1 00:00:09,009 --> 00:00:12,078 „Vom anunța cine va merge la întâlnirea în pijamale.” 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,116 Kazuto și… 3 00:00:18,418 --> 00:00:19,953 Vreau să ies cu tine. 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,622 RYOTA, 28 DE ANI MODEL ȘI MANAGER DE CAFENEA 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,592 Când l-am văzut pe Kazuto, am simțit o scânteie. 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,294 ALAN, 29 DE ANI DIN BRAZILIA, SPECIALIST IT 7 00:00:28,361 --> 00:00:32,499 Te aleg pe tine. Vreau o întâlnire cu tine. 8 00:00:32,565 --> 00:00:35,168 USAK, 36 DE ANI, ANIMATOR 9 00:00:35,235 --> 00:00:40,006 PRIMA PERECHE: KAZUTO ȘI… 10 00:00:43,243 --> 00:00:46,713 Ce tare! Sunt așa fericit! 11 00:00:46,780 --> 00:00:48,848 PRIMA PERECHE: KAZUTO ȘI ALAN 12 00:00:49,716 --> 00:00:50,750 M-a ales pe mine! 13 00:00:53,253 --> 00:00:54,954 - Alan! - Desigur. 14 00:00:55,021 --> 00:00:57,624 Kazuto a fost primul interesat de Alan. 15 00:00:57,690 --> 00:00:58,858 Alan! 16 00:00:59,426 --> 00:01:00,794 Sunt așa încântat! 17 00:01:06,299 --> 00:01:08,868 DAI, 23 DE ANI, STUDENT 18 00:01:08,935 --> 00:01:10,937 SHUN, 23 DE ANI, ARTIST 19 00:01:20,380 --> 00:01:21,481 „Asta e tot.” 20 00:01:21,548 --> 00:01:22,682 Ce? Pe bune? 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,484 Așa scrie. 22 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 - Asta e tot? Nu! - În niciun caz! 23 00:01:27,887 --> 00:01:28,788 Pe bune? 24 00:01:28,855 --> 00:01:33,059 Shun a fost respins pe față! 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 Ce? 26 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 Înțeleg. 27 00:01:45,338 --> 00:01:46,206 Bine… 28 00:01:52,445 --> 00:01:55,115 Să mergem! Dă-mi mie bagajul. Te simți bine? 29 00:01:55,181 --> 00:01:56,883 - Da. - O iau eu pe asta. 30 00:03:09,556 --> 00:03:14,160 IUBITUL 31 00:03:24,804 --> 00:03:26,005 DAI, 23 DE ANI 32 00:03:27,140 --> 00:03:29,309 Nu-l mai înțeleg. 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,312 ASTA E TOT 34 00:03:32,812 --> 00:03:35,682 USAK, 36 DE ANI 35 00:03:43,456 --> 00:03:44,591 RYOTA, 28 DE ANI 36 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 Voiam să merg! 37 00:03:49,295 --> 00:03:51,864 Orice e posibil dacă rămân peste noapte. 38 00:04:16,389 --> 00:04:17,724 - Da? - Putem vorbi? 39 00:04:17,790 --> 00:04:18,658 Da. 40 00:04:20,860 --> 00:04:24,297 - Unde? - În sufragerie. 41 00:04:27,033 --> 00:04:27,967 Ce s-a întâmplat? 42 00:04:29,302 --> 00:04:30,136 Azi. 43 00:04:30,837 --> 00:04:31,704 Poftim? 44 00:04:33,106 --> 00:04:35,041 - De ce nu te-am ales? - Da. 45 00:04:37,176 --> 00:04:42,215 M-am gândit mult și am decis să nu te aleg. 46 00:04:45,885 --> 00:04:48,021 Vreau să știu ce s-a întâmplat. 47 00:04:49,255 --> 00:04:51,224 Am avut senzația asta de la început, 48 00:04:51,291 --> 00:04:54,727 iar tu nu ești la fel de melancolic ca mine. 49 00:04:54,794 --> 00:04:57,697 Reacțiile tale și energia ta… 50 00:04:58,765 --> 00:05:00,767 Nu suntem pe aceeași lungime de undă. 51 00:05:01,267 --> 00:05:03,269 Îți amintești întâlnirea noastră? 52 00:05:03,336 --> 00:05:04,170 Da. 53 00:05:05,171 --> 00:05:06,306 Ce drăguț e! 54 00:05:06,372 --> 00:05:07,340 E drăguț, nu? 55 00:05:08,508 --> 00:05:10,043 Ce drăguți sunt! 56 00:05:10,109 --> 00:05:12,278 E bun? E gustos? 57 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 E gustos? 58 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 Ce drăguți sunt! 59 00:05:16,683 --> 00:05:21,854 Simt că mă distrez, dar apoi îmi dau seama de diferențele de personalitate. 60 00:05:22,355 --> 00:05:25,892 Mă distrez, văd diferențele, apoi devin trist. 61 00:05:26,526 --> 00:05:28,394 Apoi iar mă distrez. Tot așa. 62 00:05:29,429 --> 00:05:31,597 Devine obositor. 63 00:05:35,034 --> 00:05:38,871 Vreau să ies cu cineva care are aceeași energie ca mine. 64 00:05:38,938 --> 00:05:40,873 Cu care nici n-ar trebui să vorbesc. 65 00:05:41,474 --> 00:05:44,210 Așa că nu cred… 66 00:05:46,045 --> 00:05:48,648 că suntem compatibili. 67 00:05:49,682 --> 00:05:51,317 E mai bine să fim prieteni. 68 00:05:57,123 --> 00:06:01,394 Cred că așa e mai bine pentru noi. 69 00:06:06,165 --> 00:06:06,999 Da. 70 00:06:08,668 --> 00:06:13,406 Aseară ne-am spus noapte bună și ne-am îmbrățișat, înainte de culcare. 71 00:06:14,140 --> 00:06:16,275 În mintea mea, 72 00:06:16,342 --> 00:06:20,580 așa ceva faci cu cineva pentru care ai sentimente speciale, 73 00:06:20,646 --> 00:06:22,415 dincolo de o simplă prietenie. 74 00:06:24,417 --> 00:06:26,819 M-am gândit la asta azi, în camera mea. 75 00:06:28,654 --> 00:06:35,461 Dacă chiar crezi că vrei să fim doar prieteni… 76 00:06:36,028 --> 00:06:38,297 dacă deja ai luat decizia asta, 77 00:06:38,364 --> 00:06:40,366 eu sunt dispus să o accept. 