1 00:00:09,009 --> 00:00:12,078 "ต่อจากนี้จะเป็นการประกาศ คู่ที่จะได้ไปเดตค้างคืนกันสองต่อสอง" 2 00:00:14,881 --> 00:00:16,116 คาซึโตะกับ… 3 00:00:18,418 --> 00:00:19,953 อยากให้ไปเดตด้วยกันนะ 4 00:00:20,020 --> 00:00:22,622 (เรียวตะ (28 ปี) นายแบบและผู้จัดการคาเฟ่) 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,592 แต่พอเจอคาซึโตะก็รู้สึกวูบวาบเลย 6 00:00:25,658 --> 00:00:28,294 (อลัน (อายุ 29 ปี) จากบราซิล พนักงานบริษัทไอที) 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,930 ผมจะเลือกคาซึโตะคุง 8 00:00:30,997 --> 00:00:32,499 อยากไปเดตด้วยกันนะ 9 00:00:32,565 --> 00:00:35,168 (ยูซาคุ (อายุ 36 ปี) นักเต้นอะโกโก้) 10 00:00:35,235 --> 00:00:40,006 (คู่แรก คาซึโตะกับ…) 11 00:00:43,243 --> 00:00:47,647 วี้ด โอ๊ย ดีใจจังเลย 12 00:00:47,714 --> 00:00:48,848 (คู่แรก คาซึโตะกับอลัน) 13 00:00:49,716 --> 00:00:50,750 อลันเองครับ 14 00:00:53,253 --> 00:00:54,954 - โห อลันเหรอ - แน่สินะ 15 00:00:55,021 --> 00:00:57,624 คาซึโตะก็เป็นฝ่ายแสดงความสนใจกับอลันก่อน 16 00:00:57,690 --> 00:00:58,858 อลัน! 17 00:00:59,426 --> 00:01:00,794 ตื่นเต้นมากเลย 18 00:01:06,299 --> 00:01:08,868 (ได (อายุ 23 ปี) นักศึกษามหาวิทยาลัย) 19 00:01:08,935 --> 00:01:10,937 (ชุน (อายุ 23 ปี) ศิลปิน) 20 00:01:20,380 --> 00:01:21,481 "แค่คู่เดียว" 21 00:01:21,548 --> 00:01:22,682 อะไรนะ เอาจริงเหรอ 22 00:01:23,249 --> 00:01:24,484 ในนี้เขียนว่า "แค่คู่เดียว" 23 00:01:25,185 --> 00:01:27,821 - คู่เดียวเหรอ ไงนะ ไม่น่า - ไม่จริง! 24 00:01:27,887 --> 00:01:28,788 เอาจริงเหรอ 25 00:01:28,855 --> 00:01:33,059 แสดงว่าชุนปฏิเสธสิ้นเชิงเลยสินะ 26 00:01:41,601 --> 00:01:42,435 เอ๊ะ 27 00:01:43,303 --> 00:01:44,137 เข้าใจละ 28 00:01:52,445 --> 00:01:55,115 ไปกัน ถือกระเป๋าให้ไหม ไหวเนอะ 29 00:01:55,181 --> 00:01:56,883 - ไม่เป็นไร - ถืออันบนให้แล้วกัน 30 00:03:09,556 --> 00:03:14,160 (The Boyfriend: รถกาแฟเร่หารัก) 31 00:03:24,804 --> 00:03:26,005 (ได (อายุ 23 ปี)) 32 00:03:27,140 --> 00:03:29,309 ไม่เข้าใจเขาแล้วจริงๆ 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,312 (แค่คู่เดียว) 34 00:03:32,812 --> 00:03:35,682 (ยูซาคุ (อายุ 36 ปี)) 35 00:03:43,456 --> 00:03:44,591 (เรียวตะ (อายุ 28 ปี)) 36 00:03:44,657 --> 00:03:46,125 อยากไปบ้างอ่ะ 37 00:03:49,229 --> 00:03:51,864 ค้างคืนด้วยกันก็หมายถึงอย่างว่า 38 00:04:10,917 --> 00:04:12,518 (ชุน) 39 00:04:16,389 --> 00:04:17,724 ขอคุยหน่อยได้ไหม 40 00:04:17,790 --> 00:04:18,658 โอเค 41 00:04:20,860 --> 00:04:21,694 ที่ไหน 42 00:04:22,195 --> 00:04:23,029 ไปตรงไหน 43 00:04:23,096 --> 00:04:24,397 - ห้องกินข้าวแล้วกัน - โอเค 44 00:04:27,033 --> 00:04:27,934 เกิดอะไรขึ้น 45 00:04:29,302 --> 00:04:30,136 วันนี้น่ะ 46 00:04:30,837 --> 00:04:31,704 อะไร 47 00:04:33,106 --> 00:04:35,041 - ทำไมฉันถึงไม่เลือกนายน่ะเหรอ - ใช่ 48 00:04:37,176 --> 00:04:40,446 หลังจากคิดอย่างถี่ถ้วนแล้ว 49 00:04:40,513 --> 00:04:42,215 ฉันตัดสินใจไม่เลือกนาย 50 00:04:45,885 --> 00:04:48,021 อยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น 51 00:04:49,255 --> 00:04:51,224 ที่จริงก็รู้สึกมาตั้งแต่ต้นแล้วล่ะ 52 00:04:51,291 --> 00:04:54,727 แต่นายเป็นคนที่ไม่มีด้านมืดหม่นเลย 53 00:04:54,794 --> 00:04:57,697 ปฏิกิริยาและพลังงานจากนาย 54 00:04:58,765 --> 00:05:00,767 รู้สึกว่าเราเป็นคนคนละประเภทกัน 55 00:05:01,267 --> 00:05:03,269 จำตอนไปเดตได้ไหม 56 00:05:05,171 --> 00:05:06,306 น่ารักจัง 57 00:05:06,372 --> 00:05:07,340 น่ารักเนอะ 58 00:05:08,508 --> 00:05:10,043 น่ารักสุดๆ เลย! 59 00:05:10,109 --> 00:05:12,278 อร่อยมั้ย อร่อยเนอะ 60 00:05:13,479 --> 00:05:14,314 อร่อยเนอะ 61 00:05:14,380 --> 00:05:16,149 น่ารักมากๆ เลย 62 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 ตอนนั้นฉันก็รู้สึกสนุก 63 00:05:19,118 --> 00:05:22,288 แต่ก็ทำให้รู้สึกเลยว่าบุคลิกเราต่างกันมาก 64 00:05:22,355 --> 00:05:25,892 ฉันจะรู้สึก สัมผัสได้ว่าเราต่างกัน แล้วก็หดหู่ 65 00:05:26,526 --> 00:05:28,394 แล้วจะสนุกอีก วนไปอยู่อย่างนั้น 66 00:05:29,429 --> 00:05:31,597 สุดท้ายพออยู่ด้วยกันเลยเหนื่อยมาก 67 00:05:35,034 --> 00:05:38,871 ฉันอยากเป็นแฟนกับคนที่คลื่นจูนตรงกัน 68 00:05:38,938 --> 00:05:40,873 แบบที่ไม่ต้องพูดยังได้ 69 00:05:41,474 --> 00:05:44,210 เลยไม่คิดว่า… 70 00:05:46,045 --> 00:05:48,648 เราเข้ากันได้แบบนั้น 71 00:05:49,682 --> 00:05:51,317 เป็นเพื่อนกันดีกว่า 72 00:05:57,123 --> 00:06:01,394 นั่นอาจจะเหมาะกับเราทั้งคู่มากกว่า 73 00:06:08,668 --> 00:06:13,406 เมื่อคืนตอนลาไปนอน เรากอดกันก่อนจะแยกเข้าห้อง 74 00:06:14,140 --> 00:06:16,275 ในใจฉัน เรื่องแบบนั้น 75 00:06:16,342 --> 00:06:20,580 คือสิ่งที่จะทำแต่กับคนที่รู้สึกพิเศษด้วย 76 00:06:20,646 --> 00:06:22,248 มากกว่าเป็นแค่เพื่อน 77 00:06:24,350 --> 00:06:26,819 วันนี้ฉันก็นั่งคิดเรื่องนั้นในห้อง 78 00:06:28,654 --> 00:06:35,461 ถ้าคิดว่าเราควรเป็นแค่เพื่อนกันจริงๆ 79 00:06:36,028 --> 00:06:38,297 ถ้าชุนตัดสินใจแน่นอนแล้วน่ะนะ 80 00:06:38,364 --> 