1 00:00:09,009 --> 00:00:12,078 "Vi kunngjør parene som kan overnatte sammen." 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,116 Kazuto og… 3 00:00:18,418 --> 00:00:19,953 Jeg vil på date med deg. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,622 MODELL OG KAFÉSJEF 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,592 Da jeg møtte Kazuto, kjente jeg en gnist. 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,294 FRA BRASIL, IT-FIRMAANSATT 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,930 Jeg velger deg. 8 00:00:30,997 --> 00:00:32,499 Jeg vil på date med deg. 9 00:00:32,565 --> 00:00:35,168 GO-GO-DANSER 10 00:00:35,235 --> 00:00:40,006 FØRSTE PAR KAZUTO OG ? 11 00:00:43,243 --> 00:00:47,647 Herlig! Nå ble jeg glad. 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,848 FØRSTE PAR 13 00:00:49,716 --> 00:00:50,750 Det er meg, Alan. 14 00:00:53,253 --> 00:00:54,954 -Det er Alan. -Klart. 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,624 Kazuto viste interesse først. 16 00:00:57,690 --> 00:00:58,858 Alan! 17 00:00:59,426 --> 00:01:00,794 Jeg er så glad! 18 00:01:06,299 --> 00:01:08,868 UNIVERSITETSSTUDENT 19 00:01:08,935 --> 00:01:10,937 KUNSTNER 20 00:01:20,380 --> 00:01:22,682 -"Det er alt." -Hva? Seriøst? 21 00:01:22,749 --> 00:01:25,118 Det står "det er alt". 22 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 -Er det alt? Hva? Nei! -Umulig! 23 00:01:27,887 --> 00:01:28,788 Seriøst? 24 00:01:28,855 --> 00:01:33,059 Fullstendig nei til Shun, da. 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 Hva? 26 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 Jeg skjønner. 27 00:01:45,338 --> 00:01:46,206 Greit… 28 00:01:52,445 --> 00:01:55,115 La meg ta veska di. Går det bra? 29 00:01:55,181 --> 00:01:56,883 -Ja da. -Jeg tar denne. 30 00:03:27,140 --> 00:03:29,309 Jeg forstår ham ikke mer. 31 00:03:30,043 --> 00:03:32,312 DET ER ALT 32 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 Jeg ville på date! 33 00:03:49,229 --> 00:03:51,864 Overnatting betyr "det". 34 00:04:16,389 --> 00:04:17,724 -Hva? -Kan vi prate? 35 00:04:17,790 --> 00:04:18,658 Ok. 36 00:04:20,860 --> 00:04:23,029 Hvor da? 37 00:04:23,096 --> 00:04:24,297 -Spisestuen. -Ok. 38 00:04:27,033 --> 00:04:27,934 Hva skjedde? 39 00:04:29,302 --> 00:04:30,136 I dag. 40 00:04:30,837 --> 00:04:31,704 Hva? 41 00:04:33,106 --> 00:04:35,241 -Hvorfor valgte jeg ikke deg? -Ja. 42 00:04:37,176 --> 00:04:42,215 Etter mye om og men bestemte jeg meg for å ikke velge deg. 43 00:04:45,885 --> 00:04:48,454 Jeg vil vite hva som skjedde. 44 00:04:49,255 --> 00:04:51,224 Jeg har følt det siden starten, 45 00:04:51,291 --> 00:04:54,727 men det henger en viss mørk sky over deg. 46 00:04:54,794 --> 00:04:57,697 Reaksjonene og energien din… 47 00:04:58,765 --> 00:05:00,767 Vi har ulik varme. 48 00:05:01,267 --> 00:05:04,170 -Husker du daten vår? -Ja. 49 00:05:05,171 --> 00:05:07,340 -Så søt! -Er den ikke søt? 50 00:05:08,508 --> 00:05:10,043 De er så søte! 51 00:05:10,109 --> 00:05:12,278 Er det godt? Nam? 52 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 Nam? 53 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 De er så søte. 54 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 Jeg føler at jeg har det gøy, 55 00:05:19,118 --> 00:05:22,288 men jeg merker at vi er ulike. 56 00:05:22,355 --> 00:05:25,892 Jeg har det fint, føler på forskjellen og blir nedfor. 57 00:05:26,526 --> 00:05:31,597 Så er det moro igjen. Frem og tilbake. Det er slitsomt. 58 00:05:35,034 --> 00:05:38,871 Jeg vil date noen jeg er på bølgelengde med. 59 00:05:38,938 --> 00:05:40,873 Vi ville ikke trengt å prate. 60 00:05:41,474 --> 00:05:44,210 Så jeg tror ikke… 61 00:05:46,045 --> 00:05:48,648 …vi passer sammen. 62 00:05:49,682 --> 00:05:51,317 Vi passer best som venner. 63 00:05:57,123 --> 00:06:01,394 Jeg tror det er best for oss. 64 00:06:06,165 --> 00:06:06,999 Ja. 65 00:06:08,668 --> 00:06:13,406 I går sa vi god natt og klemte før vi gikk til hvert vårt rom. 66 00:06:14,140 --> 00:06:16,275 Den slags 67 00:06:16,342 --> 00:06:20,580 gjør man med noen som man har spesielle følelser for, 68 00:06:20,646 --> 00:06:22,248 utover vennskap. 69 00:06:24,350 --> 00:06:26,819 Jeg tenkte på det på rommet i dag. 70 00:06:28,654 --> 00:06:35,461 Om du virkelig bare vil være venner… 71 00:06:36,028 --> 00:06:38,297 Om du har bestemt deg, 72 00:06:38,364 --> 00:06:40,366 så vil jeg godta det. 73 00:06:41,267 --> 00:06:43,736 Vil du virkelig avslutte ting 74 00:06:43,803 --> 00:06:48,441 og begynne på nytt som venner? 