1 00:00:09,776 --> 00:00:10,610 Comencemos. 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,612 - ¿Regamos las plantas? - Sí. 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,552 MODELO Y GERENTE DE CAFETERÍA 4 00:00:20,120 --> 00:00:23,490 ESTILISTA Y MAQUILLADOR DE TAIWÁN 5 00:00:23,556 --> 00:00:26,693 Da igual si vinieron a buscar amor o amistad. 6 00:00:26,760 --> 00:00:32,098 Hay cosas que solo pueden decirse en esta situación. 7 00:00:33,133 --> 00:00:37,704 Espero que valoren esta oportunidad de decir lo que sienten 8 00:00:37,771 --> 00:00:43,710 y que terminen bien su estadía en Sala Verde. 9 00:00:46,413 --> 00:00:50,850 Al escuchar hablar a Usak… 10 00:00:50,917 --> 00:00:56,489 Creo que dijo lo que quería e hizo lo que quería. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,526 Dejó huella. 12 00:00:59,592 --> 00:01:03,863 Siento que es importante llegar hasta el final. 13 00:01:03,930 --> 00:01:07,167 Quedan pocos días, 14 00:01:07,233 --> 00:01:11,771 pero quiero hacer todo lo que pueda. 15 00:01:14,174 --> 00:01:18,011 - No tenemos salsa de caramelo, ¿verdad? - Hay salsa de chocolate. 16 00:01:18,078 --> 00:01:19,312 - Sí. - Un café moka. 17 00:01:19,379 --> 00:01:20,847 Qué rico. 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,315 - Quiero. - Lo haremos. 19 00:01:22,382 --> 00:01:23,983 Sé hacer café moka. 20 00:01:24,050 --> 00:01:25,552 - ¿En serio? - Sí. 21 00:01:25,618 --> 00:01:27,654 - ¿Me haces uno? - Claro. 22 00:01:29,089 --> 00:01:31,024 Ryota hará uno para mí. 23 00:01:31,091 --> 00:01:34,360 - ¿Qué? Estoy celoso. - Hará uno especialmente para mí. 24 00:01:35,128 --> 00:01:36,963 Especialmente para mí. 25 00:01:37,030 --> 00:01:40,533 - Especialmente para ti. - Así es. ¿Escucharon? 26 00:01:44,504 --> 00:01:45,405 Genial. 27 00:01:45,972 --> 00:01:49,075 - Cielos. Qué lindo. - Aquí tienes. 28 00:01:50,643 --> 00:01:52,579 Gracias. 29 00:01:52,645 --> 00:01:54,180 ¿Hago uno? 30 00:01:54,747 --> 00:01:55,615 Claro. 31 00:02:06,159 --> 00:02:10,096 - Con la espalda de Ryota. - ¡Sí! 32 00:02:10,163 --> 00:02:13,166 - Como si dijera: "Es mi chico". - ¿La verá después? 33 00:03:16,829 --> 00:03:21,467 EL NOVIO 34 00:03:22,702 --> 00:03:25,772 USTEDES DEBEN DECIDIR QUIÉNES VENDERÁN CAFÉ HOY 35 00:03:25,838 --> 00:03:27,807 ¿Quién quiere trabajar hoy? 36 00:03:30,143 --> 00:03:32,845 - Quiero trabajar con Ryota. - Bien. Vamos. 37 00:03:32,912 --> 00:03:33,813 Muy bien. 38 00:03:36,282 --> 00:03:37,550 ¿Nadie se opone? 39 00:03:38,151 --> 00:03:39,586 ¿Por qué quieres ir? 40 00:03:39,652 --> 00:03:41,421 Quiero ir con Ryota… 41 00:03:41,487 --> 00:03:43,489 - Qué tierno. - Eres muy tierno. 42 00:03:43,556 --> 00:03:46,159 - Aceptamos ese tipo de opinión. - ¿Por qué? 43 00:03:46,726 --> 00:03:47,660 Es adorable. 44 00:03:48,261 --> 00:03:50,930 - Quiero trabajar contigo. - Vamos. 45 00:03:50,997 --> 00:03:52,098 Bravo. 46 00:03:53,666 --> 00:03:54,534 Divirtámonos. 47 00:03:56,769 --> 00:04:03,109 Al principio, me equivoqué cuando creí que Ryota sentía algo por mí. 48 00:04:03,676 --> 00:04:05,445 Aún me siento muy atraído. 49 00:04:05,979 --> 00:04:10,483 Me gusta hablar con él. Me siento cómodo. 50 00:04:16,589 --> 00:04:19,525 - Hola. ¿Quiere un café? - Hola. 51 00:04:20,159 --> 00:04:22,061 Tenemos café. 52 00:04:22,128 --> 00:04:24,897 - ¿Me darías un café filtrado frío? - Claro. 53 00:04:24,964 --> 00:04:26,966 Un momento, por favor. 54 00:04:27,567 --> 00:04:31,304 - ¿Estaban dando un paseo por aquí? - Sí. 55 00:04:31,804 --> 00:04:33,573 - ¿Los dos? - Sí. 56 00:04:34,207 --> 00:04:35,775 Qué bien. Sonríe mucho. 57 00:04:37,677 --> 00:04:39,145 Gracias por esperar. 58 00:04:39,212 --> 00:04:40,580 - Aquí tiene. - Gracias. 59 00:04:40,647 --> 00:04:41,948 Gracias. 60 00:04:42,015 --> 00:04:43,116 - Gracias. - Sí. 61 00:04:43,182 --> 00:04:44,117 Qué lindo. 62 00:04:44,751 --> 00:04:46,119 - Gracias. - Gracias. 63 00:04:47,253 --> 00:04:49,689 - Hola. - Hola. ¿Quiere un café? 64 00:04:50,890 --> 00:04:53,926 - ¿Qué le parece? - El aroma es delicioso. 65 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 - Gracias. - Gracias. 66 00:04:55,461 --> 00:04:57,263 Los granos son de Etiopía. 67 00:04:57,330 --> 00:04:59,399 - Me gusta la acidez. - Sí. 68 00:04:59,465 --> 00:05:04,437 Los granos colombianos también son ácidos. Quizá sienta su sabor también. 69 00:05:04,504 --> 00:05:06,039 - Gracias. - Gracias. 70 00:05:06,105 --> 00:05:07,540 Gracias por su tiempo. 71 00:05:08,908 --> 00:05:14,280 - Eres lindo cuando te pones serio. - Así soy cuando trabajo en mi cafetería. 72 00:05:14,847 --> 00:05:19,218 VENTAS DE HOY: 10 500 YENES 73 00:05:22,655 --> 00:05:23,556 ¿Sabes qué? 74 00:05:24,724 --> 00:05:30,763 Desde el principio, he querido hablar contigo. 75 00:05:32,298 --> 00:05:33,599 Casi desde el primer día. 76 00:05:33,666 --> 00:05:35,401 - ¿En serio? - Sí. 77 00:05:35,468 --> 00:05:39,706 Así que la primera vez que me pediste que trabajara contigo, 78 00:05:39,772 --> 00:05:42,108 estaba feliz y un poco sorprendido. 