78 00:06:41,267 --> 00:06:43,736 Chiar vrei să terminăm ce-am început 79 00:06:43,803 --> 00:06:48,441 și să o luăm de la început ca prieteni? 80 00:06:52,879 --> 00:06:53,713 Da. 81 00:06:58,384 --> 00:06:59,285 Bine. 82 00:07:00,186 --> 00:07:01,087 Atunci… 83 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Bine. 84 00:07:07,693 --> 00:07:09,796 Mulțumesc pentru sinceritate. 85 00:07:15,268 --> 00:07:18,538 SHUN - DAI 86 00:07:18,604 --> 00:07:19,639 E sfâșietor. 87 00:07:20,173 --> 00:07:25,845 E bine că Dai nu a forțat lucrurile și a făcut un pas în spate. 88 00:07:25,912 --> 00:07:29,549 Nu mulți oameni pot face asta, nu? 89 00:07:29,615 --> 00:07:30,983 De obicei, nu. 90 00:07:31,050 --> 00:07:36,222 Dacă ar insista și ar întreba de ce, ar înrăutăți și mai mult situația. 91 00:07:36,289 --> 00:07:37,890 Exact! S-a purtat excelent. 92 00:07:37,957 --> 00:07:40,393 Cel mai bine e să dai înapoi. 93 00:07:40,460 --> 00:07:44,297 Dar e greu să stai liniștit la acvariu. 94 00:07:44,797 --> 00:07:47,500 - E foarte greu. - Nu poți să nu vorbești. 95 00:07:48,034 --> 00:07:51,971 Dacă ar fi o expoziție de artă, atunci poate ai reuși. 96 00:07:52,038 --> 00:07:54,173 - Da. - Dar la un acvariu… 97 00:07:54,240 --> 00:07:56,809 - Te bucuri. - Te entuziasmezi. 98 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 E un om complicat. 99 00:07:58,411 --> 00:08:00,213 Ar putea avea un efect invers? 100 00:08:00,279 --> 00:08:04,450 Dacă Dai ar face un pas în spate, poate Shun ar deveni iar interesat. 101 00:08:04,517 --> 00:08:06,719 - Cred că e posibil. - Categoric! 102 00:08:21,434 --> 00:08:22,368 Bună! 103 00:08:22,435 --> 00:08:23,302 Bună! 104 00:08:23,836 --> 00:08:25,972 - Ai fost la tine în cameră? - Da. 105 00:08:26,038 --> 00:08:27,273 Ce făceai? 106 00:08:27,773 --> 00:08:29,909 Am desenat puțin. 107 00:08:29,976 --> 00:08:30,843 Ai desenat? 108 00:08:32,945 --> 00:08:34,847 - Cum te simți azi? - Azi? 109 00:08:34,914 --> 00:08:35,815 Da. 110 00:08:35,882 --> 00:08:37,984 E greu de acceptat. 111 00:08:38,050 --> 00:08:40,152 Dar tu? 112 00:08:43,256 --> 00:08:45,324 PRIMA PERECHE: KAZUTO ȘI ALAN 113 00:08:47,760 --> 00:08:49,996 Știam că îl va alege pe el. 114 00:08:51,130 --> 00:08:52,932 Dar tot e frustrant. 115 00:08:54,800 --> 00:08:57,003 Tu ai scris numele lui Kazuto? 116 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 - Da. - Am înțeles. 117 00:08:58,304 --> 00:09:03,075 Ieri, când Alan a spus în fața tuturor că e interesat de Kazuto, 118 00:09:03,876 --> 00:09:07,013 simțeam că nu voiam să-l ia pe Kazuto. 119 00:09:07,079 --> 00:09:08,915 Atunci mi-am dat seama. 120 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 Dar când am văzut cum a procedat Alan… 121 00:09:12,685 --> 00:09:15,688 Cred că purtarea lui Alan l-a atras pe Kazuto. 122 00:09:15,755 --> 00:09:16,722 Da. 123 00:09:18,457 --> 00:09:19,325 Da… 124 00:09:21,861 --> 00:09:24,430 Oare în cameră va fi un pat sau două? 125 00:09:25,398 --> 00:09:26,799 Să sperăm că două. 126 00:09:28,234 --> 00:09:30,269 - Așa e. - Sper că vor fi două. 127 00:09:32,004 --> 00:09:32,838 Da. 128 00:09:32,905 --> 00:09:34,340 Ce drăgălași sunt! 129 00:09:34,407 --> 00:09:35,308 Da. 130 00:09:35,374 --> 00:09:38,477 Nu contează numărul de paturi. 131 00:09:38,544 --> 00:09:40,279 - Va fi cu totul altceva. - Da. 132 00:09:40,346 --> 00:09:44,383 Chiar dacă n-au de gând să facă ceva, când vor sta alături… 133 00:09:44,450 --> 00:09:46,285 - Simți căldura. - Te exciți. 134 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 Alan pare că e îndrăzneț, dar cum se va purta? 135 00:09:50,022 --> 00:09:51,824 Va fi un gentleman? 136 00:09:51,891 --> 00:09:53,559 - Da. - Sau se va da la el? 137 00:09:53,626 --> 00:09:55,595 Oare ce va face? 138 00:09:56,395 --> 00:09:57,263 Hotel Zekuu! 139 00:09:58,631 --> 00:10:00,199 Abia aștept! 140 00:10:05,771 --> 00:10:06,706 Ce nebunie! 141 00:10:06,772 --> 00:10:08,808 E grozav, nu? Sunt încântat! 142 00:10:08,874 --> 00:10:09,909 Stai puțin! 143 00:10:09,976 --> 00:10:11,510 Aia e o cadă? 144 00:10:12,578 --> 00:10:13,713 E o baie termală. 145 00:10:14,547 --> 00:10:17,817 Stai așa! E o baie privată în aer liber? 146 00:10:17,883 --> 00:10:20,019 - Ce nebunie! - Ce frumos e aici! 147 00:10:20,086 --> 00:10:21,454 - Da. - Ce parte vrei? 148 00:10:21,520 --> 00:10:22,855 Nu contează. 149 00:10:23,356 --> 00:10:25,124 Practic, e un pat dublu, Usak. 150 00:10:26,058 --> 00:10:28,961 Nu-mi place gaura asta. Hai să unim paturile! 151 00:10:29,528 --> 00:10:30,663 Hai! 152 00:10:30,730 --> 00:10:32,365 - E ușor. - Nu se mișcă! 