75 00:06:52,879 --> 00:06:53,713 Ja. 76 00:06:58,351 --> 00:06:59,252 Ok. 77 00:07:00,186 --> 00:07:01,087 Da… 78 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Ok. 79 00:07:07,693 --> 00:07:09,796 Takk for at du er ærlig. 80 00:07:18,604 --> 00:07:19,639 Det er trist. 81 00:07:20,173 --> 00:07:25,845 Det var lurt av Dai å trekke seg på det tidspunktet. 82 00:07:25,912 --> 00:07:29,549 Ikke mange klarer det, sant? 83 00:07:29,615 --> 00:07:30,983 Vanligvis ikke. 84 00:07:31,050 --> 00:07:33,319 Presser personen, liksom. "Hvorfor?" 85 00:07:33,386 --> 00:07:36,222 Det ville hatt en negativ effekt. 86 00:07:36,289 --> 00:07:37,890 Nettopp. Han var kjempebra. 87 00:07:37,957 --> 00:07:40,393 Det beste er å trekke seg. 88 00:07:40,460 --> 00:07:44,730 Men å få høre at man må være stille i et akvarium er vanskelig. 89 00:07:44,797 --> 00:07:47,500 -Veldig. -Man må jo bare prate. 90 00:07:48,034 --> 00:07:51,971 Om det var kunstutstilling eller noe sånt, ville det vært greit. 91 00:07:52,038 --> 00:07:54,173 -Ja. -Men på et akvarium… 92 00:07:54,240 --> 00:07:56,809 Du sier "den er søt", "den er stor". 93 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 Han er komplisert. 94 00:07:58,411 --> 00:08:00,213 Kan det ha motsatt effekt? 95 00:08:00,279 --> 00:08:04,450 Om Dai faktisk trekker seg, så kan Shun bli interessert igjen. 96 00:08:04,517 --> 00:08:06,719 -Jeg tror det kan skje. -Absolutt. 97 00:08:21,434 --> 00:08:23,302 -Hallo. -Hei. 98 00:08:23,836 --> 00:08:25,972 -Var du på rommet ditt? -Ja. 99 00:08:26,038 --> 00:08:27,273 Hva gjorde du? 100 00:08:27,773 --> 00:08:30,843 -Jeg tegnet litt. -Tegnet? 101 00:08:32,945 --> 00:08:34,847 -Hvordan går det i dag? -I dag? 102 00:08:34,914 --> 00:08:37,984 -Ja. -Det er vanskelig. 103 00:08:38,050 --> 00:08:40,152 Hva med deg? 104 00:08:43,256 --> 00:08:45,324 FØRSTE PAR 105 00:08:47,760 --> 00:08:49,996 Jeg trodde han ville velge ham. 106 00:08:51,130 --> 00:08:52,932 Det er fortsatt frustrerende. 107 00:08:54,800 --> 00:08:57,003 Skrev du navnet til Kazuto i dag? 108 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 -Ja. -Skjønner. 109 00:08:58,304 --> 00:09:03,075 Da Alan sa til Kazuto at han er interessert foran alle, 110 00:09:03,876 --> 00:09:07,013 følte jeg at jeg ikke ville at han skulle ta Kazuto. 111 00:09:07,079 --> 00:09:08,915 Det var da jeg skjønte det. 112 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 Men måten Alan gjorde det på… 113 00:09:12,685 --> 00:09:15,688 Måten Alan var på appellerte mest til Kazuto. 114 00:09:15,755 --> 00:09:16,722 Ja. 115 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 Akkurat. 116 00:09:21,861 --> 00:09:24,430 Jeg lurer på om det er dobbeltseng? 117 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 Får håpe det er to enkeltsenger. 118 00:09:28,234 --> 00:09:30,269 -Enig. -Jeg håper det. 119 00:09:32,004 --> 00:09:32,838 Jeg vet. 120 00:09:32,905 --> 00:09:35,308 -De er så søte. -Ja. 121 00:09:35,374 --> 00:09:38,477 To senger på samme rom forandrer alt. 122 00:09:38,544 --> 00:09:40,279 -Ja. -Helt annerledes. 123 00:09:40,346 --> 00:09:44,383 Selv om du ikke har planlagt noe, om de er ved siden av deg… 124 00:09:44,450 --> 00:09:46,285 -Du kjenner varmen. -Blir tent. 125 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 Alan virker dristig, men hvordan vil han være? 126 00:09:50,022 --> 00:09:51,824 Vil han være en gentleman? 127 00:09:51,891 --> 00:09:53,559 Eller vil han prøve seg? 128 00:09:53,626 --> 00:09:55,595 Jeg lurer på det. 129 00:09:56,395 --> 00:09:57,263 Zekuu. 130 00:09:58,631 --> 00:10:00,199 Jeg gleder meg sånn. 131 00:10:05,771 --> 00:10:08,808 -Vanvittig! -Er det ikke kult? Jeg er så glad. 132 00:10:08,874 --> 00:10:11,510 Vent litt. Er det et badekar? 133 00:10:12,578 --> 00:10:13,713 En varm kilde. 134 00:10:14,547 --> 00:10:15,381 Vent! 135 00:10:16,115 --> 00:10:17,817 Er det et privat bad? 136 00:10:17,883 --> 00:10:20,019 -Utrolig. -Så fint! 137 00:10:20,086 --> 00:10:21,454 -Ja. -Hvilken side? 138 00:10:21,520 --> 00:10:22,855 Samme for meg. 139 00:10:23,356 --> 00:10:25,024 Det er en dobbeltseng, Usak. 140 00:10:26,058 --> 00:10:28,961 For et trist mellomrom. Vi tetter det. 141 00:10:29,528 --> 00:10:30,663 Vi flytter sengene. 142 00:10:30,730 --> 00:10:32,365 -Kjempelett. -Det går ikke! 143 00:10:32,431 --> 00:10:33,633 Ikke? Hva? 144 00:10:35,601 --> 00:10:36,469 -Gikk det? -Ja. 145 00:10:38,704 --> 00:10:39,572 Greit. 146 00:10:40,406 --> 00:10:43,476 -Det ble til en dobbeltseng. -Unnskyld meg. 147 00:10:46,512 --> 00:10:47,913 Er du halvt japansk? 148 00:10:47,980 --> 00:10:50,750 Pappa er halvt italiensk, halvt brasiliansk. 149 00:10:50,816 --> 00:10:52,985 Mamma er japansk-brasiliansk. 