79 00:05:42,909 --> 00:05:47,313 Y la primera vez que hicimos lo de las citas, escribí tu nombre. 80 00:05:47,380 --> 00:05:48,214 ¿Qué? 81 00:05:50,416 --> 00:05:52,485 Qué sorpresa. ¿En serio? 82 00:05:52,552 --> 00:05:56,689 Bueno, no fuimos, pero ahora que estamos aquí… 83 00:05:56,756 --> 00:06:01,094 - Esto podría considerarse una cita, ¿no? - Sí, tienes razón. 84 00:06:03,463 --> 00:06:07,367 - Tengo un regalo para ti. - ¿Qué? 85 00:06:08,401 --> 00:06:10,470 Quiero darte un regalo. Toma. 86 00:06:13,272 --> 00:06:15,441 - Ábrelo, por favor. - Gracias. 87 00:06:19,345 --> 00:06:20,413 Un momento. 88 00:06:21,581 --> 00:06:22,715 Lo compré para ti. 89 00:06:22,782 --> 00:06:24,784 ¿Qué? Gracias. 90 00:06:25,818 --> 00:06:28,087 Te queda lindo. 91 00:06:28,154 --> 00:06:31,524 - ¿Está bien así? - También quedaría bien más arriba. 92 00:06:32,091 --> 00:06:33,826 Sí, queda lindo así. 93 00:06:33,893 --> 00:06:36,028 Queda muy lindo así también. 94 00:06:36,662 --> 00:06:37,497 ¿Está lindo? 95 00:06:37,563 --> 00:06:39,499 - Te queda bien. - ¿Sí? Gracias. 96 00:06:39,565 --> 00:06:41,701 Por favor, úsalo. 97 00:06:42,268 --> 00:06:45,171 - Lo que dijo Usak influyó en ellos. - Es verdad. 98 00:06:45,238 --> 00:06:46,773 Es un buen cambio. 99 00:06:47,407 --> 00:06:51,978 Te di el collar, pero ¿puedo pedirte un favor? 100 00:06:52,044 --> 00:06:53,279 Dime. 101 00:06:53,846 --> 00:06:56,416 - Quiero maquillarte. - Adelante. 102 00:06:56,482 --> 00:06:59,986 Miro tu cara y me dan ganas de maquillarte. 103 00:07:00,520 --> 00:07:01,954 Te dejaré impecable. 104 00:07:02,455 --> 00:07:03,890 - Hagámoslo. - Muy bien. 105 00:07:03,956 --> 00:07:05,625 - ¿Puedo? - Por favor. 106 00:07:05,691 --> 00:07:07,260 - Bien. - Déjame hermoso. 107 00:07:07,326 --> 00:07:08,194 Eso haré. 108 00:07:09,695 --> 00:07:13,866 Creo que fui claro con él hoy. 109 00:07:15,401 --> 00:07:18,438 Expresé mis sentimientos claramente. 110 00:07:19,005 --> 00:07:22,208 Le dije que quería hablar con él y el porqué. 111 00:07:22,275 --> 00:07:23,776 Creo que me expresé bien. 112 00:07:24,343 --> 00:07:27,447 Sí. Así que el resto depende de él. 113 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 Bueno… 114 00:07:30,082 --> 00:07:35,154 Me encantaría tener la oportunidad de volver a hablar con él. 115 00:07:37,757 --> 00:07:39,992 Me lo regaló Gensei. 116 00:07:40,560 --> 00:07:42,962 - Qué lindo. - Sí, es muy lindo. 117 00:07:43,963 --> 00:07:47,033 Había una tienda de accesorios cerca. 118 00:07:47,099 --> 00:07:51,370 Fui antes de que empezáramos a vender y se lo di cuando terminamos. 119 00:07:51,871 --> 00:07:55,908 - Qué dulce. - Eso es muy tierno. 120 00:07:55,975 --> 00:07:59,278 Me gusta dar regalos aunque no sea una ocasión especial. 121 00:07:59,345 --> 00:08:01,848 Si le queda bien a la persona… 122 00:08:01,914 --> 00:08:06,686 Pero uno no siente ganas de regalar algo todos los días. 123 00:08:07,353 --> 00:08:10,223 - Cuando lo sientes, es especial. - Es verdad. 124 00:08:10,923 --> 00:08:16,095 Pensé que el regalo tal vez tenía algún significado, 125 00:08:16,162 --> 00:08:20,466 pero luego dijo: "¿Puedo pedirte un favor?". 126 00:08:20,533 --> 00:08:23,703 Quizá fue un regalo amistoso. 127 00:08:24,270 --> 00:08:30,576 La verdad es que no sé si lo que siente por mí va en serio. 128 00:08:31,978 --> 00:08:35,848 No pude darme cuenta de si le gusto o no. 129 00:08:36,816 --> 00:08:39,218 - ¿Qué? - ¿No se dio cuenta? 130 00:08:39,285 --> 00:08:42,121 - ¿Qué? - Parecía bastante claro. 131 00:08:42,188 --> 00:08:46,626 Cada uno percibe las cosas a su modo. ¿Quizá Ryota necesita que sea directo? 132 00:08:46,692 --> 00:08:49,629 ¿Necesitaba que le dijera: "Me gustas"? 133 00:08:49,695 --> 00:08:50,763 - Quizá. - Claro. 134 00:08:50,830 --> 00:08:53,633 Pero el cambio de Gensei es un gran progreso. 135 00:08:53,699 --> 00:08:55,835 - Progresó mucho. - Gracias a Usak. 136 00:08:55,902 --> 00:08:59,038 - Un regalo de despedida. - Un regalo para todos. 137 00:08:59,105 --> 00:09:02,708 Plantó la semilla y empezó a brotar. Estoy impresionada. 138 00:09:02,775 --> 00:09:03,643 Asombroso. 139 00:09:03,709 --> 00:09:07,146 Cuando alguien cambia, su cara también cambia. 140 00:09:07,213 --> 00:09:08,948 Sí, es muy cierto. 141 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 - Gana coraje. - Es verdad. 142 00:09:11,684 --> 00:09:14,720 Hablamos como si nada, pero aquí hay alguien distinto. 143 00:09:15,755 --> 00:09:17,123 No lo había notado. 144 00:09:17,189 --> 00:09:19,692 - Estás hermoso. - Muchas gracias. 145 00:09:19,759 --> 00:09:22,094 - Precioso. - Es mi look profesional. 146 00:09:22,161 --> 00:09:24,330 Por fin volví al modo normal. 147 00:09:25,965 --> 00:09:28,935 Es increíble que lo hayas hecho tan rápido. 