1 00:00:09,009 --> 00:00:12,078 „Oto pary, które pójdą na randkę z nocowaniem”. 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,116 Kazuto i… 3 00:00:17,917 --> 00:00:19,953 Chciałbym pójść z tobą na randkę. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,622 RYOTA (28) MODEL I KIEROWNIK KAWIARNI 5 00:00:22,655 --> 00:00:25,558 Kiedy poznałem Kazuto, poczułem iskrę. 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,294 ALAN (29) Z BRAZYLII, INFORMATYK 7 00:00:28,361 --> 00:00:32,499 Wybiorę ciebie. Chcę pójść z tobą na randkę. 8 00:00:32,565 --> 00:00:35,168 USAK (36) TANCERZ GO-GO 9 00:00:35,235 --> 00:00:40,006 PIERWSZA PARA KAZUTO I ???? 10 00:00:43,243 --> 00:00:47,647 Tak! Ale się cieszę! 11 00:00:49,716 --> 00:00:50,750 Ja, Alan. 12 00:00:53,253 --> 00:00:54,954 - Alan! - Oczywiście. 13 00:00:55,021 --> 00:00:57,624 Kazuto pierwszy zdradził swoje uczucie. 14 00:00:57,690 --> 00:00:58,858 Alan! 15 00:00:59,426 --> 00:01:00,794 Ale się cieszę! 16 00:01:06,299 --> 00:01:08,868 DAI (23) STUDENT 17 00:01:08,935 --> 00:01:10,937 SHUN (23) ARTYSTA 18 00:01:20,380 --> 00:01:21,481 „To wszystko”. 19 00:01:21,548 --> 00:01:22,682 Co? Poważnie? 20 00:01:23,249 --> 00:01:24,484 Tak. „To wszystko”. 21 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 - To wszystko? Nie! - Niemożliwe! 22 00:01:27,887 --> 00:01:28,788 Poważnie? 23 00:01:28,855 --> 00:01:33,059 Czyli Shun jest jednak na „nie”. 24 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 Co? 25 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 Rozumiem. 26 00:01:45,338 --> 00:01:46,206 Dobrze… 27 00:01:52,445 --> 00:01:55,115 Chodźmy. Wezmę twoją torbę. 28 00:01:55,181 --> 00:01:56,883 - Nie trzeba. - Wezmę tę. 29 00:03:27,140 --> 00:03:29,309 Ja go już nie rozumiem. 30 00:03:30,043 --> 00:03:32,312 TO WSZYSTKO 31 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 Chciałem pójść! 32 00:03:49,229 --> 00:03:51,864 Wspólna noc. Wiadomo, co to znaczy. 33 00:04:16,990 --> 00:04:18,658 - Możemy pogadać? - Okej. 34 00:04:20,860 --> 00:04:21,694 Gdzie? 35 00:04:22,195 --> 00:04:23,029 Gdzie? 36 00:04:23,096 --> 00:04:24,297 - W jadalni. - Okej. 37 00:04:27,033 --> 00:04:27,934 Co się stało? 38 00:04:29,302 --> 00:04:30,136 Dziś. 39 00:04:30,837 --> 00:04:31,704 Co? 40 00:04:33,106 --> 00:04:35,041 - Czemu cię nie wybrałem? - Tak. 41 00:04:37,176 --> 00:04:40,446 Dobrze to przemyślałem 42 00:04:40,513 --> 00:04:42,215 i podjąłem taką decyzję. 43 00:04:45,885 --> 00:04:48,021 Chcę wiedzieć, co się stało. 44 00:04:49,255 --> 00:04:51,224 Czułem to od samego początku. 45 00:04:51,291 --> 00:04:54,727 Nie masz mroczniejszej strony. 46 00:04:54,794 --> 00:04:57,697 Jesteś bardzo energiczny. 47 00:04:58,765 --> 00:05:00,767 Bardzo się w tym różnimy. 48 00:05:01,267 --> 00:05:03,269 Pamiętasz naszą randkę? 49 00:05:03,336 --> 00:05:04,170 Tak. 50 00:05:05,171 --> 00:05:06,306 Słodki! 51 00:05:06,372 --> 00:05:07,340 Słodki, prawda? 52 00:05:08,508 --> 00:05:10,043 Ale słodkie! 53 00:05:10,109 --> 00:05:12,278 Dobre? 54 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 Pycha? 55 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 Ale słodziaki! 56 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 Dobrze się bawiłem, 57 00:05:19,118 --> 00:05:21,854 ale i poczułem, jak bardzo się różnimy. 58 00:05:22,355 --> 00:05:25,892 Kiedy ja dobrze się bawię, chwilę później jestem przybity. 59 00:05:26,526 --> 00:05:28,394 Raz tak, raz tak. 60 00:05:29,429 --> 00:05:31,597 Bez końca. To wyczerpujące. 61 00:05:35,034 --> 00:05:38,871 Chcę być z kimś, kto nadaje na tych samych falach. 62 00:05:38,938 --> 00:05:41,407 Nawet nie musielibyśmy rozmawiać. 63 00:05:41,474 --> 00:05:44,210 Myślę, że jesteśmy… 64 00:05:46,045 --> 00:05:48,648 niekompatybilni. 65 00:05:49,682 --> 00:05:51,651 Powinniśmy pozostać przyjaciółmi. 66 00:05:57,123 --> 00:06:01,394 Myślę, że tak będzie dla nas lepiej. 67 00:06:08,668 --> 00:06:13,406 Zeszłej nocy uściskaliśmy się, zanim wróciliśmy do swoich pokoi. 68 00:06:14,140 --> 00:06:16,275 Moim zdaniem 69 00:06:16,342 --> 00:06:22,248 takie rzeczy robi się z kimś wyjątkowym, kto jest nie tylko przyjacielem. 70 00:06:24,350 --> 00:06:26,819 Dzisiaj myślałem o tym w moim pokoju. 71 00:06:28,654 --> 00:06:35,461 Jeśli naprawdę chcesz, żebyśmy byli tylko przyjaciółmi, 72 00:06:36,028 --> 00:06:38,297 jeśli tak postanowiłeś, 73 00:06:38,364 --> 00:06:40,366 zaakceptuję to. 74 00:06:41,267 --> 00:06:44,771 Naprawdę chcesz, żebyśmy zakończyli tę relację 75 00:06:44,837 --> 00:06:48,441 i zaczęli od nowa jako przyjaciele? 