1 00:00:09,776 --> 00:00:11,678 - Bon. - On arrose les plantes ? 2 00:00:11,745 --> 00:00:12,612 Oui. 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,552 MANNEQUIN ET GÉRANT DE CAFÉ 4 00:00:20,086 --> 00:00:23,490 DE TAÏWAN, COIFFEUR ET MAQUILLEUR 5 00:00:23,556 --> 00:00:26,693 Peu importe si vous êtes ici pour l'amour ou l'amitié. 6 00:00:26,760 --> 00:00:32,098 Cet endroit nous permet de dire des choses que l'on ne dirait pas autrement. 7 00:00:33,133 --> 00:00:37,704 Saisissez tous cette chance pour vocaliser vos sentiments 8 00:00:37,771 --> 00:00:43,710 avant que votre séjour à la Green Room prenne fin. 9 00:00:46,413 --> 00:00:50,850 En écoutant ce qu'a dit Usak… 10 00:00:50,917 --> 00:00:56,489 Il a dit qu'il avait atteint son objectif, qu'il n'avait pas de regret. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,526 Ça m'a marqué. 12 00:00:59,592 --> 00:01:03,863 Je crois qu'il est important d'aller jusqu'au bout. 13 00:01:03,930 --> 00:01:07,167 Il ne reste que quelques jours, 14 00:01:07,233 --> 00:01:11,771 mais je veux tout donner. 15 00:01:14,174 --> 00:01:16,609 On n'a pas de sirop, non ? 16 00:01:16,676 --> 00:01:19,312 - On a du sirop de chocolat - Café moka. 17 00:01:19,379 --> 00:01:20,847 Bonne idée ! 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,315 - J'en veux. - Ça se fait. 19 00:01:22,382 --> 00:01:23,983 Je peux faire du café moka. 20 00:01:24,050 --> 00:01:25,552 - Tu peux ? - Oui. 21 00:01:25,618 --> 00:01:27,687 - Tu m'en fais un ? - Bien sûr. 22 00:01:29,089 --> 00:01:32,158 - Ryota va m'en faire un. - Quoi ? Je suis jaloux. 23 00:01:32,225 --> 00:01:34,427 Ryota va m'en faire un. 24 00:01:35,128 --> 00:01:36,963 Ryota va m'en faire un. 25 00:01:37,030 --> 00:01:38,431 "Pour moi !" 26 00:01:38,498 --> 00:01:40,533 "Pour moi." Vous m'écoutez ? 27 00:01:44,504 --> 00:01:45,405 Super ! 28 00:01:45,972 --> 00:01:48,908 - Mon Dieu, trop joli. - Tiens. 29 00:01:50,643 --> 00:01:52,579 Merci. 30 00:01:52,645 --> 00:01:54,180 J'en fais un ? 31 00:01:54,747 --> 00:01:55,615 Je vois. 32 00:02:06,159 --> 00:02:07,694 Avec le dos de Ryota. 33 00:02:07,760 --> 00:02:10,096 Oh là là ! 34 00:02:10,163 --> 00:02:11,431 "C'est mon mec." 35 00:02:11,498 --> 00:02:13,166 Verra-t-il la photo ? 36 00:03:22,969 --> 00:03:25,772 DÉCIDEZ QUI IRA AU COFFEE TRUCK AUJOURD'HUI 37 00:03:25,838 --> 00:03:27,807 Qui veut y aller aujourd'hui ? 38 00:03:30,143 --> 00:03:31,244 Avec Ryota. 39 00:03:31,811 --> 00:03:32,845 Allons-y, alors. 40 00:03:32,912 --> 00:03:33,813 Oui. 41 00:03:36,282 --> 00:03:37,550 Aucune objection ? 42 00:03:38,151 --> 00:03:39,586 Pourquoi tu veux y aller ? 43 00:03:39,652 --> 00:03:41,421 Je veux y aller avec Ryota… 44 00:03:41,487 --> 00:03:42,322 Tu es mignon. 45 00:03:42,388 --> 00:03:43,489 Trop mignon. 46 00:03:43,556 --> 00:03:45,258 Continuez comme ça. 47 00:03:45,325 --> 00:03:46,159 Pourquoi ? 48 00:03:46,726 --> 00:03:47,660 C'est mignon. 49 00:03:48,261 --> 00:03:50,029 Je veux travailler avec toi. 50 00:03:50,096 --> 00:03:50,930 Allons-y. 51 00:03:50,997 --> 00:03:52,098 Super ! 52 00:03:53,666 --> 00:03:54,601 Amusons-nous. 53 00:03:56,769 --> 00:04:03,109 Au début, j'avais mal compris, je pensais que Ryota avait des sentiments pour moi. 54 00:04:03,676 --> 00:04:05,912 Je suis toujours très attiré par lui. 55 00:04:05,979 --> 00:04:08,514 J'aime lui parler. 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,483 Je me sens à l'aise avec lui. 57 00:04:16,589 --> 00:04:18,458 Bonjour, voulez-vous un café ? 58 00:04:18,524 --> 00:04:19,525 Bonjour. 59 00:04:20,159 --> 00:04:22,061 On a du café. 60 00:04:22,128 --> 00:04:24,897 - Vous avez des cafés filtres glacés ? - Oui. 61 00:04:24,964 --> 00:04:26,966 Attendez quelques minutes. 62 00:04:27,567 --> 00:04:30,169 Vous vous promeniez dans le coin ? 63 00:04:30,236 --> 00:04:31,304 Oui. 64 00:04:31,804 --> 00:04:32,672 Vous deux ? 65 00:04:32,739 --> 00:04:33,573 Oui. 66 00:04:34,207 --> 00:04:35,775 Super. Il sourit beaucoup. 67 00:04:37,677 --> 00:04:39,145 Tenez, merci. 68 00:04:39,212 --> 00:04:40,580 - Ça va aller ? - Merci. 69 00:04:40,647 --> 00:04:41,948 Merci. 70 00:04:42,015 --> 00:04:43,116 - Merci. - Merci. 71 00:04:43,182 --> 00:04:44,117 Trop mignon. 72 00:04:44,751 --> 00:04:46,119 - Merci. - Merci. 73 00:04:47,253 --> 00:04:49,689 - Bonjour. - Vous voulez un café ? 74 00:04:50,890 --> 00:04:52,091 Ça vous plaît ? 75 00:04:52,158 --> 00:04:53,926 L'arôme est incroyable. 76 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 - Merci. - Merci. 77 00:04:55,461 --> 00:04:57,263 Ce sont des fèves d'Éthiopie… 78 00:04:57,330 --> 00:04:59,399 - J'aime l'acidité. - Oui. 79 00:04:59,465 --> 00:05:04,437 Vous sentez peut-être aussi l'acidité vive des fèves colombiennes. 80 00:05:04,504 --> 00:05:06,039 - Merci. - Merci beaucoup. 81 00:05:06,105 --> 00:05:07,540 Merci pour votre temps. 82 00:05:08,908 --> 00:05:10,943 Tu es mignon quand tu es sérieux. 83 00:05:11,010 --> 00:05:14,280 Je suis toujours comme ça dans mon café. 84 00:05:14,847 --> 00:05:19,218 VENTES DU JOUR 10 500 YENS 85 00:05:22,655 --> 00:05:23,556 Tu sais… 86 00:05:24,724 --> 00:05:26,225 Depuis le début… 87 00:05:27,560 --> 00:05:30,730 j'avais envie de te parler. 88 00:05:32,298 --> 00:05:33,599 Dès le premier jour. 89 00:05:33,666 --> 00:05:35,401 - Vraiment ? - Oui. 90 00:05:35,468 --> 00:05:39,706 La première fois que tu m'as demandé de travailler avec toi, 91 00:05:39,772 --> 00:05:42,108 j'étais heureux et un peu surpris. 