148 00:09:29,902 --> 00:09:31,304 Dai, ven. 149 00:09:32,705 --> 00:09:35,708 - ¿Qué? - Dice que vengas. 150 00:09:45,017 --> 00:09:47,086 - Adelante. - Por favor. 151 00:09:47,787 --> 00:09:49,288 ¿Y eso? 152 00:09:49,355 --> 00:09:51,724 - Si hace algo así… - Ya basta. 153 00:09:51,791 --> 00:09:54,327 - Está confundiendo a Dai. - Sí. 154 00:09:55,728 --> 00:09:58,397 - Pero Dai no puede tocarlo. - ¿Qué? 155 00:09:59,732 --> 00:10:03,536 Hay algo que me molesta. 156 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 Seamos amigos. 157 00:10:06,038 --> 00:10:08,874 Creo que es lo mejor para ambos. 158 00:10:09,375 --> 00:10:15,848 A pesar de eso, sigue intentando provocarme. 159 00:10:20,686 --> 00:10:25,992 No entiendo a ese hombre. 160 00:10:30,162 --> 00:10:31,998 Creo que… 161 00:10:33,733 --> 00:10:37,103 estoy sintiéndome más cómodo con él. 162 00:10:37,169 --> 00:10:39,839 En este momento, él… 163 00:10:39,905 --> 00:10:40,840 No es tan… 164 00:10:42,241 --> 00:10:45,645 Desde que dijimos que volveríamos a ser amigos, 165 00:10:46,278 --> 00:10:49,482 ya no es tan empalagoso. 166 00:10:50,883 --> 00:10:54,887 Si todo sigue así, las cosas podrían salir bien. 167 00:10:56,522 --> 00:11:02,094 Me siento más cómodo con alguien cuando no es tan demostrativo… 168 00:11:04,096 --> 00:11:05,731 al menos hasta que estemos juntos. 169 00:11:06,365 --> 00:11:10,403 Se siente más cómodo con Dai ahora que hay distancia entre ellos. 170 00:11:10,469 --> 00:11:13,673 Pero eso no significa que Dai también se sienta cómodo. 171 00:11:13,739 --> 00:11:15,374 Debe ser difícil para Dai. 172 00:11:15,441 --> 00:11:18,411 Quiere ser cariñoso. 173 00:11:18,477 --> 00:11:19,779 - Así. - ¡Sí! 174 00:11:20,613 --> 00:11:22,048 Eso es un poco… 175 00:11:22,114 --> 00:11:25,117 - Eso no está bien. - No, para nada. 176 00:11:25,184 --> 00:11:26,652 Lo deja queriendo más. 177 00:11:26,719 --> 00:11:28,721 - Y le apartó la mano. - Exacto. 178 00:11:28,788 --> 00:11:31,057 - Qué mal. - Mírenle la cara. 179 00:11:31,123 --> 00:11:33,626 - Con razón tenía esa cara. - Claro. 180 00:11:33,693 --> 00:11:34,727 Es lógico. 181 00:11:34,794 --> 00:11:38,297 Está bien que Shun haga contacto físico, 182 00:11:39,198 --> 00:11:42,568 pero si Dai lo toca, él le aparta la mano. 183 00:11:42,635 --> 00:11:46,572 Es como si hubiera hecho eso solo para alejarlo. 184 00:11:46,639 --> 00:11:49,709 Está aclarando su postura. 185 00:11:50,376 --> 00:11:53,212 ¿Quiere poner límites claros? 186 00:11:53,946 --> 00:11:57,516 - Eso es muy confuso. - Es un chico complicado. 187 00:11:58,084 --> 00:12:01,687 USTEDES DEBEN DECIDIR QUIÉNES VENDERÁN CAFÉ HOY 188 00:12:01,754 --> 00:12:04,156 - Levanten la mano. - Yo quiero. 189 00:12:05,891 --> 00:12:07,326 - Qué rápido. - Sí. 190 00:12:07,860 --> 00:12:08,694 Yo voy. 191 00:12:08,761 --> 00:12:11,263 - ¿Quieres ir? - Genial. 192 00:12:11,330 --> 00:12:13,566 - Irá Taeheon. - ¿A quién elegirás? 193 00:12:14,166 --> 00:12:15,067 Elegiré… 194 00:12:16,502 --> 00:12:17,470 a Kazuto. 195 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 - Vamos. - Sí. 196 00:12:22,942 --> 00:12:23,776 Entonces… 197 00:12:25,778 --> 00:12:26,645 vayan juntos. 198 00:12:32,685 --> 00:12:34,754 - Suerte. - Trabajemos juntos. 199 00:12:34,820 --> 00:12:35,855 Será un placer. 200 00:12:36,422 --> 00:12:38,491 - Cielos. - Otra vez Kazuto. Genial. 201 00:12:38,557 --> 00:12:40,493 Es insuperable. 202 00:12:41,660 --> 00:12:42,928 Shunko. 203 00:12:46,565 --> 00:12:49,568 No pude oponerme. 204 00:12:49,635 --> 00:12:52,538 - ¿Por qué no? - Quería invitarlo a salir. 205 00:12:52,605 --> 00:12:53,506 Entiendo. 206 00:12:53,572 --> 00:12:56,776 Nunca imaginé que Taeheon se me adelantaría. 207 00:12:57,710 --> 00:13:01,180 ¿Cuál será su intención? Si es que tiene alguna. 208 00:13:06,452 --> 00:13:10,756 - ¿Pensaste que trabajarías hoy? - No. 209 00:13:11,423 --> 00:13:13,192 Pero quería trabajar contigo. 210 00:13:14,160 --> 00:13:15,861 - ¿Sí? - Aún no trabajamos juntos. 211 00:13:16,796 --> 00:13:18,497 Pensé lo mismo. 212 00:13:19,198 --> 00:13:23,035 - Bienvenida a nuestra tienda. - Bienvenida. 213 00:13:23,602 --> 00:13:24,770 - Tome. - Gracias. 214 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 - Muchas gracias. Adiós. - Gracias. 215 00:13:27,907 --> 00:13:29,475 Hola. Bienvenidas. 216 00:13:30,342 --> 00:13:32,444 Tenemos café, latte y galletas. 217 00:13:36,749 --> 00:13:38,851 - Aquí tienes. - Gracias. 218 00:13:42,755 --> 00:13:45,291 - Disculpen la espera. - Gracias. 219 00:13:45,991 --> 00:13:47,193 Gracias. 220 00:13:47,259 --> 00:13:49,295 - Gracias. - Lo llevo. Gracias. 221 00:13:49,361 --> 00:13:51,797 - Gracias. - Buen día. 222 00:13:53,799 --> 00:13:56,402 ¿Cocinamos los medallones y ya? 223 00:13:56,969 --> 00:13:59,171 ¿Cómo eres cuando estás en pareja? 224 00:13:59,238 --> 00:14:03,542 Cuando salgo con alguien, mi vida se centra en esa persona. 