76 00:06:58,351 --> 00:06:59,252 Okej. 77 00:07:00,186 --> 00:07:01,087 Więc… 78 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Okej. 79 00:07:07,693 --> 00:07:09,796 Dziękuję za szczerość. 80 00:07:18,604 --> 00:07:19,639 Serce się kraje. 81 00:07:20,173 --> 00:07:25,845 Dai słusznie postąpił, wycofując się. 82 00:07:25,912 --> 00:07:29,549 Niewiele osób tak potrafi, prawda? 83 00:07:29,615 --> 00:07:30,983 Raczej nie. 84 00:07:31,050 --> 00:07:33,319 Gdyby dalej go naciskał, 85 00:07:33,386 --> 00:07:36,222 to nie skończyłoby się dobrze. 86 00:07:36,289 --> 00:07:37,890 Tak. Był wspaniały. 87 00:07:37,957 --> 00:07:40,393 Słusznie się wycofał. 88 00:07:40,460 --> 00:07:44,297 Ale trudno tak siedzieć cicho w akwarium, prawda? 89 00:07:44,797 --> 00:07:47,500 - Bardzo. - Aż chce się gadać. 90 00:07:48,034 --> 00:07:50,736 Gdyby to była wystawa sztuki, 91 00:07:50,803 --> 00:07:51,971 to co innego. 92 00:07:52,038 --> 00:07:54,173 - Tak. - Ale w akwarium… 93 00:07:54,240 --> 00:07:56,809 Cały czas komentuje się zwierzęta. 94 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 To skomplikowana osoba. 95 00:07:58,411 --> 00:08:04,450 A może, jeśli Dai się wycofa, to ponownie wzbudzi zainteresowanie Shuna. 96 00:08:04,517 --> 00:08:06,719 - To możliwe. - Absolutnie. 97 00:08:21,434 --> 00:08:22,368 Cześć. 98 00:08:22,435 --> 00:08:23,302 Hej. 99 00:08:23,836 --> 00:08:25,004 Byłeś w pokoju? 100 00:08:25,071 --> 00:08:25,972 Tak. 101 00:08:26,038 --> 00:08:27,273 Co robiłeś? 102 00:08:27,773 --> 00:08:29,909 Trochę rysowałem. 103 00:08:29,976 --> 00:08:30,843 Rysowałeś? 104 00:08:32,945 --> 00:08:34,847 - Jak się dziś masz? - Dziś? 105 00:08:34,914 --> 00:08:35,815 Tak. 106 00:08:35,882 --> 00:08:37,984 Ciężko mi z tym. 107 00:08:38,050 --> 00:08:40,152 A tobie? 108 00:08:47,760 --> 00:08:49,996 Wiedziałem, że go wybierze. 109 00:08:51,130 --> 00:08:52,932 Ale to i tak frustrujące. 110 00:08:54,800 --> 00:08:57,003 Wybrałeś dziś Kazuto? 111 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 Tak. 112 00:08:58,304 --> 00:09:03,075 Wczoraj, kiedy Alan powiedział przy wszystkich, że interesuje go Kazuto, 113 00:09:03,876 --> 00:09:07,013 pomyślałem: „Nie chcę, by mi go odebrał”. 114 00:09:07,079 --> 00:09:08,915 Wtedy to zrozumiałem. 115 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 Ale kiedy Alan to zrobił… 116 00:09:12,685 --> 00:09:15,688 Widać to spodobało się Kazuto. 117 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 No tak. 118 00:09:21,861 --> 00:09:24,430 Ciekawe, czy dostaną jedno łóżko. 119 00:09:25,398 --> 00:09:26,999 Miejmy nadzieję, że osobne. 120 00:09:28,234 --> 00:09:29,101 Zgadzam się. 121 00:09:29,168 --> 00:09:30,269 Osobne łóżka. 122 00:09:32,004 --> 00:09:32,838 Tak. 123 00:09:32,905 --> 00:09:34,340 Są tacy słodcy. 124 00:09:34,407 --> 00:09:35,308 Tak. 125 00:09:35,374 --> 00:09:38,477 Wystarczy, że będą w tym samym pokoju. 126 00:09:38,544 --> 00:09:40,279 - Absolutnie. - To wystarczy. 127 00:09:40,346 --> 00:09:44,383 Nawet jeśli nie mieli niczego w planach, będą blisko siebie… 128 00:09:44,450 --> 00:09:46,285 - Wyczują się tam. - Te emocje! 129 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 Alan to bezpośredni facet, ale jak się zachowa? 130 00:09:50,022 --> 00:09:51,824 Nagle stanie się dżentelmenem? 131 00:09:51,891 --> 00:09:53,559 Czy pójdzie na całego? 132 00:09:53,626 --> 00:09:55,595 Ciekawe. 133 00:09:56,395 --> 00:09:57,263 Zekuu. 134 00:09:58,631 --> 00:10:00,199 Ale super. 135 00:10:05,771 --> 00:10:06,706 Ekstra! 136 00:10:06,772 --> 00:10:08,808 Świetnie. Cieszę się. 137 00:10:08,874 --> 00:10:09,909 Poczekaj. 138 00:10:09,976 --> 00:10:11,510 To wanna? 139 00:10:12,578 --> 00:10:13,713 Ja cię kręcę! 140 00:10:14,547 --> 00:10:15,381 Czekaj. 141 00:10:16,115 --> 00:10:17,817 Nasza prywatna łaźnia? 142 00:10:17,883 --> 00:10:20,653 - Ekstra. - Tak! 143 00:10:20,720 --> 00:10:22,855 - Którą wolisz stronę? - Obojętnie. 144 00:10:23,356 --> 00:10:25,024 Prawie jak jedno łóżko. 145 00:10:26,058 --> 00:10:28,961 Po co ten odstęp? Przysuńmy je. 146 00:10:29,528 --> 00:10:30,663 Dalej. 147 00:10:30,730 --> 00:10:32,531 - Ale lekkie. - Nie rusza się! 148 00:10:32,598 --> 00:10:33,633 Nie? Co? 149 00:10:35,601 --> 00:10:37,036 - Ruszyło się? - Tak. 150 00:10:38,704 --> 00:10:39,572 Dobra. 151 00:10:40,406 --> 00:10:42,141 Teraz to już na pewno. 152 00:10:42,208 --> 00:10:43,476 Przykro mi, Usak. 153 00:10:46,512 --> 00:10:47,913 Masz mieszane korzenie? 154 00:10:47,980 --> 00:10:50,750 Mój tata jest pół-Włochem, pół-Brazylijczykiem, 155 00:10:50,816 --> 00:10:52,985 a matka Japonko-Brazylijką. 