00:06:40,366 ฉันก็พร้อมจะยอมรับ 81 00:06:41,267 --> 00:06:43,736 นายอยากจะจบเรื่องที่เราสร้างกันมา 82 00:06:43,803 --> 00:06:48,441 แล้วเริ่มใหม่ในฐานะเพื่อนเหรอ 83 00:06:58,351 --> 00:06:59,252 โอเค 84 00:07:00,186 --> 00:07:01,087 งั้น… 85 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 โอเค 86 00:07:07,693 --> 00:07:09,796 ขอบคุณที่บอกกันตรงๆ นะ 87 00:07:15,268 --> 00:07:18,538 (ชุน - ได) 88 00:07:18,604 --> 00:07:19,639 ปวดใจ 89 00:07:20,173 --> 00:07:25,845 เป็นการตัดสินใจที่ดีมากจากทางได ที่ยอมถอยออกมาก่อน 90 00:07:25,912 --> 00:07:29,549 คนส่วนใหญ่ทำแบบนั้นไม่ได้นะ 91 00:07:29,615 --> 00:07:30,983 ปกติไม่ค่อยได้ 92 00:07:31,050 --> 00:07:33,319 การไปกดดันอีกฝ่ายว่า "ทำไมล่ะ" 93 00:07:33,386 --> 00:07:36,222 จะมีแต่ส่งผลเสีย 94 00:07:36,289 --> 00:07:37,890 ใช่เลย เขาก็ยอดไปเลยนะ 95 00:07:37,957 --> 00:07:40,393 ทางที่ดีที่สุดคือจะต้องถอย 96 00:07:40,460 --> 00:07:44,730 แต่จะให้เงียบทั้งที่ไปอะควาเรียมด้วยกัน เป็นเรื่องยากมากเลยไม่ใช่เหรอ 97 00:07:44,797 --> 00:07:47,500 - ยากมาก - ไม่พูดไม่ได้หรอก 98 00:07:48,034 --> 00:07:50,736 ถ้าไปนิทรรศการศิลปะหรืออะไรแบบนั้น 99 00:07:50,803 --> 00:07:51,971 นั่นก็อาจจะได้อยู่ 100 00:07:52,038 --> 00:07:54,173 - ใช่ - แต่ไปอะควาเรียม… 101 00:07:54,240 --> 00:07:56,809 - "อุ๊ย น่ารัก" "ใหญ่จัง" งี้ - คนก็ต้องตื่นเต้นเป็นธรรมดา 102 00:07:56,876 --> 00:07:58,344 เป็นคนซับซ้อนมากเลยนะเนี่ย 103 00:07:58,411 --> 00:08:00,213 นี่จะส่งผลย้อนกลับรึเปล่า 104 00:08:00,279 --> 00:08:04,450 ถ้าไดถอยออกมาจริงๆ อาจทำให้ชุนกลับมาสนใจเขาอีกรอบ 105 00:08:04,517 --> 00:08:06,719 - คิดว่านั่นอาจจะเกิดขึ้นได้ - แน่นอน 106 00:08:21,434 --> 00:08:22,368 เหนื่อยหน่อยนะ 107 00:08:22,435 --> 00:08:23,302 ว่าไง 108 00:08:23,836 --> 00:08:25,004 เมื่อกี้อยู่ในห้องเหรอครับ 109 00:08:25,071 --> 00:08:25,972 ใช่แล้ว 110 00:08:26,038 --> 00:08:27,273 ทำอะไรอยู่ 111 00:08:27,773 --> 00:08:29,909 วาดรูปนิดหน่อย 112 00:08:29,976 --> 00:08:30,843 วาดรูปเหรอ 113 00:08:32,945 --> 00:08:34,847 - วันนี้เป็นยังไงบ้าง - วันนี้เหรอ 114 00:08:34,914 --> 00:08:35,815 ใช่ 115 00:08:35,882 --> 00:08:37,984 ก็ทำใจลำบากนิดนึง 116 00:08:38,050 --> 00:08:40,152 แล้วยูซาคุซังล่ะ 117 00:08:43,256 --> 00:08:45,324 (คู่แรก คาซึโตะกับอลัน) 118 00:08:47,760 --> 00:08:49,996 ก็ คิดอยู่แล้วว่าอาจจะเลือกคนนั้น 119 00:08:51,130 --> 00:08:52,932 แต่ก็ยังชวนให้หงุดหงิดอยู่ดีเนอะ 120 00:08:54,800 --> 00:08:57,003 วันนี้นายก็เขียนชื่อคาซึโตะคุงเหมือนกันสินะ 121 00:08:57,069 --> 00:08:58,237 - ใช่ - เข้าใจละ 122 00:08:58,304 --> 00:09:03,075 เมื่อคืน ตอนอลันบอกคาซึโตะว่าสนใจเขา ต่อหน้าทุกคนในบ้าน 123 00:09:03,876 --> 00:09:07,013 ผมรู้สึกเหมือน "ไม่อยากให้เขาเอาคาซึโตะไป" 124 00:09:07,079 --> 00:09:08,915 นั่นเป็นตอนที่รู้ตัว 125 00:09:09,515 --> 00:09:12,051 แต่เมื่อเห็นวิธีที่อลันทำ… 126 00:09:12,685 --> 00:09:15,688 คิดว่าพฤติกรรมของอลัน น่าจะโดนใจคาซึโตะมากที่สุด 127 00:09:18,457 --> 00:09:19,592 นั่นสินะ 128 00:09:21,861 --> 00:09:24,430 อยากรู้ว่าห้องเป็นเตียงคู่หรือเตียงเดี่ยว 129 00:09:25,398 --> 00:09:26,899 หวังว่าจะเป็นเตียงคู่แล้วกัน 130 00:09:28,234 --> 00:09:29,101 เห็นด้วย 131 00:09:29,168 --> 00:09:30,469 ขอให้เป็นทวินเบดเตียงคู่เถอะ 132 00:09:32,004 --> 00:09:32,838 เนอะ 133 00:09:32,905 --> 00:09:34,340 น่ารักจัง 134 00:09:35,374 --> 00:09:38,477 ต่อให้ห้องเหมือนกันเป๊ะ แต่เตียงจะทำให้แตกต่างโดยสิ้นเชิง 135 00:09:38,544 --> 00:09:40,279 - ต่างกันเลย - คนละเรื่องเลย 136 00:09:40,346 --> 00:09:44,383 ต่อให้วางแผนว่าจะไม่ทำอะไร แต่ถ้าอีกคนนอนอยู่ข้างๆ… 137 00:09:44,450 --> 00:09:46,285 - สัมผัสไออุ่นจากร่าง - เกิดตื่นเต้นขึ้นมา 138 00:09:46,352 --> 00:09:49,956 อลันทำเหมือนกล้า แต่เวลาจริงๆ จะทำยังไง 139 00:09:50,022 --> 00:09:51,824 จะเป็นสุภาพบุรุษที่เราคาดไม่ถึงรึเปล่า 140 00:09:51,891 --> 00:09:53,559 - ใช่ - หรือจะกล้าได้กล้าเสีย 141 00:09:53,626 --> 00:09:55,595 จะเป็นแบบไหนกันนะ 142 00:09:56,395 --> 00:09:57,263 (เซคู) 143 00:09:58,631 --> 00:10:00,199 โห ตื่นเต้นมากเลย 144 00:10:05,771 --> 00:10:06,706 บ้าไปแล้ว 145 00:10:06,772 --> 00:10:08,808 นี่มันหรูเป็นบ้าเลย ตื่นเต้นอ่ะ 146 00:10:08,874 --> 00:10:09,909 เดี๋ยวๆ 147 00:10:09,976 --> 00:10:11,510 นั่นอ่างอาบน้ำเหรอ 148 00:10:12,578 --> 00:10:13,713 ออนเซนซะด้วย 149 00:10:14,547 --> 00:10:15,381 นั่นอะไรนะ 150 00:10:16,115 --> 00:10:17,817 ออนเซนกลางแจ้งส่วนตัวด้วย 151 00:10:17,883 --> 00:10:20,019 - บ้าไปแล้ว - ดีสุดๆ เลย 152 00:10:20,086 --> 00:10:21,454 - ฮื่อ - อยากนอนข้างไหน 153 00:10:21,520 --> 00:10:22,855 ข้างไหนก็ได้ 154 00:10:23,356 --> 00:10:25,024 ยูซาคุซัง สรุปก็เตียงเดี่ยวนอนคู่แหละ 155 00:10:26,058 --> 00:10:28,961 ช่องทำให้เหินห่างจัง ดันเตียงชิดกันเถอะ 156 00:10:29,528 --> 00:10:30,663 ขยับมาเลย 157 00:10:30,730 --> 00:10:32,365 - เตียงเบามาก - แต่แทบไม่ขยับเลย 158 00:10:32,431 --> 00:10:33,633 ไม่ขยับเหรอ เอ๊ะ 159 00:10:35,601 --> 00:10:36,469 - ขยับยัง - ไปแล้ว 160 00:10:38,704 --> 00:10:39,572 เอ้า 161 00:10:40,406 --> 00:10:42,141 กลายเป็นเตียงเดี่ยวไปแล้ว ยูซาคุซัง 162 00:10:42,208 --> 00:10:43,476 เสียใจด้วยนะ 163 00:10:46,512 --> 00:10:47,913 อลันเป็นลูกครึ่งเหรอ 164 00:10:47,980 --> 00:10:49,882 คุณพ่อเป็นลูกครึ่งอิตาลีกับบราซิล 165 00:10:50,816 --> 00:10:52,985 ส่วนคุณแม่เป็นลูกครึ่งญี่ปุ่น-บราซิล 166 00:10:53,986 --> 00:10:56,689 แต่ฉันอยู่ญี่ปุ่นมาตั้งแต่สองขวบ 167 00:10:56,756 --> 00:10:59,025 - เกิดที่บราซิล - เกิดที่บราซิล 168 00:10:59,091 --> 00:11:01,160 แต่ไม่ได้กลับไปอีกเลย 169 00:11:01,227 --> 00:11:02,561 - ไม่เคยกลับไป - ใช่ๆ 170 00:11:02,628 --> 00:11:03,529 ต้องอยากกลับบ้างสิ 171 00:11:03,596 --> 00:11:04,563 อยากกลับไปแน่ๆ 172 00:11:05,064 --> 00:11:06,298 อยากไปเห็นก่อนตาย 173 00:11:07,233 --> 00:11:11,103 นี่ไม่ได้เจอพ่อมาตั้งแต่หกขวบ 174 00:11:11,804 --> 00:11:12,972 อยากลองไปหาพ่อ 175 00:11:14,206 --> 00:11:18,277 พ่อโดนจับตอนอายุหกขวบ โดนจับเลย 176 00:11:18,844 --> 00:11:21,380 พอพ่อโดนจับไป 177 00:11:21,881 --> 00:11:24,784 พ่อสั่งไว้ว่าให้ดูแลน้องสาวดีๆ 178 00:11:24,850 --> 00:11:27,520 เหมือนฝากฝังเอาไว้เลย 179 00:11:28,187 --> 00:11:32,091 พ่อบอกว่า "ตอนนี้อลันเป็นหัวหน้าครอบครัวแล้วนะ" 180 00:11:34,160 --> 00:11:36,829 "ฝากด้วย ขอโทษนะ" แล้วก็โดนจับไป 181 00:11:36,896 --> 00:11:38,664 มีข้อมูลแค่นั้นแหละ 182 00:11:39,165 --> 00:11:43,269 คำสัญญานั้นเป็นความผูกพันเดียวที่มีกับคุณพ่อ 183 00:11:44,136 --> 00:11:46,806 คุณแม่จะทำงานตั้งแต่เช้าจนดึก 184 00:11:46,872 --> 00:11:49,408 ฉันต้องเป็นคนพาน้องไปโรงเรียน 185 00:11:49,475 --> 00:11:51,310 แล้วก็รับน้องกลับ 186 00:11:51,377 --> 00:11:55,748 มีช่วงใหญ่ๆ ที่เราไม่มีอะไรจะกินเป็นมื้อค่ำ 187 00:11:55,815 --> 00:12:00,686 เราอยู่ในตึกอพาร์ตเมนต์ มีเพื่อนบ้านเยอะแยะ 188 00:12:00,753 --> 00:12:04,056 เราเลยจะไปเยี่ยมห้องคนอื่นแล้วกินข้าวกับเขา 189 00:12:04,757 --> 00:12:05,958 ฉันกับน้องสาวน่ะ 190 00:12:06,025 --> 00:12:08,527 ครอบครัวนายก็เป็นเหมือนกันมั้ย 191 00:12:08,594 --> 00:12:09,462 ยังไงนะ 192 00:12:09,528 --> 00:12:12,698 แบบว่านั่งล้อมวงรอบโต๊ะกินข้าวด้วยกันรึเปล่า 193 00:12:12,765 --> 00:12:13,933 จนขึ้นมัธยมเลย 194 00:12:13,999 --> 00:12:16,435 - อ้อ ตอนยังอยู่บ้านเกิด - ใช่ ที่บ้าน 195 00:12:16,502 --> 00:12:21,807 ได้กินข้าวด้วยกันพร้อมหน้าครอบครัว เป็นฝันของฉันเลยนะ 196 00:12:22,975 --> 00:12:25,544 ฉันไม่เคยได้มีโอกาส 197 00:12:26,212 --> 00:12:30,349 หายากมากที่ทุกคนจะอยู่พร้อมหน้า และได้กินอาหารด้วยกัน 198 00:12:31,550 --> 00:12:34,754 เรื่องนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญมาก 199 00:12:38,190 --> 00:12:39,692 แต่ว่า วันนี้… 200 00:12:40,559 --> 00:12:42,094 ตอนเขียนชื่อฉันรู้สึกยังไง 201 00:12:42,161 --> 00:12:44,764 - ฉันตื่นเต้นมากเลย - คิดอะไรอยู่ 202 00:12:44,830 --> 00:12:45,831 รู้สึกยังไงน่ะ 203 00:12:48,968 --> 00:12:50,302 คาซึโตะคุงเป็นสเปคของฉัน 204 00:12:51,637 --> 00:12:52,938 ชอบนายมากเลย 205 00:12:56,008 --> 00:12:58,544 ได้คิดไหมว่าอลันจะเขียนชื่อคาซึโตะ 206 00:13:00,613 --> 00:13:01,480 ทำไมล่ะ 207 00:13:01,547 --> 00:13:03,983 จริงๆ เลยนะ ฉันชอบคาซึโตะมากๆ 208 00:13:04,483 --> 00:13:06,352 พูดออกไปต่อหน้าทุกคนแล้วด้วยใช่ไหมล่ะ 209 00:13:06,418 --> 00:13:09,755 ฉันรู้ว่าตัวเองมักจะแสดงความรู้สึกออกไปตรงๆ 210 00:13:09,822 --> 00:13:11,957 แต่ก็เพิ่งเคยรู้สึกแบบนี้เป็นครั้งแรก 211 00:13:12,024 --> 00:13:14,426 เป็นรักแรกพบเลย 212 00:13:15,094 --> 00:13:19,799 ใจฉันไม่เคยขยับแบบนี้ 213 00:13:19,865 --> 00:13:21,867 ไม่เคยใจเต้นแรงขนาดนี้ 214 00:13:22,501 --> 00:13:27,273 อยากบอกความรู้สึกฉันให้รู้เอาไว้ ก่อนจะเริ่มใช้เวลาที่นี่ด้วยกัน 215 00:13:40,719 --> 00:13:42,288 เป็นอะไรน่ะ 216 00:13:43,022 --> 00:13:44,056 (เก็นเซย์ (อายุ 34 ปี)) 217 00:13:44,123 --> 00:13:45,825 เหมือนพระนอนเลยนะครับ 218 00:13:49,261 --> 00:13:51,497 เป็นพระนอนมันก็สบายดีนะ 219 00:13:51,564 --> 00:13:54,200 จริงเหรอ ท่านั้นไม่เมื่อยเหรอ 220 00:13:55,534 --> 00:13:58,037 พรุ่งนี้รถกาแฟจะกลับมาเปิดขาย 221 00:13:58,771 --> 00:14:01,273 แต่สองคนนั้นจะกลับมาพรุ่งนี้เช้าเลยสินะ 222 00:14:02,341 --> 00:14:03,876 ใช่ พรุ่งนี้ 223 00:14:04,610 --> 00:14:05,878 - คัมไป - เย้ 224 00:14:06,512 --> 00:14:07,446 เชียร์ 225 00:14:08,180 --> 00:14:10,583 เหตุผลที่… 226 00:14:12,051 --> 00:14:14,954 วันนี้ฉันเขียนชื่ออลัน 227 00:14:15,487 --> 00:14:18,991 เพราะคิดว่าอลันเห็นอกเห็นใจคนอื่นมากๆ 228 00:14:19,058 --> 00:14:21,227 เหมือนเวลากินมื้อค่ำด้วยกัน 229 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 อลันจะคุยเพื่อไม่ให้บรรยากาศมันกร่อย 230 00:14:24,897 --> 00:14:27,466 เป็นคนร่าเริงสนุกสนาน 231 00:14:27,533 --> 00:14:32,671 แต่ฉันก็แอบสัมผัสได้ว่าความสดใส บางทีก็แอบสร้างภาพ 232 00:14:32,738 --> 00:14:35,541 เพื่อซ่อนความหม่นหมองในใจ 233 00:14:36,075 --> 00:14:38,644 ฉันอาจจะสนใจส่วนนั้นนั่นแหละ 