92 00:05:42,909 --> 00:05:45,778 Tu te souviens du premier rendez-vous ? 93 00:05:45,845 --> 00:05:47,313 J'ai écrit ton nom. 94 00:05:47,380 --> 00:05:48,214 Quoi ? 95 00:05:50,416 --> 00:05:52,485 Je suis surpris. C'est vrai ? 96 00:05:52,552 --> 00:05:56,689 On n'y est pas allés, mais ici, à ce coffee truck… 97 00:05:56,756 --> 00:05:59,292 Ça pourrait être un rencard, non ? 98 00:05:59,359 --> 00:06:01,094 Oui. C'est vrai. 99 00:06:03,463 --> 00:06:06,432 Cela étant dit, j'ai un cadeau pour toi. 100 00:06:06,499 --> 00:06:07,367 Quoi ? 101 00:06:08,401 --> 00:06:10,470 J'ai un cadeau pour toi. Tiens. 102 00:06:13,272 --> 00:06:15,441 - Ouvre-le, s'il te plaît. - Merci. 103 00:06:19,345 --> 00:06:20,413 Hé, attends. 104 00:06:21,581 --> 00:06:23,883 - Je l'ai acheté pour toi. - Quoi ? 105 00:06:23,950 --> 00:06:24,784 Merci. 106 00:06:25,818 --> 00:06:28,087 C'est mignon. 107 00:06:28,154 --> 00:06:29,422 Ça va, la longueur ? 108 00:06:29,489 --> 00:06:31,524 Je préférerais en ras-de-cou. 109 00:06:32,091 --> 00:06:33,826 C'est mignon comme ça. 110 00:06:33,893 --> 00:06:36,028 Super, c'est mignon en ras-de-cou. 111 00:06:36,662 --> 00:06:37,497 C'est bien ? 112 00:06:37,563 --> 00:06:39,499 - Ça te va bien. - Merci. 113 00:06:39,565 --> 00:06:41,768 Porte-le, s'il te plaît. 114 00:06:42,268 --> 00:06:45,171 - Les paroles d'Usak ont eu un impact. - Oui ! 115 00:06:45,238 --> 00:06:46,773 C'est un changement sympa. 116 00:06:47,407 --> 00:06:49,809 Je t'ai donné le collier, 117 00:06:49,876 --> 00:06:51,978 je peux te demander un service ? 118 00:06:52,044 --> 00:06:53,279 Qu'y a-t-il ? 119 00:06:53,780 --> 00:06:56,416 - Je veux te maquiller. - Vas-y. 120 00:06:56,482 --> 00:07:00,019 Quand je regarde ton visage, j'ai envie de te maquiller. 121 00:07:00,520 --> 00:07:01,954 J'ai envie de te polir. 122 00:07:02,455 --> 00:07:03,890 - Allons-y. - Oui. 123 00:07:03,956 --> 00:07:05,625 - Je peux ? - Vas-y. 124 00:07:05,691 --> 00:07:07,260 - Alors… - Rends-moi beau. 125 00:07:07,326 --> 00:07:08,194 D'accord. 126 00:07:09,695 --> 00:07:13,733 Je pense voir été clair avec lui aujourd'hui. 127 00:07:15,401 --> 00:07:18,438 J'ai bien exprimé mes sentiments. 128 00:07:19,038 --> 00:07:22,208 Je lui ai dit pourquoi je voulais lui parler. 129 00:07:22,275 --> 00:07:23,643 Je me suis exprimé. 130 00:07:24,343 --> 00:07:27,447 Le reste dépend de lui. 131 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 Et si… 132 00:07:30,082 --> 00:07:35,021 j'ai l'occasion de lui reparler, comme d'habitude, j'adorerais. 133 00:07:37,757 --> 00:07:39,992 C'est un cadeau de Gensei. 134 00:07:40,560 --> 00:07:41,561 C'est super joli. 135 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 Oui, très mignon. 136 00:07:43,963 --> 00:07:47,033 Il y avait un magasin d'accessoires près de notre lieu de vente. 137 00:07:47,099 --> 00:07:51,370 Je suis allé à la boutique et je lui ai donné quand on a fini. 138 00:07:51,871 --> 00:07:54,307 Quoi ? C'est trop adorable ! 139 00:07:54,373 --> 00:07:55,908 C'est super. 140 00:07:55,975 --> 00:07:59,278 J'aime faire des cadeaux sans raison particulière. 141 00:07:59,345 --> 00:08:01,848 Si ça va à la personne… 142 00:08:01,914 --> 00:08:04,517 L'envie d'offrir un cadeau à quelqu'un, 143 00:08:05,051 --> 00:08:06,886 ça n'arrive pas tous les jours. 144 00:08:07,386 --> 00:08:10,223 - C'est quelque chose de spécial. - Oui. 145 00:08:10,923 --> 00:08:16,095 Je pensais que son cadeau avait une signification importante, 146 00:08:16,162 --> 00:08:20,466 mais ensuite, il m'a demandé quelque chose en retour. 147 00:08:20,533 --> 00:08:23,703 Il n'avait peut-être pas plus de sens que ça. 148 00:08:24,270 --> 00:08:26,839 Pour dire la vérité, je ne sais pas 149 00:08:27,373 --> 00:08:30,576 à quel point ses sentiments pour moi sont sérieux. 150 00:08:31,978 --> 00:08:35,848 Je ne peux pas dire clairement s'il m'aime ou pas. 151 00:08:36,816 --> 00:08:39,218 - Quoi ? Je vois. - Il n'a pas compris ? 152 00:08:39,285 --> 00:08:42,121 - Quoi ? - Ça avait l'air clair, 153 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 mais ça dépend des gens. 154 00:08:44,257 --> 00:08:46,626 Ce n'était pas assez clair pour Ryota. 155 00:08:46,692 --> 00:08:49,629 Il fallait qu'il dise : "Je t'aime bien" ? 156 00:08:49,695 --> 00:08:50,763 - Peut-être. - Je vois. 157 00:08:50,830 --> 00:08:53,633 Mais Gensei a bien évolué. 158 00:08:53,699 --> 00:08:55,835 - Oui. - Grâce à Usak. 159 00:08:55,902 --> 00:08:59,038 - Un cadeau d'adieu. - Pour tout le monde. 160 00:08:59,105 --> 00:09:02,708 Il a été planté et commence à germer. Je suis impressionnée. 161 00:09:02,775 --> 00:09:03,643 Incroyable. 162 00:09:03,709 --> 00:09:07,146 Quand les gens changent, leur visage change aussi. 163 00:09:07,213 --> 00:09:08,948 Oui, c'est très vrai. 164 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 - Ils sont déterminés. - C'est vrai. 165 00:09:11,684 --> 00:09:14,720 On parle comme si de rien n'était, mais quelqu'un a changé. 166 00:09:15,755 --> 00:09:17,123 Je n'avais pas remarqué. 167 00:09:17,189 --> 00:09:19,692 - Magnifique. - Merci beaucoup. 168 00:09:19,759 --> 00:09:22,094 Quel style. Magnifique. 169 00:09:22,161 --> 00:09:24,330 Je suis enfin moi-même. 170 00:09:25,898 --> 00:09:28,935 C'est incroyable que tu aies fait ça si vite. 171 00:09:29,902 --> 00:09:31,304 Hé, Dai, viens. 