156 00:10:53,986 --> 00:10:56,689 Ale mieszkam w Japonii od drugiego roku życia. 157 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 - Urodziłeś się w Brazylii? - Tak. 158 00:10:59,091 --> 00:11:01,160 Ale nigdy tam nie wróciłem. 159 00:11:01,227 --> 00:11:02,495 - Nie? - Nie. 160 00:11:02,561 --> 00:11:03,529 Pewnie chciałeś. 161 00:11:03,596 --> 00:11:04,563 Absolutnie. 162 00:11:05,064 --> 00:11:06,565 Chcę tam kiedyś pojechać. 163 00:11:07,233 --> 00:11:11,103 Nie widziałem taty od szóstego roku życia. 164 00:11:11,804 --> 00:11:13,105 Chcę go tam zobaczyć. 165 00:11:14,206 --> 00:11:18,277 Został aresztowany, kiedy miałem sześć lat. 166 00:11:18,844 --> 00:11:21,380 Kiedy to się stało, 167 00:11:21,881 --> 00:11:25,885 powiedział, żebym zaopiekował się moją młodszą siostrą. 168 00:11:25,951 --> 00:11:27,520 Powierzył mi ją. 169 00:11:28,187 --> 00:11:32,091 Powiedział: „Teraz to ty jesteś głową rodziny. 170 00:11:34,160 --> 00:11:36,829 Liczę na ciebie. Przepraszam”. 171 00:11:36,896 --> 00:11:38,664 To wszystko. 172 00:11:39,165 --> 00:11:43,269 Obietnica, którą mu złożyłem, to nasza jedyna więź. 173 00:11:44,136 --> 00:11:46,806 Mama pracowała od rana do późna. 174 00:11:46,872 --> 00:11:49,408 Zabierałem siostrę do szkoły. 175 00:11:49,475 --> 00:11:51,310 I odbierałem ją. 176 00:11:51,377 --> 00:11:55,214 Często nie mieliśmy co jeść na kolację. 177 00:11:55,815 --> 00:12:00,686 Mieszkaliśmy na blokowisku. Mieliśmy mnóstwo sąsiadów. 178 00:12:00,753 --> 00:12:04,056 Często chodziliśmy do nich na kolację. 179 00:12:04,757 --> 00:12:05,958 Siostra i ja. 180 00:12:06,025 --> 00:12:08,094 A twoja rodzina? 181 00:12:08,594 --> 00:12:09,462 To znaczy? 182 00:12:09,528 --> 00:12:12,698 Jadaliście wspólne posiłki? 183 00:12:12,765 --> 00:12:13,933 Aż do liceum. 184 00:12:13,999 --> 00:12:16,435 - Zanim się wyprowadziłeś. - Tak. 185 00:12:16,502 --> 00:12:21,807 Marzę o wspólnych posiłkach z rodziną. 186 00:12:22,975 --> 00:12:25,544 Nigdy tego nie doświadczyłem. 187 00:12:26,212 --> 00:12:30,349 Rzadko siadałem z rodziną do stołu. 188 00:12:31,550 --> 00:12:34,754 To dla mnie bardzo ważne. 189 00:12:38,190 --> 00:12:42,094 Wiesz, dziś… Co czułeś, pisząc moje imię? 190 00:12:42,161 --> 00:12:44,764 - Stresowałem się. - O czym myślałeś? 191 00:12:44,830 --> 00:12:45,831 Co czułeś? 192 00:12:48,968 --> 00:12:50,169 Jesteś w moim typie. 193 00:12:51,637 --> 00:12:52,938 Bardzo cię lubię. 194 00:12:56,008 --> 00:12:58,544 Założyłeś, że też cię wybiorę? 195 00:13:00,613 --> 00:13:01,480 A co? 196 00:13:01,547 --> 00:13:03,949 No, bo bardzo, bardzo cię lubię. 197 00:13:04,450 --> 00:13:06,352 Powiedziałem to przy wszystkich. 198 00:13:06,418 --> 00:13:09,155 Zawsze otwarcie mówię o swoich uczuciach, 199 00:13:09,221 --> 00:13:11,957 ale to, co czuję do ciebie, to dla mnie nowość. 200 00:13:12,024 --> 00:13:14,426 To była miłość od pierwszego wejrzenia. 201 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 Nikt nigdy nie porwał tak mojego serca, 202 00:13:19,865 --> 00:13:21,867 nigdy nie waliło tak mocno. 203 00:13:22,501 --> 00:13:27,273 Chciałem ci o tym powiedzieć już na początku randki. 204 00:13:40,719 --> 00:13:42,288 Co z tobą? 205 00:13:44,123 --> 00:13:45,825 Wyglądasz jak pomnik Buddy. 206 00:13:49,261 --> 00:13:51,497 To wygodna pozycja. 207 00:13:51,564 --> 00:13:54,200 Tak? Nie nadwyrężasz się? 208 00:13:55,534 --> 00:13:58,037 Jutro wracamy do kawiarni. 209 00:13:58,771 --> 00:14:01,273 Randkowicze też jutro wrócą. 210 00:14:02,341 --> 00:14:03,876 Tak, jutro. 211 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 - Na zdrowie. - Tak! 212 00:14:06,512 --> 00:14:07,446 Zdrówko. 213 00:14:08,180 --> 00:14:10,482 Powód… 214 00:14:12,051 --> 00:14:14,954 dla którego napisałem twoje imię… 215 00:14:15,487 --> 00:14:18,991 Myślę, że jesteś życzliwą osobą. 216 00:14:19,058 --> 00:14:21,227 Kiedy jemy kolację, 217 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 zawsze coś mówisz, by wypełnić ciszę. 218 00:14:24,897 --> 00:14:27,466 Jesteś radosny i wesoły, 219 00:14:27,533 --> 00:14:32,671 ale wyczuwam, że to może być maska 220 00:14:32,738 --> 00:14:35,541 ukrywająca twoją mroczniejszą stronę. 221 00:14:36,075 --> 00:14:38,644 Ta strona mnie pociąga. 222 00:14:40,312 --> 00:14:44,116 Raczej nie miałem szczęśliwego dzieciństwa. 223 00:14:45,517 --> 00:14:51,690 Siostra i ja robiliśmy, co mogliśmy, żeby przetrwać. 224 00:14:53,492 --> 00:14:57,763 Kiedy dorosłem, poznałem osoby, które są dla mnie ważne. 