234 00:14:40,312 --> 00:14:44,116 วัยเด็กของฉันไม่ได้มีความสุขเท่าไหร่ 235 00:14:45,517 --> 00:14:51,690 รู้สึกว่าฉันกับน้องต้องดิ้นรนแค่เพื่อจะเอาตัวรอด 236 00:14:53,492 --> 00:14:57,763 แล้วฉันก็โตขึ้น ได้เจอกับคนที่กลายเป็นคนสำคัญในชีวิต 237 00:14:58,998 --> 00:15:02,268 สามารถพูดได้ว่า "ประสบการณ์ก็นำมาถึงจุดนี้สินะ" 238 00:15:02,334 --> 00:15:06,705 ถ้ามีใครถามว่า ให้ผ่านเรื่องจากสมัยเด็กอีกรอบเอาไหม 239 00:15:06,772 --> 00:15:09,341 ประสบการณ์เดิมเป๊ะๆ… 240 00:15:09,408 --> 00:15:10,676 ฉันก็คงจะยอม 241 00:15:13,479 --> 00:15:15,981 เมื่อคิดได้แบบนั้น 242 00:15:16,982 --> 00:15:18,918 ฉันก็มีความสุขมากๆ 243 00:15:18,984 --> 00:15:22,521 ฉันรักตัวเองในตอนนี้มาก รักจริงๆ 244 00:15:23,956 --> 00:15:25,557 โหย ร้องไห้ทำไมเนี่ยเรา 245 00:15:26,425 --> 00:15:28,193 ขอโทษนะ ลำบากใจแย่เลย 246 00:15:28,260 --> 00:15:29,862 ไม่เลยๆ 247 00:15:30,429 --> 00:15:32,031 ขอบคุณนะที่เล่าให้ฟัง 248 00:15:33,198 --> 00:15:34,066 นายเป็นคนที่… 249 00:15:35,334 --> 00:15:36,302 เปิดใจด้วยได้ง่ายมาก 250 00:15:39,104 --> 00:15:40,673 เป็นผู้ฟังที่ดีจัง 251 00:15:40,739 --> 00:15:41,874 ไปได้สวยเลย 252 00:15:47,947 --> 00:15:49,214 สเปคเป็นยังไงเหรอ 253 00:15:50,249 --> 00:15:55,821 ก็ชอบคนที่หน้าเถื่อนๆ หน่อย 254 00:15:57,122 --> 00:15:58,357 - ก็เหมือนฉันน่ะสิ - หือ 255 00:15:58,424 --> 00:16:00,893 - ฉันสเปคนายแน่ - ไม่ใช่มั้ง 256 00:16:02,428 --> 00:16:05,864 ฉันเคยมีแฟนจริงจังมาสองครั้ง 257 00:16:05,931 --> 00:16:08,634 สองคนนั้นหน้าตาท่าทางไม่เหมือนกันเลยสักนิด 258 00:16:11,036 --> 00:16:14,840 หน้าตาสำคัญต่อนายด้วยเหรอ เพราะตอนแรกก็คงสำคัญ… 259 00:16:14,907 --> 00:16:16,775 ชอบคนที่ดูใจดี 260 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 แต่มีกล้ามนิดๆ 261 00:16:21,113 --> 00:16:22,214 นึกออกไหม 262 00:16:22,281 --> 00:16:23,282 นึกไม่ออก 263 00:16:23,349 --> 00:16:25,217 ดูหุ่นตัวเองก็จะนึกออก 264 00:16:26,952 --> 00:16:28,220 ฉันไม่มีกล้าม… 265 00:16:28,287 --> 00:16:30,389 หือ มีสิ 266 00:16:32,024 --> 00:16:33,425 จะไปล้างตัวแล้วนะ 267 00:16:34,293 --> 00:16:35,160 ล้างตัว 268 00:16:35,661 --> 00:16:36,929 แช่น้ำพอแล้วเหรอ 269 00:16:37,596 --> 00:16:39,264 - เริ่มร้อนแล้วล่ะ - จริงเหรอ 270 00:16:40,399 --> 00:16:41,266 นายอยู่ต่อก่อนสิ 271 00:16:43,202 --> 00:16:44,603 - ไปล้างตัวด้วยกันมั้ย - หือ 272 00:16:44,670 --> 00:16:47,239 - จะได้ช่วยกันล้าง - อะไรเนี่ย 273 00:16:47,306 --> 00:16:49,108 - โอ๊ย - นี่ๆ อันตรายนะเธอ 274 00:16:49,174 --> 00:16:50,209 ว้าย 275 00:16:51,377 --> 00:16:54,747 ไม่ต้องห่วง ถ้าตื่นเต้นเกินเดี๋ยวฉันหนีเอง 276 00:16:55,247 --> 00:16:56,715 อย่าดีกว่า 277 00:16:58,017 --> 00:16:59,752 - อันตรายไป - ก็จริง 278 00:16:59,818 --> 00:17:00,986 ก็จริง เสี่ยงมาก 279 00:17:16,201 --> 00:17:17,903 ยังไม่ได้อ่านเลย 280 00:17:19,438 --> 00:17:22,074 ฉันไลน์ไปหาคาซึโตะ แต่เขายังไม่อ่าน 281 00:17:22,741 --> 00:17:23,575 เอาจริง 282 00:17:29,014 --> 00:17:29,948 ปวดใจแย่นะ 283 00:17:30,015 --> 00:17:31,850 ฮื่อ แต่มันก็เป็นแบบนั้นแหละ 284 00:17:44,997 --> 00:17:47,232 ทำไมต้องยั่วกันขนาดนี้ 285 00:17:52,137 --> 00:17:53,005 เปิดเสื้อสิ 286 00:17:53,072 --> 00:17:54,473 - หือ - ลองดู 287 00:17:59,578 --> 00:18:00,712 ฉันทำแบบนายไม่ได้ 288 00:18:00,779 --> 00:18:01,914 เซ็กซี่! 289 00:18:06,218 --> 00:18:07,886 ไม่เห็นจะเซ็กซี่ตรงไหนเลย 290 00:18:08,954 --> 00:18:10,456 มานวดกันดีกว่า 291 00:18:10,522 --> 00:18:11,623 ก็ได้ 292 00:18:11,690 --> 00:18:13,225 ไม่ต้องใส่เสื้อยืดนะ 293 00:18:13,292 --> 00:18:14,493 ไม่ ต้องใส่สิ 294 00:18:14,560 --> 00:18:15,661 - ทำไม - มันหนาวนะ 295 00:18:16,295 --> 00:18:17,763 - แค่จะนวดไม่ใช่เหรอ - ใช่ 296 00:18:17,830 --> 00:18:19,665 - ไม่ต้องใส่หรอก - หมายความว่าไง 297 00:18:19,731 --> 00:18:20,999 ถอดเถอะ 298 00:18:21,066 --> 00:18:22,134 - ตัวนี้เหรอ - ใช่ 299 00:18:22,201 --> 00:18:23,202 พูดจริงเหรอ 300 00:18:25,904 --> 00:18:27,072 จะดีเหรอ 301 00:18:28,207 --> 00:18:29,675 ไม่ดีมั้ง 302 00:18:30,709 --> 00:18:32,044 ไม่น่าจะดีหรอก 303 00:18:32,578 --> 00:18:33,812 คุณแม่ฉัน… 304 00:18:34,346 --> 00:18:35,948 - ว้าว - เป็นหมอนวด 305 00:18:36,648 --> 00:18:37,983 - งั้นเหรอ - ใช่ 306 00:18:38,984 --> 00:18:41,520 รู้สึกดีจัง แต่… 307 00:18:41,587 --> 00:18:45,257 ไม่อยากทำอะไรครึ่งๆ กลางๆ อยากจะนวดให้เต็มที่เลย 308 00:18:47,693 --> 00:18:49,862 - โอ่ยๆ - ว้าย เดี๋ยวสิ 309 00:18:49,928 --> 00:18:51,330 อลันเก่งนะเนี่ย 310 00:18:51,396 --> 00:18:52,798 มืออาชีพเลย 311 00:18:52,865 --> 00:18:53,799 ที่เข้าไปกอด 312 00:18:54,399 --> 00:18:56,969 เขาเก่งที่ทำตัวเป็นมิตรแต่ก็ใกล้ชิดมากๆ 313 00:18:57,035 --> 00:18:57,870 เก่งมากเลย 314 00:18:57,936 --> 00:19:01,707 แต่เหมือนคาซึโตะรู้สึกสองจิตสองใจละ 315 00:19:01,773 --> 00:19:07,045 เหมือนคาซึโตะอยากให้ค่อยเป็นค่อยไป 316 00:19:07,112 --> 00:19:08,981 อย่างน้อยก็อีกนิดนึง 317 