172 00:09:32,705 --> 00:09:33,806 Hein ? 173 00:09:33,873 --> 00:09:35,708 Il te dit de venir. 174 00:09:45,017 --> 00:09:45,851 On t'écoute. 175 00:09:45,918 --> 00:09:47,086 Oui. 176 00:09:47,787 --> 00:09:49,288 Hé, dis donc ! 177 00:09:49,355 --> 00:09:51,724 - C'est exactement pour ça ! - Arrête. 178 00:09:51,791 --> 00:09:54,327 - Il embrouille Dai. - Oui ! 179 00:09:55,728 --> 00:09:58,397 - Mais il ne peut pas le toucher. - Quoi ? 180 00:09:59,732 --> 00:10:03,536 Il y a une chose qui me dérange. 181 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 Il vaut mieux qu'on soit amis. 182 00:10:06,038 --> 00:10:08,874 Je pense que ça nous conviendrait mieux. 183 00:10:09,375 --> 00:10:10,643 Et pourtant, 184 00:10:10,710 --> 00:10:12,011 malgré ça, 185 00:10:12,078 --> 00:10:15,848 il n'arrête pas de me provoquer. 186 00:10:20,686 --> 00:10:25,825 Je ne comprends vraiment pas cet homme ! 187 00:10:30,162 --> 00:10:31,998 Je suis… 188 00:10:33,733 --> 00:10:37,103 assez à l'aise avec lui. 189 00:10:37,169 --> 00:10:39,839 En ce moment, il… 190 00:10:39,905 --> 00:10:40,840 Il n'est pas… 191 00:10:42,241 --> 00:10:45,645 Depuis qu'on a dit qu'on resterait amis… 192 00:10:46,278 --> 00:10:49,615 il n'est plus aussi collant. 193 00:10:50,883 --> 00:10:54,887 Si ça continue comme ça, ça pourrait marcher. 194 00:10:56,522 --> 00:11:01,994 Je me sens plus à l'aise quand les hommes n'insistent pas autant. 195 00:11:04,096 --> 00:11:05,631 Au moins au début. 196 00:11:06,365 --> 00:11:10,403 Il est plus à l'aise avec Dai maintenant qu'il le laisse tranquille. 197 00:11:10,469 --> 00:11:13,673 Mais ça n'est pas forcément le cas pour Dai. 198 00:11:13,739 --> 00:11:15,374 Ça doit être dur pour Dai. 199 00:11:15,441 --> 00:11:18,411 Il veut être affectueux. 200 00:11:18,477 --> 00:11:19,779 - Comme ça. - Oui ! 201 00:11:20,613 --> 00:11:22,048 C'est un peu… 202 00:11:22,114 --> 00:11:23,783 C'est pas bon. 203 00:11:23,849 --> 00:11:25,117 Non, en effet. 204 00:11:25,184 --> 00:11:26,652 Ces gens-là rendent accro. 205 00:11:26,719 --> 00:11:28,721 - Et il a repoussé sa main. - Oui. 206 00:11:28,788 --> 00:11:31,057 - Il est vilain. - Et regarde sa tête ! 207 00:11:31,123 --> 00:11:33,626 - Pas étonnant. - Non. 208 00:11:33,693 --> 00:11:34,727 C'est normal. 209 00:11:34,794 --> 00:11:38,297 Shun s'autorise à faire des avances, 210 00:11:39,198 --> 00:11:42,568 mais quand Dai pose sa main, il la repousse. 211 00:11:42,635 --> 00:11:46,572 C'est comme s'il avait fait ça juste pour pouvoir le repousser. 212 00:11:46,639 --> 00:11:49,709 Il clarifie ses intentions. 213 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 Comme s'il voulait fixer ses limites ? 214 00:11:53,946 --> 00:11:56,015 C'est très déroutant. 215 00:11:56,082 --> 00:11:57,516 Il est difficile. 216 00:11:58,384 --> 00:12:01,687 DÉCIDEZ QUI IRA AU COFFEE TRUCK AUJOURD'HUI 217 00:12:01,754 --> 00:12:02,855 Levez la main. 218 00:12:02,922 --> 00:12:04,156 Moi. 219 00:12:05,891 --> 00:12:07,326 - C'était rapide. - Oui. 220 00:12:07,860 --> 00:12:08,694 J'y vais. 221 00:12:08,761 --> 00:12:09,962 Tu veux y aller ? 222 00:12:10,029 --> 00:12:11,263 Super. 223 00:12:11,330 --> 00:12:12,298 Taeheon, alors. 224 00:12:12,364 --> 00:12:14,100 Tu choisis qui ? 225 00:12:14,166 --> 00:12:15,067 Je vais… 226 00:12:16,502 --> 00:12:17,470 choisir Kazuto. 227 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 - Allons-y. - Oui. 228 00:12:22,942 --> 00:12:23,776 Alors… 229 00:12:25,711 --> 00:12:26,645 allez-y. 230 00:12:33,185 --> 00:12:34,754 - Courage. - Travaille avec moi. 231 00:12:34,820 --> 00:12:35,855 Avec plaisir. 232 00:12:36,422 --> 00:12:38,491 - Mon Dieu. - Encore Kazuto. 233 00:12:38,557 --> 00:12:40,493 Il est sans égal. 234 00:12:41,660 --> 00:12:42,862 Shunko ! 235 00:12:46,565 --> 00:12:49,568 Je n'ai pas pu m'y opposer. 236 00:12:49,635 --> 00:12:52,538 - Quoi ? - En fait, je voulais l'inviter. 237 00:12:52,605 --> 00:12:53,506 Je comprends. 238 00:12:53,572 --> 00:12:56,776 Je ne pensais pas que Taeheon le ferait avant moi. 239 00:12:57,710 --> 00:13:01,180 Je me demande s'il a une raison. Je ne pense pas. 240 00:13:06,452 --> 00:13:10,756 - Tu pensais travailler aujourd'hui ? - Non. 241 00:13:11,423 --> 00:13:13,192 Mais je voulais travailler avec toi. 242 00:13:14,160 --> 00:13:15,861 - Ah ? - On n'a jamais été ensemble. 243 00:13:16,796 --> 00:13:18,631 Je me disais la même chose. 244 00:13:19,198 --> 00:13:21,167 Bienvenue. Bonjour. 245 00:13:21,734 --> 00:13:23,035 Bienvenue. 246 00:13:23,569 --> 00:13:24,770 - Tenez. - Merci. 247 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 - Merci beaucoup. Au revoir. - Merci. 248 00:13:27,907 --> 00:13:29,341 Bonjour, bienvenue. 249 00:13:30,342 --> 00:13:32,444 On a du café et des cookies. 250 00:13:36,749 --> 00:13:38,951 - Tenez. - Merci. 251 00:13:42,755 --> 00:13:45,291 - Bonjour, désolé pour l'attente. - Merci. 252 00:13:45,991 --> 00:13:47,193 Merci. 253 00:13:47,259 --> 00:13:49,295 - Merci. - Je le prends. Merci. 254 00:13:49,361 --> 00:13:51,797 - Tenez, merci. - Bonne journée. 255 00:13:53,799 --> 00:13:56,402 On laisse ces steaks mijoter ? 256 00:13:56,969 --> 00:13:59,171 Dans une relation, tu changes ? 257 00:13:59,238 --> 00:14:00,573 Dans une relation… 258 00:14:01,340 --> 00:14:03,542 ma vie tourne autour de la personne. 