sind da. -Willkommen. 536 00:32:32,283 --> 00:32:33,751 Willkommen zurück. 537 00:32:34,786 --> 00:32:35,620 Seid ihr müde? 538 00:32:35,687 --> 00:32:37,221 -Kalt, was? -Es verging schnell. 539 00:32:38,856 --> 00:32:40,458 Du siehst ernst aus. 540 00:32:40,525 --> 00:32:44,562 Du kommst mir angespannt vor, Kazuto. 541 00:32:45,163 --> 00:32:47,332 -Was ist los? -Du schaust so erwachsen. 542 00:32:51,069 --> 00:32:52,470 -Was? Was ist los? -Was? 543 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 Was? 544 00:32:55,206 --> 00:32:56,040 Ach was. 545 00:32:56,941 --> 00:32:58,309 -Was? Ein Scherz. -Nein. 546 00:32:59,010 --> 00:32:59,978 Hey, was? 547 00:33:02,113 --> 00:33:03,781 -Was ist los? -Was passiert? 548 00:33:05,249 --> 00:33:09,620 Heute verlasse ich Green Room. 549 00:33:09,687 --> 00:33:10,655 Wirklich? 550 00:33:11,889 --> 00:33:12,724 Wirklich. 551 00:33:13,925 --> 00:33:14,759 Echt? 552 00:33:14,826 --> 00:33:18,730 Ja. Morgen reise ich beruflich ins Ausland. 553 00:33:19,263 --> 00:33:20,098 Ach so. 554 00:33:20,164 --> 00:33:20,999 Ich wusste 555 00:33:22,433 --> 00:33:25,970 von Anfang an, dass mein Aufenthalt begrenzt sein würde. 556 00:33:26,037 --> 00:33:27,372 -So plötzlich. -Was? 557 00:33:28,106 --> 00:33:28,940 Ja. 558 00:33:30,108 --> 00:33:31,476 Sie werden mir fehlen. 559 00:33:33,578 --> 00:33:34,746 Heute… 560 00:33:42,120 --> 00:33:42,987 Oh nein. 561 00:33:44,622 --> 00:33:45,690 Ich bin sprachlos. 562 00:33:48,159 --> 00:33:52,096 Heute habe ich mit Kazuto im Coffee-Truck gearbeitet, 563 00:33:52,797 --> 00:33:57,402 und ich konnte das erfüllen, was ich mir vorgenommen hatte, 564 00:33:58,236 --> 00:34:00,371 nämlich, meine Gefühle auszudrücken. 565 00:34:01,773 --> 00:34:07,078 Ich kann also von hier mit einem guten Gefühl fortgehen. 566 00:34:10,748 --> 00:34:15,520 Es ist egal, ob ihr aus Liebe oder Freundschaft hierbleibt. 567 00:34:16,721 --> 00:34:22,060 Ich glaube, es gibt Sachen, die wir nur sagen können, weil wir hier sind. 568 00:34:23,094 --> 00:34:27,165 Ich hoffe, ihr nutzt diese Gelegenheit, um eure Gefühle auszudrücken, 569 00:34:27,732 --> 00:34:31,369 um Gedanken auszutauschen, um glücklich zu sein… 570 00:34:33,438 --> 00:34:39,143 …und bringt euren Aufenthalt hier in Green Room zu Ende. 571 00:34:46,350 --> 00:34:49,387 Freut mich. Ich bin Usak, der Go-Go-Boy. 572 00:34:51,722 --> 00:34:55,393 Manchmal bin ich mir nicht sicher, was mein wahres Ich ist. 573 00:34:55,460 --> 00:34:57,195 Was machst du gern? 574 00:34:58,696 --> 00:35:02,400 Ich schöpfte den Mut, was zu sagen, wurde aber total ignoriert. 575 00:35:02,467 --> 00:35:04,235 -Ich nehme weniger. -Was? 576 00:35:04,302 --> 00:35:05,169 Hähnchenbrust. 577 00:35:05,703 --> 00:35:08,573 Wenn ich mich nicht ändere, 578 00:35:09,707 --> 00:35:12,777 wird sich mein Umfeld auch nicht ändern. 