225 00:14:58,998 --> 00:15:02,268 Moje doświadczenia doprowadziły mnie do tego. 226 00:15:02,334 --> 00:15:06,705 Gdybym miał cofnąć się w czasie 227 00:15:06,772 --> 00:15:09,341 i przeżyć to samo dzieciństwo, 228 00:15:09,408 --> 00:15:10,676 byłbym gotowy. 229 00:15:13,479 --> 00:15:15,981 Kiedy to sobie uświadomiłem, 230 00:15:16,982 --> 00:15:18,918 stałem się szczęśliwy. 231 00:15:18,984 --> 00:15:22,521 Kocham osobę, którą się stałem. 232 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 Kurczę, rozpłakałem się? 233 00:15:26,425 --> 00:15:28,193 Nie chcę cię krępować. 234 00:15:28,260 --> 00:15:29,862 Skąd. 235 00:15:30,429 --> 00:15:32,031 Dziękuję za szczerość. 236 00:15:33,198 --> 00:15:36,302 Łatwo się z tobą rozmawia. 237 00:15:39,104 --> 00:15:40,673 Kazuto potrafi słuchać. 238 00:15:40,739 --> 00:15:41,874 Dobrze idzie. 239 00:15:47,947 --> 00:15:49,214 Jaki masz typ? 240 00:15:50,249 --> 00:15:55,821 Lubię zwierzęce rysy twarzy. 241 00:15:57,122 --> 00:15:58,357 - Czyli moje. - Co? 242 00:15:58,424 --> 00:16:00,893 - Ja takie mam. - No nie wiem. 243 00:16:02,428 --> 00:16:05,864 Byłem w dwóch związkach. 244 00:16:05,931 --> 00:16:08,634 Bardzo różnili się wyglądem. 245 00:16:11,036 --> 00:16:14,840 Rysy twarzy są dla ciebie ważne? Z początku na pewno tak… 246 00:16:14,907 --> 00:16:19,979 Lubię osoby o sympatycznej aparycji, ale i nieco umięśnione. 247 00:16:21,113 --> 00:16:22,214 Rozumiesz? 248 00:16:22,281 --> 00:16:23,282 Nie. 249 00:16:23,349 --> 00:16:25,217 Po prostu spójrz na siebie. 250 00:16:26,952 --> 00:16:28,253 Nie jestem umięśniony. 251 00:16:28,320 --> 00:16:30,389 Pewnie, że jesteś. 252 00:16:32,024 --> 00:16:33,425 Pójdę się opłukać. 253 00:16:34,293 --> 00:16:35,160 Opłukać? 254 00:16:35,661 --> 00:16:36,929 Masz dość? 255 00:16:37,596 --> 00:16:39,264 - Gorąco tu. - Serio? 256 00:16:40,399 --> 00:16:41,266 Ty zostań. 257 00:16:43,202 --> 00:16:47,239 - Może umyjemy się razem? - Co?! 258 00:16:47,306 --> 00:16:49,108 - Oj! - Ostro. 259 00:16:51,377 --> 00:16:54,747 Powstrzymam się, jeśli zrobi się za gorąco. 260 00:16:55,247 --> 00:16:56,715 Lepiej nie. 261 00:16:58,017 --> 00:16:59,752 - To niebezpieczne. - Racja. 262 00:16:59,818 --> 00:17:00,986 Masz rację. 263 00:17:16,201 --> 00:17:17,903 Nie przeczytał jej. 264 00:17:19,438 --> 00:17:22,074 Napisałem do Kazuto. Wciąż nie przeczytał. 265 00:17:22,741 --> 00:17:23,575 Poważnie? 266 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 Przykro mi. 267 00:17:30,015 --> 00:17:31,850 Tak to jest. 268 00:17:44,997 --> 00:17:47,232 Czemu jesteś taki uwodzicielski? 269 00:17:52,137 --> 00:17:54,473 Rozwiąż koszulę. Spróbuj. 270 00:17:59,578 --> 00:18:00,712 Ja tak nie mogę. 271 00:18:00,779 --> 00:18:01,914 Sexy! 272 00:18:06,218 --> 00:18:07,886 To wcale nie było sexy. 273 00:18:08,954 --> 00:18:10,456 Zrobię ci masaż. 274 00:18:10,522 --> 00:18:11,623 Dobra. 275 00:18:11,690 --> 00:18:13,225 Bez koszulki. 276 00:18:13,292 --> 00:18:14,493 Nie no… 277 00:18:14,560 --> 00:18:16,195 - Czemu? - Jest zimno. 278 00:18:16,261 --> 00:18:17,763 - To ma być masaż. - Okej. 279 00:18:17,830 --> 00:18:19,665 - Bez koszulki. - Jak to? 280 00:18:19,731 --> 00:18:20,999 Zdejmij to. 281 00:18:21,066 --> 00:18:22,134 - Co? - Tak. 282 00:18:22,201 --> 00:18:23,202 Poważnie? 283 00:18:25,904 --> 00:18:27,072 Na pewno? 284 00:18:28,207 --> 00:18:29,675 No nie wiem… 285 00:18:30,709 --> 00:18:32,044 To kiepski pomysł. 286 00:18:32,578 --> 00:18:35,948 Moja mama jest masażystką. 287 00:18:36,648 --> 00:18:37,983 - Naprawdę? - Tak. 288 00:18:38,984 --> 00:18:41,086 To przyjemne, ale… 289 00:18:41,587 --> 00:18:45,257 Chcę zrobić ci porządny masaż. 290 00:18:47,693 --> 00:18:49,862 - Kurczę! - Momencik! 291 00:18:49,928 --> 00:18:51,330 Alan jest niezły, co? 292 00:18:51,396 --> 00:18:52,798 Ekspert. 293 00:18:52,865 --> 00:18:53,799 To objęcie… 294 00:18:54,399 --> 00:18:57,870 Wykorzystuje swoją naturę, żeby się do niego zbliżyć. 295 00:18:57,936 --> 00:19:01,707 Ale Kazuto zdaje się mieć mieszane uczucia. 296 00:19:01,773 --> 00:19:07,045 Kazuto chce zmniejszyć tempo. 297 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 Przynajmniej trochę. 298 00:19:09,047 --> 00:19:10,616 Ale Alan naciska! 299 00:19:10,682 --> 00:19:12,184 Gaz do dechy. 300 00:19:12,251 --> 00:19:15,420 To wszystko dzieje się tak szybko. 301 00:19:19,424 --> 00:19:20,959 Dziś wracają. 302 00:19:21,026 --> 00:19:22,361 Z miesiąca miodowego. 303 00:19:22,427 --> 00:19:25,230 - Z miesiąca miodowego? - Złe określenie. 304 00:19:25,297 --> 00:19:28,133 Po wspólnym dniu musieli się do siebie zbliżyć. 