00:19:09,047 --> 00:19:10,616 แต่อลันกดดันหนักมาก 318 00:19:10,682 --> 00:19:12,184 เหยียบคันเร่งมิดเลย 319 00:19:12,251 --> 00:19:15,420 เกิดเรื่องอะไรขึ้นเร็วมาก 320 00:19:19,424 --> 00:19:20,959 สองคนนั้นจะกลับวันนี้เนอะ 321 00:19:21,026 --> 00:19:22,361 มาจากฮันนีมูน 322 00:19:22,427 --> 00:19:23,262 ฮันนีมูนเลยเหรอ 323 00:19:23,328 --> 00:19:25,230 - ใช้คำว่าฮันนีมูนไม่ค่อยดีนะ - นั่นน่ะสิ 324 00:19:25,297 --> 00:19:28,133 แต่ไปอยู่ด้วยกันทั้งวันก็ต้องสนิทกันมากขึ้นแน่ๆ 325 00:19:28,200 --> 00:19:30,235 อาจจะยิ้มกว้างกลับมาเลยก็ได้ 326 00:19:33,839 --> 00:19:34,773 จูงมือรึเปล่า 327 00:19:34,840 --> 00:19:36,108 - เห็นแล้ว - จับมือไหม 328 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 จับมือกันรึเปล่า ไม่ได้จับมาเนอะ 329 00:19:38,243 --> 00:19:39,444 โอ๊ะ แต่งตัวเข้ากัน 330 00:19:39,511 --> 00:19:40,812 ใช่ เข้ากัน แฝดมาเลย 331 00:19:40,879 --> 00:19:42,848 - จริงด้วย - แต่งตัวเป็นแฝดกัน 332 00:19:42,915 --> 00:19:44,583 - บังเอิญรึเปล่า - ยินดีต้อนรับ 333 00:19:44,650 --> 00:19:46,084 ขอต้อนรับกลับบ้าน 334 00:19:46,151 --> 00:19:47,052 สวัสดี 335 00:19:47,119 --> 00:19:48,987 - ยินดีต้อนรับ - ยินดีต้อนรับ 336 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 กินแฮมเบิร์กกันเหรอ 337 00:19:51,957 --> 00:19:52,791 ดีไหมน่ะ 338 00:19:53,358 --> 00:19:54,760 - สนุกกันรึเปล่า - สนุกสิ 339 00:19:55,260 --> 00:19:57,062 - แช่น้ำจนเปื่อย - ใช่ 340 00:19:57,129 --> 00:19:58,664 หมายความว่าไง 341 00:19:58,730 --> 00:20:01,800 พูดยังไงก็ตีความแบบนั้นแหละ อย่าคิดลึกสิ 342 00:20:02,301 --> 00:20:03,602 หลับสบายไหม อลันซัง 343 00:20:04,303 --> 00:20:06,138 - ไม่ได้นอนเลยสินะ - หลับสบายไหมเหรอ 344 00:20:06,205 --> 00:20:08,307 นวดเสร็จเราก็หลับกันเลยเนอะ 345 00:20:08,373 --> 00:20:09,274 นวดเหรอ 346 00:20:10,976 --> 00:20:12,744 ที่พักมีบริการนวดด้วยเหรอ 347 00:20:12,811 --> 00:20:15,047 เปล่าๆ แค่นวดกันเอง 348 00:20:16,715 --> 00:20:17,983 ห้องปูเสื่อตาตามิใช่ไหม 349 00:20:18,784 --> 00:20:20,352 - ห้องปูเสื่อ - เราโป๊ด้วยแหละ 350 00:20:20,419 --> 00:20:21,887 - โป๊ - ระหว่างที่นวด 351 00:20:21,954 --> 00:20:23,455 มันบ้าบอเหมือนกันนะ 352 00:20:24,323 --> 00:20:25,691 ยังสนแต่เรื่องห้องอยู่ 353 00:20:27,559 --> 00:20:29,127 ห้องเสื่อปูฟูกน่ะเหรอ 354 00:20:29,628 --> 00:20:33,799 ตอนแรกเตียงมันแยกกัน แต่พอเข้าไปก็ขยับชนให้เป็นเตียงเดียว 355 00:20:37,970 --> 00:20:38,904 ดีจังนะ 356 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 อลันโพล่งทุกอย่างเลย 357 00:20:45,911 --> 00:20:47,546 - ใช่ - ไม่เก็บความลับอะไรทั้งนั้น 358 00:20:47,613 --> 00:20:49,815 แต่เขาไม่รู้ว่าอีกสองคนก็ชอบคาซึโตะ 359 00:20:49,881 --> 00:20:52,551 - ใช่ๆ อลันไม่รู้ - เขาไม่รู้ 360 00:20:52,618 --> 00:20:54,319 (กรีนรูม) 361 00:20:54,386 --> 00:20:58,390 นี่อลันตัดสินใจหรือยังว่าคาซึโตะคือคนที่ใช่ 362 00:20:58,890 --> 00:21:02,294 อยากทำความรู้จักเขาให้มากกว่านี้ 363 00:21:03,562 --> 00:21:04,429 แล้วยูซาคุล่ะ 364 00:21:05,264 --> 00:21:06,498 ตัดสินใจแล้ว 365 00:21:07,599 --> 00:21:09,434 แต่เพื่อจะทำให้เป็นจริง 366 00:21:10,569 --> 00:21:12,738 ต้องพยายามขั้นสุดท้าย 367 00:21:18,010 --> 00:21:18,877 รู้ไหม 368 00:21:24,916 --> 00:21:26,918 ต้องทำอะไรสักอย่างจริงๆ แล้ว 369 00:21:30,689 --> 00:21:32,024 ขอโทษนะ เรียวตะ 370 00:21:32,090 --> 00:21:33,992 - รอนานไหม - ไม่เลย 371 00:21:35,961 --> 00:21:39,031 ก็ นายไปเดตมา 372 00:21:39,097 --> 00:21:40,098 - ฮื่อ - นั่นก็… 373 00:21:41,366 --> 00:21:44,670 แล้วตัดสินใจได้หรือยังว่าชอบใคร 374 00:21:45,437 --> 00:21:46,638 ไปล้างตัวด้วยกันมั้ย 375 00:21:46,705 --> 00:21:47,606 เซ็กซี่ 376 00:21:48,140 --> 00:21:49,074 ว้าว 377 00:21:51,543 --> 00:21:53,278 ยัง ยังไม่มั่นใจ 378 00:21:56,715 --> 00:21:58,817 ยิ่งสับสนกว่าเดิมอีก 379 00:21:59,618 --> 00:22:00,519 อย่างนี้สินะ 380 00:22:01,787 --> 00:22:03,088 ทำไมล่ะ 381 00:22:03,922 --> 00:22:04,756 ทำไมเหรอ 382 00:22:05,957 --> 00:22:09,161 ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไม 383 00:22:10,262 --> 00:22:14,599 อลันรุกพื้นที่ส่วนตัวกันหนักมาก 384 00:22:15,267 --> 00:22:17,202 จังหวะเราไม่ค่อยตรงกัน 385 00:22:17,269 --> 00:22:20,305 ผมไม่… ไม่รู้เหมือนกัน 386 00:22:20,372 --> 00:22:21,773 ยังไปไม่ถึงจุดนั้น 387 00:22:22,341 --> 00:22:24,876 ผมเลยรู้สึกสองจิตสองใจอยู่ 388 00:22:25,644 --> 00:22:28,380 อยากอยู่นิ่งๆ สงบๆ สักนิด 389 00:22:29,915 --> 00:22:31,650 - ไม่สงบเหรอ - สงบเหรอ 390 00:22:32,284 --> 00:22:36,922 สองสามวันนี้ไม่ค่อยสงบเลย 391 00:22:38,790 --> 00:22:42,394 ไม่อยากรีบร้อนหรอกนะ แต่เวลาเราก็มีจำกัด 392 00:22:43,895 --> 00:22:44,763 จริงด้วย 393 00:22:45,931 --> 00:22:48,867 ฉันอาจไม่ควรพูดแบบนี้ 394 00:22:50,569 --> 00:22:52,471 แต่แทนที่จะมานั่งคุยแบบนี้ 395 00:22:54,039 --> 00:22:57,576 ถ้าคุยเวลาที่มีทุกคนอยู่ด้วย 396 00:22:57,642 --> 00:22:59,578 ฉันคงจะสบายใจกว่า 397 00:23:06,918 --> 