153 00:10:32,431 --> 00:10:33,633 Nu? Ce? 154 00:10:35,601 --> 00:10:37,036 - S-a mișcat? - Da. 155 00:10:38,704 --> 00:10:39,572 Bun. 156 00:10:40,406 --> 00:10:42,141 Acum e un pat mare, Usak. 157 00:10:42,208 --> 00:10:43,476 Scuze! 158 00:10:46,512 --> 00:10:47,913 Ești jumătate japonez? 159 00:10:47,980 --> 00:10:49,882 Tata e italiano-brazilian. 160 00:10:50,816 --> 00:10:52,985 Iar mama e japonezo-braziliană. 161 00:10:53,986 --> 00:10:56,689 Dar sunt în Japonia de la vârsta de doi ani. 162 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 - Te-ai născut în Brazilia? - Da. 163 00:10:59,091 --> 00:11:01,160 Dar n-am mai fost acolo. 164 00:11:01,227 --> 00:11:02,561 - N-ai mai fost? - Nu. 165 00:11:02,628 --> 00:11:06,298 - Cred că vrei să mergi. - Sigur. Vreau să merg înainte să mor. 166 00:11:07,233 --> 00:11:11,103 Nu mi-am mai văzut tatăl de la vârsta de șase ani, 167 00:11:11,804 --> 00:11:13,105 așa că vreau să-l văd. 168 00:11:14,206 --> 00:11:18,277 Tatăl meu a fost arestat când eu aveam șase ani. 169 00:11:18,844 --> 00:11:24,784 Iar când el a fost prins, mi-a spus să am grijă de surioara mea. 170 00:11:24,850 --> 00:11:27,520 Mi-a încredințat-o mie. 171 00:11:28,187 --> 00:11:32,091 Mi-a spus: „Acum ești bărbatul din casă. 172 00:11:34,160 --> 00:11:36,829 Mă bazez pe tine. Îmi pare rău.” Apoi l-au arestat. 173 00:11:36,896 --> 00:11:38,664 Atât mi-a rămas. 174 00:11:39,165 --> 00:11:43,269 Acea promisiune e singura legătură pe care o am cu tatăl meu. 175 00:11:44,136 --> 00:11:49,408 Mama lucra de dimineață până târziu, iar eu îmi duceam sora la grădiniță. 176 00:11:49,475 --> 00:11:51,310 Apoi mergeam după ea. 177 00:11:51,377 --> 00:11:55,214 Multă vreme, nu am avut mâncare la cină. 178 00:11:55,815 --> 00:12:00,686 Locuiam într-un complex de apartamente și aveam mulți vecini. 179 00:12:00,753 --> 00:12:04,056 Așa că vizitam diferite familii și mâncam la ei acasă. 180 00:12:04,757 --> 00:12:05,958 Eu și sora mea. 181 00:12:06,025 --> 00:12:08,094 În familia ta cum a fost? 182 00:12:08,594 --> 00:12:09,462 Adică? 183 00:12:09,528 --> 00:12:12,698 Stăteați în jurul mesei și mâncați împreună? 184 00:12:12,765 --> 00:12:13,933 Până la liceu. 185 00:12:13,999 --> 00:12:16,435 - Când locuiai în orașul natal, nu? - Da. 186 00:12:16,502 --> 00:12:21,807 Visul meu a fost era să mănânc la masă cu familia mea. 187 00:12:22,975 --> 00:12:25,544 N-am avut așa ceva. 188 00:12:26,212 --> 00:12:30,349 Foarte rar luam cina cu familia mea. 189 00:12:31,550 --> 00:12:34,754 Lucrurile astea sunt foarte importante. 190 00:12:38,190 --> 00:12:42,094 Știi, azi… Cum a fost când mi-ai scris numele? 191 00:12:42,161 --> 00:12:44,764 - Am avut emoții. - La ce te-ai gândit? 192 00:12:44,830 --> 00:12:45,831 Cum te-ai simțit? 193 00:12:48,968 --> 00:12:50,136 Ești genul meu. 194 00:12:51,637 --> 00:12:52,938 Te plac foarte mult. 195 00:12:56,008 --> 00:12:58,544 Ai bănuit că voi scrie „Kazuto”? 196 00:13:00,613 --> 00:13:01,480 De ce? 197 00:13:01,547 --> 00:13:03,983 De fapt, te plac foarte, foarte mult. 198 00:13:04,483 --> 00:13:06,352 Am spus-o în fața tuturor. 199 00:13:06,418 --> 00:13:09,755 Știu că am tendința să spun deschis ceea ce simt, 200 00:13:09,822 --> 00:13:11,957 dar e prima dată când simt așa ceva. 201 00:13:12,024 --> 00:13:14,426 A fost dragoste la prima vedere. 202 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 N-am mai simțit niciodată așa ceva. 203 00:13:19,865 --> 00:13:21,867 Inima îmi bătea cu putere. 204 00:13:22,501 --> 00:13:27,273 Voiam să-ți spun ce simt înainte să începem întâlnirea. 205 00:13:40,719 --> 00:13:42,288 Ce se întâmplă cu tine? 206 00:13:43,022 --> 00:13:44,056 GENSEI, 34 DE ANI 207 00:13:44,123 --> 00:13:45,825 Arăți ca o statuie a lui Buddha. 208 00:13:49,261 --> 00:13:51,497 E confortabil să fii Buddha. 209 00:13:51,564 --> 00:13:54,200 Serios? Nu stai incomod? 210 00:13:55,534 --> 00:13:58,037 Rulota cu cafea se deschide mâine. 211 00:13:58,771 --> 00:14:01,273 Ei doi se întorc mâine-dimineață, nu? 212 00:14:02,341 --> 00:14:03,876 Da, mâine. 213 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 - Noroc! - Da! 214 00:14:06,512 --> 00:14:07,446 Noroc! 215 00:14:08,180 --> 00:14:10,482 Iată motivul… 216 00:14:12,051 --> 00:14:14,954 pentru care ți-am scris numele azi… 217 00:14:15,487 --> 00:14:18,991 Cred că ești o persoană grijulie. 218 00:14:19,058 --> 00:14:21,260 Ca atunci când luăm cina, de exemplu. 219 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 Vorbești ca să acoperi liniștea. 220 00:14:24,897 --> 00:14:27,466 Ești foarte vesel și amuzant, 221 00:14:27,533 --> 00:14:32,671 dar simt că strălucirea ta e parțial de fațadă, 222 00:14:32,738 --> 00:14:35,541 ca să ascunzi o latură întunecată. 223 00:14:36,075 --> 00:14:38,644 M-a atras partea asta a ta. 224 00:14:40,312 --> 00:14:44,116 Copilăria mea n-a fost tocmai fericită. 