225 00:14:03,609 --> 00:14:05,978 - Entiendo. - Siempre me adapto al otro. 226 00:14:06,812 --> 00:14:09,615 - Amor incondicional, podría decirse. - Claro. 227 00:14:12,818 --> 00:14:16,589 - ¿Y tú cómo eres? - Depende. 228 00:14:16,655 --> 00:14:21,227 - Quiero sentir mariposas en la panza. - Estoy totalmente de acuerdo. 229 00:14:21,293 --> 00:14:23,229 - Es importante, ¿verdad? - Sí. 230 00:14:24,363 --> 00:14:29,635 Es importante que me parezca atractivo, pero también que me parezca tierno. 231 00:14:29,702 --> 00:14:32,905 Así, siento que puedo perdonarlo. 232 00:14:37,509 --> 00:14:40,512 ¿Estuviste hablando con la persona que te gusta? 233 00:14:41,480 --> 00:14:44,450 Pude hablar un poco con él. 234 00:14:45,684 --> 00:14:50,890 Es importante pasar tiempo con todos, pero también con quien me gusta. 235 00:14:51,657 --> 00:14:53,158 Busco un equilibrio. 236 00:14:54,159 --> 00:14:56,896 Trato de no llamarlo para hablar a solas. 237 00:14:59,531 --> 00:15:04,303 - ¿Ya le dijiste lo que sientes? - Sí. 238 00:15:07,439 --> 00:15:09,708 Le dije que me atrae. 239 00:15:11,176 --> 00:15:15,347 - ¿Fuiste directo? - Sí, se lo dije claramente. 240 00:15:15,881 --> 00:15:16,715 Vaya. 241 00:15:19,351 --> 00:15:21,287 - Eso es difícil. - ¿Qué? 242 00:15:21,353 --> 00:15:23,055 - Es difícil de decir. - ¿Sí? 243 00:15:23,622 --> 00:15:24,723 No sé, pero… 244 00:15:24,790 --> 00:15:28,260 Debo ser claro para que me entienda. 245 00:15:32,564 --> 00:15:39,305 A Ryota le interesa alguien y me di cuenta de que le gusta mucho. 246 00:15:40,005 --> 00:15:41,907 Me dolió bastante. 247 00:15:41,974 --> 00:15:45,277 Sí… Creo que sí. 248 00:15:45,978 --> 00:15:48,247 Pero llevaba puesto el collar. 249 00:15:48,314 --> 00:15:51,750 No sé qué significa para él. 250 00:15:52,651 --> 00:15:56,455 Gensei se dio cuenta de que a Ryota le gusta alguien. 251 00:15:57,056 --> 00:15:59,491 Pero Ryota lleva el collar que le regaló. 252 00:16:01,026 --> 00:16:03,896 - Estas cosas suelen pasar, ¿no? - Sí. 253 00:16:04,964 --> 00:16:05,898 Disculpen la demora. 254 00:16:05,965 --> 00:16:07,166 - Gracias. - Gracias. 255 00:16:07,232 --> 00:16:08,467 - Nos vemos. - Adiós. 256 00:16:17,609 --> 00:16:19,478 - Ahí llega. - Aquí viene. 257 00:16:19,545 --> 00:16:20,546 - Sí. - ¿Alguien nuevo? 258 00:16:20,612 --> 00:16:24,316 ¿Se unirá ahora? 259 00:16:45,637 --> 00:16:47,539 - Bienvenido. - Hola. 260 00:16:50,676 --> 00:16:53,078 - Un latte frío, por favor. - Enseguida. 261 00:16:53,145 --> 00:16:56,281 - También vendemos galletas. - Bueno. Dame una. 262 00:16:56,348 --> 00:16:58,517 - Gracias. Son 600 yenes. - Bien. 263 00:17:00,519 --> 00:17:02,388 Gracias. 264 00:17:07,226 --> 00:17:08,961 Aquí está su vuelto. 265 00:17:10,029 --> 00:17:11,897 ¿Debo esperar aquí? 266 00:17:11,964 --> 00:17:14,099 - Se lo llevamos. - Gracias. 267 00:17:14,166 --> 00:17:15,067 Gracias. 268 00:17:22,908 --> 00:17:24,543 ¿Es un nuevo participante? 269 00:17:24,610 --> 00:17:27,079 - ¿Será? - No sé. 270 00:17:27,146 --> 00:17:28,313 Tiene una maleta. 271 00:17:29,214 --> 00:17:30,315 ¿Vamos juntos? 272 00:17:32,985 --> 00:17:34,586 - Gracias. - Disculpe. 273 00:17:34,653 --> 00:17:36,155 Gracias por esperar. 274 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 Su latte frío. 275 00:17:38,223 --> 00:17:39,324 Les diré algo. 276 00:17:41,927 --> 00:17:44,763 Soy Ikuo y viviré con ustedes a partir de hoy. 277 00:17:44,830 --> 00:17:45,798 Vaya. 278 00:17:46,532 --> 00:17:47,966 - Un gusto. - Igualmente. 279 00:17:48,767 --> 00:17:49,968 Mi intuición era correcta. 280 00:17:50,769 --> 00:17:53,372 - Me alegra conocerte. - A mí también. 281 00:17:56,542 --> 00:17:59,711 - Me pregunto cómo les fue hoy. - Siento curiosidad. 282 00:18:04,049 --> 00:18:06,118 - Regresaron. - Volvimos. 283 00:18:06,185 --> 00:18:08,821 - Bienvenidos. - Hola. 284 00:18:08,887 --> 00:18:10,155 - Hola. - Llegamos. 285 00:18:10,222 --> 00:18:11,990 - ¿Fuiste vestido así? - Lindo. 286 00:18:12,057 --> 00:18:14,293 Te ves diferente. Qué lindo. 287 00:18:14,359 --> 00:18:16,395 - Te ves genial. - Muy elegante. 288 00:18:19,131 --> 00:18:22,000 Tenemos un anuncio importante. 289 00:18:22,067 --> 00:18:23,068 - No. - ¿Qué? 290 00:18:23,135 --> 00:18:24,570 - No. - ¿Qué pasa? 291 00:18:25,304 --> 00:18:26,205 ¿Qué? 292 00:18:30,476 --> 00:18:33,612 Buenas noches. Viviré con ustedes desde hoy. Soy Ikuo. 293 00:18:33,679 --> 00:18:34,780 Encantado. 294 00:18:34,847 --> 00:18:36,648 Qué gracioso. 295 00:18:36,715 --> 00:18:37,549 Qué sorpresa. 296 00:18:37,616 --> 00:18:40,285 - Una brisa de aire fresco. - Ikuo. 297 00:18:40,352 --> 00:18:42,754 Es diferente a los demás. 298 00:18:43,322 --> 00:18:44,990 - ¿Lo conoces? - No. 299 00:18:45,057 --> 00:18:48,160 Hablabas como si lo conocieras. 300 00:18:48,227 --> 00:18:50,762 Me pareció gracioso que llegara justo ahora. 301 00:18:50,829 --> 00:18:53,632 - Me alegra conocerlos. - Mucho gusto. 