00:23:08,286 เขาหมายถึง "อย่าเรียกมาคุย" 398 00:23:08,353 --> 00:23:11,423 ตอนนี้ทุกอย่างมันล้นท่วมใจเขาไปหมด 399 00:23:11,490 --> 00:23:13,191 อลันก็เยอะไป 400 00:23:13,258 --> 00:23:16,728 เรียวตะก็เหมือนจะกดดันขอคำตอบ 401 00:23:16,795 --> 00:23:19,731 หรือว่านี่จะแปลว่ายูซาคุซัง 402 00:23:19,798 --> 00:23:23,001 อาจเป็นคนที่คาซึโตะคิดว่าเหมาะกับตัวเอง 403 00:23:23,068 --> 00:23:27,205 คงจะง่ายกว่าถ้าเขาปฏิเสธเด็ดขาดได้อย่างชุน 404 00:23:27,272 --> 00:23:30,575 แต่พอเป็นคาซึโตะ ต่อให้ตัวเองไม่ค่อยอิน 405 00:23:30,642 --> 00:23:33,278 ก็ไม่ใช่คนที่จะพยายามโต้ตอบอะไร 406 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 - น่าจะกำลังทำใจลำบาก - ทำอะไรไม่ถูก 407 00:23:35,414 --> 00:23:37,983 - ข้อความของเรียวตะก็ยิ่งทำให้แย่ - ใช่ 408 00:23:38,049 --> 00:23:40,485 อยากรู้ว่าเรียวตะส่งข้อความอะไรไป 409 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 - ไม่ควรทำเลยจริงๆ - ไม่ควร 410 00:23:43,822 --> 00:23:45,991 แต่เข้าใจนะว่าทำไมถึงอยากจะทำ 411 00:23:46,057 --> 00:23:48,193 - ใช่ๆ - ก็อยากจะรู้ 412 00:23:48,260 --> 00:23:51,763 แล้วนี่ยูซาคุซังก็บอกว่าจะพยายามเป็นครั้งสุดท้าย 413 00:23:51,830 --> 00:23:54,666 - บอกว่าต้องทำอะไรสักอย่าง - พูดจริง 414 00:24:03,642 --> 00:24:07,145 (โปรดปรึกษาและตัดสินใจกันเองว่า วันนี้ใครจะเข้ากะรถกาแฟ) 415 00:24:07,212 --> 00:24:08,079 ครับ 416 00:24:10,882 --> 00:24:16,121 วันนี้ฉันอยากจะรับ… 417 00:24:18,156 --> 00:24:19,357 หน้าที่คุมรถกาแฟ 418 00:24:19,424 --> 00:24:20,258 โห 419 00:24:22,527 --> 00:24:25,197 และไปกับคาซึโตะคุง 420 00:24:25,764 --> 00:24:27,399 ได้หรือเปล่า 421 00:24:27,999 --> 00:24:28,867 สุดยอด 422 00:24:30,535 --> 00:24:31,870 อ้อ รู้แล้วสินะ 423 00:24:32,971 --> 00:24:34,506 ได้สิครับ ฝากตัวด้วย 424 00:24:35,307 --> 00:24:36,141 ฝากด้วยนะ 425 00:24:37,442 --> 00:24:38,844 ไปกันดีๆ นะ 426 00:24:38,910 --> 00:24:40,545 - แล้วเจอกัน - ขอให้สนุก 427 00:24:40,612 --> 00:24:41,513 เจอกัน 428 00:24:41,580 --> 00:24:43,748 กะทันหันมาก เพิ่งรู้เลย 429 00:24:43,815 --> 00:24:44,850 บายๆ 430 00:24:50,822 --> 00:24:51,690 ขอบคุณ 431 00:24:51,756 --> 00:24:54,192 - เอาใบขับขี่มารึเปล่าครับ - เอามา 432 00:24:55,126 --> 00:24:56,528 แต่ปกติไม่ขับรถเหรอ 433 00:24:57,028 --> 00:24:59,431 ขับเฉพาะเวลาอยู่บ้านเกิดน่ะ 434 00:25:01,500 --> 00:25:03,468 นี่เป็นครั้งแรกที่นั่งข้างคนขับเลยนะ 435 00:25:07,572 --> 00:25:08,874 ไปกันเลย 436 00:25:12,911 --> 00:25:13,912 ขับนิ้มจัง 437 00:25:14,446 --> 00:25:15,313 นิ่มเหรอ 438 00:25:18,984 --> 00:25:21,386 โอ๊ะ ดูน้องทะเลสิ 439 00:25:21,453 --> 00:25:22,754 ว้าว ทะเล 440 00:25:23,388 --> 00:25:24,289 สวยจัง 441 00:25:26,358 --> 00:25:27,859 สวยมากเลยนะวันนี้ 442 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 สวยมากเนอะ 443 00:25:29,694 --> 00:25:32,831 วันนี้เตรียมใจจะทำงานในร้านกาแฟรึเปล่า 444 00:25:33,598 --> 00:25:35,467 ที่จริงก็ไม่ค่อยอยาก 445 00:25:36,234 --> 00:25:41,172 ฉันคิดว่ารถขายกาแฟ คงเป็นโอกาสเดียวที่จะได้คุยกัน 446 00:25:41,239 --> 00:25:42,107 นั่นสินะ 447 00:25:43,441 --> 00:25:45,544 ทำไมยูซาคุซังถึงอยากไป 448 00:25:46,044 --> 00:25:47,812 คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น 449 00:25:47,879 --> 00:25:49,781 วันนี้ต้องมีเรื่องอะไรแน่ๆ 450 00:25:49,848 --> 00:25:50,782 แน่เลย 451 00:25:50,849 --> 00:25:52,417 ฮื่อ ไม่ธรรมดาเลยนะ 452 00:25:52,484 --> 00:25:54,386 อาจไม่ใช่เรื่องใหญ่ 453 00:25:54,452 --> 00:25:56,955 แต่จะต้องต่างจากวันทั่วไปแน่ๆ 454 00:25:59,824 --> 00:26:01,793 ไม่ไกลไปเหรอครับ ยูซาคุซัง 455 00:26:01,860 --> 00:26:03,995 - โดดแล้วค่อยถ่ายสิ - โอเค 456 00:26:04,062 --> 00:26:05,096 พร้อมนะ 457 00:26:10,769 --> 00:26:12,737 ถ้าผมถ่ายติดรูปคงสวยเลย 458 00:26:13,338 --> 00:26:15,073 หรือจะโดดพร้อมกันดี 459 00:26:15,740 --> 00:26:16,575 ลองไหม 460 00:26:17,075 --> 00:26:18,009 - โดดนะ - โดดนะ 461 00:26:21,112 --> 00:26:22,280 โอ๊ะ ออกมาดีเชียว 462 00:26:23,548 --> 00:26:24,482 - รูปดี - ดีจัง 463 00:26:24,549 --> 00:26:25,550 สุดยอด 464 00:26:25,617 --> 00:26:26,518 น่ารักนะ 465 00:26:30,822 --> 00:26:31,756 กาแฟลาเต้ค่ะ 466 00:26:31,823 --> 00:26:33,592 กาแฟลาเต้เย็นครับ ขอบคุณครับ 467 00:26:34,225 --> 00:26:35,560 ขอโทษที่ให้รอนะครับ 468 00:26:35,627 --> 00:26:37,596 - กาแฟลาเต้เย็นได้แล้วครับ - ค่ะ 469 00:26:37,662 --> 00:26:41,466 นี่น้ำฝรั่งครับ ขอโทษที่ให้รอนะครับ 470 00:26:42,033 --> 00:26:43,702 เคยลองแล้ว อร่อยเชียว 471 00:26:43,768 --> 00:26:45,937 จริงเหรอครับ ขอบคุณมากครับ 472 00:26:46,004 --> 00:26:47,505 ขอบคุณที่รอนะครับ 473 00:26:47,572 --> 00:26:48,873 ได้แล้วครับ ขอบคุณครับ 474 00:26:48,940 --> 00:26:50,208 ขอบคุณมากจ้ะ 475 00:26:50,275 --> 00:26:51,242 ขอบคุณครับ 476 00:26:54,145 --> 00:26:55,280 มีความสุขดีนะ 477 00:26:55,347 --> 00:26:56,414 ดีจริง 478 00:26:56,481 --> 00:26:58,617 นี่เป็นช่วงเวลาที่ดีมากเลยนะ 479 00:26:59,517 --> 00:27:01,753 - อุ๊ย ชอบสองคนนี้แล้วล่ะ - ชิปนะคะ 480 00:27:01,820 --> 00:27:03,121 ดี๊ดี 481 00:27:03,188 --> 00:27:04,689 คู่นี้ดูเหมาะกันดีนะ 482 00:27:06,992 --> 00:27:08,627 เป็นไปได้นะ 483 00:27:08,693 --> 00:27:11,763 คาซึโตะที่กำลังเหนื่อยใจเพราะโดนรุมเร้า อาจจะสบายใจกับยูซาคุ 484 00:27:12,864 --> 00:27:15,734 (ยอดขายวันนี้ 10,700 เยน) 485 00:27:21,940 --> 00:27:24,376 - ผมถือบันทึกให้ก็ได้ - ตรงนี้สวยจัง ขอบคุณมาก 486 00:27:30,582 --> 00:27:31,616 สวยจัง 487 00:27:34,085 --> 00:27:36,655 ทำให้อยากถอดรองเท้าลงไปเดินนะครับ 488 00:27:36,721 --> 00:27:39,691 ใช่ รองเท้ามัน… นิดนึง 489 00:27:51,836 --> 00:27:53,872 อ๊ะ ระวังครับ คลื่นมานั่นแล้ว 490 00:27:54,606 --> 00:27:55,473 อ้าว แล้วกัน 491 00:27:57,575 --> 00:27:58,443 เปียกเลย 492 00:28:02,180 --> 00:28:03,181 คาซึโตะคุงก่อนเลย 493 00:28:04,616 --> 00:28:05,550 รบกวนด้วย 494 00:28:26,204 --> 00:28:27,038 เชิญครับ 495 00:28:27,105 --> 00:28:27,939 เอ้า 496 00:28:30,542 --> 00:28:37,315 ก่อนจะเขียนลงไป ฉันอยากขอคุยก่อน 497 00:28:38,383 --> 00:28:40,285 เอาไว้ค่อยเขียนทีหลังได้ไหม 498 00:28:41,052 --> 00:28:41,920 ได้ โอเคครับ 499 00:28:43,888 --> 00:28:45,190 ที่จริงฉัน… 500 00:28:45,724 --> 00:28:47,892 พูดไม่เบ่ง… ไม่ได้ตั้งใจจะพูดว่า "เบ่ง" 501 00:28:48,860 --> 00:28:50,028 เบ่งอะไร 502 00:28:50,095 --> 00:28:52,197 เป็นคนพูดไม่เก่งเลย ที่จริงจะพูดว่าไม่เก่ง 503 00:28:52,263 --> 00:28:53,131 ไม่เบ่ง 504 00:28:55,567 --> 00:28:57,635 พูดไม่เบ่งแทนที่จะพูดไม่เก่ง 505 00:28:58,169 --> 00:29:00,105 อาจจะจับใจความยากไปนิด… 506 00:29:01,406 --> 00:29:03,742 แต่รบกวนลองฟังดูหน่อยนะ 507 00:29:04,275 --> 00:29:05,110 ครับ 508 00:29:05,176 --> 00:29:10,815 ไม่อยากให้รู้สึกว่าจะต้องตอบอะไรนะ 509 00:29:12,383 --> 00:29:17,989 ตอนที่ฉันเข้ามากรีนรูม… 510 00:29:19,023 --> 00:29:20,992 คาซึโตะคุงเป็นคนแรกที่ทำให้ฉันประทับใจ 511 00:29:22,427 --> 00:29:25,296 นายตั้งใจทำงาน 512 00:29:25,997 --> 00:29:28,967 ฝีมือทำอาหารก็อร่อยสุดยอดจริงๆ 513 00:29:30,635 --> 00:29:35,173 ยิ่งตอนนายพยายามคุยกับฉัน ฉันก็รู้ว่านายอ่อนโยนมาก 514 00:29:35,707 --> 00:29:36,708 คิดว่า… 515 00:29:38,843 --> 00:29:39,677 นายมี… 516 00:29:41,212 --> 00:29:43,515 ด้านที่แสนดีเยอะมากเลย 517 00:29:51,089 --> 00:29:55,760 ทุกคนในกรีนรูม… 518 00:29:57,729 --> 00:30:03,735 ยังเหลือเวลาอยู่ด้วยกันอีกครึ่งหนึ่ง 519 00:30:06,471 --> 00:30:07,305 แต่สำหรับฉัน… 520 00:30:08,907 --> 00:30:11,075 วันสุดท้ายคือวันนี้แล้ว 521 00:30:11,142 --> 00:30:11,976 เอ๊ะ 522 00:30:12,811 --> 00:30:16,014 ฉันจะไปจากกรีนรูมแล้ว 523 00:30:16,881 --> 00:30:18,249 จริงเหรอ 524 00:30:19,217 --> 00:30:20,051 ใช่ 525 00:30:22,053 --> 00:30:22,954 - เอ๊ะ - ไงนะ 526 00:30:23,721 --> 00:30:24,622 ไม่จริงน่ะ 527 00:30:24,689 --> 00:30:25,990 - ทำไมล่ะ - ทำไม 528 00:30:26,057 --> 00:30:29,027 ฉันมาร่วมรายการเพราะว่า 529 00:30:29,093 --> 00:30:34,365 อยากหัดสื่อสิ่งที่คิดในใจออกไปให้คนรู้ 530 00:30:34,432 --> 00:30:38,970 วันนี้ก็ตั้งใจจะทำอย่างนั้นจริงๆ 531 00:30:39,037 --> 00:30:39,971 เพราะแบบนี้… 532 00:30:41,673 --> 00:30:43,141 เลยชวนคาซึโตะคุงออกมา 533 00:30:44,909 --> 00:30:46,711 ฉันอยากจะมีโอกาสได้บอกนาย 534 00:30:48,213 --> 00:30:52,550 ได้พบคนที่ชอบ… 535 00:30:52,617 --> 00:30:55,353 และบอกความในใจออกไปได้ 536 00:30:55,420 --> 00:30:56,287 แค่นี้… 537 00:30:58,156 --> 00:31:00,959 ก็พอใจแล้ว 538 00:31:10,368 --> 00:31:15,039 ฉันมีเรื่องที่อยากบอกแค่นั้น 539 00:31:19,377 --> 00:31:23,948 งั้นก็จะเขียนข้อความแล้วนะ 540 00:31:24,515 --> 00:31:28,620 คาซึโตะคุงกลับไปที่รถก่อนเถอะ 541 00:31:33,191 --> 00:31:34,859 งั้นไปก่อนนะครับ 542 00:31:34,926 --> 00:31:35,760 ขอบคุณนะ 543 00:32:14,799 --> 00:32:16,434 - เสียงอะไร - กลับมาแล้วเหรอ 544 00:32:16,501 --> 00:32:18,269 - อ้าว - อ้าว กลับมาแล้ว 545 00:32:18,336 --> 00:32:19,804 คาซึโตะเป็นคนขับแฮะ 546 00:32:19,871 --> 00:32:21,239 ขอต้อนรับกลับบ้าน 547 00:32:21,306 --> 00:32:23,508 - ใจเย็นมากๆ - ขอบคุณที่ทำงานวันนี้ 548 00:32:24,575 --> 00:32:25,610 ขอต้อนรับกลับ 549 00:32:25,677 --> 00:32:28,313 - กลับมาแล้ว - ยินดีต้อนรับ 550 00:32:28,379 --> 00:32:29,714 ขอต้อนรับกลับบ้าน 551 00:32:29,781 --> 00:32:31,282 - กลับมาแล้วครับ - สวัสดี 552 00:32:32,283 --> 00:32:33,751 ขอต้อนรับกลับบ้าน 553 00:32:34,752 --> 00:32:35,620 เหนื่อยรึเปล่า 554 00:32:35,687 --> 00:32:37,355 - หนาวไหม - เวลาผ่านไปเร็วมาก 555 00:32:38,856 --> 00:32:40,458 สีหน้าจริงจังมากเลย 556 00:32:40,525 --> 00:32:44,662 เหมือนแผ่ออร่าความเครียดออกมาเลย คาซึโตะ 557 00:32:45,163 --> 00:32:47,332 - เกิดอะไรขึ้น - ทำหน้าแบบผู้ใหญ่อีกละ 558 00:32:51,069 --> 00:32:52,470 - เกิดอะไรขึ้น - อะไรน่ะ 559 00:32:52,537 --> 00:32:53,371 อะไร 560 00:32:55,206 --> 00:32:56,040 ไม่จริงน่ะ 561 00:32:56,941 --> 00:32:58,343 - อะไร โกหกน่า - ไม่จริง 562 00:32:59,010 --> 00:32:59,978 อะไรกัน 563 