225 00:14:45,517 --> 00:14:51,690 Eu și sora mea am făcut tot posibilul ca să supraviețuim. 226 00:14:51,757 --> 00:14:52,625 Da. 227 00:14:53,492 --> 00:14:57,763 Dar apoi am crescut și am găsit oameni importanți pentru mine. 228 00:14:58,998 --> 00:15:02,268 Acum pot spune că experiențele mele m-au adus aici. 229 00:15:02,334 --> 00:15:06,705 Dacă cineva m-ar întreba dacă mi-aș retrăi copilăria, 230 00:15:06,772 --> 00:15:09,341 dacă aș retrăi aceleași experiențe… 231 00:15:09,408 --> 00:15:10,676 Aș spune că da. 232 00:15:13,479 --> 00:15:18,918 Când am putut să gândesc așa, am devenit foarte fericit. 233 00:15:18,984 --> 00:15:22,521 Îmi place cum sunt eu acum. Chiar îmi place. 234 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 Doamne, de ce plâng? 235 00:15:26,425 --> 00:15:29,862 - Îmi pare rău, cred că e ciudat. - Nu, deloc. 236 00:15:30,429 --> 00:15:32,097 Mulțumesc că mi-ai povestit. 237 00:15:33,198 --> 00:15:36,302 E… ușor de vorbit cu tine. 238 00:15:39,104 --> 00:15:40,673 Kazuto știe să asculte. 239 00:15:40,739 --> 00:15:41,874 Totul merge bine. 240 00:15:47,947 --> 00:15:49,214 Care e genul tău? 241 00:15:50,249 --> 00:15:55,821 Vreau ca trăsăturile feței să semene cu cele ale animalelor. 242 00:15:57,122 --> 00:15:58,357 - Așa sunt eu. - Ce? 243 00:15:58,424 --> 00:16:00,893 - Exact așa sunt eu! - Nu știu ce să zic… 244 00:16:02,428 --> 00:16:05,864 Am mai avut două relații. 245 00:16:05,931 --> 00:16:08,634 În privința aspectului, fiecare arăta diferit. 246 00:16:11,036 --> 00:16:14,840 Pentru tine e important cum arată? Mă rog, la început contează… 247 00:16:14,907 --> 00:16:16,775 Trebuie să arate bine, 248 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 dar să aibă mușchi. 249 00:16:21,113 --> 00:16:22,214 Mă înțelegi? 250 00:16:22,281 --> 00:16:23,282 Nu. 251 00:16:23,349 --> 00:16:25,284 Uită-te la tine și vei înțelege. 252 00:16:26,952 --> 00:16:28,220 Eu nu am mușchi. 253 00:16:28,287 --> 00:16:30,389 Ce? Ba da. 254 00:16:32,024 --> 00:16:33,425 Mă duc să mă spăl. 255 00:16:34,293 --> 00:16:35,160 Pe corp? 256 00:16:35,661 --> 00:16:36,962 Te-ai săturat de baie? 257 00:16:37,596 --> 00:16:39,331 - M-am înfierbântat. - Serios? 258 00:16:40,399 --> 00:16:41,266 Tu rămâi aici. 259 00:16:43,202 --> 00:16:44,603 - Vrei să ne spălăm? - Ce? 260 00:16:44,670 --> 00:16:47,239 - Vrei să ne spălăm reciproc? - Ce? 261 00:16:47,306 --> 00:16:49,108 - Vai! - E periculos! 262 00:16:51,377 --> 00:16:54,747 Voi pleca dacă va deveni prea intens. 263 00:16:55,247 --> 00:16:56,715 Hai să nu facem asta! 264 00:16:58,017 --> 00:16:59,752 - E periculos. - Ai dreptate. 265 00:16:59,818 --> 00:17:00,986 Da, e riscant. 266 00:17:16,402 --> 00:17:17,903 Încă nu l-a citit. 267 00:17:18,537 --> 00:17:19,371 Ce? 268 00:17:19,438 --> 00:17:22,074 I-am trimis un mesaj lui Kazuto, dar nu l-a citit. 269 00:17:22,741 --> 00:17:23,575 Serios? 270 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 E dureros. 271 00:17:30,015 --> 00:17:31,850 Asta e. 272 00:17:31,917 --> 00:17:32,751 Da. 273 00:17:44,997 --> 00:17:47,232 De ce ești așa seducător? 274 00:17:52,137 --> 00:17:54,473 Deschide-ți cămașa. Hai, încearcă! 275 00:17:59,578 --> 00:18:01,914 - N-o pot face ca tine. - Ce sexy ești! 276 00:18:06,218 --> 00:18:07,886 N-a fost deloc sexy. 277 00:18:08,954 --> 00:18:10,456 Hai să ne facem masaj! 278 00:18:10,522 --> 00:18:11,623 Bine. 279 00:18:11,690 --> 00:18:14,493 - Nu trebuie să porți tricoul. - Ba da. 280 00:18:14,560 --> 00:18:15,661 - De ce? - E rece. 281 00:18:16,295 --> 00:18:17,763 - E un masaj, nu? - Da. 282 00:18:17,830 --> 00:18:19,665 - N-ai nevoie de el. - Cum așa? 283 00:18:19,731 --> 00:18:20,999 Dă-l jos, te rog! 284 00:18:21,066 --> 00:18:22,134 - Și ăștia? - Da. 285 00:18:22,201 --> 00:18:23,202 Pe bune? 286 00:18:25,904 --> 00:18:27,072 Chiar e în regulă? 287 00:18:28,207 --> 00:18:29,675 Nu e bine. 288 00:18:30,709 --> 00:18:32,044 Nu e o idee bună. 289 00:18:32,578 --> 00:18:35,948 Mama mea e maseuză. 290 00:18:36,648 --> 00:18:37,983 - Serios? - Da. 291 00:18:38,984 --> 00:18:41,086 E bine, dar… 292 00:18:41,587 --> 00:18:45,257 Nu vreau să mă joc, vreau să-ți fac un masaj așa cum trebuie. 293 00:18:47,693 --> 00:18:49,862 - Stați puțin! - Stați așa! 294 00:18:49,928 --> 00:18:51,330 Alan se pricepe, nu? 295 00:18:51,396 --> 00:18:53,799 - E expert. - Cum l-a luat în brațe... 296 00:18:54,399 --> 00:18:56,969 Își folosește bunătatea ca să se apropie. 297 00:18:57,035 --> 00:18:57,870 Da. 298 00:18:57,936 --> 00:19:01,707 Se pare că Kazuto are sentimente contradictorii. 299 00:19:01,773 --> 00:19:07,045 Kazuto pare că vrea s-o ia mai încet. 