302 00:18:54,233 --> 00:18:58,871 Me llamo Ikuo. Tengo 22 años. Trabajo en una hamburguesería. 303 00:18:58,937 --> 00:19:01,440 Me encanta sentir mariposas en la panza. 304 00:19:01,974 --> 00:19:04,409 Quiero alguien con quien dormir, bañarme… 305 00:19:04,476 --> 00:19:07,946 Me gusta disfrutar de las cosas simples. 306 00:19:08,013 --> 00:19:11,316 Soy el tipo de persona que quiere cuidar a su pareja. 307 00:19:11,383 --> 00:19:16,321 Hasta le lavaría el pelo y me pondría a jugar con la espuma. 308 00:19:16,989 --> 00:19:19,458 No quiero ser pasivo en el amor. 309 00:19:20,225 --> 00:19:21,760 ¿Te importa si me enamoro? 310 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 Siento haberme entrometido. 311 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 Sería cariñoso siempre. 312 00:19:28,033 --> 00:19:29,568 ¿Vieron los adelantos? 313 00:19:29,635 --> 00:19:30,569 Es muy directo. 314 00:19:31,737 --> 00:19:34,373 Se ve deliciosa. 315 00:19:34,439 --> 00:19:39,111 - ¿Por qué decidiste participar? - Porque quería un novio. 316 00:19:41,213 --> 00:19:44,183 Así de simple. Hace un año y medio que no tengo. 317 00:19:44,883 --> 00:19:48,320 Espero poder encontrar a una linda persona. 318 00:19:51,423 --> 00:19:56,528 - ¿Cuál es tu tipo de hombre? - Alguien que tenga la misma energía. 319 00:19:57,029 --> 00:19:58,263 Te entiendo. 320 00:19:58,330 --> 00:20:02,935 - "Te entiendo", dice Shun. - Susurrando. 321 00:20:03,001 --> 00:20:06,371 Y también… 322 00:20:08,006 --> 00:20:11,310 Me gusta que me consientan. 323 00:20:12,377 --> 00:20:14,379 Me gusta sentirme querido. 324 00:20:16,748 --> 00:20:17,583 ¿Qué? 325 00:20:18,217 --> 00:20:19,051 Vaya. 326 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Nadie reacciona. 327 00:20:20,619 --> 00:20:22,955 - Quería respuestas. - Había que hablar. 328 00:20:23,956 --> 00:20:27,392 Me gusta que haya un nuevo participante. 329 00:20:28,093 --> 00:20:29,761 Es lindo, ¿no? 330 00:20:30,395 --> 00:20:33,465 Sonríe mucho. Parece simpático. 331 00:20:33,999 --> 00:20:37,436 - Tiene un carácter alegre. - Parece fuerte mentalmente. 332 00:20:38,937 --> 00:20:41,873 SALA VERDE 333 00:20:43,976 --> 00:20:46,211 - Esta camiseta está bien. - ¿Qué? 334 00:20:46,278 --> 00:20:48,347 - Creo que queda bien. - Se ve bien. 335 00:20:53,852 --> 00:20:55,721 - Es linda. - ¿Te gusta? 336 00:20:55,787 --> 00:20:58,056 - Oye, Ryota. - ¿Sí? 337 00:20:58,123 --> 00:21:01,960 - Si te pido lo de siempre… - ¿Un café moka? Te lo hago. 338 00:21:02,661 --> 00:21:05,197 - ¿Puedes? - Sí, claro. 339 00:21:07,466 --> 00:21:09,434 - Toma. - Es hermoso. 340 00:21:09,501 --> 00:21:10,435 Gracias. 341 00:21:11,270 --> 00:21:13,672 - Gracias. - De nada. 342 00:21:13,739 --> 00:21:17,909 - El café moka es algo que los conecta. - Es verdad. 343 00:21:18,810 --> 00:21:19,978 Enseguida voy. 344 00:21:22,848 --> 00:21:25,450 ¿Y si le gustas a Ikuo, Gensei? 345 00:21:26,051 --> 00:21:27,586 No lo creo. 346 00:21:29,288 --> 00:21:30,689 Es poco probable. 347 00:21:30,756 --> 00:21:32,924 - ¿Por qué? - Se llevan doce años. 348 00:21:33,725 --> 00:21:35,494 ¿Eso importa? 349 00:21:37,596 --> 00:21:40,098 ¿Y si le gusta Kazuto? 350 00:21:40,966 --> 00:21:41,833 Bueno… 351 00:21:43,335 --> 00:21:46,538 Creo que no son compatibles. 352 00:21:47,306 --> 00:21:48,840 Ikuo y Kazuto. 353 00:21:48,907 --> 00:21:51,610 - Estoy de acuerdo. - Son muy distintos. 354 00:21:51,677 --> 00:21:55,747 - No sé. - No los imagino juntos. 355 00:21:56,481 --> 00:21:58,116 - Eso es importante. - Sí. 356 00:21:58,183 --> 00:22:00,152 Sí, es muy importante. 357 00:22:01,586 --> 00:22:04,623 ¿Le preguntamos quién le gustó más a primera vista? 358 00:22:05,123 --> 00:22:06,858 - Creo que nos lo dirá. - Sí. 359 00:22:07,592 --> 00:22:10,629 - Nos lo dirá con seguridad. - "¡Me gusta Shun!". 360 00:22:12,998 --> 00:22:15,334 ¿Y si dice que le gusta Dai? 361 00:22:15,400 --> 00:22:18,270 ¿Dices que será una batalla entre él y yo? 362 00:22:18,970 --> 00:22:20,105 - Claro. - Sí. 363 00:22:20,739 --> 00:22:21,740 Tienes razón. 364 00:22:23,775 --> 00:22:26,478 - Podría ser cualquiera de nosotros. - Sí. 365 00:22:30,015 --> 00:22:31,149 Podría ser una batalla. 366 00:22:33,218 --> 00:22:34,786 - "Una batalla". - Sí. 367 00:22:35,620 --> 00:22:38,023 - Llegó Ikuo. - Sí. 368 00:22:38,090 --> 00:22:40,859 - Sí, bienvenido. - Un nuevo participante. 369 00:22:40,926 --> 00:22:42,894 Es atrevido. 370 00:22:42,961 --> 00:22:46,264 Es algo novedoso. Ya tenemos un participante joven, 371 00:22:46,331 --> 00:22:49,401 pero nadie había dicho: "Me gusta que me consientan". 372 00:22:49,468 --> 00:22:50,469 Tienes razón. 373 00:22:50,535 --> 00:22:53,839 - ¿Quién le gustará? Aún no lo sabemos. - ¿A Ikuo? 374 00:22:53,905 --> 00:22:56,341 - "Alguien con la misma energía". - Sí. 375 00:22:56,408 --> 00:22:57,442 - ¿Alan? - ¿Alan? 376 00:22:57,509 --> 00:22:59,578 También pensé que podría ser Alan. 377 00:22:59,644 --> 00:23:01,313 - Alguien maduro. - Claro. 