579 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 Du bist mein Typ. 580 00:35:15,113 --> 00:35:15,947 Was? 581 00:35:16,447 --> 00:35:18,149 Ok! 582 00:35:19,917 --> 00:35:21,219 Trotzdem frustrierend. 583 00:35:22,053 --> 00:35:23,321 Und zwar mit Kazuto. 584 00:35:24,355 --> 00:35:25,523 Ist das ok? 585 00:35:58,823 --> 00:36:00,424 Was gibt es zum Abendessen? 586 00:36:01,993 --> 00:36:04,128 Wir haben heute Keema-Curry gemacht. 587 00:36:06,564 --> 00:36:09,834 Wir haben auch Hähnchenbrust gekauft. 588 00:36:11,369 --> 00:36:12,203 Danke. 589 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 Bitte esst auch die Hähnchenbrust. 590 00:36:59,016 --> 00:36:59,850 Vielen Dank. 591 00:37:03,988 --> 00:37:05,256 Ich halt's nicht aus. 592 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 Ehrlich, vielen Dank. 593 00:37:14,198 --> 00:37:16,200 Schön, dass wir diese Zeit hatten. 594 00:37:16,867 --> 00:37:19,036 -Vielen Dank, Hr. Usak. -Danke. 595 00:37:19,103 --> 00:37:20,538 Viel Glück. 596 00:37:21,138 --> 00:37:24,609 Hr. Usak, vielen Dank. 597 00:37:25,610 --> 00:37:28,512 -Dank dir fühlte ich mich hier wohl. -Nicht doch. 598 00:37:28,579 --> 00:37:30,715 Gerade, als es so richtig gut wurde. 599 00:37:33,517 --> 00:37:34,352 Danke. 600 00:37:35,786 --> 00:37:36,654 Danke, Shun. 601 00:37:36,721 --> 00:37:39,857 Vielen Dank. Gerade, als wir uns besser kennenlernten. 602 00:37:39,924 --> 00:37:43,961 Ich bin froh, dass wir uns kennen. Danke, dass du für mich da warst. 603 00:37:45,263 --> 00:37:46,230 Danke, Kazuto. 604 00:37:47,932 --> 00:37:49,133 -Vielen Dank. -Danke. 605 00:37:51,102 --> 00:37:56,140 Dank deiner Gegenwart durfte ich diese Gefühle empfinden. Vielen Dank. 606 00:38:01,112 --> 00:38:01,979 Alles Gute. 607 00:38:11,889 --> 00:38:13,791 Alles Gute und viel Glück. 608 00:38:13,858 --> 00:38:17,128 -Ich bemühe mich. Müsst ihr aber auch. -Danke, Usak. 609 00:38:17,194 --> 00:38:18,095 Alles Gute. 610 00:38:59,570 --> 00:39:00,404 Wow. 611 00:39:00,471 --> 00:39:01,572 Was denn? 612 00:39:01,639 --> 00:39:03,040 -Toll. -Was? 613 00:39:03,107 --> 00:39:04,175 Was? Was ist das? 614 00:39:04,909 --> 00:39:05,976 Er zeichnete viel. 615 00:39:07,345 --> 00:39:08,379 Der Hammer. 616 00:39:10,848 --> 00:39:13,050 -Das hat er gezeichnet? -Toll! 617 00:39:52,523 --> 00:39:55,393 Dieser halbe Monat war anregend für mich. 618 00:39:56,427 --> 00:39:58,929 Ich sehe es als großen Fortschritt, 619 00:39:59,597 --> 00:40:02,032 dass ich meine Gefühle ausdrücken konnte. 620 00:40:03,033 --> 00:40:06,003 Das hilft mir bestimmt bei zukünftigen Beziehungen. 621 00:40:06,804 --> 00:40:09,874 Das wird eine lebenslange Erinnerung. 622 00:40:12,209 --> 00:40:13,043 Ganz sicher. 623 00:40:13,544 --> 00:40:14,545 Unersetzlich. 624 00:40:24,889 --> 00:40:28,559 Untertitel von: Magnus Stanke