150 00:10:53,986 --> 00:10:56,689 Men jeg har bodd i Japan siden jeg var to. 151 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 -Ble du født i Brasil? -Ja. 152 00:10:59,091 --> 00:11:01,160 Men jeg har aldri vært tilbake. 153 00:11:01,227 --> 00:11:02,561 -Ikke? -Nei. 154 00:11:02,628 --> 00:11:04,997 -Du må ha lyst. -Jeg vil gjerne dra. 155 00:11:05,064 --> 00:11:06,699 Jeg vil dra før jeg dør. 156 00:11:07,233 --> 00:11:11,103 Jeg har ikke sett pappa siden jeg var seks. 157 00:11:11,804 --> 00:11:13,239 Jeg vil treffe pappa. 158 00:11:14,206 --> 00:11:18,277 Pappa ble tatt da jeg var seks. Han ble arrestert. 159 00:11:18,844 --> 00:11:21,814 Da pappa ble tatt, 160 00:11:21,881 --> 00:11:24,784 ba han meg ta vare på lillesøsteren min. 161 00:11:24,850 --> 00:11:27,520 Han stolte på meg. 162 00:11:28,187 --> 00:11:32,091 Han sa: "Du er mannen i huset nå. 163 00:11:34,160 --> 00:11:36,829 Jeg regner med deg." Så ble han arrestert. 164 00:11:36,896 --> 00:11:39,098 Det er alt jeg har. 165 00:11:39,165 --> 00:11:43,269 Det løftet er den eneste forbindelsen jeg har til min far. 166 00:11:44,136 --> 00:11:46,806 Mamma jobbet fra morgen til kveld. 167 00:11:46,872 --> 00:11:49,408 Jeg fulgte søsteren min til skolen. 168 00:11:49,475 --> 00:11:51,310 Hentet henne. 169 00:11:51,377 --> 00:11:55,214 Lenge så hadde vi ikke mat. 170 00:11:55,815 --> 00:12:00,686 Vi bodde i et leilighetsbygg og hadde mange naboer. 171 00:12:00,753 --> 00:12:04,056 Vi besøkte andre familier og spiste med dem. 172 00:12:04,757 --> 00:12:05,958 Søsteren min og jeg. 173 00:12:06,025 --> 00:12:09,462 -Hva med familien din? -Hva mener du? 174 00:12:09,528 --> 00:12:13,933 -Satt dere rundt bordet og spiste sammen? -Frem til videregående. 175 00:12:13,999 --> 00:12:16,435 -Da du bodde i hjembyen din. -Ja, hjemme. 176 00:12:16,502 --> 00:12:21,807 Å spise sammen med familien ved bordet har vært en drøm lenge. 177 00:12:22,975 --> 00:12:25,544 Jeg hadde aldri det. 178 00:12:26,212 --> 00:12:30,349 Det var sjeldent at jeg fikk spise middag med familien ved bordet. 179 00:12:31,550 --> 00:12:34,754 Sånt er veldig viktig for meg. 180 00:12:38,190 --> 00:12:42,094 Du vet, i dag… Hvordan var det å skrive navnet mitt? 181 00:12:42,161 --> 00:12:44,764 -Jeg var så nervøs. -Hva tenkte du på? 182 00:12:44,830 --> 00:12:45,831 Hva følte du? 183 00:12:48,968 --> 00:12:50,136 Du er min type. 184 00:12:51,637 --> 00:12:52,938 Jeg liker deg så godt. 185 00:12:56,008 --> 00:12:58,544 Tenkte du at jeg ville skrive "Kazuto"? 186 00:13:00,613 --> 00:13:01,480 Hvordan det? 187 00:13:01,547 --> 00:13:06,352 Jeg liker deg veldig, veldig godt. Jeg sa det foran alle. 188 00:13:06,418 --> 00:13:09,755 Jeg er flink til å uttrykke åpent hva jeg føler, 189 00:13:09,822 --> 00:13:14,426 men dette er første gang jeg føler det sånn. Kjærlighet ved første blikk. 190 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 Hjertet mitt har aldri vært så beveget før, 191 00:13:19,865 --> 00:13:21,867 aldri banket så hardt før. 192 00:13:22,501 --> 00:13:27,273 Jeg ville si hva jeg følte før vi kom sammen her. 193 00:13:40,719 --> 00:13:42,288 Hva skjer med deg? 194 00:13:44,123 --> 00:13:46,292 Du ser ut som en Buddha-statue. 195 00:13:49,261 --> 00:13:51,497 Å være Buddha er ganske behagelig. 196 00:13:51,564 --> 00:13:54,200 Å ja? Er det ikke tungt? 197 00:13:55,534 --> 00:13:58,037 Kaffevogna åpner i morgen. 198 00:13:58,771 --> 00:14:01,273 Men de to kommer tilbake i morgen, sant? 199 00:14:02,341 --> 00:14:03,876 Ja, i morgen. 200 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 -Skål. -Hurra! 201 00:14:06,512 --> 00:14:07,446 Skål. 202 00:14:08,180 --> 00:14:10,482 Så grunnen… 203 00:14:12,051 --> 00:14:14,954 …til at jeg skrev navnet ditt i dag… 204 00:14:15,487 --> 00:14:18,991 Jeg mener du er omtenksom. 205 00:14:19,058 --> 00:14:21,227 Som når vi spiser middag, 206 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 så snakker du for å fylle stillheten. 207 00:14:24,897 --> 00:14:27,466 Du er så lystig og morsom, 208 00:14:27,533 --> 00:14:32,671 men jeg merket at lystigheten din er et slags spill 209 00:14:32,738 --> 00:14:36,008 som skjuler et mørke. 210 00:14:36,075 --> 00:14:38,644 Jeg ble tiltrukket til den delen av deg. 211 00:14:40,312 --> 00:14:44,116 Jeg hadde ikke en så lykkelig barndom. 212 00:14:45,517 --> 00:14:51,690 Jeg føler at søsteren min og jeg har gjort vårt beste for å overleve. 213 00:14:51,757 --> 00:14:52,625 Ja. 214 00:14:53,492 --> 00:14:57,763 Men så vokste jeg opp og fant folk som er viktige for meg. 215 00:14:58,998 --> 00:15:02,268 Nå kan jeg si: "Erfaringen min førte til dette." 