259 00:14:03,609 --> 00:14:06,145 - Je vois. - Je m'adapte à eux. 260 00:14:06,812 --> 00:14:09,615 - C'est de l'amour inconditionnel. - Je vois. 261 00:14:12,818 --> 00:14:14,820 Et toi ? 262 00:14:15,454 --> 00:14:16,589 Je suis flexible. 263 00:14:16,655 --> 00:14:19,491 Je veux quelqu'un qui me noue l'estomac. 264 00:14:19,558 --> 00:14:21,227 Je suis d'accord. 265 00:14:21,293 --> 00:14:23,229 - C'est important, non ? - Oui. 266 00:14:24,363 --> 00:14:27,099 C'est important de le trouver attirant, 267 00:14:27,166 --> 00:14:29,635 mais aussi de le trouver attachant. 268 00:14:29,702 --> 00:14:32,905 Ça permet d'être plus tolérant. 269 00:14:37,509 --> 00:14:40,579 Tu as parlé à la personne qui te plaît dernièrement ? 270 00:14:41,480 --> 00:14:44,450 J'ai pu lui parler un peu. 271 00:14:45,684 --> 00:14:50,890 C'est important de passer du temps avec tout le monde, mais aussi avec lui. 272 00:14:51,657 --> 00:14:53,158 Je cherche l'équilibre. 273 00:14:54,159 --> 00:14:56,996 J'essaie de ne pas trop le séparer du groupe. 274 00:14:59,531 --> 00:15:04,303 - Tu lui as dit ce que tu ressentais ? - Oui. 275 00:15:07,439 --> 00:15:09,708 Je lui ai dit qu'il m'attirait. 276 00:15:11,176 --> 00:15:13,012 Tu as été direct ? 277 00:15:13,078 --> 00:15:15,214 Oui, je lui ai dit clairement. 278 00:15:19,351 --> 00:15:21,287 - C'est dur. - Quoi ? 279 00:15:21,353 --> 00:15:23,055 - C'est dur à faire. - Moi ? 280 00:15:23,622 --> 00:15:24,723 Je crois. 281 00:15:24,790 --> 00:15:28,260 Je dois être clair ou il ne comprendra pas. 282 00:15:32,564 --> 00:15:35,634 Ryota s'intéresse à quelqu'un, 283 00:15:35,701 --> 00:15:39,371 et j'ai senti qu'il l'aimait beaucoup. 284 00:15:40,005 --> 00:15:45,277 Mes sentiments ont pris un sacré coup, je crois. 285 00:15:45,978 --> 00:15:48,247 Mais il portait le collier. 286 00:15:48,314 --> 00:15:51,750 Je ne sais pas ce que ça représente pour lui. 287 00:15:52,651 --> 00:15:56,455 Gensei s'est rendu compte que Ryota aimait quelqu'un. 288 00:15:57,056 --> 00:15:59,491 Mais Ryota porte son collier. 289 00:16:01,026 --> 00:16:03,896 - Ces choses arrivent. - Oui. 290 00:16:04,997 --> 00:16:05,898 Voilà. 291 00:16:05,965 --> 00:16:07,166 - Merci. - Merci. 292 00:16:07,232 --> 00:16:08,534 - Merci. - Au revoir. 293 00:16:17,609 --> 00:16:19,478 - Et voilà. - Je le savais. 294 00:16:19,545 --> 00:16:20,546 - Oui ! - Un nouveau ? 295 00:16:20,612 --> 00:16:24,316 Il vient les voir ici ? 296 00:16:45,637 --> 00:16:46,505 Bienvenue. 297 00:16:46,572 --> 00:16:47,539 Bonjour. 298 00:16:50,676 --> 00:16:53,078 - Un latte glacé. - Oui. 299 00:16:53,145 --> 00:16:54,947 Les cookies sont en promo. 300 00:16:55,014 --> 00:16:56,281 J'en prends un. 301 00:16:56,348 --> 00:16:58,517 - Vraiment ? Merci. C'est 600 yens. - D'accord. 302 00:17:00,519 --> 00:17:02,388 Merci. 303 00:17:07,226 --> 00:17:08,961 Voici votre monnaie. 304 00:17:10,029 --> 00:17:11,897 J'attends ici pour le café ? 305 00:17:11,964 --> 00:17:14,099 - On vous l'apportera. - Merci. 306 00:17:14,166 --> 00:17:15,067 Merci. 307 00:17:22,908 --> 00:17:24,543 Un nouveau membre ? 308 00:17:24,610 --> 00:17:27,079 - Tu crois ? - Je ne sais pas. 309 00:17:27,146 --> 00:17:28,313 D'où la valise ? 310 00:17:29,214 --> 00:17:30,315 On y va ensemble ? 311 00:17:32,985 --> 00:17:34,586 - Merci. - Voilà. 312 00:17:34,653 --> 00:17:36,155 Merci d'avoir attendu. 313 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 Votre latte glacé. 314 00:17:38,223 --> 00:17:39,324 En fait… 315 00:17:41,894 --> 00:17:44,763 Je suis Ikuo. Je vais vivre avec vous. 316 00:17:46,565 --> 00:17:47,866 - Enchanté. - Enchanté. 317 00:17:48,767 --> 00:17:49,968 J'avais raison. 318 00:17:50,769 --> 00:17:53,372 - Enchanté. - Oui, moi aussi. 319 00:17:56,542 --> 00:17:58,644 Comment s'est passée leur journée ? 320 00:17:58,710 --> 00:17:59,711 Je veux savoir. 321 00:18:04,049 --> 00:18:06,118 - Ils sont là. - On est là. 322 00:18:06,185 --> 00:18:08,821 - Salut. - Salut. 323 00:18:08,887 --> 00:18:10,222 - Salut. - On est là. 324 00:18:10,289 --> 00:18:11,990 - Tu portais ça, Taeheon ? - Sympa. 325 00:18:12,057 --> 00:18:14,293 Ça te change. C'est mignon. 326 00:18:14,359 --> 00:18:16,728 - Super. Tu es fantastique. - Si élégant. 327 00:18:19,131 --> 00:18:22,000 On a une annonce importante. 328 00:18:22,067 --> 00:18:23,068 - Non. - Quoi ? 329 00:18:23,135 --> 00:18:24,570 - Non. - Quoi ? 330 00:18:25,304 --> 00:18:26,205 Quoi ? 331 00:18:30,576 --> 00:18:31,543 Bonsoir. 332 00:18:31,610 --> 00:18:33,612 Je viens vivre avec vous. Je suis Ikuo. 333 00:18:33,679 --> 00:18:34,780 Enchanté. 334 00:18:34,847 --> 00:18:37,549 Trop drôle ! Je m'y attendais pas. 335 00:18:37,616 --> 00:18:40,285 - Il est plein de fraîcheur. - Ikuo. 336 00:18:40,352 --> 00:18:42,754 Il est différent des autres. 337 00:18:43,322 --> 00:18:44,990 - Tu le connais ? - Non. 338 00:18:45,057 --> 00:18:48,160 Tu parlais comme si tu le connaissais. 339 00:18:48,227 --> 00:18:50,762 J'ai juste trouvé le timing hilarant. 340 00:18:50,829 --> 00:18:53,632 - Content de vous rencontrer. - Nous aussi. 341 00:18:54,233 --> 00:18:55,567 Je suis Ikuo. 342 00:18:55,634 --> 00:18:58,871 J'ai 22 ans. Je travaille dans un resto à burgers. 343 00:18:58,937 --> 00:19:01,440 J'aime avoir le cœur qui palpite. 344 00:19:01,974 --> 00:19:04,409 Dormir ensemble, prendre des bains ensemble… 345 00:19:04,476 --> 00:19:07,946 Je veux profiter des choses simples. 