300 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 Măcar un pic. 301 00:19:09,047 --> 00:19:10,616 Dar Alan insistă. 302 00:19:10,682 --> 00:19:12,184 Apasă pe accelerație. 303 00:19:12,251 --> 00:19:15,420 Se întâmplă multe și foarte repede. 304 00:19:19,424 --> 00:19:20,959 Azi se reîntorc. 305 00:19:21,026 --> 00:19:22,361 Din luna de miere. 306 00:19:22,427 --> 00:19:23,262 Luna de miere? 307 00:19:23,328 --> 00:19:25,230 Nu e cea mai bună comparație. 308 00:19:25,297 --> 00:19:28,133 Cred că s-au apropiat dacă au stat împreună. 309 00:19:28,200 --> 00:19:30,235 Vor fi zâmbitori când vor reveni. 310 00:19:33,839 --> 00:19:34,773 Se țin de mână? 311 00:19:34,840 --> 00:19:36,108 - Îi văd. - Se țin? 312 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 Nu se țin de mână, nu? 313 00:19:38,243 --> 00:19:39,444 Au ținute asortate. 314 00:19:39,511 --> 00:19:40,812 Ca doi gemeni. 315 00:19:40,879 --> 00:19:42,848 - Da. - Sunt îmbrăcați la fel. 316 00:19:42,915 --> 00:19:44,583 - E o coincidență? - Bun-venit! 317 00:19:44,650 --> 00:19:46,084 Bine ați revenit! 318 00:19:46,151 --> 00:19:47,052 Bună! 319 00:19:47,119 --> 00:19:48,987 - Bun-venit! - Bun-venit! 320 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 Mâncați chiftea de hamburger? 321 00:19:51,957 --> 00:19:52,791 E bun? 322 00:19:53,358 --> 00:19:54,760 - V-ați distrat? - Da. 323 00:19:55,260 --> 00:19:57,062 - Am făcut multe băi. - Da. 324 00:19:57,129 --> 00:19:58,664 Ce înseamnă asta? 325 00:19:58,730 --> 00:20:01,800 Ați auzit bine, nu vă gândiți la altceva. 326 00:20:02,301 --> 00:20:03,602 Ai dormit bine, Alan? 327 00:20:04,403 --> 00:20:06,138 - N-ai dormit? - Ai dormit? 328 00:20:06,205 --> 00:20:08,307 Am adormit imediat după masaj, nu? 329 00:20:08,373 --> 00:20:09,274 Masaj? 330 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 Erau maseuri acolo? 331 00:20:12,811 --> 00:20:15,047 Nu, ne-am făcut noi masaj. 332 00:20:15,113 --> 00:20:15,981 Da? 333 00:20:16,715 --> 00:20:19,918 - Ați avut cameră cu tatami? - Eram dezbrăcați. 334 00:20:20,419 --> 00:20:21,887 - Da? - În timpul masajului. 335 00:20:21,954 --> 00:20:23,455 A fost o nebunie. 336 00:20:24,323 --> 00:20:25,691 Îl interesează camera. 337 00:20:27,559 --> 00:20:29,127 Ați avut saltele pe podea? 338 00:20:29,628 --> 00:20:33,799 Am avut paturi separate, dar le-am unit când am ajuns acolo. 339 00:20:37,970 --> 00:20:38,904 Ce frumos! 340 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 Alan spune totul. 341 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 - Da. - Toate detaliile. 342 00:20:47,613 --> 00:20:49,815 Nu știe că cei doi îl plac pe Kazuto. 343 00:20:49,881 --> 00:20:52,551 - Da. Alan nu știe. - Nu știe. 344 00:20:52,618 --> 00:20:54,319 CAMERA VERDE 345 00:20:54,386 --> 00:20:58,390 Te-ai decis că Kazuto e alesul? 346 00:20:58,890 --> 00:21:02,294 Vreau să-l cunosc mai bine. 347 00:21:03,562 --> 00:21:04,429 Dar tu? 348 00:21:05,264 --> 00:21:06,498 M-am decis. 349 00:21:07,599 --> 00:21:12,738 Dar, pentru asta, trebuie să mai fac o ultimă încercare. 350 00:21:18,010 --> 00:21:18,877 Mă-nțelegi? 351 00:21:21,079 --> 00:21:21,913 Da… 352 00:21:24,916 --> 00:21:26,918 Chiar trebuie să fac ceva. 353 00:21:27,552 --> 00:21:28,387 Înțeleg. 354 00:21:30,689 --> 00:21:32,024 Scuze, Ryota! 355 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 - Ai așteptat mult? - Deloc. 356 00:21:35,961 --> 00:21:39,031 Ai ieșit la o întâlnire, nu? 357 00:21:39,097 --> 00:21:40,098 - Da. - Așadar… 358 00:21:41,366 --> 00:21:44,670 După întâlnire, te-ai decis pe cine placi? 359 00:21:45,437 --> 00:21:46,638 Vrei să ne spălăm? 360 00:21:46,705 --> 00:21:47,606 Ce sexy ești! 361 00:21:51,543 --> 00:21:53,278 Nu, încă nu sunt sigur. 362 00:21:54,112 --> 00:21:54,980 Da… 363 00:21:56,715 --> 00:21:58,817 Sunt și mai confuz. 364 00:21:59,618 --> 00:22:00,519 Înțeleg. 365 00:22:01,787 --> 00:22:03,088 De ce? 366 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 De ce? 367 00:22:05,957 --> 00:22:09,161 Încă nu știu de ce. 368 00:22:10,262 --> 00:22:14,599 Alan a căutat prea des contactul fizic. 369 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 Eu nu voiam același lucru. 370 00:22:17,269 --> 00:22:20,305 Nu eram… Nici nu știu. 371 00:22:20,372 --> 00:22:21,773 Încă nu eram pregătit. 372 00:22:22,341 --> 00:22:24,876 Așa că am avut sentimente contradictorii. 373 00:22:25,644 --> 00:22:28,380 Trebuie să mă calmez puțin. 374 00:22:29,915 --> 00:22:31,650 - Nu ai fost calm? - Calm? 375 00:22:32,284 --> 00:22:36,922 N-am prea fost calm în ultimele zile. 376 00:22:38,790 --> 00:22:42,394 Nu vreau să mă grăbesc, dar timpul nostru e limitat. 377 00:22:43,895 --> 00:22:44,763 Înțeleg. 