216 00:15:02,334 --> 00:15:06,705 Om noen spurte meg om jeg ville oppleve barndommen igjen, 217 00:15:06,772 --> 00:15:09,341 akkurat på samme måte… 218 00:15:09,408 --> 00:15:10,676 Så ville jeg sagt ja. 219 00:15:13,479 --> 00:15:15,981 Når jeg endelig kunne tenke sånn, 220 00:15:16,982 --> 00:15:18,918 så ble jeg tilfreds. 221 00:15:18,984 --> 00:15:22,521 Nå elsker jeg den jeg er. Virkelig. 222 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 Hvorfor gråter jeg? 223 00:15:26,425 --> 00:15:29,862 -Beklager, det må være ubehagelig. -Nei da. 224 00:15:30,429 --> 00:15:32,031 Takk for at du delte. 225 00:15:33,198 --> 00:15:34,066 Du er… 226 00:15:35,167 --> 00:15:36,302 …lett å prate med. 227 00:15:39,104 --> 00:15:40,673 Kazuto er god til å lytte. 228 00:15:40,739 --> 00:15:41,874 Det går bra. 229 00:15:47,947 --> 00:15:49,214 Hva er din type? 230 00:15:50,249 --> 00:15:55,821 Jeg liker dyriske ansiktstrekk. 231 00:15:57,122 --> 00:15:58,357 -Som meg. -Hva? 232 00:15:58,424 --> 00:16:00,893 -Det er helt meg. -Det vet jeg ikke helt. 233 00:16:02,428 --> 00:16:05,864 Jeg har vært i to forhold før. 234 00:16:05,931 --> 00:16:08,634 De så helt ulike ut utenfra. 235 00:16:11,036 --> 00:16:14,840 Er ansiktstrekk viktig for deg? Kanskje i begynnelsen… 236 00:16:14,907 --> 00:16:16,775 En som ser snill ut, 237 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 men som har muskler. 238 00:16:21,113 --> 00:16:23,282 -Skjønner du? -Nei. 239 00:16:23,349 --> 00:16:25,818 Se på kroppen din, så skjønner du det. 240 00:16:26,952 --> 00:16:28,220 Jeg har ikke muskler… 241 00:16:28,287 --> 00:16:30,389 Hva? Du har det. 242 00:16:32,024 --> 00:16:33,425 Jeg skal vaske meg. 243 00:16:34,293 --> 00:16:35,160 Kroppen din? 244 00:16:35,661 --> 00:16:36,929 Lei av å bade? 245 00:16:37,596 --> 00:16:39,264 -Jeg er varm. -Å ja? 246 00:16:40,399 --> 00:16:41,266 Bli, du. 247 00:16:43,135 --> 00:16:44,603 Skal vi vaske hverandre? 248 00:16:44,670 --> 00:16:47,239 -Vil du vaske hverandre? -Hva? 249 00:16:47,306 --> 00:16:49,108 -Hei! -Det er farlig. 250 00:16:49,174 --> 00:16:50,209 Hjelp! 251 00:16:51,377 --> 00:16:54,747 Om det blir for intenst, så går jeg. 252 00:16:55,247 --> 00:16:56,715 La oss ikke gjøre det. 253 00:16:58,017 --> 00:16:59,752 -Det er farlig. -Du har rett. 254 00:16:59,818 --> 00:17:00,986 Du har rett. 255 00:17:16,201 --> 00:17:17,903 Han har ikke lest den ennå. 256 00:17:18,537 --> 00:17:19,371 Hva? 257 00:17:19,438 --> 00:17:22,674 Jeg sendte en melding til Kazuto, men den er ikke lest. 258 00:17:22,741 --> 00:17:23,575 Seriøst? 259 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 Det er vondt. 260 00:17:30,015 --> 00:17:32,751 -Sånn er det. -Ja. 261 00:17:44,997 --> 00:17:47,232 Hvorfor er du så forførerisk? 262 00:17:52,137 --> 00:17:53,005 Åpne skjorta. 263 00:17:53,072 --> 00:17:54,473 -Hva? -Prøv det. 264 00:17:59,578 --> 00:18:01,914 -Jeg kan ikke gjøre som deg. -Sexy! 265 00:18:06,218 --> 00:18:07,886 Det var ikke sexy. 266 00:18:08,954 --> 00:18:11,623 -La oss massere hverandre. -Greit. 267 00:18:11,690 --> 00:18:14,493 -Trenger ikke å ha på skjorta. -Jo. 268 00:18:14,560 --> 00:18:16,228 -Hvorfor? -Det er kaldt. 269 00:18:16,295 --> 00:18:17,763 -Det er jo massasje? -Ja. 270 00:18:17,830 --> 00:18:19,665 -Du trenger ikke den. -Å? 271 00:18:19,731 --> 00:18:20,999 Ta den av. 272 00:18:21,066 --> 00:18:22,134 -Denne? -Ja. 273 00:18:22,201 --> 00:18:23,202 Mener du det? 274 00:18:25,904 --> 00:18:27,072 Er dette greit? 275 00:18:28,207 --> 00:18:29,675 Dette er ikke bra. 276 00:18:30,709 --> 00:18:32,044 Det er ikke lurt. 277 00:18:32,578 --> 00:18:33,812 Mamma er… 278 00:18:34,346 --> 00:18:35,948 -Wow. -…massør. 279 00:18:36,648 --> 00:18:37,983 -Å ja? -Ja. 280 00:18:38,984 --> 00:18:41,086 Det er godt, men… 281 00:18:41,587 --> 00:18:45,691 Jeg vil ikke gjøre det halvveis. Jeg vil gi deg en ordentlig massasje. 282 00:18:47,693 --> 00:18:49,862 -Hei… -Vent litt! 283 00:18:49,928 --> 00:18:51,330 Alan er god, hva? 284 00:18:51,396 --> 00:18:52,798 Han er ekspert. 285 00:18:52,865 --> 00:18:54,333 Som klemmen hans. 286 00:18:54,399 --> 00:18:57,870 -Han er god til å komme nær folk. -Veldig god. 287 00:18:57,936 --> 00:19:01,707 Men Kazuto har blandede følelser nå. 288 00:19:01,773 --> 00:19:07,045 Kazuto vil ta det roligere, 289 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 iallfall litt. 290 00:19:09,047 --> 00:19:10,616 Men Alan presser på. 291 00:19:10,682 --> 00:19:12,184 Foten på gasspedalen. 292 00:19:12,251 --> 00:19:15,420 Det er mye som skjer fort nå. 293 00:19:19,424 --> 00:19:20,959 De kommer tilbake i dag. 294 00:19:21,026 --> 00:19:23,262 -Fra bryllupsreisen. -Bryllupsreisen? 