346 00:19:08,013 --> 00:19:11,316 Je suis du genre à être aux petits soins. 347 00:19:11,383 --> 00:19:16,321 Je veux lui laver les cheveux, jouer avec les bulles dans ses cheveux. 348 00:19:16,989 --> 00:19:19,458 Je ne veux pas être passif en amour. 349 00:19:20,225 --> 00:19:21,727 Je peux tomber amoureux ? 350 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 Désolé d'avoir mis mon nez dedans. 351 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 Je vais prendre soin de toi. 352 00:19:28,033 --> 00:19:29,568 Vous avez vu ça ? 353 00:19:29,635 --> 00:19:30,569 Il est sûr de lui. 354 00:19:31,737 --> 00:19:34,373 Ça a l'air d'être délicieux. 355 00:19:34,439 --> 00:19:36,808 Pourquoi tu as décidé de participer ? 356 00:19:37,843 --> 00:19:39,111 Je veux un petit ami. 357 00:19:41,213 --> 00:19:44,183 Tout simplement. Je n'en ai pas eu depuis un an et demi. 358 00:19:44,883 --> 00:19:48,320 J'espère pouvoir trouver quelqu'un de bien. 359 00:19:51,423 --> 00:19:53,625 Quel est ton genre ? 360 00:19:54,126 --> 00:19:56,528 Quelqu'un sur la même longueur d'onde. 361 00:19:57,029 --> 00:19:58,263 Je comprends. 362 00:19:58,330 --> 00:20:00,832 Il a dit : "Je comprends." 363 00:20:00,899 --> 00:20:02,935 À voix basse. 364 00:20:03,001 --> 00:20:03,936 Et… 365 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 Eh bien… 366 00:20:08,006 --> 00:20:11,310 J'aime être gâté. 367 00:20:12,377 --> 00:20:14,379 J'aime me sentir aimé. 368 00:20:16,748 --> 00:20:17,583 Quoi ? 369 00:20:18,217 --> 00:20:19,051 Euh… 370 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Personne ne réagit ! 371 00:20:20,619 --> 00:20:22,721 - J'attendais une réaction. - Rien ! 372 00:20:23,956 --> 00:20:27,526 Je suis content qu'il y ait un nouveau membre. 373 00:20:28,093 --> 00:20:29,761 Il est beau, non ? 374 00:20:30,395 --> 00:20:33,465 Il sourit beaucoup. Il a l'air amical. 375 00:20:33,999 --> 00:20:35,467 Il est optimiste. 376 00:20:35,534 --> 00:20:37,436 Il a l'air fort mentalement. 377 00:20:43,976 --> 00:20:46,211 - Ce haut marche bien. - Hein ? 378 00:20:46,278 --> 00:20:48,347 - Ce haut irait bien. - Super. 379 00:20:53,852 --> 00:20:54,753 C'est mignon. 380 00:20:54,820 --> 00:20:55,721 Tu aimes bien ? 381 00:20:55,787 --> 00:20:57,055 Hé, Ryota. 382 00:20:57,122 --> 00:20:58,056 Oui ? 383 00:20:58,123 --> 00:21:01,960 - La même chose que d'habitude… - Un café moka ? Ça marche. 384 00:21:02,661 --> 00:21:05,197 - Tu m'en fais un ? - Bien sûr. 385 00:21:07,466 --> 00:21:09,434 - Tiens. - C'est le plus réussi. 386 00:21:09,501 --> 00:21:10,435 Merci. 387 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 Merci. 388 00:21:12,337 --> 00:21:13,672 Pas de quoi. 389 00:21:13,739 --> 00:21:16,742 Le café moka est symbolique pour eux. 390 00:21:16,808 --> 00:21:17,909 C'est vrai. 391 00:21:18,810 --> 00:21:19,978 Je te rejoins. 392 00:21:22,848 --> 00:21:25,450 Et Ikuo ? Et s'il t'aimait bien, Gensei ? 393 00:21:26,051 --> 00:21:27,586 Ça n'arrivera pas. 394 00:21:29,288 --> 00:21:30,689 C'est improbable. 395 00:21:30,756 --> 00:21:32,924 - Pourquoi ? - Ils ont 12 ans d'écart. 396 00:21:33,725 --> 00:21:35,494 Ça n'a pas d'importance. 397 00:21:37,596 --> 00:21:39,965 Et si Kazuto lui plaisait ? 398 00:21:40,966 --> 00:21:41,833 Eh bien… 399 00:21:43,335 --> 00:21:46,605 Je pense qu'ils ne sont pas compatibles. 400 00:21:47,306 --> 00:21:48,840 Kazuto et Ikuo. 401 00:21:48,907 --> 00:21:50,275 Je suis d'accord. 402 00:21:50,342 --> 00:21:54,246 - Ils ont des personnalités différentes. - Je ne sais pas. 403 00:21:54,313 --> 00:21:55,847 J'ai du mal à l'imaginer. 404 00:21:56,481 --> 00:21:58,116 - C'est important. - Oui. 405 00:21:58,183 --> 00:22:00,152 Oui, c'est très important. 406 00:22:01,586 --> 00:22:04,323 On peut lui demander qui il préfère. 407 00:22:05,123 --> 00:22:06,858 - Il nous le dirait. - Oui. 408 00:22:07,592 --> 00:22:08,960 Avec assurance. 409 00:22:09,594 --> 00:22:10,796 "J'aime bien Shun !" 410 00:22:12,998 --> 00:22:15,334 Et s'il dit que c'est Dai… 411 00:22:15,400 --> 00:22:18,270 On serait rivaux, dans ce cas ? 412 00:22:18,970 --> 00:22:20,105 - Oui. - Oui. 413 00:22:20,739 --> 00:22:21,740 Tu as raison. 414 00:22:23,775 --> 00:22:26,478 - Ça pourrait être n'importe qui. - Oui. 415 00:22:30,015 --> 00:22:31,049 Ça va batailler. 416 00:22:33,218 --> 00:22:35,087 - "Ça va batailler." - "Ça va batailler." 417 00:22:35,620 --> 00:22:38,023 - Ikuo est arrivé. - Oui. 418 00:22:38,090 --> 00:22:40,859 - Oui, bienvenue. - Un nouveau membre. 419 00:22:40,926 --> 00:22:42,894 Il aime être choyé, mais il est audacieux. 420 00:22:42,961 --> 00:22:46,264 C'est nouveau. Il y a déjà un jeune homme enjoué, 421 00:22:46,331 --> 00:22:49,301 mais personne n'a osé dire : "J'aime être gâté." 422 00:22:49,368 --> 00:22:50,469 Tu as raison. 423 00:22:50,535 --> 00:22:52,871 Vous pensez qu'il aimera qui ? 424 00:22:52,938 --> 00:22:53,839 Ikuo ? Qui… 425 00:22:53,905 --> 00:22:56,341 - Quelqu'un en phase avec lui. - Oui. 426 00:22:56,408 --> 00:22:57,442 - Alan ? - Alan ? 427 00:22:57,509 --> 00:22:59,578 Moi aussi, j'ai pensé ça. 428 00:22:59,644 --> 00:23:01,313 - Quelqu'un de mature. - Oui. 429 00:23:01,380 --> 00:23:03,181 Je pense qu'il va choisir Dai. 430 00:23:03,248 --> 00:23:04,850 Quoi ? Tu penses ? 431 00:23:04,916 --> 00:23:05,951 Pourquoi ? 