305 00:19:28,200 --> 00:19:30,235 Mogą wrócić roześmiani. 306 00:19:33,839 --> 00:19:36,108 - Trzymają się za ręce? - Widzę ich. 307 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 Nie, nie trzymają się. 308 00:19:38,243 --> 00:19:40,812 - W podobnych ubraniach. - Jak para. 309 00:19:40,879 --> 00:19:42,848 - Racja. - Dopasowali się. 310 00:19:42,915 --> 00:19:44,583 - Przypadek? - Witajcie. 311 00:19:44,650 --> 00:19:46,084 Witajcie z powrotem. 312 00:19:46,151 --> 00:19:47,052 Cześć. 313 00:19:47,119 --> 00:19:48,987 Witajcie z powrotem. 314 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 Jecie hanbaagu? 315 00:19:51,957 --> 00:19:52,791 Dobre? 316 00:19:53,358 --> 00:19:55,194 - Dobrze się bawiliście? - Tak. 317 00:19:55,260 --> 00:19:57,062 Wzięliśmy długą kąpiel. 318 00:19:57,129 --> 00:19:58,664 To znaczy? 319 00:19:58,730 --> 00:20:01,800 Lepiej nie wnikać. 320 00:20:02,301 --> 00:20:03,602 Wyspałeś się, Alan? 321 00:20:04,403 --> 00:20:06,138 - Nie spałeś? - Co? 322 00:20:06,205 --> 00:20:08,307 Zasnęliśmy zaraz po masażu. 323 00:20:08,373 --> 00:20:09,274 Po masażu? 324 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 Poszliście gdzieś na masaż? 325 00:20:12,811 --> 00:20:15,047 Nie, byliśmy sami. 326 00:20:15,113 --> 00:20:15,981 Tak? 327 00:20:16,715 --> 00:20:18,016 Mieliście maty tatami? 328 00:20:18,784 --> 00:20:20,352 - Co? - Byliśmy nadzy. 329 00:20:20,419 --> 00:20:22,020 - Nadzy? - W trakcie masażu. 330 00:20:22,087 --> 00:20:23,455 Było super. 331 00:20:24,323 --> 00:20:25,691 Wciąż pyta o pokój. 332 00:20:27,559 --> 00:20:29,127 Spaliście na futonach? 333 00:20:29,628 --> 00:20:33,799 Zsunęliśmy łóżka zaraz po wejściu do pokoju. 334 00:20:37,970 --> 00:20:38,904 Cudnie. 335 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 Alan gada o wszystkim. 336 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 - Tak. - Nie krępuje się. 337 00:20:47,613 --> 00:20:49,815 Nie wie, że ci dwaj też lubią Kazuto. 338 00:20:49,881 --> 00:20:52,551 - Racja, nie wie. - Nie wie. 339 00:20:54,386 --> 00:20:58,390 Zdecydowałeś już, że chcesz być z Kazuto? 340 00:20:58,890 --> 00:21:02,294 Chcę go lepiej poznać. 341 00:21:03,562 --> 00:21:04,429 A ty? 342 00:21:05,264 --> 00:21:06,498 Zdecydowałem się. 343 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 Ale żeby do tego doszło, 344 00:21:10,569 --> 00:21:12,738 muszę się jeszcze postarać. 345 00:21:18,010 --> 00:21:18,877 Rozumiesz? 346 00:21:21,079 --> 00:21:21,913 Tak. 347 00:21:24,916 --> 00:21:26,918 Muszę coś zrobić. 348 00:21:30,689 --> 00:21:32,024 Przepraszam, Ryota. 349 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 - Długo czekałeś? - Nie. 350 00:21:35,961 --> 00:21:39,031 Więc byliście na randce. 351 00:21:39,097 --> 00:21:40,098 - Tak. - Więc… 352 00:21:41,366 --> 00:21:44,670 wiesz już, co z wami dalej będzie? 353 00:21:45,437 --> 00:21:46,638 Może umyjemy się razem? 354 00:21:46,705 --> 00:21:47,606 Sexy! 355 00:21:51,543 --> 00:21:53,278 Nie, nie jestem pewien. 356 00:21:56,715 --> 00:21:59,384 Mam jeszcze większy mętlik w głowie. 357 00:21:59,451 --> 00:22:00,519 Rozumiem. 358 00:22:01,787 --> 00:22:03,088 Dlaczego? 359 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 Dlaczego? 360 00:22:05,957 --> 00:22:09,161 Nawet nie wiem dlaczego. 361 00:22:10,262 --> 00:22:14,599 Alan był bardzo dominujący fizycznie. 362 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 Nie byłem na to jeszcze gotowy. 363 00:22:17,269 --> 00:22:20,305 To jeszcze… Sam nie wiem. 364 00:22:20,372 --> 00:22:21,773 Nie ten moment. 365 00:22:22,341 --> 00:22:24,876 Więc miałem mieszane uczucia. 366 00:22:25,644 --> 00:22:28,380 Muszę się nieco uspokoić. 367 00:22:29,915 --> 00:22:31,817 - Nie byłeś spokojny? - Spokojny? 368 00:22:32,317 --> 00:22:36,922 Nie mogę się uspokoić już od paru dni. 369 00:22:38,790 --> 00:22:42,394 Nie chcę się spieszyć, ale nie mamy tu tak dużo czasu. 370 00:22:43,895 --> 00:22:44,763 Rozumiem. 371 00:22:45,931 --> 00:22:48,867 Może nie powinienem tego mówić, 372 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 ale chyba wolałbym… 373 00:22:54,039 --> 00:22:57,576 porozmawiać, gdy będziemy w większym towarzystwie. 374 00:22:57,642 --> 00:22:59,578 Tak będzie mi łatwiej. 375 00:23:06,918 --> 00:23:11,423 - Nie chce rozmawiać na osobności. - Jest przytłoczony. 376 00:23:11,490 --> 00:23:13,191 Alan jest zbyt agresywny, 377 00:23:13,258 --> 00:23:16,728 a teraz Ryota go tak magluje. 378 00:23:16,795 --> 00:23:23,001 Może Kazuto zaczyna myśleć, że najlepiej będzie mu z Usakiem. 