295 00:19:23,328 --> 00:19:25,230 -Ikke et godt ord. -Nei. 296 00:19:25,297 --> 00:19:28,133 Men nå har de sikkert blitt mye bedre kjent. 297 00:19:28,200 --> 00:19:30,636 De kommer tilbake med smil om munnen. 298 00:19:33,772 --> 00:19:34,706 Holder hender? 299 00:19:34,773 --> 00:19:36,108 -Jeg ser dem. -Gjør de? 300 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 Holder de hender? Ikke? 301 00:19:38,243 --> 00:19:40,812 -Matchende antrekk. -Tvillinger. 302 00:19:40,879 --> 00:19:42,748 -Sant. -Matchende antrekk. 303 00:19:42,814 --> 00:19:44,583 -Tilfeldig? -Velkommen tilbake. 304 00:19:44,650 --> 00:19:47,052 -Velkommen tilbake. -Hei. 305 00:19:47,119 --> 00:19:49,454 -Velkommen tilbake. -Velkommen tilbake. 306 00:19:49,955 --> 00:19:52,791 -Spiser dere kjøttkaker? -Er det godt? 307 00:19:53,358 --> 00:19:54,760 -Var det moro? -Å ja. 308 00:19:55,260 --> 00:19:57,062 -Vi badet mye. -Ja. 309 00:19:57,129 --> 00:19:58,664 Hva vil det si? 310 00:19:58,730 --> 00:20:01,800 Ta det som det er. Ikke legg for mye i det. 311 00:20:02,301 --> 00:20:03,602 Sov du godt, Alan? 312 00:20:04,336 --> 00:20:06,138 -Du sov ikke, du. -Sov du godt? 313 00:20:06,205 --> 00:20:09,274 -Vi sovnet rett etter massasjen, sant. -Massasjen? 314 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 Massasjeservice på hotellet? 315 00:20:12,811 --> 00:20:15,981 -Nei, bare oss to. -Å ja? 316 00:20:16,715 --> 00:20:18,150 Var det et tatami-rom? 317 00:20:18,784 --> 00:20:20,352 -Var det? -Vi var nakne. 318 00:20:20,419 --> 00:20:21,887 -Nakne? -Under massasjen. 319 00:20:21,954 --> 00:20:23,455 Det var litt sprøtt. 320 00:20:24,323 --> 00:20:25,691 Han maser om rommet. 321 00:20:27,559 --> 00:20:29,127 Var det futon på gulvet? 322 00:20:29,628 --> 00:20:33,799 Vi hadde to senger, men jeg dyttet dem sammen. 323 00:20:37,970 --> 00:20:38,904 Så fint. 324 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 Alan sier alt. 325 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 -Ja. -Holder ikke igjen. 326 00:20:47,613 --> 00:20:49,815 Han vet ikke at de to liker Kazuto. 327 00:20:49,881 --> 00:20:52,551 -Alan vet ikke det. -Nei. 328 00:20:54,386 --> 00:20:58,824 Har du bestemt deg for at Kazuto er den du vil ha? 329 00:20:58,890 --> 00:21:02,294 Jeg vil bli bedre kjent med ham. 330 00:21:03,562 --> 00:21:04,429 Hva med deg? 331 00:21:05,264 --> 00:21:06,498 Jeg har bestemt meg. 332 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 Men for at det skal skje 333 00:21:10,569 --> 00:21:12,738 må jeg gjøre en siste innsats. 334 00:21:18,010 --> 00:21:18,877 Ikke sant? 335 00:21:21,079 --> 00:21:21,913 Ja. 336 00:21:24,916 --> 00:21:26,918 Jeg må bare gjøre noe. 337 00:21:27,552 --> 00:21:28,387 Jeg skjønner. 338 00:21:30,689 --> 00:21:32,024 Beklager, Ryota. 339 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 -Ventet du lenge? -Nei da. 340 00:21:35,961 --> 00:21:39,031 Du dro på date, sant? 341 00:21:39,097 --> 00:21:40,098 -Ja. -Så… 342 00:21:41,366 --> 00:21:44,670 Har du bestemt deg for hvem du liker nå? 343 00:21:45,437 --> 00:21:46,638 Vaske hverandre? 344 00:21:46,705 --> 00:21:47,606 Sexy! 345 00:21:48,140 --> 00:21:49,074 Wow. 346 00:21:51,543 --> 00:21:53,278 Nei, jeg er ikke sikker ennå. 347 00:21:54,112 --> 00:21:54,980 Ja. 348 00:21:56,715 --> 00:21:58,817 Jeg er mer forvirret. 349 00:21:59,618 --> 00:22:00,519 Jeg skjønner. 350 00:22:01,787 --> 00:22:03,088 Hvorfor det? 351 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 Hvorfor? 352 00:22:05,957 --> 00:22:09,161 Jeg er ikke sikker. 353 00:22:10,262 --> 00:22:14,599 Alan var veldig fysisk pågående. 354 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 Vi var ikke på bølgelengde. 355 00:22:17,269 --> 00:22:20,305 Jeg var ikke… Jeg vet ikke… 356 00:22:20,372 --> 00:22:21,773 Helt der ennå. 357 00:22:22,341 --> 00:22:24,876 Jeg hadde ganske blandede følelser. 358 00:22:25,644 --> 00:22:28,380 Jeg må roe meg ned litt. 359 00:22:29,915 --> 00:22:31,650 -Var du ikke rolig? -Rolig? 360 00:22:32,284 --> 00:22:36,922 Jeg har ikke vært så rolig de siste dagene. 361 00:22:38,790 --> 00:22:42,394 Jeg vil ikke gå for fort frem, men vi har begrenset med tid. 362 00:22:43,895 --> 00:22:44,763 Jeg skjønner. 363 00:22:45,931 --> 00:22:48,867 Kanskje jeg ikke burde si dette, 364 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 men heller enn å snakke sånn 365 00:22:54,039 --> 00:22:57,576 kan vi bare prate med alle andre i rommet. 