432 00:23:06,017 --> 00:23:09,354 Ils sont tous les deux du genre à être très excités. 433 00:23:09,421 --> 00:23:11,323 - Ils sont extravertis. - Oui. 434 00:23:11,390 --> 00:23:15,394 Dai est très pétillant, mais il aime être affectueux. 435 00:23:15,460 --> 00:23:19,030 Je pense qu'il aimerait quelqu'un qui réclame de l'affection. 436 00:23:19,097 --> 00:23:21,233 Des bouleversements arrivent ? 437 00:23:23,101 --> 00:23:24,002 Ça sent bon. 438 00:23:26,772 --> 00:23:28,039 J'adore ça ! 439 00:23:28,573 --> 00:23:30,942 - Ça a l'air délicieux ! - Oui ! 440 00:23:31,443 --> 00:23:32,811 La patate est dure ? 441 00:23:35,213 --> 00:23:36,448 C'est bon. 442 00:23:36,515 --> 00:23:37,349 C'est bon ? 443 00:23:37,416 --> 00:23:40,886 - Ça va être un pique-nique spécial. - Oui. 444 00:23:41,586 --> 00:23:42,521 Des boules de riz ? 445 00:23:42,587 --> 00:23:43,889 - Faisons-les ensemble. - OK. 446 00:23:44,823 --> 00:23:46,224 On y va. 447 00:23:46,291 --> 00:23:48,827 - Shun est inquiet. - Oui, il a l'air. 448 00:23:51,329 --> 00:23:53,498 - On a le même âge, non ? - Oui. 449 00:23:54,166 --> 00:23:57,235 - Tu es célibataire depuis un an et demi ? - Oui. 450 00:23:57,302 --> 00:23:58,336 Et toi ? 451 00:23:58,403 --> 00:24:00,539 - Pile deux ans. - On est pareils. 452 00:24:00,605 --> 00:24:01,740 Deux ans pile. 453 00:24:01,807 --> 00:24:04,643 - Ça donne envie de trouver quelqu'un. - Oui. 454 00:24:05,210 --> 00:24:09,347 Tu as déjà fait des bentos comme ça pour un petit ami ? 455 00:24:09,414 --> 00:24:11,149 Non, je ne crois pas. 456 00:24:12,751 --> 00:24:15,053 Mais ce serait bien. 457 00:24:15,687 --> 00:24:17,622 Mets du riz ici, au-dessus. 458 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Attends. 459 00:24:21,159 --> 00:24:21,993 Vas-y ! 460 00:24:22,661 --> 00:24:23,929 Je suis pas un chien. 461 00:24:23,995 --> 00:24:24,863 Désolé. 462 00:24:25,497 --> 00:24:27,999 - Le film… - Inutile de s'énerver ! 463 00:24:28,066 --> 00:24:29,134 - Oui. - Voilà. 464 00:24:30,435 --> 00:24:32,571 Je m'amuse déjà beaucoup. 465 00:24:32,637 --> 00:24:35,540 - Le pique-nique n'a même pas commencé. - T'y vas pas ? 466 00:24:38,610 --> 00:24:42,481 - Quand était ton dernier pique-nique ? - Il y a trois ou quatre ans. 467 00:24:42,547 --> 00:24:43,648 Vraiment ? 468 00:24:43,715 --> 00:24:45,684 Ouah, il y a un phare. 469 00:24:45,750 --> 00:24:47,219 Oui, je veux y aller. 470 00:24:47,285 --> 00:24:48,320 C'est magnifique. 471 00:24:48,386 --> 00:24:49,888 On peut le visiter ? 472 00:24:49,955 --> 00:24:50,956 Sûrement. 473 00:24:52,324 --> 00:24:53,625 C'est parti. 474 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 Merci pour ce repas. 475 00:24:56,094 --> 00:24:57,896 Je mange d'abord les fruits. 476 00:24:58,763 --> 00:24:59,664 Trop bon. 477 00:25:00,298 --> 00:25:01,600 - Une pomme ? - Oui. 478 00:25:02,400 --> 00:25:03,502 C'est très bon. 479 00:25:04,603 --> 00:25:05,904 Kazuto, c'est bon. 480 00:25:05,971 --> 00:25:07,639 - Oui. Tu es un génie. - C'est bon ? 481 00:25:07,706 --> 00:25:08,640 Oui. 482 00:25:08,707 --> 00:25:10,375 - Merci pour le repas. - Trop bon. 483 00:25:10,442 --> 00:25:12,544 - Même la salade de pommes de terre ? - Oui. 484 00:25:12,611 --> 00:25:14,579 Le crabe la rend spéciale. 485 00:25:14,646 --> 00:25:16,548 Vous devriez tous la goûter. 486 00:25:16,615 --> 00:25:18,116 - Je vais goûter. - Oui. 487 00:25:19,584 --> 00:25:22,420 - Quelqu'un a attiré ton attention ? - Oui. 488 00:25:22,487 --> 00:25:28,193 J'aimerais apprendre à le connaître et lui parler davantage. 489 00:25:33,865 --> 00:25:34,733 Oh, génial. 490 00:25:35,233 --> 00:25:36,101 Renvoie. 491 00:25:38,670 --> 00:25:39,538 C'est calme. 492 00:25:39,604 --> 00:25:40,772 - Oui. - Trop calme. 493 00:25:41,373 --> 00:25:42,474 Super ! 494 00:25:42,541 --> 00:25:43,508 Il fait chaud. 495 00:25:44,109 --> 00:25:45,744 - Allons à l'ombre. - Pause. 496 00:25:45,810 --> 00:25:47,746 - Oui. - On joue au volley ? 497 00:25:47,812 --> 00:25:49,147 T'es un coach coriace. 498 00:25:49,214 --> 00:25:50,248 OK, jouons. 499 00:25:55,420 --> 00:25:56,922 - Il est doué. - Oui. 500 00:25:56,988 --> 00:25:58,323 Il en a déjà fait ? 501 00:25:58,390 --> 00:26:00,158 Il est du genre à tout faire. 502 00:26:00,992 --> 00:26:02,494 Il est athlétique. 503 00:26:03,061 --> 00:26:04,362 - Je trouve ça… - Oui. 504 00:26:04,896 --> 00:26:05,931 … attachant. 505 00:26:10,602 --> 00:26:11,570 Tu sais… 506 00:26:11,636 --> 00:26:12,904 Oui, dis-moi. 507 00:26:14,506 --> 00:26:15,807 J'aime bien Ikuo. 508 00:26:19,444 --> 00:26:22,747 Mais c'est peut-être la nouveauté. C'est rafraîchissant. 509 00:26:23,348 --> 00:26:27,085 Quand tu faisais les sandwichs et les boules de riz, 510 00:26:27,152 --> 00:26:29,721 Ikuo restait à côté de toi. 511 00:26:29,788 --> 00:26:31,656 Je crois que tu lui plais. 512 00:26:31,723 --> 00:26:33,625 C'est possible. 513 00:26:35,860 --> 00:26:37,295 J'aime son style. 514 00:26:38,196 --> 00:26:39,030 Alors… 515 00:26:40,065 --> 00:26:41,633 Il est direct. 516 00:26:41,700 --> 00:26:42,801 - Quoi ? - Dai ? 517 00:26:42,867 --> 00:26:43,969 - Dai ? - Oh, Dai. 518 00:26:44,035 --> 00:26:45,937 Tu passes au mec suivant ? 519 00:26:46,004 --> 00:26:49,007 - Ikuo est très différent de Shun. - C'est vrai. 520 00:26:49,674 --> 00:26:51,142 On prend une photo là-bas ? 521 00:26:51,209 --> 00:26:52,310 - Où ? - Au rocher. 522 00:26:52,377 --> 00:26:53,545 D'accord. 