379 00:23:23,068 --> 00:23:27,205 Byłoby łatwiej, gdyby po prostu powiedział „nie”, jak Shun, 380 00:23:27,272 --> 00:23:30,575 ale Kazuto, nawet gdy coś mu się nie podoba, 381 00:23:30,642 --> 00:23:33,278 nie wycofuje się tak stanowczo. 382 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 - To dla niego ciężkie. - Tak. 383 00:23:35,414 --> 00:23:37,983 - Ryota w tym nie pomaga. - Racja. 384 00:23:38,049 --> 00:23:40,485 Ciekawe, co napisał mu Ryota. 385 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 - Nie powinien był nic pisać. - Zgadzam się. 386 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 Ale rozumiem, czemu chciał. 387 00:23:46,057 --> 00:23:48,193 - Absolutnie. - Chciał wiedzieć. 388 00:23:48,260 --> 00:23:51,763 Usak powiedział, że jeszcze raz spróbuje. 389 00:23:51,830 --> 00:23:54,666 - Coś planuje. - Tak. 390 00:24:03,642 --> 00:24:07,145 POSTANÓWCIE WSPÓLNIE, KTO POJEDZIE DZIŚ DO PRACY 391 00:24:07,212 --> 00:24:08,079 Ja. 392 00:24:09,214 --> 00:24:10,315 Co? 393 00:24:10,882 --> 00:24:16,121 Chciałbym mieć dziś zmianę. 394 00:24:18,156 --> 00:24:19,357 W kawiarni. 395 00:24:19,424 --> 00:24:20,258 Serio? 396 00:24:24,229 --> 00:24:25,197 Z Kazuto. 397 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 - Co? - W porządku? 398 00:24:27,999 --> 00:24:28,867 Kurczę. 399 00:24:30,535 --> 00:24:31,870 Teraz już wie. 400 00:24:32,971 --> 00:24:34,506 Oczywiście, chętnie. 401 00:24:35,307 --> 00:24:36,708 Bawmy się dobrze. 402 00:24:37,442 --> 00:24:38,844 Miłego dnia. 403 00:24:38,910 --> 00:24:41,513 - Do zobaczenia. - Bawcie się dobrze. 404 00:24:41,580 --> 00:24:43,748 A to nowość. 405 00:24:43,815 --> 00:24:44,850 Ciao, ciao. 406 00:24:50,822 --> 00:24:51,690 Dzięki. 407 00:24:51,756 --> 00:24:54,192 - Wziąłeś prawo jazdy? - Tak. 408 00:24:55,126 --> 00:24:56,528 Zwykle nie prowadzisz? 409 00:24:57,028 --> 00:24:59,431 Tylko w rodzinnym mieście. 410 00:25:01,500 --> 00:25:03,869 Pierwszy raz jestem na miejscu pasażera. 411 00:25:06,171 --> 00:25:07,005 Tak jest! 412 00:25:07,572 --> 00:25:08,874 Jedziemy. 413 00:25:12,911 --> 00:25:15,313 - Dobrze prowadzisz. - Serio? 414 00:25:18,984 --> 00:25:21,386 Spójrz na morze. 415 00:25:21,453 --> 00:25:22,754 Kurczę, morze! 416 00:25:23,388 --> 00:25:24,289 Pięknie. 417 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 Ale pięknie. 418 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 Tak. 419 00:25:29,694 --> 00:25:32,831 Byłeś mentalnie gotowy na zmianę w kawiarni? 420 00:25:33,598 --> 00:25:35,467 Szczerze? Nie. 421 00:25:36,234 --> 00:25:41,172 Uznałem, że to jedyna okazja, żeby móc z tobą porozmawiać. 422 00:25:41,239 --> 00:25:42,107 Dobrze. 423 00:25:43,441 --> 00:25:45,544 Czemu Usak chciał jechać? 424 00:25:46,044 --> 00:25:47,812 Jak myślicie, co się stanie? 425 00:25:47,879 --> 00:25:49,781 Coś na pewno. 426 00:25:49,848 --> 00:25:50,782 Absolutnie. 427 00:25:50,849 --> 00:25:52,417 To było nietypowe. 428 00:25:52,484 --> 00:25:54,386 To niby nic takiego, 429 00:25:54,452 --> 00:25:56,955 ale nie spodziewaliśmy się tego. 430 00:25:59,824 --> 00:26:01,793 Nie jesteś za daleko? 431 00:26:01,860 --> 00:26:03,995 Zrób zdjęcie, jak będę w powietrzu. 432 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 Gotowy? 433 00:26:10,769 --> 00:26:12,737 Niezłe zdjęcie. 434 00:26:13,338 --> 00:26:15,073 Skoczymy obaj? 435 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 Tak? 436 00:26:17,075 --> 00:26:18,009 Trzy, cztery! 437 00:26:21,112 --> 00:26:22,280 Super. 438 00:26:23,548 --> 00:26:25,550 - Świetne zdjęcie. - Tak. 439 00:26:25,617 --> 00:26:26,518 Słodcy są. 440 00:26:30,822 --> 00:26:31,756 Latte. 441 00:26:31,823 --> 00:26:33,592 Latte, robi się. 442 00:26:34,225 --> 00:26:35,560 Dziękujemy. 443 00:26:35,627 --> 00:26:37,596 - Mrożone latte. - Dzięki. 444 00:26:37,662 --> 00:26:41,399 Sok z gujawy. Dziękujemy za cierpliwość. 445 00:26:42,033 --> 00:26:43,702 Już próbowałam. Pycha. 446 00:26:43,768 --> 00:26:45,937 Naprawdę? Dziękujemy. 447 00:26:46,004 --> 00:26:47,505 Dziękujemy. 448 00:26:47,572 --> 00:26:48,873 Proszę. Dziękuję. 449 00:26:48,940 --> 00:26:50,208 Dziękujemy. 450 00:26:50,275 --> 00:26:51,242 Dziękujemy. 451 00:26:54,145 --> 00:26:55,280 Cieszę się. 452 00:26:55,347 --> 00:26:56,414 Ja też. 453 00:26:56,481 --> 00:26:58,617 Świetnie się bawię. 454 00:26:59,517 --> 00:27:01,753 - Podobają mi się. - Są dobrą parą. 455 00:27:01,820 --> 00:27:03,121 Tak myślę. 456 00:27:03,188 --> 00:27:04,689 Dobrze się dobrali. 457 00:27:06,992 --> 00:27:08,627 Kazuto jest wyczerpany. 