378 00:22:45,931 --> 00:22:48,867 Poate n-ar trebui să spun asta, 379 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 dar, în loc să vorbim așa, 380 00:22:54,039 --> 00:22:57,576 am putea vorbi când toți sunt prezenți. 381 00:22:57,642 --> 00:22:59,578 Mi-ar fi mai ușor. 382 00:23:06,918 --> 00:23:11,423 - I-a spus să nu-l mai cheme. - E copleșit de tot ceea ce simte. 383 00:23:11,490 --> 00:23:16,728 Alan e prea intens, iar Ryota insistă să primească un răspuns. 384 00:23:16,795 --> 00:23:19,731 Înseamnă că există o șansă 385 00:23:19,798 --> 00:23:23,001 ca Kazuto să se creadă că Usak e cel potrivit? 386 00:23:23,068 --> 00:23:27,205 Ar fi mai ușor dacă ar putea spune „nu”, cum o face Shun. 387 00:23:27,272 --> 00:23:30,575 Dar în cazul lui Kazuto, chiar dacă nu e interesat, 388 00:23:30,642 --> 00:23:33,278 e genul de persoană care-ți dă un răspuns. 389 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 - Cred că suferă. - E copleșit. 390 00:23:35,414 --> 00:23:37,983 - Iar mesajele lui Ryota nu-l ajută. - Da. 391 00:23:38,049 --> 00:23:40,485 Mă întreb ce mesaj i-a trimis Ryota. 392 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 - N-ar fi trebuit s-o facă. - N-ar fi trebuit. 393 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 Dar înțeleg de ce a făcut-o. 394 00:23:46,057 --> 00:23:48,193 - Da. - Voiam să știe. 395 00:23:48,260 --> 00:23:51,763 Iar Usak a spus că va face o ultimă încercare. 396 00:23:51,830 --> 00:23:54,666 - A spus că va face ceva. - Da. 397 00:24:03,642 --> 00:24:07,145 DISCUTAȚI ȘI DECIDEȚI CINE VA LUCRA AZI 398 00:24:07,212 --> 00:24:08,079 Eu. 399 00:24:09,214 --> 00:24:10,315 Ce? 400 00:24:10,882 --> 00:24:16,121 Vreau să lucrez eu azi… 401 00:24:18,156 --> 00:24:19,357 în rulota cu cafea. 402 00:24:19,424 --> 00:24:20,258 Serios? 403 00:24:21,893 --> 00:24:25,197 Împreună cu… Kazuto. 404 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 - Ce? - E în regulă? 405 00:24:27,999 --> 00:24:28,867 Super! 406 00:24:30,535 --> 00:24:31,870 Acum și-a dat seama. 407 00:24:32,971 --> 00:24:36,141 - Da, sigur. Cu plăcere. - Hai să ne distrăm! 408 00:24:37,442 --> 00:24:38,844 O zi bună! 409 00:24:38,910 --> 00:24:40,545 Distracție plăcută! 410 00:24:40,612 --> 00:24:41,480 Pe curând! 411 00:24:41,546 --> 00:24:43,748 Ce brusc! Ce răsturnare de situație! 412 00:24:43,815 --> 00:24:44,850 Ciao! 413 00:24:50,822 --> 00:24:51,690 Mersi! 414 00:24:51,756 --> 00:24:54,192 - Ți-ai luat permisul de conducere? - Da. 415 00:24:55,126 --> 00:24:56,528 De obicei, nu conduci? 416 00:24:57,028 --> 00:24:59,431 Doar când sunt în orașul meu natal. 417 00:25:01,500 --> 00:25:03,468 Sunt prima dată pe locul pasagerului. 418 00:25:06,171 --> 00:25:07,005 Da! 419 00:25:07,572 --> 00:25:08,874 Să mergem! 420 00:25:12,911 --> 00:25:15,313 - Ce bine conduci! - Da? 421 00:25:18,984 --> 00:25:21,386 Uită-te la mare! 422 00:25:21,453 --> 00:25:22,754 Uite marea. 423 00:25:23,388 --> 00:25:24,289 E frumoasă! 424 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 E foarte frumoasă. 425 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 Da, așa e. 426 00:25:29,694 --> 00:25:32,831 Erai pregătit mental să lucrezi azi? 427 00:25:33,598 --> 00:25:35,467 Nu, nu eram. 428 00:25:36,234 --> 00:25:41,172 Aici am singura șansă să pot vorbi cu tine. 429 00:25:41,239 --> 00:25:42,107 Da. 430 00:25:43,441 --> 00:25:47,812 De ce a vrut Usak să meargă? Ce credeți că se va întâmpla? 431 00:25:47,879 --> 00:25:50,782 - Ceva se va întâmpla. - Categoric! 432 00:25:50,849 --> 00:25:52,417 Da, a fost neobișnuit. 433 00:25:52,484 --> 00:25:56,955 Poate nu e mare lucru, dar sigur e ceva altfel decât de obicei. 434 00:25:59,824 --> 00:26:01,793 Nu e cam departe, Usak? 435 00:26:01,860 --> 00:26:03,995 - Fă o poză când sar. - Bine. 436 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 Ești gata? 437 00:26:10,769 --> 00:26:15,073 Ar putea fi o fotografie reușită. Sau e mai bine să sărim împreună? 438 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 Vrei să sărim? 439 00:26:17,075 --> 00:26:18,009 - Hai! - Hai! 440 00:26:21,112 --> 00:26:22,280 Ce tare e! 441 00:26:23,548 --> 00:26:24,482 - Ce tare! - Da. 442 00:26:24,549 --> 00:26:26,518 - E reușită! - Sunt drăguți. 443 00:26:30,822 --> 00:26:31,756 O café latte. 444 00:26:31,823 --> 00:26:33,592 Imediat! Mulțumim! 445 00:26:34,225 --> 00:26:37,596 - Mulțumim că ați așteptat. Poftiți! - Mulțumesc! 446 00:26:37,662 --> 00:26:41,399 Domnule, aici e sucul de guava. Mulțumim că ați așteptat. 447 00:26:42,033 --> 00:26:43,702 Am mai băut. E delicios. 448 00:26:43,768 --> 00:26:45,937 Serios? Mulțumesc! 449 00:26:46,004 --> 00:26:47,505 Mulțumim că ați așteptat. 450 00:26:47,572 --> 00:26:48,873 Poftiți! Mulțumim! 451 00:26:48,940 --> 00:26:50,208 Mulțumesc mult. 452 00:26:50,275 --> 00:26:51,242 Mulțumim! 