523 00:26:53,612 --> 00:26:55,080 - Allons-y. - D'accord. 524 00:26:56,147 --> 00:26:57,816 Près du rocher ? Ou par là ? 525 00:26:58,550 --> 00:27:00,151 - Où ? - Là-bas, peut-être. 526 00:27:00,218 --> 00:27:01,453 D'accord. 527 00:27:02,220 --> 00:27:03,288 Je suis de retour. 528 00:27:07,692 --> 00:27:10,362 Ça t'a plu de nous regarder ? 529 00:27:11,830 --> 00:27:12,864 Merci. 530 00:27:12,931 --> 00:27:13,999 Tiens, Ryota. 531 00:27:14,065 --> 00:27:15,100 Merci. 532 00:27:17,202 --> 00:27:18,536 - C'est mignon. - Oui. 533 00:27:19,037 --> 00:27:20,639 J'ai gagné des points ? 534 00:27:20,705 --> 00:27:21,706 - Un ? - Un. 535 00:27:21,773 --> 00:27:23,675 Les débuts d'un nouveau couple ? 536 00:27:30,382 --> 00:27:32,050 On va au phare ? 537 00:27:33,652 --> 00:27:35,086 Tu veux faire quoi ? 538 00:27:35,654 --> 00:27:36,955 Je veux parler à Kazuto. 539 00:27:38,590 --> 00:27:40,625 Depuis notre rendez-vous, 540 00:27:40,692 --> 00:27:43,228 je ne sais pas ce que ressent Kazuto. 541 00:27:43,795 --> 00:27:46,164 Ça me perturbe… 542 00:27:47,098 --> 00:27:50,402 de ne pas le savoir et de continuer comme ça. 543 00:27:51,703 --> 00:27:52,771 - Allons-y. - Oui. 544 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 On va où ? 545 00:27:54,406 --> 00:27:55,507 Au phare. 546 00:28:06,785 --> 00:28:09,054 Leurs sentiments se croisent. 547 00:28:14,025 --> 00:28:15,760 Ce qu'il se passe là-bas… 548 00:28:16,494 --> 00:28:18,930 Je ne crois pas que Dai aime ça. 549 00:28:18,997 --> 00:28:20,699 Ça doit t'inquiéter. 550 00:28:21,433 --> 00:28:23,234 Je ne suis pas inquiet. 551 00:28:24,936 --> 00:28:26,337 Pas du tout. 552 00:28:26,404 --> 00:28:29,140 Je ne pense pas que Dai le choisirait. 553 00:28:30,875 --> 00:28:32,544 Je pense qu'il me choisira, 554 00:28:33,578 --> 00:28:34,746 mais… 555 00:28:37,382 --> 00:28:38,283 c'est… 556 00:28:39,451 --> 00:28:42,287 Si j'étais toi, j'aimerais pas ça. 557 00:28:42,353 --> 00:28:43,254 N'est-ce pas ? 558 00:28:49,027 --> 00:28:51,830 C'était comment avec Taeheon, hier ? 559 00:28:52,931 --> 00:28:54,032 C'était amusant. 560 00:28:54,099 --> 00:28:55,300 Tu t'es amusé ? 561 00:28:55,867 --> 00:28:58,436 OK. J'étais inquiet, pour te dire la vérité. 562 00:28:59,070 --> 00:29:02,674 Quand Taeheon a levé la main pour travailler avec toi. 563 00:29:06,311 --> 00:29:09,013 J'aimerais savoir ce que tu ressens. 564 00:29:10,048 --> 00:29:12,350 C'est pour ça que je voulais te parler. 565 00:29:12,984 --> 00:29:13,852 Je vois. 566 00:29:18,089 --> 00:29:20,425 Comparé à ce que je ressentais avant, 567 00:29:20,925 --> 00:29:22,660 après le rendez-vous… 568 00:29:23,194 --> 00:29:26,831 Avant ça, je m'intéressais sincèrement à toi. 569 00:29:28,266 --> 00:29:29,167 C'est pourquoi… 570 00:29:30,201 --> 00:29:33,571 je voulais y aller avec toi, et j'ai écrit ton nom. 571 00:29:38,977 --> 00:29:42,614 Maintenant, je te vois davantage comme un ami. 572 00:29:44,382 --> 00:29:45,884 C'est ce que je ressens. 573 00:29:47,585 --> 00:29:48,987 Quel choc… 574 00:29:49,053 --> 00:29:51,156 Mais il lui a dit clairement. 575 00:29:51,222 --> 00:29:52,357 - C'est important. - Oui. 576 00:29:52,423 --> 00:29:53,925 Ça donnerait envie de pleurer. 577 00:29:59,597 --> 00:30:02,600 - Tu veux attraper des crabes ? - Oui, grave ! 578 00:30:02,667 --> 00:30:03,635 Viens là. 579 00:30:03,701 --> 00:30:06,037 - Vraiment ? Je viens, alors. - Oui. 580 00:30:10,441 --> 00:30:12,076 - Ils pincent ? - Regarde. 581 00:30:12,877 --> 00:30:15,013 Les crabes vivent sous l'eau ? 582 00:30:15,079 --> 00:30:16,915 - Y en a plein ! - C'est dingue. 583 00:30:20,251 --> 00:30:22,287 Attention. Tu vas te mouiller. 584 00:30:23,321 --> 00:30:24,289 C'est sûr. 585 00:30:25,623 --> 00:30:27,058 Quand j'y pense, 586 00:30:27,625 --> 00:30:30,595 je ne suis pas très sûr de moi. 587 00:30:31,629 --> 00:30:32,831 Il est probable que… 588 00:30:34,632 --> 00:30:38,169 quelqu'un comme Ikuo convienne mieux à Dai. 589 00:30:40,338 --> 00:30:41,506 Je ne sais pas. 590 00:30:44,008 --> 00:30:47,645 - Comment était ton ex ? - De nous tous ici, 591 00:30:48,479 --> 00:30:50,248 tu es le plus similaire. 592 00:30:51,316 --> 00:30:52,584 Ah bon ? 593 00:30:52,650 --> 00:30:53,818 Ta personnalité, 594 00:30:54,452 --> 00:30:56,054 ta grande taille, 595 00:30:57,055 --> 00:30:59,057 et ton visage sont similaires. 596 00:30:59,123 --> 00:30:59,958 Vraiment ? 597 00:31:01,259 --> 00:31:05,430 - Et ta dernière relation ? - J'étais avec quelqu'un de plus vieux. 598 00:31:05,496 --> 00:31:07,365 Il m'a beaucoup gâté. 599 00:31:10,068 --> 00:31:11,870 - Il était mielleux ? - Oui. 600 00:31:11,936 --> 00:31:14,606 - Demande-moi à quel point. - À quel point ? 601 00:31:14,672 --> 00:31:17,508 - Comme un gâteau sucré… - Insupportable ! 602 00:31:17,575 --> 00:31:19,277 Laisse-moi finir ma blague ! 603 00:31:20,678 --> 00:31:22,914 - Ça allait être long. - Mais non. 604 00:31:22,981 --> 00:31:24,582 - Je t'ai arrêté. - Ah oui ? 605 00:31:25,149 --> 00:31:26,618 On est en phase, non ? 606 00:31:26,684 --> 00:31:29,053 - Oui, je crois. - On se ressemble. 607 00:31:29,587 --> 00:31:32,323 - C'est dingue. - J'adore quand ça arrive. 608 00:31:32,390 --> 00:31:36,094 Si je suis très enthousiaste avec quelqu'un, 609 00:31:36,160 --> 00:31:38,796 mais que ce n'est pas réciproque, 610 00:31:39,597 --> 00:31:40,431 ça me rebute. 