458 00:27:08,693 --> 00:27:11,763 Usak może być dla niego odpowiednim wsparciem. 459 00:27:12,864 --> 00:27:15,734 DZIENNY UTARG 10 700 JENÓW 460 00:27:21,940 --> 00:27:24,476 - Mogę wziąć dziennik. - Dzięki. Pięknie tu. 461 00:27:30,582 --> 00:27:31,616 Pięknie. 462 00:27:34,085 --> 00:27:36,655 Aż mam ochotę pójść boso. 463 00:27:36,721 --> 00:27:39,691 Tak. W butach jest nieco… 464 00:27:51,836 --> 00:27:53,872 Uważaj, fala! 465 00:27:54,606 --> 00:27:55,473 O nie! 466 00:27:57,575 --> 00:27:58,443 Zmoczyłem się. 467 00:28:02,180 --> 00:28:03,181 Ty pierwszy. 468 00:28:04,616 --> 00:28:05,550 Proszę. 469 00:28:26,204 --> 00:28:27,038 Twoja kolej. 470 00:28:30,542 --> 00:28:37,315 Zanim coś napiszę, chciałbym z tobą porozmawiać. 471 00:28:38,383 --> 00:28:40,285 Dobrze? 472 00:28:41,052 --> 00:28:41,920 Pewnie. 473 00:28:43,888 --> 00:28:45,190 Nie jestem… 474 00:28:45,724 --> 00:28:47,358 dobry w „konserwacji”… 475 00:28:48,860 --> 00:28:50,028 „Konserwacji”? 476 00:28:50,095 --> 00:28:52,197 Chciałem powiedzieć „konwersacji”. 477 00:28:52,263 --> 00:28:53,131 „Konserwacji”? 478 00:28:55,567 --> 00:28:57,635 Konserwacja zamiast konwersacji. 479 00:28:58,169 --> 00:29:00,105 Gadam trochę bez ładu i składu, 480 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 ale wysłuchaj mnie, jeśli możesz. 481 00:29:05,176 --> 00:29:10,815 Nie chcę, żebyś czuł, że musisz coś odpowiedzieć. 482 00:29:12,383 --> 00:29:17,989 Kiedy zamieszkałem w Green Roomie, byłeś pierwszą osobą, 483 00:29:19,023 --> 00:29:20,859 która zrobiła na mnie wrażenie. 484 00:29:22,427 --> 00:29:25,296 Ciężko pracujesz. 485 00:29:25,997 --> 00:29:28,967 Przyrządzasz pyszne, wspaniałe potrawy. 486 00:29:30,668 --> 00:29:35,173 Kiedy zacząłeś ze mną rozmawiać, zrozumiałem, że jesteś dobrą osobą. 487 00:29:35,707 --> 00:29:36,708 Myślę… 488 00:29:38,843 --> 00:29:39,677 że jesteś… 489 00:29:41,212 --> 00:29:43,515 wspaniały na wiele sposobów. 490 00:29:51,089 --> 00:29:55,760 W Green Roomie… 491 00:29:57,729 --> 00:30:03,735 została nam jeszcze połowa czasu. 492 00:30:06,471 --> 00:30:07,305 Ale dla mnie… 493 00:30:08,907 --> 00:30:11,075 ten dzień będzie ostatni. 494 00:30:11,142 --> 00:30:11,976 Co? 495 00:30:12,811 --> 00:30:15,880 Wyprowadzam się. 496 00:30:16,881 --> 00:30:18,249 Poważnie? 497 00:30:19,217 --> 00:30:20,051 Tak. 498 00:30:23,721 --> 00:30:24,622 Niemożliwe! 499 00:30:24,689 --> 00:30:25,990 Ale dlaczego? 500 00:30:26,057 --> 00:30:28,593 Przyjechałem tu, 501 00:30:29,093 --> 00:30:33,798 bo chciałem być w stanie wyrazić swoje uczucia. 502 00:30:34,432 --> 00:30:38,970 I właśnie to robię. 503 00:30:39,037 --> 00:30:39,971 Dlatego… 504 00:30:41,673 --> 00:30:43,141 zaprosiłem cię dziś. 505 00:30:44,909 --> 00:30:46,711 Chciałem ci to powiedzieć. 506 00:30:48,213 --> 00:30:52,116 Poznałem kogoś, kto mi się spodobał, 507 00:30:52,617 --> 00:30:55,353 i byłem w stanie to wyrazić. 508 00:30:55,420 --> 00:30:56,287 I… 509 00:30:58,156 --> 00:31:00,959 to mi wystarczy. 510 00:31:10,368 --> 00:31:15,039 To wszystko, co chciałem powiedzieć. 511 00:31:19,377 --> 00:31:23,948 Dobrze, napiszę coś teraz. 512 00:31:24,515 --> 00:31:28,486 Idź pierwszy. 513 00:31:33,191 --> 00:31:34,859 No to idę. 514 00:31:34,926 --> 00:31:35,760 Dziękuję. 515 00:32:14,799 --> 00:32:16,467 - Co to za dźwięk? - Wrócili? 516 00:32:16,534 --> 00:32:18,269 - Hej! - Wrócili! 517 00:32:18,336 --> 00:32:19,804 Kazuto jest szoferem. 518 00:32:19,871 --> 00:32:21,239 Witajcie z powrotem. 519 00:32:21,306 --> 00:32:23,508 - Ale spokojny. - Dzięki za dziś. 520 00:32:24,575 --> 00:32:25,610 Witajcie. 521 00:32:25,677 --> 00:32:28,313 - Jesteśmy. - Witajcie. 522 00:32:28,379 --> 00:32:29,714 Witajcie z powrotem. 523 00:32:29,781 --> 00:32:31,282 - Jesteśmy. - Witajcie. 524 00:32:32,283 --> 00:32:33,751 Witajcie z powrotem. 525 00:32:34,752 --> 00:32:35,620 Zmęczony? 526 00:32:35,687 --> 00:32:37,355 - Zimno ci? - Szybko poszło. 527 00:32:38,856 --> 00:32:40,458 Wyglądasz poważnie. 528 00:32:40,525 --> 00:32:44,495 Wyczuwam w tobie napięcie. 529 00:32:45,163 --> 00:32:47,899 - Co się stało? - Wyglądasz tak dojrzale. 530 00:32:51,069 --> 00:32:52,470 - Co się stało? - Co? 531 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 Co? 532 00:32:55,206 --> 00:32:56,040 Niemożliwe. 533 00:32:56,941 --> 00:32:58,443 - Żartujesz. - Niemożliwe. 534 00:32:59,010 --> 00:32:59,978 Co jest? 535 00:33:02,113 --> 00:33:03,781 - Co się dzieje? - Co jest? 536 00:33:05,249 --> 00:33:09,620 Dziś wyprowadzam się z Green Roomu. 537 00:33:09,687 --> 00:33:10,688 Poważnie? 