00:33:02,113 --> 00:33:03,781 - เกิดอะไรขึ้น - มีอะไร 564 00:33:05,249 --> 00:33:09,620 วันนี้ ฉันจะออกจากกรีนรูมแล้วนะ 565 00:33:09,687 --> 00:33:10,688 เอาจริงเหรอ 566 00:33:11,889 --> 00:33:12,757 จริง 567 00:33:13,925 --> 00:33:14,759 จริงเหรอเนี่ย 568 00:33:14,826 --> 00:33:18,730 ใช่ ตั้งแต่พรุ่งนี้ต้องไปทำงานต่างประเทศ 569 00:33:19,263 --> 00:33:20,098 อ้อ 570 00:33:20,164 --> 00:33:21,165 ตั้งแต่แรก 571 00:33:22,433 --> 00:33:25,970 ฉันก็รู้ว่าจะมีเวลาอยู่ในบ้านนี้จำกัดมาก 572 00:33:26,037 --> 00:33:27,372 - กะทันหันจัง - อะไรเนี่ย 573 00:33:28,306 --> 00:33:29,374 ใช่ 574 00:33:30,041 --> 00:33:31,476 โอ๊ย จะคิดถึงแน่ๆ 575 00:33:33,578 --> 00:33:34,746 วันนี้… 576 00:33:42,120 --> 00:33:42,987 ไม่นะ 577 00:33:44,622 --> 00:33:45,490 พูดไม่ออก 578 00:33:48,159 --> 00:33:52,096 วันนี้ได้ออกไปทำงานในรถกาแฟกับคาซึโตะคุง 579 00:33:52,730 --> 00:33:57,835 แล้วก็ได้ทำตามเป้าหมายที่คิดไว้ 580 00:33:58,636 --> 00:34:00,371 ที่จะบอกความในใจให้อีกฝ่ายได้รู้ 581 00:34:01,773 --> 00:34:07,145 ฉันก็ออกจากที่นี่ได้อย่างสบายใจแล้ว 582 00:34:10,748 --> 00:34:15,520 ไม่สำคัญหรอกว่าทุกคนจะมาอยู่ที่นี่ เพื่อหาความรักหรือมิตรภาพ 583 00:34:16,721 --> 00:34:22,060 ฉันรู้สึกว่าเรื่องบางอย่างที่เราพูดได้ ก็เพราะอยู่ในสถานการณ์พิเศษแบบนี้ 584 00:34:23,094 --> 00:34:26,931 หวังว่าทุกคนจะใช้โอกาสนี้เพื่อบอกรู้สึก 585 00:34:27,732 --> 00:34:31,369 สื่อความในใจ มีความสุข… 586 00:34:33,438 --> 00:34:39,310 และอยู่ในกรีนรูมต่อให้จบนะ 587 00:34:46,350 --> 00:34:49,387 ยินดีที่รู้จักครับ หนุ่มอะโกโก้ ยูซาคุครับ 588 00:34:51,722 --> 00:34:55,393 บางทีฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าตัวตนที่แท้จริงคืออะไร 589 00:34:55,460 --> 00:34:57,195 ปกติชอบทำอะไร 590 00:34:58,696 --> 00:35:02,400 สิ่งที่ผมต้องรวบรวมความกล้ามาพูด กลับถูกละเลยโดยสิ้นเชิง 591 00:35:02,467 --> 00:35:03,367 จะลดการกินเอง 592 00:35:04,302 --> 00:35:05,169 เลิกกินไก่ 593 00:35:05,703 --> 00:35:08,506 ถ้าไม่ยอมเปลี่ยนตัวเอง 594 00:35:09,707 --> 00:35:12,777 สภาพแวดล้อมก็จะเปลี่ยนไม่ได้ 595 00:35:12,844 --> 00:35:14,412 คาซึโตะคุงเป็นสเปคของฉัน 596 00:35:15,012 --> 00:35:15,847 เอ๊ะ 597 00:35:16,447 --> 00:35:18,149 ดีจัง! 598 00:35:19,917 --> 00:35:21,419 ก็ยังชวนให้หงุดหงิดอยู่ดีเนอะ 599 00:35:22,053 --> 00:35:23,321 ไปกับคาซึโตะคุง 600 00:35:24,355 --> 00:35:25,523 ได้หรือเปล่า 601 00:35:58,823 --> 00:36:00,625 เย็นนี้กินอะไรกัน 602 00:36:01,492 --> 00:36:04,128 วันนี้ทำแกงกะหรี่คีม่า 603 00:36:06,564 --> 00:36:09,834 เราซื้ออกไก่มาให้ด้วยนะ 604 00:36:11,369 --> 00:36:12,236 ขอบคุณมาก 605 00:36:27,518 --> 00:36:30,288 ฝากกินอกไก่แทนด้วยนะ 606 00:36:58,983 --> 00:37:00,117 ขอบคุณทุกคนมากครับ 607 00:37:03,988 --> 00:37:05,089 รับไม่ไหวแล้ว 608 00:37:08,292 --> 00:37:09,560 จริงๆ เลย ขอบคุณมากนะ 609 00:37:14,198 --> 00:37:16,000 ดีใจมากที่ได้อยู่ด้วยกัน 610 00:37:16,867 --> 00:37:19,036 - ยูซาคุซัง ขอบคุณนะครับ - ขอบคุณ 611 00:37:19,103 --> 00:37:20,538 ขอให้โชคดีนะ 612 00:37:21,138 --> 00:37:24,609 ยูซาคุซัง ขอบคุณมากครับ 613 00:37:25,610 --> 00:37:28,512 - ไดคุงช่วยให้ฉันอยู่อย่างสบายใจ - ไม่เลย 614 00:37:28,579 --> 00:37:30,948 เพิ่งจะเริ่มสนุกกันเอง 615 00:37:33,551 --> 00:37:34,785 ขอบคุณนะ 616 00:37:35,786 --> 00:37:36,654 ชุนคุง ขอบคุณนะ 617 00:37:36,721 --> 00:37:38,155 ขอบคุณมากครับ 618 00:37:38,222 --> 00:37:39,857 เพิ่งเริ่มสนิทกันเอง 619 00:37:39,924 --> 00:37:41,225 ดีใจที่ได้เจอกันนะ 620 00:37:41,292 --> 00:37:43,961 ขอบคุณที่คอยเป็นห่วง 621 00:37:45,263 --> 00:37:46,664 คาซึโตะคุง ขอบคุณนะ 622 00:37:47,932 --> 00:37:49,200 - ขอบคุณมากครับ - ขอบคุณ 623 00:37:51,102 --> 00:37:56,140 เพราะคาซึโตะคุงอยู่ที่นี่ ฉันเลยมีความรู้สึกนี้ได้ ขอบคุณนะ 624 00:38:01,112 --> 00:38:01,979 โชคดีนะครับ 625 00:38:11,889 --> 00:38:13,791 ดูแลตัวเองด้วย สู้ๆ นะครับ 626 00:38:13,858 --> 00:38:16,060 จะพยายาม ทุกคนก็เหมือนกันนะ 627 00:38:16,127 --> 00:38:17,128 ขอบคุณมาก ยูซาคุ 628 00:38:17,194 --> 00:38:18,095 ดูแลตัวเองด้วย 629 00:38:33,044 --> 00:38:36,013 (กรีนรูม) 630 00:38:59,570 --> 00:39:00,404 เอ๊ะ 631 00:39:00,471 --> 00:39:01,572 อะไรเหรอ 632 00:39:01,639 --> 00:39:03,040 - สุดยอด - อะไร 633 00:39:03,107 --> 00:39:04,175 เอ๊ะ อะไรน่ะ 634 00:39:04,875 --> 00:39:05,710 วาดไว้เยอะเลย 635 00:39:07,345 --> 00:39:08,379 สุดยอดเลย 636 00:39:10,848 --> 00:39:13,050 - เขาวาดเองเหรอ - สุดของสุด! 637 00:39:52,523 --> 00:39:55,393 เป็นสองอาทิตย์ที่กระตุกใจผมมาก 638 00:39:56,427 --> 00:39:58,929 ผมถือว่านี่เป็นพัฒนาการของตัวเอง 639 00:39:59,597 --> 00:40:01,966 ที่สามารถเผยความรู้สึกในใจออกมาได้ 640 00:40:03,033 --> 00:40:05,903 ผมเชื่อว่าประสบการณ์นี้ จะช่วยผมกับความสัมพันธ์ในอนาคต 641 00:40:06,804 --> 00:40:10,007 เป็นความทรงจำที่ไม่รู้ลืม 642 00:40:12,243 --> 00:40:13,477 แน่นอนครับ 643 00:40:13,544 --> 00:40:14,779 เป็นช่วงเวลาที่มีค่ามาก