611 00:31:41,633 --> 00:31:42,533 Oui. 612 00:31:46,671 --> 00:31:48,239 Qu'en pense Dai ? 613 00:31:48,306 --> 00:31:51,876 Bien s'entendre ne suffit pas à éprouver de l'amour… 614 00:31:51,943 --> 00:31:54,045 Oui, c'est pas si simple. 615 00:31:54,112 --> 00:31:56,514 - Ils pourraient être bons amis. - Oui. 616 00:31:56,581 --> 00:31:58,683 - S'amuser ne suffit pas. - Non. 617 00:31:58,750 --> 00:32:00,818 En réalité, Dai aime déjà Shun 618 00:32:00,885 --> 00:32:03,788 - et sa personnalité plus sombre. - Même s'ils sont différents. 619 00:32:04,355 --> 00:32:06,257 - Attention au gravier. - Oui. 620 00:32:10,595 --> 00:32:11,763 - Ça va ? - Aïe. 621 00:32:12,563 --> 00:32:13,965 - Ça va ? - Ça va. 622 00:32:14,032 --> 00:32:15,500 - Ça fait mal ? - Oui. 623 00:32:15,566 --> 00:32:17,468 Allons dans l'herbe. 624 00:32:17,535 --> 00:32:19,570 - Ça doit faire mal. - Oui, très. 625 00:32:21,072 --> 00:32:22,974 - Ça fait mal ? - Oui. 626 00:32:23,041 --> 00:32:25,643 Tu t'es fait mal à la cheville ? Doucement. 627 00:32:25,710 --> 00:32:26,544 Ça fait mal. 628 00:32:27,845 --> 00:32:28,746 Ça va ? 629 00:32:28,813 --> 00:32:30,481 Oui. Ça ne saigne pas. 630 00:32:30,548 --> 00:32:31,983 Ça fait encore mal ? 631 00:32:32,817 --> 00:32:33,885 Ça va aller. 632 00:32:33,952 --> 00:32:34,786 Tu es sûr ? 633 00:32:36,220 --> 00:32:38,623 Tu peux marcher ? Ça doit faire mal. 634 00:32:40,091 --> 00:32:41,192 Ça fait mal. 635 00:32:41,259 --> 00:32:43,761 Je peux te porter ? Ça devrait être facile. 636 00:32:43,828 --> 00:32:44,929 Tiens-moi ça. 637 00:32:47,365 --> 00:32:48,700 Facile. 638 00:32:50,168 --> 00:32:51,035 Attends. 639 00:32:52,003 --> 00:32:53,304 Tu vas par là ? 640 00:32:53,371 --> 00:32:55,039 Je dois aller où ? 641 00:32:55,106 --> 00:32:55,974 Par là. 642 00:32:58,109 --> 00:32:59,744 Papa ! 643 00:32:59,811 --> 00:33:00,678 Arrête. 644 00:33:01,346 --> 00:33:02,680 Je suis pas ton père. 645 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 La pente est raide. 646 00:33:05,550 --> 00:33:06,617 Ça va le faire. 647 00:33:06,684 --> 00:33:08,419 - À l'observatoire ? - Ça va aller ? 648 00:33:08,486 --> 00:33:10,388 Sans souci. Allons-y. 649 00:33:11,622 --> 00:33:13,257 Ouah, c'est magnifique. 650 00:33:15,159 --> 00:33:16,761 Merci pour aujourd'hui. 651 00:33:17,295 --> 00:33:18,363 Non, c'est moi. 652 00:33:19,330 --> 00:33:23,935 Tu m'as clairement dit : "Restons amis." 653 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 C'était important pour moi. 654 00:33:27,138 --> 00:33:31,042 Je ne savais pas ce que tu ressentais pour moi, 655 00:33:31,542 --> 00:33:36,347 alors mes sentiments se sont agités tout seuls. 656 00:33:37,382 --> 00:33:44,122 Maintenant, je peux passer du temps avec toi et être à l'aise. 657 00:33:45,023 --> 00:33:49,994 Je suis reconnaissant que tu aies choisi d'être honnête. 658 00:33:52,397 --> 00:33:54,699 Il est très positif. Impressionnant. 659 00:33:54,766 --> 00:33:56,067 Il est plutôt mature. 660 00:33:56,134 --> 00:33:58,536 Il communique avec considération. 661 00:33:59,337 --> 00:34:00,772 - Et toi, Ryo ? - Hein ? 662 00:34:00,838 --> 00:34:03,541 - Tu veux parler à quelqu'un ? - Oui, mais… 663 00:34:04,742 --> 00:34:05,943 Je ne peux pas. 664 00:34:06,010 --> 00:34:07,879 À trois, ce serait gênant. 665 00:34:07,945 --> 00:34:08,780 Je vois. 666 00:34:09,614 --> 00:34:11,582 Je ne pourrai pas dire ce que je veux dire. 667 00:34:12,183 --> 00:34:13,885 Je trouverai un autre moment 668 00:34:14,752 --> 00:34:16,120 pour parler à Kazuto. 669 00:34:19,057 --> 00:34:21,492 C'est Kazuto qui m'intéresse. 670 00:34:23,361 --> 00:34:24,662 Pauvre Gensei… 671 00:34:24,729 --> 00:34:25,763 Gensei. 672 00:34:25,830 --> 00:34:27,698 - Ça doit être dur. - Aïe. 673 00:34:27,765 --> 00:34:30,668 Peut-être demain ou après-demain. 674 00:34:30,735 --> 00:34:31,969 Ou aujourd'hui ? 675 00:34:32,036 --> 00:34:32,870 Oui. 676 00:34:34,172 --> 00:34:35,006 Salut. 677 00:34:35,073 --> 00:34:37,742 Salut. Je mange une banane. 678 00:34:37,809 --> 00:34:38,643 - Vas-y. - Merci. 679 00:34:39,277 --> 00:34:41,145 Vous voulez boire un truc ? 680 00:34:41,212 --> 00:34:43,281 - On a bu de l'eau. - Ah oui ? 681 00:34:43,347 --> 00:34:44,949 - Il l'a regardé. - Oui. 682 00:34:45,016 --> 00:34:47,952 - Il voulait vérifier. - C'est compliqué. 683 00:34:50,755 --> 00:34:52,123 Je vais boire de l'eau. 684 00:35:09,273 --> 00:35:10,808 Ça va, Shun ? 685 00:35:11,375 --> 00:35:12,577 Il m'énerve. 686 00:35:13,478 --> 00:35:15,012 - Il t'énerve ? - Oui. 687 00:35:15,079 --> 00:35:17,014 Même sa voix m'énerve. 688 00:35:18,116 --> 00:35:19,584 Il m'irrite. 689 00:35:29,627 --> 00:35:31,896 Attends. Encore un tour. 690 00:35:37,835 --> 00:35:40,505 À ta place, je supporterais pas cette situation merdique. 691 00:35:41,405 --> 00:35:43,007 C'est ce que pense Gensei. 692 00:35:43,074 --> 00:35:44,075 Oui. 693 00:35:45,576 --> 00:35:47,411 Je me demande ce que c'est. 694 00:35:48,246 --> 00:35:50,648 Ce n'est pas de la jalousie. 695 00:35:56,087 --> 00:35:59,524 C'est quoi, ce pique-nique ? C'est n'importe quoi. 696 00:36:14,639 --> 00:36:16,374 Quel pique-nique mouvementé ! 697 00:36:16,440 --> 00:36:18,009 Oui ! 698 00:36:18,075 --> 00:36:21,412 - Seul Ikuo s'est amusé. - Ikuo ne sait rien ! 699 00:36:21,479 --> 00:36:23,181 Ikuo est innocent ! 700 00:36:30,021 --> 00:36:33,090 Sous-titres : Mélanie Da Silva