378 00:23:01,380 --> 00:23:04,850 - Creo que Ikuo irá por Dai. - ¿Qué? ¿Tú crees? 379 00:23:04,916 --> 00:23:05,951 ¿Por qué? 380 00:23:06,017 --> 00:23:09,354 Tienen la misma energía. Ambos son eufóricos. 381 00:23:09,421 --> 00:23:11,323 - Son extrovertidos. - Claro. 382 00:23:11,390 --> 00:23:15,394 Dai es joven, pero le encanta ser empalagoso. 383 00:23:15,460 --> 00:23:19,030 Le encantaría estar con alguien que dependiera mucho de él. 384 00:23:19,097 --> 00:23:21,233 ¿Se avecinan problemas? 385 00:23:23,101 --> 00:23:24,002 Qué bien huele. 386 00:23:24,503 --> 00:23:28,039 Vaya. Es mi plato favorito. 387 00:23:28,573 --> 00:23:30,942 - Se ven deliciosos. - Qué rico. 388 00:23:31,443 --> 00:23:32,744 ¿Cómo está la papa? 389 00:23:35,213 --> 00:23:37,349 - Está rica. - ¿Está bien? 390 00:23:37,416 --> 00:23:40,886 - El pícnic será especial hoy. - Será muy especial. 391 00:23:41,586 --> 00:23:42,521 ¿Hacemos onigiri? 392 00:23:42,587 --> 00:23:43,922 - Tú y yo. - Bueno. 393 00:23:44,823 --> 00:23:46,224 Nos vamos. 394 00:23:46,291 --> 00:23:48,827 - Shun está preocupado. - Así parece. 395 00:23:51,329 --> 00:23:53,498 - Somos de la misma edad, ¿no? - Sí. 396 00:23:54,166 --> 00:23:57,235 - ¿Llevas soltero un año y medio? - Sí. 397 00:23:57,302 --> 00:23:59,471 - ¿Y tú? - Dos años. 398 00:23:59,538 --> 00:24:01,740 - Casi iguales. - Justo dos años. 399 00:24:01,807 --> 00:24:04,643 - Dan ganas de tener uno. - Sí. 400 00:24:05,210 --> 00:24:09,347 ¿Alguna vez hiciste almuerzos como estos para algún novio? 401 00:24:09,414 --> 00:24:14,619 - Creo que no. - Pero sería lindo. 402 00:24:15,687 --> 00:24:17,622 Por favor, pon arroz aquí. 403 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Espera. 404 00:24:21,159 --> 00:24:21,993 Ahora. 405 00:24:22,661 --> 00:24:24,863 - No soy un perro. - Lo siento. 406 00:24:25,497 --> 00:24:27,999 - El plástico, por favor. - No te enojes. 407 00:24:28,066 --> 00:24:29,134 - Lo sé. - Así es. 408 00:24:30,435 --> 00:24:32,571 Ya me divertí hoy. 409 00:24:32,637 --> 00:24:35,340 - El pícnic aún no comenzó. - ¿No irás? 410 00:24:38,610 --> 00:24:42,481 - ¿Hace cuánto que no vas de pícnic? - Tres o cuatro años. 411 00:24:42,547 --> 00:24:43,648 ¿En serio? 412 00:24:43,715 --> 00:24:47,219 - Hay un faro, ¿no? - Sí, quiero ir allí. 413 00:24:47,285 --> 00:24:48,320 Es hermoso. 414 00:24:48,386 --> 00:24:50,956 - ¿Se puede subir? - Seguro que sí. 415 00:24:52,324 --> 00:24:53,625 Empecemos. 416 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 Gracias por la comida. 417 00:24:56,094 --> 00:24:57,896 Voy a comer la fruta primero. 418 00:25:00,298 --> 00:25:01,132 Delicioso. 419 00:25:02,400 --> 00:25:03,502 Está riquísimo. 420 00:25:04,603 --> 00:25:05,904 Kazuto, está muy rico. 421 00:25:05,971 --> 00:25:07,639 - Sí. Eres un genio. - ¿Sí? 422 00:25:07,706 --> 00:25:08,640 Sí, un genio. 423 00:25:08,707 --> 00:25:10,375 - Gracias por la comida. - Muy rica. 424 00:25:10,442 --> 00:25:12,544 - ¿Te gusta la ensalada de papa? - Deliciosa. 425 00:25:12,611 --> 00:25:14,579 Tiene cangrejo. Qué refinado. 426 00:25:14,646 --> 00:25:16,548 Todos deberían probarla. 427 00:25:16,615 --> 00:25:18,116 - Voy a probar. - Sí. 428 00:25:19,584 --> 00:25:22,420 - ¿Te gustó alguien a primera vista? - Sí. 429 00:25:22,487 --> 00:25:28,193 Me gustaría conocerlo más y hablar más con él. 430 00:25:33,865 --> 00:25:34,733 Genial. 431 00:25:35,233 --> 00:25:36,101 Dale. 432 00:25:38,670 --> 00:25:39,538 Qué tranquilo. 433 00:25:39,604 --> 00:25:40,872 - Bien. - Muy tranquilo. 434 00:25:41,373 --> 00:25:42,474 ¡Sí! 435 00:25:42,541 --> 00:25:43,508 Hace calor. 436 00:25:44,109 --> 00:25:45,744 - Vamos a la sombra. - Un descanso. 437 00:25:45,810 --> 00:25:47,746 - Descansemos. - Hora del vóley. 438 00:25:47,812 --> 00:25:50,248 - Eres un entrenador severo. - A jugar. 439 00:25:55,420 --> 00:25:56,922 - Es bueno. - Sí. 440 00:25:56,988 --> 00:26:00,158 - ¿Jugaba al vóleibol? - Es de los que hacen de todo. 441 00:26:00,992 --> 00:26:02,494 Es atlético. 442 00:26:03,061 --> 00:26:04,362 - Me parece… - Sí. 443 00:26:04,896 --> 00:26:05,931 …encantador. 444 00:26:10,602 --> 00:26:12,904 - ¿Sabes qué? - ¿Qué? 445 00:26:14,506 --> 00:26:15,807 Me gusta Ikuo. 446 00:26:19,444 --> 00:26:22,747 Quizá sea porque es la novedad. 447 00:26:23,348 --> 00:26:29,721 Hoy, cuando estaban preparando la comida, Ikuo estaba mayormente a tu lado. 448 00:26:29,788 --> 00:26:33,625 - Creo que le gustas. - Puede ser. 449 00:26:35,860 --> 00:26:37,228 Me gusta su energía. 450 00:26:38,196 --> 00:26:39,030 Bueno… 451 00:26:40,065 --> 00:26:41,633 Es directo. 452 00:26:41,700 --> 00:26:42,801 - ¿Qué? - ¿Dai? 453 00:26:42,867 --> 00:26:43,969 - ¿Dai? - Oye, Dai. 454 00:26:44,035 --> 00:26:45,937 ¿Ya cambias de chico? 