366 00:22:57,642 --> 00:22:59,578 Det gjør det lettere for meg. 367 00:23:06,918 --> 00:23:11,423 -Han vil ikke snakke alene. -Han er overveldet, med tanke på alt. 368 00:23:11,490 --> 00:23:13,191 Alan er litt voldsom, 369 00:23:13,258 --> 00:23:16,728 og Ryota vil ha et svar. 370 00:23:16,795 --> 00:23:19,731 Betyr det at det er en mulighet for 371 00:23:19,798 --> 00:23:23,001 at Kazuto begynner å tenke at Usak er den rette? 372 00:23:23,068 --> 00:23:27,205 Det ville vært enklere om han bare kunne si nei, som Shun, 373 00:23:27,272 --> 00:23:30,575 men selv om Kazuto ikke er interessert, 374 00:23:30,642 --> 00:23:33,278 så vil han fortsatt prøve å snakke. 375 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 -Han må lide. -Han er overveldet. 376 00:23:35,414 --> 00:23:37,983 -Meldingene til Ryota hjelper ikke. -Nei. 377 00:23:38,049 --> 00:23:40,485 Jeg lurer på hva Ryota skrev. 378 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 -Han skulle ikke ha gjort det. -Nei. 379 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 Jeg forstår hvorfor han ville det. 380 00:23:46,057 --> 00:23:48,193 -Ja. -Man vil jo vite det. 381 00:23:48,260 --> 00:23:51,763 Og Usak sa at han skulle gjøre et siste forsøk. 382 00:23:51,830 --> 00:23:54,666 -Han sa han skulle gjøre noe. -Ja. 383 00:24:03,642 --> 00:24:07,145 DISKUTER OG BESTEM HVEM SOM SKAL JOBBE I DAG 384 00:24:07,212 --> 00:24:08,079 Jeg. 385 00:24:09,214 --> 00:24:10,315 Hva? 386 00:24:10,882 --> 00:24:16,121 Jeg vil jobbe i dag… 387 00:24:18,156 --> 00:24:19,357 …i kaffevogna. 388 00:24:19,424 --> 00:24:20,258 Er det sant? 389 00:24:21,893 --> 00:24:25,197 Og… med Kazuto. 390 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 -Hva? -Er det greit? 391 00:24:27,999 --> 00:24:28,867 Wow. 392 00:24:30,535 --> 00:24:31,870 Nå vet han det. 393 00:24:32,971 --> 00:24:34,639 Ja, så klart. Veldig gjerne. 394 00:24:35,307 --> 00:24:36,141 Det blir gøy. 395 00:24:37,442 --> 00:24:38,844 Ha en fin dag. 396 00:24:38,910 --> 00:24:40,545 -Vi ses. -Kos dere. 397 00:24:40,612 --> 00:24:41,513 Vi ses. 398 00:24:41,580 --> 00:24:43,748 Dette var en ny vending. 399 00:24:43,815 --> 00:24:44,850 Ciao, ciao. 400 00:24:50,822 --> 00:24:51,690 Takk. 401 00:24:51,756 --> 00:24:54,192 -Tok du med førerkort? -Ja. 402 00:24:55,126 --> 00:24:56,528 Pleier du ikke å kjøre? 403 00:24:57,028 --> 00:24:59,431 Bare når jeg er hjemme. 404 00:25:01,500 --> 00:25:03,468 Min første gang i passasjersetet. 405 00:25:06,171 --> 00:25:07,005 Hurra. 406 00:25:07,572 --> 00:25:08,874 La oss dra! 407 00:25:12,911 --> 00:25:15,313 -Smidig sjåfør. -Er jeg? 408 00:25:18,984 --> 00:25:21,386 Se på havet. 409 00:25:21,453 --> 00:25:22,754 Wow, der er havet. 410 00:25:23,388 --> 00:25:24,289 Det er vakkert. 411 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 Det er så vakkert. 412 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 Ja, det er det. 413 00:25:29,694 --> 00:25:33,031 Var du mentalt forberedt på å jobbe i kaffevogna i dag? 414 00:25:33,598 --> 00:25:35,467 Ikke egentlig. 415 00:25:36,234 --> 00:25:41,172 Jeg tenkte at vogna var min eneste sjanse til å få prate med deg. 416 00:25:41,239 --> 00:25:42,107 Akkurat. 417 00:25:43,441 --> 00:25:45,544 Hvorfor ville Usak dra? 418 00:25:46,044 --> 00:25:47,812 Hva tror du vil skje? 419 00:25:47,879 --> 00:25:49,781 Noe vil skje i dag, garantert. 420 00:25:49,848 --> 00:25:52,417 -Definitivt. -Ja, det var litt rart. 421 00:25:52,484 --> 00:25:56,955 Det er kanskje ikke så viktig, men noe er annerledes. 422 00:25:59,824 --> 00:26:01,793 Du er litt langt unna, Usak. 423 00:26:01,860 --> 00:26:03,995 -Ta et bilde mens jeg hopper. -Ok. 424 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 Klar? 425 00:26:10,769 --> 00:26:12,737 Det kan være et bra bilde. 426 00:26:13,338 --> 00:26:15,073 Skal vi hoppe sammen? 427 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 Skal vi? 428 00:26:17,075 --> 00:26:18,009 -Hopp! -Hopp! 429 00:26:21,112 --> 00:26:22,280 Dette er kjempebra. 430 00:26:23,548 --> 00:26:24,482 -Bra. -Ja. 431 00:26:24,549 --> 00:26:26,518 -Fantastisk. -De er så søte. 432 00:26:30,822 --> 00:26:33,592 -En kaffe latte. -En kaffe latte. Greit. 433 00:26:34,225 --> 00:26:35,660 Takk for at dere ventet. 434 00:26:35,727 --> 00:26:37,596 -En iskaffe latte. -Takk. 435 00:26:37,662 --> 00:26:41,399 Dette er guavajus. Takk for at du ventet. 436 00:26:42,033 --> 00:26:43,702 Den er kjempegod. 437 00:26:43,768 --> 00:26:45,937 Virkelig? Takk. 438 00:26:46,004 --> 00:26:47,505 Takk for at du ventet. 439 00:26:47,572 --> 00:26:50,208 -Her. Takk. -Tusen takk. 440 00:26:50,275 --> 00:26:51,242 Takk. 441 00:26:54,145 --> 00:26:56,414 -Dette gjør meg glad. -Ja. 442 00:26:56,481 --> 00:26:58,617 Nå har de det fint sammen. 443 00:26:59,517 --> 00:27:01,753 -Jeg liker de to. -De er bra sammen. 