538 00:33:11,889 --> 00:33:12,757 Poważnie. 539 00:33:13,925 --> 00:33:14,759 Naprawdę? 540 00:33:14,826 --> 00:33:18,730 Jutro jadę za granicę do pracy. 541 00:33:19,263 --> 00:33:20,098 Rozumiem. 542 00:33:20,164 --> 00:33:21,265 Od samego początku 543 00:33:22,433 --> 00:33:25,970 wiedziałem, że nie pobędę tu długo. 544 00:33:26,037 --> 00:33:27,372 Ale tak nagle… 545 00:33:30,041 --> 00:33:31,642 Będzie mi cię brakowało. 546 00:33:33,578 --> 00:33:34,746 Dziś… 547 00:33:42,120 --> 00:33:42,987 O nie. 548 00:33:44,622 --> 00:33:45,523 Nie mogę mówić. 549 00:33:48,159 --> 00:33:52,096 Dziś, kiedy pracowałem z Kazuto, 550 00:33:52,730 --> 00:33:57,835 udało mi się osiągnąć mój cel 551 00:33:58,636 --> 00:34:00,371 i wyrazić moje uczucia. 552 00:34:01,773 --> 00:34:07,011 Dlatego odchodzę stąd z podniesioną głową. 553 00:34:10,748 --> 00:34:15,520 Nieważne, czy szukacie tu miłości, czy przyjaźni. 554 00:34:16,721 --> 00:34:22,060 Myślę, że pewne rzeczy można powiedzieć tylko w tym miejscu. 555 00:34:23,094 --> 00:34:26,998 Mam nadzieję, że wykorzystacie tę okazję, by wyrazić swoje uczucia, 556 00:34:27,732 --> 00:34:31,369 by mówić o tym, o czym myślicie, 557 00:34:33,438 --> 00:34:39,143 i że szczęśliwie dokończycie swój pobyt w Green Roomie. 558 00:34:46,350 --> 00:34:49,387 Jestem Usak, tancerz go-go. 559 00:34:51,722 --> 00:34:55,393 Czasem sam nie wiem, jaki naprawdę jestem. 560 00:34:55,460 --> 00:34:57,195 Co lubisz robić? 561 00:34:58,696 --> 00:35:02,400 Zebrałem się na odwagę, ale totalnie mnie zignorował. 562 00:35:02,467 --> 00:35:03,434 Zmniejszę ilość. 563 00:35:04,302 --> 00:35:05,636 Mniej kurczaka. 564 00:35:05,703 --> 00:35:08,506 Jeśli ja się nie zmienię, 565 00:35:09,707 --> 00:35:12,777 to nie zmieni się też moje otoczenie. 566 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 Jesteś w moim typie. 567 00:35:15,012 --> 00:35:15,847 Co? 568 00:35:16,447 --> 00:35:18,149 Tak! 569 00:35:19,917 --> 00:35:21,419 Ale to i tak frustrujące. 570 00:35:22,053 --> 00:35:23,321 Z Kazuto. 571 00:35:24,355 --> 00:35:25,523 W porządku? 572 00:35:58,823 --> 00:36:00,625 Co będzie dziś na kolację? 573 00:36:01,492 --> 00:36:04,028 Zrobiliśmy dziś curry w stylu kima. 574 00:36:06,564 --> 00:36:09,834 Kupiliśmy też kurczaka. 575 00:36:11,369 --> 00:36:12,236 Dziękuję. 576 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 Pamiętajcie, by zjeść też kurczaka. 577 00:36:58,983 --> 00:37:00,117 Dziękuję wam. 578 00:37:03,988 --> 00:37:05,089 Nie mogę… 579 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 Poważnie, dziękuję. 580 00:37:14,198 --> 00:37:16,801 Cieszę się, że spędziliśmy razem ten czas. 581 00:37:16,867 --> 00:37:19,036 - Dziękuję ci, Usak. - Dziękuję. 582 00:37:19,103 --> 00:37:20,538 Powodzenia. 583 00:37:21,138 --> 00:37:24,609 Usak. Dziękuję. 584 00:37:25,610 --> 00:37:28,512 - Dzięki tobie poczułem się tu pewniej. - Skąd! 585 00:37:28,579 --> 00:37:30,948 Dopiero zaczęliśmy się dobrze bawić. 586 00:37:33,551 --> 00:37:34,785 Dziękuję. 587 00:37:35,753 --> 00:37:36,654 Dziękuję, Shun. 588 00:37:36,721 --> 00:37:38,155 Dziękuję. 589 00:37:38,222 --> 00:37:41,225 - Dopiero się zaprzyjaźniliśmy. - I tak się cieszę. 590 00:37:41,292 --> 00:37:43,961 Dziękuję, że tak ciepło mnie przyjąłeś. 591 00:37:45,263 --> 00:37:46,664 Dziękuję, Kazuto. 592 00:37:47,932 --> 00:37:49,433 - Dziękuję ci. - Dziękuję. 593 00:37:51,102 --> 00:37:56,140 Mogłem wyrazić swoje uczucia dzięki tobie. Dziękuję. 594 00:38:01,112 --> 00:38:01,979 Powodzenia. 595 00:38:11,889 --> 00:38:13,791 Trzymaj się. Powodzenia. 596 00:38:13,858 --> 00:38:16,060 Dajmy z siebie wszystko. 597 00:38:16,127 --> 00:38:17,128 Dziękujemy, Usak. 598 00:38:17,194 --> 00:38:18,095 Trzymajcie się. 599 00:39:00,471 --> 00:39:01,572 Co? 600 00:39:01,639 --> 00:39:03,040 - Niesamowite. - Co? 601 00:39:03,107 --> 00:39:04,175 Co to? 602 00:39:04,875 --> 00:39:05,710 Narysował coś. 603 00:39:07,345 --> 00:39:08,379 Niesamowite. 604 00:39:10,848 --> 00:39:13,050 - A więc to to rysował! - Wspaniałe! 605 00:39:52,523 --> 00:39:55,393 Te dwa tygodnie były dla mnie stymulujące. 606 00:39:56,427 --> 00:39:58,929 Czuję, że rozwinąłem się tu, 607 00:39:59,597 --> 00:40:01,966 mogłem wyrazić swoje uczucia. 608 00:40:03,033 --> 00:40:05,903 Myślę, że to pomoże mi w przyszłych relacjach. 609 00:40:06,804 --> 00:40:09,840 To wspomnienie na całe życie. 610 00:40:12,243 --> 00:40:13,477 Jestem pewien. 611 00:40:13,544 --> 00:40:15,146 Jest dla mnie bardzo cenne. 612 00:40:24,889 --> 00:40:28,559 Napisy: Filip Bernard Karbowiak