455 00:26:46,004 --> 00:26:49,007 - Ikuo es totalmente diferente a Shun. - Así es. 456 00:26:49,674 --> 00:26:51,042 ¿Nos tomamos una foto? 457 00:26:51,109 --> 00:26:52,310 - ¿Qué? - En la roca. 458 00:26:52,377 --> 00:26:53,545 Bueno. 459 00:26:53,612 --> 00:26:55,080 - Tomemos fotos. - Bien. 460 00:26:56,147 --> 00:26:57,749 ¿En la roca? ¿O por aquí? 461 00:26:58,550 --> 00:27:00,151 - ¿Dónde? - Primero aquí. 462 00:27:00,218 --> 00:27:01,453 Sí, me parece bien. 463 00:27:02,220 --> 00:27:03,288 Volví. 464 00:27:07,692 --> 00:27:10,362 ¿Te divertiste viéndonos? 465 00:27:11,830 --> 00:27:12,864 Gracias. 466 00:27:12,931 --> 00:27:15,100 - Aquí tienes, Ryota. - Gracias. 467 00:27:17,202 --> 00:27:18,536 - Es lindo. - Sí, ¿no? 468 00:27:19,037 --> 00:27:20,639 ¿Sumé puntos? 469 00:27:20,705 --> 00:27:21,706 - ¿Uno? - Uno. 470 00:27:21,773 --> 00:27:23,675 ¿Se formó una nueva pareja? 471 00:27:30,382 --> 00:27:32,517 ¿Vamos al faro? 472 00:27:33,652 --> 00:27:37,055 - ¿Qué quieres hacer? - Quiero hablar con Kazuto. 473 00:27:38,590 --> 00:27:43,228 Desde que tuvimos nuestra cita, no pude descifrar lo que siente Kazuto. 474 00:27:43,795 --> 00:27:50,402 Aún no lo sé. Eso me pone nervioso. 475 00:27:51,703 --> 00:27:52,771 - Vamos. - Sí. 476 00:27:53,338 --> 00:27:55,507 - ¿Adónde vamos? - Al faro. 477 00:28:06,785 --> 00:28:09,054 Sus sentimientos se entrecruzan. 478 00:28:14,025 --> 00:28:15,760 Lo que está pasando ahí… 479 00:28:16,494 --> 00:28:18,930 No creo que a Dai le guste. 480 00:28:18,997 --> 00:28:20,699 Debe preocuparte un poco. 481 00:28:21,433 --> 00:28:23,234 No me preocupa. 482 00:28:24,936 --> 00:28:29,140 No me preocupa en absoluto. No creo que Dai lo elija. 483 00:28:30,875 --> 00:28:34,746 Creo que me elegirá a mí, pero bueno… 484 00:28:37,382 --> 00:28:38,283 Es… 485 00:28:39,451 --> 00:28:43,254 - Si fuera tú, no me agradaría ni un poco. - Claro. 486 00:28:49,027 --> 00:28:54,032 - ¿Qué tal el trabajo con Taeheon ayer? - Divertido. 487 00:28:54,099 --> 00:28:55,300 ¿Lo disfrutaste? 488 00:28:55,366 --> 00:28:58,403 Estaba muy preocupado, a decir verdad. 489 00:28:59,070 --> 00:29:02,674 Cuando Taeheon dijo que quería trabajar contigo… 490 00:29:06,311 --> 00:29:09,080 me di cuenta de que quiero saber lo que sientes. 491 00:29:10,048 --> 00:29:11,916 Por eso quería hablar contigo. 492 00:29:12,984 --> 00:29:13,852 Entiendo. 493 00:29:18,089 --> 00:29:22,627 Si comparo cómo me sentía antes de la cita con cómo me sentí después… 494 00:29:23,194 --> 00:29:26,831 Realmente estaba interesado en ti antes de la cita. 495 00:29:28,333 --> 00:29:29,167 Por eso… 496 00:29:30,201 --> 00:29:33,772 Quería ir contigo, por eso escribí tu nombre. 497 00:29:38,977 --> 00:29:42,614 Ahora te siento más como un amigo. 498 00:29:44,382 --> 00:29:45,884 Así me siento ahora. 499 00:29:47,585 --> 00:29:51,156 - Qué sorpresa. - Pero se lo dijo claramente. 500 00:29:51,222 --> 00:29:52,357 - Es importante. - Sí. 501 00:29:52,423 --> 00:29:53,925 Qué triste. 502 00:29:59,597 --> 00:30:02,600 - ¿Quieres atrapar cangrejos? - Sí. 503 00:30:02,667 --> 00:30:03,635 Ven aquí. 504 00:30:03,701 --> 00:30:06,037 - ¿En serio? - Sí, ven aquí. 505 00:30:07,472 --> 00:30:08,306 Bien. 506 00:30:10,441 --> 00:30:12,076 - ¿Pueden atacarme? - Mira. 507 00:30:12,877 --> 00:30:15,013 ¿Pueden vivir bajo el agua? 508 00:30:15,079 --> 00:30:16,681 - ¡Hay muchos! - Qué locura. 509 00:30:20,251 --> 00:30:22,287 Ten cuidado. Te mojarás. 510 00:30:23,321 --> 00:30:24,289 Sin duda. 511 00:30:25,623 --> 00:30:30,595 Pero, ahora que lo pienso, no soy muy enérgico 512 00:30:31,629 --> 00:30:32,564 Es probable… 513 00:30:34,632 --> 00:30:38,169 que alguien como Ikuo sea más compatible con Dai. 514 00:30:40,338 --> 00:30:41,506 No sé. 515 00:30:44,008 --> 00:30:45,210 ¿Cómo era tu ex? 516 00:30:45,777 --> 00:30:50,248 De todos los que están aquí, eres el más parecido a él. 517 00:30:51,316 --> 00:30:52,584 ¿Soy parecido? 518 00:30:52,650 --> 00:30:53,818 Tu energía… 519 00:30:54,452 --> 00:30:56,454 Él también era alto. 520 00:30:57,055 --> 00:30:59,958 - Y tu rostro es parecido también. - ¿En serio? 521 00:31:01,259 --> 00:31:05,430 - ¿Cómo fue tu última relación? - Estuve con alguien mucho mayor. 522 00:31:05,496 --> 00:31:07,365 Me consentía muchísimo. 523 00:31:10,068 --> 00:31:11,870 - ¿Era dulce? - Superdulce. 524 00:31:11,936 --> 00:31:14,606 - Pregúntame cuánto. - ¿Cuánto? 525 00:31:14,672 --> 00:31:17,442 - Como el glaseado de un pastel… - No me digas. 526 00:31:17,508 --> 00:31:19,277 Déjame terminar el chiste. 527 00:31:20,678 --> 00:31:22,914 - Creí que iba a ser largo. - No. 528 00:31:22,981 --> 00:31:24,582 - Por eso te detuve. - ¿Sí? 529 00:31:25,149 --> 00:31:26,618 Estamos sincronizados. 530 00:31:26,684 --> 00:31:29,053 - Eso creo. - Somos muy parecidos. 531 00:31:29,587 --> 00:31:32,323 - Es increíble. - Me encanta estar en sintonía. 532 00:31:32,390 --> 00:31:36,094 Aunque yo me esté divirtiendo, 533 00:31:36,160 --> 00:31:40,431 si el otro no demuestra entusiasmo, pierdo el interés. 