453 00:26:54,145 --> 00:26:56,414 - Mă bucură treaba asta. - Da. 454 00:26:56,481 --> 00:26:58,617 E o perioadă minunată. 455 00:26:59,517 --> 00:27:01,753 - Îi plac. - Le stă bine împreună. 456 00:27:01,820 --> 00:27:03,121 Da, așa e. 457 00:27:03,188 --> 00:27:04,689 Par să se potrivească. 458 00:27:06,992 --> 00:27:11,763 Kazuto e epuizat, așa că ar putea să-și găsească liniștea alături de Usak. 459 00:27:12,864 --> 00:27:15,734 VÂNZĂRILE DE AZI: 10.700 DE YENI 460 00:27:21,940 --> 00:27:24,376 - Pot să car eu registrul. - Mulțumesc! 461 00:27:30,582 --> 00:27:31,616 Ce frumos e! 462 00:27:34,085 --> 00:27:36,655 Te face să vrei să umbli desculț. 463 00:27:36,721 --> 00:27:39,691 Da, pantofii te pot încurca. 464 00:27:51,836 --> 00:27:53,872 Ai grijă! Vine valul. 465 00:27:54,606 --> 00:27:55,473 Nu! 466 00:27:57,575 --> 00:27:58,443 M-am udat. 467 00:28:02,180 --> 00:28:03,181 Începe tu. 468 00:28:04,616 --> 00:28:05,550 Te rog! 469 00:28:26,204 --> 00:28:27,939 - E rândul tău! - Bine. 470 00:28:30,542 --> 00:28:37,315 Înainte să scriu un mesaj, vreau să vorbesc cu tine. 471 00:28:38,383 --> 00:28:40,285 Pot să scriu mesajul mai târziu? 472 00:28:41,052 --> 00:28:41,920 Da, sigur. 473 00:28:43,888 --> 00:28:45,190 Sunt un prost… 474 00:28:45,724 --> 00:28:47,358 Nu asta am vrut să spun. 475 00:28:48,860 --> 00:28:50,028 Prost? 476 00:28:50,095 --> 00:28:53,131 - Voiam să zic că sunt un prost vorbitor. - Da? 477 00:28:55,567 --> 00:28:57,635 Nu s-a exprimat cum trebuie. 478 00:28:58,169 --> 00:29:00,105 Cred că voi fi puțin incoerent… 479 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 dar poate reușești să mă asculți. 480 00:29:04,275 --> 00:29:05,110 Bine. 481 00:29:05,176 --> 00:29:10,815 Nu vreau să simți că trebuie să răspunzi. 482 00:29:12,383 --> 00:29:16,488 Când am ajuns în Camera Verde, 483 00:29:16,554 --> 00:29:20,859 tu ai fost prima persoană care m-a impresionat. 484 00:29:22,427 --> 00:29:25,296 Muncești mult. 485 00:29:25,997 --> 00:29:28,967 Iar mâncărurile gătite de tine sunt delicioase. 486 00:29:30,668 --> 00:29:35,173 Când te-ai străduit să vorbești cu mine, mi-am dat seama că ești un om bun. 487 00:29:35,707 --> 00:29:36,708 Cred că… 488 00:29:38,843 --> 00:29:39,677 ai… 489 00:29:41,212 --> 00:29:43,515 o mulțime de calități. 490 00:29:51,089 --> 00:29:55,760 Iar în Camera Verde… 491 00:29:57,729 --> 00:30:03,735 am ajuns la jumătatea șederii noastre aici. 492 00:30:06,471 --> 00:30:07,305 Dar pentru mine… 493 00:30:08,907 --> 00:30:11,075 azi va fi ultima zi. 494 00:30:11,142 --> 00:30:11,976 Ce? 495 00:30:12,811 --> 00:30:15,880 O să părăsesc Camera Verde. 496 00:30:16,881 --> 00:30:18,249 Pe bune? 497 00:30:19,217 --> 00:30:20,051 Da. 498 00:30:22,053 --> 00:30:22,954 - Ce? - Ce? 499 00:30:23,721 --> 00:30:24,622 Nu se poate! 500 00:30:24,689 --> 00:30:25,990 - De ce? - De ce? 501 00:30:26,057 --> 00:30:28,593 Am venit aici 502 00:30:29,093 --> 00:30:33,798 fiindcă voiam să fiu în stare să-mi exprim sentimentele. 503 00:30:34,432 --> 00:30:38,970 Așa că asta am vrut să fac azi. 504 00:30:39,037 --> 00:30:39,971 De-asta… 505 00:30:41,673 --> 00:30:43,141 te-am invitat cu mine. 506 00:30:44,909 --> 00:30:46,711 Voiam să-ți spun. 507 00:30:48,213 --> 00:30:52,116 Am găsit aici o persoană pe care o plac… 508 00:30:52,617 --> 00:30:55,353 și am reușit să-mi exprim sentimentele. 509 00:30:55,420 --> 00:30:56,287 Așa că acum… 510 00:30:58,156 --> 00:31:00,959 sunt mulțumit. 511 00:31:07,065 --> 00:31:07,932 Da. 512 00:31:10,368 --> 00:31:15,039 Asta e tot ce voiam să spun. 513 00:31:19,377 --> 00:31:23,948 Acum o să scriu și eu un mesaj. 514 00:31:24,515 --> 00:31:28,486 Ia-o tu înainte! 515 00:31:33,191 --> 00:31:35,760 - Bine, mă duc. - Mulțumesc! 516 00:32:14,799 --> 00:32:16,434 - Ce se aude? - S-au întors? 517 00:32:16,501 --> 00:32:18,269 S-au întors! 518 00:32:18,336 --> 00:32:19,804 Kazuto conduce. 519 00:32:19,871 --> 00:32:21,239 Bine ați revenit! 520 00:32:21,306 --> 00:32:23,508 - Ce calm e! - Mulțumim că ați muncit azi. 521 00:32:24,575 --> 00:32:25,610 Bine ați revenit! 522 00:32:25,677 --> 00:32:28,313 - Ne-am întors. - Bine ați revenit! 523 00:32:28,379 --> 00:32:29,714 Bine ați revenit! 524 00:32:29,781 --> 00:32:31,282 Ne-am întors. 525 00:32:32,283 --> 00:32:33,751 Bine ați revenit! 526 00:32:34,752 --> 00:32:35,620 Ați obosit? 527 00:32:35,687 --> 00:32:37,355 A trecut atât de repede. 528 00:32:38,856 --> 00:32:40,458 Pari serios. 529 00:32:40,525 --> 00:32:44,495 Simt că ești cam încordat, Kazuto. 530 00:32:45,163 --> 00:32:47,332 - Ce e? - Ești foarte serios. 531 00:32:51,069 --> 00:32:52,470 - Ce se întâmplă? - Ce? 532 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 Ce? 533 00:32:55,206 --> 00:32:56,040 Nu se poate! 