444 00:27:01,820 --> 00:27:04,689 -Ja, helt ærlig. -De passer godt sammen. 445 00:27:06,992 --> 00:27:08,627 Det er mulig at Kazuto, 446 00:27:08,693 --> 00:27:11,763 som er sliten, vil føle seg beroliget av Usak. 447 00:27:12,864 --> 00:27:15,734 DAGENS SALG: 10 700 YEN 448 00:27:21,940 --> 00:27:24,809 -Jeg kan ta loggboken. -Det er så vakkert. Takk. 449 00:27:30,582 --> 00:27:31,616 Vakkert. 450 00:27:34,085 --> 00:27:36,655 Man får lyst til å gå barføtt. 451 00:27:36,721 --> 00:27:39,691 Ja, skoene er litt… 452 00:27:51,836 --> 00:27:53,938 Vær forsiktig. Det kommer en bølge. 453 00:27:54,606 --> 00:27:55,473 Å nei! 454 00:27:57,575 --> 00:27:58,443 Jeg ble våt. 455 00:28:02,180 --> 00:28:03,181 Du først. 456 00:28:04,616 --> 00:28:05,550 Vær så snill. 457 00:28:26,204 --> 00:28:27,939 -Din tur. -Ok. 458 00:28:30,542 --> 00:28:37,315 Før jeg skriver noe vil jeg snakke med deg. 459 00:28:38,383 --> 00:28:40,285 Kan jeg skrive meldingen senere? 460 00:28:41,052 --> 00:28:41,920 Ja, sikkert. 461 00:28:43,888 --> 00:28:45,190 Jeg er veldig snørr… 462 00:28:45,724 --> 00:28:47,892 Jeg mente ikke å si "snørr". 463 00:28:48,860 --> 00:28:50,028 Snørr? 464 00:28:50,095 --> 00:28:52,197 Jeg er så ræva til å prate. 465 00:28:52,263 --> 00:28:53,131 Snørra? 466 00:28:55,567 --> 00:28:57,635 Snørra i stedet for ræva. 467 00:28:58,169 --> 00:29:00,271 Kanskje det ikke henger på greip, 468 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 men bare hør etter litt. 469 00:29:04,275 --> 00:29:05,110 Ja. 470 00:29:05,176 --> 00:29:10,815 Jeg vil ikke at du skal føle at du må svare meg. 471 00:29:12,383 --> 00:29:17,989 Da jeg kom til Green Room så var du den første 472 00:29:19,023 --> 00:29:20,859 som gjorde inntrykk på meg. 473 00:29:22,427 --> 00:29:25,296 Du jobber hardt. 474 00:29:25,997 --> 00:29:28,967 Du lager nydelig og fantastisk mat. 475 00:29:30,668 --> 00:29:35,173 Da du gjorde et forsøk på å prate med meg, visste jeg at du var snill. 476 00:29:35,707 --> 00:29:36,708 Jeg tror… 477 00:29:38,843 --> 00:29:39,677 …det er… 478 00:29:41,212 --> 00:29:43,515 …mange fine sider ved deg. 479 00:29:51,089 --> 00:29:55,760 Og på Green Room 480 00:29:57,729 --> 00:30:03,735 så har alle fortsatt halve tiden igjen sammen. 481 00:30:06,471 --> 00:30:07,305 Men i dag… 482 00:30:08,907 --> 00:30:11,075 …er min siste dag her. 483 00:30:11,142 --> 00:30:11,976 Hva? 484 00:30:12,811 --> 00:30:15,880 Jeg forlater Green Room. 485 00:30:16,881 --> 00:30:18,249 Seriøst? 486 00:30:19,217 --> 00:30:20,051 Ja. 487 00:30:22,053 --> 00:30:22,954 -Hva? -Hva? 488 00:30:23,721 --> 00:30:24,622 Nei! 489 00:30:24,689 --> 00:30:25,990 -Hvorfor det? -Hvorfor? 490 00:30:26,057 --> 00:30:28,593 Jeg kom hit fordi 491 00:30:29,093 --> 00:30:33,798 jeg ville uttrykke hva jeg føler. 492 00:30:34,432 --> 00:30:38,970 Jeg ville bare gjøre det i dag. 493 00:30:39,037 --> 00:30:39,971 Det er derfor… 494 00:30:41,673 --> 00:30:43,141 …jeg ba deg ut. 495 00:30:44,909 --> 00:30:46,711 Jeg ville bare si det til deg. 496 00:30:48,213 --> 00:30:52,116 Jeg fant en jeg liker her… 497 00:30:52,617 --> 00:30:55,353 …og jeg klarte å uttrykke meg. 498 00:30:55,420 --> 00:30:56,287 Nå… 499 00:30:58,156 --> 00:31:00,959 …er jeg fornøyd. 500 00:31:07,065 --> 00:31:07,932 Ja. 501 00:31:10,368 --> 00:31:15,039 Det var det jeg ville si. 502 00:31:19,377 --> 00:31:23,948 Jeg skal skrive noe nå. 503 00:31:24,515 --> 00:31:28,486 Du kan dra tilbake først. 504 00:31:33,191 --> 00:31:35,760 -Da drar jeg, da. -Takk. 505 00:32:14,799 --> 00:32:16,601 -Hva er den lyden? -Er det dem? 506 00:32:16,668 --> 00:32:18,269 -Hei! -De er tilbake. 507 00:32:18,336 --> 00:32:19,804 Kazuto kjører. 508 00:32:19,871 --> 00:32:21,239 Velkommen tilbake. 509 00:32:21,306 --> 00:32:23,508 -Han er så rolig. -Takk for i dag. 510 00:32:24,509 --> 00:32:25,610 Velkommen tilbake. 511 00:32:25,677 --> 00:32:28,313 -Vi er tilbake. -Velkommen tilbake. 512 00:32:28,379 --> 00:32:29,681 Velkommen tilbake. 513 00:32:29,747 --> 00:32:31,282 -Vi er tilbake. -Velkommen. 514 00:32:32,283 --> 00:32:33,751 Velkommen tilbake. 515 00:32:34,752 --> 00:32:35,620 Er du sliten? 516 00:32:35,687 --> 00:32:37,956 -Er det ikke kaldt? -Det gikk så fort. 517 00:32:38,856 --> 00:32:40,458 Du ser alvorlig ut. 518 00:32:40,525 --> 00:32:44,495 Jeg føler at du er anspent, Kazuto. 519 00:32:45,163 --> 00:32:47,332 -Hva skjedde? -Du ser alvorlig ut. 520 00:32:51,069 --> 00:32:52,470 -Hva skjer? -Hva? 521 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 Hva? 522 00:32:55,206 --> 00:32:56,040 Nei. 523 00:32:56,941 --> 00:32:58,343 -Tuller du? -Nei. 524 00:32:59,010 --> 00:32:59,978 Hva? 525 00:33:02,113 --> 00:33:03,781 -Hva skjer? -Hva skjer nå? 526 00:33:05,249 --> 00:33:09,620 Jeg skal forlate Green Room i dag. 527 00:33:09,687 --> 00:33:10,688 Mener du det? 528 00:33:11,889 --> 00:33:12,757 Jeg mener det. 529 00:33:13,925 --> 00:33:14,759 Seriøst? 