534 00:31:41,633 --> 00:31:42,533 Sí. 535 00:31:46,671 --> 00:31:48,239 ¿Qué pensará Dai? 536 00:31:48,306 --> 00:31:51,876 Estar en sintonía no significa que haya interés romántico. 537 00:31:51,943 --> 00:31:54,045 Sí, es complicado. 538 00:31:54,112 --> 00:31:56,447 - Podrían ser mejores amigos. - Claro. 539 00:31:56,514 --> 00:31:58,683 - Divertirse no es suficiente. - No. 540 00:31:58,750 --> 00:32:00,818 De hecho, Dai se enamoró de Shun. 541 00:32:00,885 --> 00:32:03,788 - Y Shun es más sombrío. - Son muy distintos. 542 00:32:04,355 --> 00:32:06,257 - Cuidado. - Sí. 543 00:32:10,595 --> 00:32:11,763 - ¿Cómo estás? - Me duele. 544 00:32:12,563 --> 00:32:13,965 - ¿Estás bien? - Sí. 545 00:32:14,032 --> 00:32:15,500 - Debe doler. - Sí. 546 00:32:15,566 --> 00:32:19,570 - Vayamos a la hierba. Te debe doler. - Duele mucho. 547 00:32:21,072 --> 00:32:22,974 - ¿Te duele mucho? - Sí. 548 00:32:23,041 --> 00:32:25,643 ¿Te lastimaste el tobillo? Espera. Tranquilo. 549 00:32:25,710 --> 00:32:26,544 Me duele. 550 00:32:27,845 --> 00:32:30,481 - ¿Estás bien? - Sí. No sangra. 551 00:32:30,548 --> 00:32:33,885 - ¿Todavía te duele? - No es nada. 552 00:32:33,952 --> 00:32:34,786 ¿Estás seguro? 553 00:32:35,920 --> 00:32:38,756 - Sí. - ¿Puedes caminar? Te debe doler. 554 00:32:40,091 --> 00:32:41,192 Sí, me duele. 555 00:32:41,259 --> 00:32:44,929 ¿Puedo llevarte a cuestas? Sostén la botella. 556 00:32:47,365 --> 00:32:48,700 Sí, puedo llevarte. 557 00:32:50,168 --> 00:32:51,469 Un momento. 558 00:32:52,003 --> 00:32:53,304 ¿Irás por ahí? 559 00:32:53,371 --> 00:32:55,974 - Espera. ¿Por dónde era? - Por ahí. 560 00:32:58,109 --> 00:33:00,678 - Vamos, papá. - Ya basta. 561 00:33:01,346 --> 00:33:02,680 No soy tu papá. 562 00:33:04,148 --> 00:33:06,617 - Esta parte es empinada. - Tranquilo. 563 00:33:06,684 --> 00:33:08,486 - ¿Al observatorio? - ¿Puedes? 564 00:33:08,553 --> 00:33:10,388 No hay problema. Vamos. 565 00:33:11,622 --> 00:33:13,257 Qué locura. Es hermoso. 566 00:33:15,159 --> 00:33:18,363 - Gracias por este lindo día. - Gracias a ti. 567 00:33:19,330 --> 00:33:23,935 Me dijiste claramente: "No, somos amigos". 568 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 Eso fue importante para mí. 569 00:33:27,138 --> 00:33:31,009 No sabía lo que sentías por mí 570 00:33:31,542 --> 00:33:36,347 y mis sentimientos cobraron vida propia. 571 00:33:37,382 --> 00:33:44,222 Siento que ahora podré disfrutar de estar contigo con más tranquilidad. 572 00:33:45,023 --> 00:33:49,994 Agradezco que hayas sido sincero y que me dijeras lo que sientes. 573 00:33:52,397 --> 00:33:56,067 - Siempre ve el lado positivo. - Es muy maduro. 574 00:33:56,134 --> 00:33:58,536 Dice lo que siente con consideración. 575 00:33:59,337 --> 00:34:00,772 - ¿Y tú, Ryo? - ¿Qué? 576 00:34:00,838 --> 00:34:03,541 - ¿No quieres hablar con alguien? - Sí, pero… 577 00:34:04,742 --> 00:34:05,943 No puedo ir. 578 00:34:06,010 --> 00:34:08,780 - Será incómodo si somos tres. - Claro. 579 00:34:09,614 --> 00:34:13,985 No podré decir lo que quiero decir. Ya encontraré otra oportunidad. 580 00:34:14,752 --> 00:34:16,120 Quiero hablar con Kazuto. 581 00:34:19,057 --> 00:34:22,060 El que me interesa es Kazuto. 582 00:34:23,361 --> 00:34:25,763 - Pobre Gensei. - Gensei. 583 00:34:25,830 --> 00:34:27,698 - Debe ser difícil. - Doloroso. 584 00:34:27,765 --> 00:34:30,668 Quizá mañana o pasado mañana. 585 00:34:30,735 --> 00:34:32,870 - O tal vez hoy, ¿no? - Sí. 586 00:34:34,172 --> 00:34:37,742 - Hola. - Regresé. Comeré una banana. 587 00:34:37,809 --> 00:34:38,643 - Bien. - Gracias. 588 00:34:39,277 --> 00:34:41,145 ¿Quieren algo de beber? 589 00:34:41,212 --> 00:34:43,281 - Ya tomamos agua. - ¿Sí? 590 00:34:43,347 --> 00:34:44,949 - Qué mirada. - Lo miró. 591 00:34:45,016 --> 00:34:45,917 Quería verlo. 592 00:34:45,983 --> 00:34:47,952 Las cosas son complicadas. 593 00:34:50,755 --> 00:34:52,123 Beberé un poco de agua. 594 00:35:09,273 --> 00:35:10,808 ¿Estás bien, Shun? 595 00:35:11,375 --> 00:35:12,577 Él me irrita. 596 00:35:13,478 --> 00:35:15,012 - ¿Te irrita? - Sí. 597 00:35:15,079 --> 00:35:17,014 Ni siquiera quiero oír su voz. 598 00:35:18,116 --> 00:35:19,884 Me genera rechazo. 599 00:35:29,627 --> 00:35:31,896 Espera. Una vuelta más. 600 00:35:37,835 --> 00:35:40,505 Si yo fuera tú, no soportaría esta situación. 601 00:35:41,405 --> 00:35:44,075 - Es lo que está pensando Gensei. - Sí. 602 00:35:45,576 --> 00:35:47,411 Me pregunto qué cuernos es eso. 603 00:35:48,246 --> 00:35:50,648 Pero no siento celos ni nada. 604 00:35:56,087 --> 00:35:59,557 ¿Qué clase de pícnic es este? Increíble. 605 00:36:14,639 --> 00:36:18,009 - Qué pícnic turbulento. - Totalmente. 606 00:36:18,075 --> 00:36:21,412 - Solo Ikuo lo disfrutó. - Ikuo no sabe nada. 607 00:36:21,479 --> 00:36:23,181 Ikuo es inocente. 608 00:36:30,021 --> 00:36:33,090 Subtítulos: Laura Ferrari