534 00:32:56,941 --> 00:32:58,443 - Glumești. - Nu se poate! 535 00:32:59,010 --> 00:32:59,978 Ce faci? 536 00:33:02,113 --> 00:33:03,781 Ce se întâmplă? 537 00:33:05,249 --> 00:33:09,620 Azi voi părăsi Camera Verde. 538 00:33:09,687 --> 00:33:10,688 Vorbești serios? 539 00:33:11,889 --> 00:33:12,757 Vorbesc serios. 540 00:33:13,925 --> 00:33:14,759 Pe bune? 541 00:33:14,826 --> 00:33:18,730 Da. Mâine plec la muncă în străinătate. 542 00:33:19,263 --> 00:33:20,098 Înțeleg. 543 00:33:20,164 --> 00:33:25,970 Am știut de la început că voi fi aici pentru o perioadă limitată de timp. 544 00:33:26,037 --> 00:33:27,372 - E brusc. - Ce? 545 00:33:28,306 --> 00:33:29,374 Da. 546 00:33:30,041 --> 00:33:31,476 O să-mi lipsești. 547 00:33:33,578 --> 00:33:34,746 Azi… 548 00:33:42,120 --> 00:33:42,987 Nu! 549 00:33:44,622 --> 00:33:45,490 Nu pot vorbi. 550 00:33:48,159 --> 00:33:52,096 Azi am lucrat cu Kazuto la rulota cu cafea 551 00:33:52,730 --> 00:33:57,835 și mi-am îndeplinit obiectivul… 552 00:33:58,636 --> 00:34:00,371 de a-mi exprima sentimentele. 553 00:34:01,773 --> 00:34:07,011 Plec optimist de aici. 554 00:34:10,748 --> 00:34:15,520 Nu contează dacă stați aici pentru dragoste sau prietenie. 555 00:34:16,721 --> 00:34:22,060 Acest loc ne permite să spunem lucruri pe care altfel nu le-am spune. 556 00:34:23,094 --> 00:34:26,931 Sper că veți prețui oportunitatea de a vă exprima sentimentele, 557 00:34:27,732 --> 00:34:31,369 de a vă împărtăși gândurile și de a fi fericiți… 558 00:34:33,438 --> 00:34:39,143 și că veți rămâne în Camera Verde până la final. 559 00:34:46,350 --> 00:34:49,387 Eu sunt Usak, animatorul. 560 00:34:51,722 --> 00:34:55,393 Uneori, nu știu cum sunt eu însumi. 561 00:34:55,460 --> 00:34:57,195 Ce-ți place să faci? 562 00:34:58,696 --> 00:35:02,400 Eu mi-am făcut curaj să vorbesc, dar am fost ignorat. 563 00:35:02,467 --> 00:35:05,169 Voi reduce cantitatea de pui. 564 00:35:05,703 --> 00:35:08,506 Dacă eu nu mă schimb, 565 00:35:09,707 --> 00:35:12,777 nici în jurul meu nu se va schimba nimic. 566 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 Tu ești genul meu. 567 00:35:15,012 --> 00:35:15,847 Ce? 568 00:35:16,447 --> 00:35:18,149 Ce tare! 569 00:35:19,917 --> 00:35:21,419 Dar tot e frustrant. 570 00:35:22,053 --> 00:35:23,321 Cu Kazuto. 571 00:35:24,355 --> 00:35:25,523 E în regulă? 572 00:35:58,823 --> 00:36:00,625 Ce avem azi la cină? 573 00:36:01,492 --> 00:36:04,028 Am făcut keema curry. 574 00:36:06,564 --> 00:36:09,834 Am cumpărat și piept de pui. 575 00:36:11,369 --> 00:36:12,236 Mulțumesc! 576 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 Mâncați și pieptul de pui. 577 00:36:59,050 --> 00:37:00,117 Mulțumesc mult! 578 00:37:03,988 --> 00:37:05,122 Nu suport așa ceva! 579 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 Mulțumesc! 580 00:37:14,198 --> 00:37:16,000 Mă bucur că te-am cunoscut. 581 00:37:16,867 --> 00:37:19,036 - Mulțumesc mult, Usak! - Mulțumesc! 582 00:37:19,103 --> 00:37:20,538 Multă baftă! 583 00:37:21,138 --> 00:37:24,609 Usak… Mulțumesc mult! 584 00:37:25,610 --> 00:37:28,512 - M-ai ajutat să mă acomodez aici. - Nu. 585 00:37:28,579 --> 00:37:30,948 Tocmai începuserăm să ne distrăm. 586 00:37:33,684 --> 00:37:34,785 Mulțumesc! 587 00:37:35,786 --> 00:37:38,155 - Mulțumesc, Shun! - Mulțumesc și eu. 588 00:37:38,222 --> 00:37:41,225 - Abia ne-am apropiat. - Mă bucur că ne-am cunoscut. 589 00:37:41,292 --> 00:37:43,961 Mulțumesc că ții la mine! 590 00:37:45,263 --> 00:37:46,664 Mulțumesc, Kazuto! 591 00:37:47,932 --> 00:37:49,200 - Mulțumesc! - Și eu! 592 00:37:51,102 --> 00:37:56,140 Am avut aceste sentimente fiindcă tu ai fost aici. Mulțumesc! 593 00:38:01,112 --> 00:38:01,979 Baftă! 594 00:38:11,889 --> 00:38:13,791 Ai grijă. Mult noroc! 595 00:38:13,858 --> 00:38:16,060 O să încerc. La fel să faceți și voi. 596 00:38:16,127 --> 00:38:17,128 Mulțumesc, Usak! 597 00:38:17,194 --> 00:38:18,095 Aveți grijă! 598 00:38:33,044 --> 00:38:36,013 CAMERA VERDE 599 00:39:00,471 --> 00:39:01,572 Ce e? 600 00:39:01,639 --> 00:39:03,040 - E incredibil! - Ce e? 601 00:39:03,107 --> 00:39:04,175 Ce e acolo? 602 00:39:04,875 --> 00:39:05,776 A desenat mult. 603 00:39:07,345 --> 00:39:08,379 E incredibil! 604 00:39:10,848 --> 00:39:13,050 - Asta a desenat? - Incredibil! 605 00:39:52,523 --> 00:39:55,393 Jumătatea asta de lună a fost interesantă. 606 00:39:56,427 --> 00:40:01,966 Mi-am putut exprima sentimentele, așa că pentru mine e un progres enorm. 607 00:40:03,033 --> 00:40:05,903 Mă va ajuta în relațiile viitoare. 608 00:40:06,804 --> 00:40:09,840 Toată viața îmi voi aminti ce a fost aici. 609 00:40:12,243 --> 00:40:13,477 Sunt sigur. 610 00:40:13,544 --> 00:40:14,779 A fost de neprețuit. 611 00:40:24,889 --> 00:40:28,559 Subtitrarea: Marius Sechea