530 00:33:14,826 --> 00:33:18,730 Ja. Jeg skal til utlandet på jobbreise i morgen. 531 00:33:19,263 --> 00:33:20,098 Skjønner. 532 00:33:20,164 --> 00:33:21,165 Fra starten av 533 00:33:22,433 --> 00:33:25,970 visste jeg at jeg ikke ville bli her lenge. 534 00:33:26,037 --> 00:33:28,239 -Dette kom plutselig på. -Hva? 535 00:33:28,306 --> 00:33:29,374 Ja. 536 00:33:30,041 --> 00:33:31,476 Jeg vil savne deg. 537 00:33:33,578 --> 00:33:34,746 I dag… 538 00:33:42,120 --> 00:33:42,987 Å nei. 539 00:33:44,622 --> 00:33:45,857 Jeg kan ikke prate. 540 00:33:48,159 --> 00:33:52,096 I dag jobbet jeg i kaffevogna med Kazuto 541 00:33:52,730 --> 00:33:57,835 og klarte å nå målet mitt, 542 00:33:58,636 --> 00:34:00,705 som var å uttrykke mine følelser. 543 00:34:01,773 --> 00:34:07,011 Jeg kan dra herfra med positive følelser. 544 00:34:10,748 --> 00:34:15,520 Det spiller ingen rolle om du er her for kjærlighet eller vennskap. 545 00:34:16,721 --> 00:34:22,060 Jeg tror det er ting du bare kan si fordi du er her. 546 00:34:23,094 --> 00:34:26,931 Jeg håper at dere vil ta sjansen til å uttrykke det dere føler, 547 00:34:27,732 --> 00:34:31,369 dele tankene deres, være glad… 548 00:34:33,438 --> 00:34:39,143 …og bli tiden ut her på Green Room. 549 00:34:46,350 --> 00:34:49,387 Fint å møte dere. Jeg er Usak, go-go-danser. 550 00:34:51,722 --> 00:34:55,393 Jeg er ikke sikker på hvem mitt sanne jeg er. 551 00:34:55,460 --> 00:34:57,195 Hva vil du gjøre? 552 00:34:58,696 --> 00:35:02,400 Det som var vanskelig for meg å si ble ignorert. 553 00:35:02,467 --> 00:35:03,568 Jeg kutter ned. 554 00:35:04,302 --> 00:35:05,169 Kyllingen. 555 00:35:05,703 --> 00:35:08,506 Om jeg ikke endrer meg, 556 00:35:09,707 --> 00:35:12,777 så vil ikke omgivelsene endre seg heller. 557 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 Du er min type. 558 00:35:15,012 --> 00:35:15,847 Hva? 559 00:35:16,447 --> 00:35:18,149 Herlig! 560 00:35:19,917 --> 00:35:21,419 Det er frustrerende. 561 00:35:22,053 --> 00:35:23,321 Med Kazuto. 562 00:35:24,355 --> 00:35:25,523 Er det greit? 563 00:35:58,823 --> 00:36:00,625 Hva er det til middag i dag? 564 00:36:01,492 --> 00:36:04,028 Vi lagde keema curry. 565 00:36:06,564 --> 00:36:09,834 Vi kjøpte kyllingbryst også. 566 00:36:11,369 --> 00:36:12,236 Takk. 567 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 Bare spis kyllingbrystet også. 568 00:36:58,983 --> 00:37:00,117 Tusen takk. 569 00:37:03,988 --> 00:37:05,389 Jeg orker det ikke. 570 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 Seriøst, takk. 571 00:37:14,198 --> 00:37:16,133 Jeg er glad vi fikk vært sammen. 572 00:37:16,867 --> 00:37:19,036 -Tusen takk, Usak. -Takk. 573 00:37:19,103 --> 00:37:20,538 Lykke til. 574 00:37:21,138 --> 00:37:24,609 Usak. Tusen takk. 575 00:37:25,610 --> 00:37:28,512 -Du hjalp meg å slappe av her. -Nei, nei. 576 00:37:28,579 --> 00:37:30,948 Vi har nettopp begynt å ha det gøy. 577 00:37:33,551 --> 00:37:34,785 Takk. 578 00:37:35,786 --> 00:37:36,654 Takk, Shun. 579 00:37:36,721 --> 00:37:38,155 Tusen takk. 580 00:37:38,222 --> 00:37:41,225 Vi har så vidt begynt å bli kjent. Jeg er glad vi møttes. 581 00:37:41,292 --> 00:37:43,961 Takk for at du passet på meg. 582 00:37:45,263 --> 00:37:46,664 Takk, Kazuto. 583 00:37:47,932 --> 00:37:49,200 -Tusen takk. -Takk. 584 00:37:51,102 --> 00:37:56,140 Jeg kunne ha disse følelsene fordi du var her. Takk. 585 00:38:01,112 --> 00:38:01,979 Lykke til. 586 00:38:11,889 --> 00:38:13,791 Ha det bra. Lykke til. 587 00:38:13,858 --> 00:38:16,060 Gjør deres beste. 588 00:38:16,127 --> 00:38:18,095 -Takk, Usak. -Ha det bra. 589 00:38:59,570 --> 00:39:01,572 -Wow. -Hva er det? 590 00:39:01,639 --> 00:39:03,040 -Utrolig. -Hva? 591 00:39:03,107 --> 00:39:04,175 Hva er det? 592 00:39:04,875 --> 00:39:05,910 Han tegnet masse. 593 00:39:07,345 --> 00:39:08,379 Utrolig. 594 00:39:10,848 --> 00:39:13,050 -Er det det han tegnet? -Fantastisk! 595 00:39:52,523 --> 00:39:55,393 Det var to stimulerende uker for meg. 596 00:39:56,427 --> 00:39:58,929 Jeg mener jeg gjorde fremskritt 597 00:39:59,597 --> 00:40:01,966 ved å kunne si hva jeg følte. 598 00:40:03,033 --> 00:40:05,903 Jeg tror det vil hjelpe meg i forhold videre. 599 00:40:06,804 --> 00:40:09,840 Det blir et minne for livet. 600 00:40:12,243 --> 00:40:14,779 Jeg er sikker på det. Det er viktig for meg. 601 00:40:24,889 --> 00:40:28,559 Tekst: Ekaterina Pliassova