1 00:00:09,776 --> 00:00:10,610 Do roboty. 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,612 - Podlewamy rośliny? - Tak. 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,552 RYIOTA (28) MODEL I KIEROWNIK KAWIARNI 4 00:00:20,086 --> 00:00:23,490 GENSEI (34) FRYZJER I MAKIJAŻYSTA Z TAJWANU 5 00:00:23,556 --> 00:00:26,693 Nieważne, czy szukacie tu miłości, czy przyjaźni. 6 00:00:26,760 --> 00:00:32,098 Myślę, że pewne rzeczy można powiedzieć tylko w tym miejscu. 7 00:00:33,133 --> 00:00:37,704 Mam nadzieję, że wykorzystacie tę okazję, by wyrazić swoje uczucia, 8 00:00:37,771 --> 00:00:43,710 i że szczęśliwie dokończycie swój pobyt w Green Roomie. 9 00:00:46,413 --> 00:00:50,850 Kiedy słuchałem wtedy Usaka… 10 00:00:50,917 --> 00:00:56,489 Mówił jasno, co chciał tu zrobić i jak udało mu się to osiągnąć. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,526 To zrobiło na mnie wrażenie. 12 00:00:59,592 --> 00:01:03,863 Wierzę, że warto jest wytrwać tak do samego końca. 13 00:01:03,930 --> 00:01:07,167 Zostało jeszcze parę dni. 14 00:01:07,233 --> 00:01:11,771 Chcę zrobić tu wszystko, co mogę. 15 00:01:14,174 --> 00:01:16,609 Pewnie nie mamy tu syropu, co? 16 00:01:16,676 --> 00:01:19,312 - Jest syrop czekoladowy. - Café mokka. 17 00:01:19,379 --> 00:01:20,847 Brzmi pysznie! 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,415 - Też chcę. - Przyrządźmy. 19 00:01:22,482 --> 00:01:23,983 Mogę się tym zająć. 20 00:01:24,050 --> 00:01:25,552 - Tak? - Pewnie. 21 00:01:25,618 --> 00:01:27,687 - Mogę też prosić? - Jasne. 22 00:01:29,089 --> 00:01:31,024 Ryota zrobi dla mnie. 23 00:01:31,091 --> 00:01:32,158 Zazdroszczę. 24 00:01:32,225 --> 00:01:34,360 Tak, tylko dla mnie! 25 00:01:35,128 --> 00:01:36,963 Tylko dla mnie! 26 00:01:37,030 --> 00:01:38,431 Tylko dla ciebie? 27 00:01:38,498 --> 00:01:40,533 Tak, wyłącznie dla mnie! 28 00:01:44,504 --> 00:01:45,405 Super! 29 00:01:45,972 --> 00:01:48,174 Ale piękne! 30 00:01:48,241 --> 00:01:49,075 Proszę. 31 00:01:50,643 --> 00:01:52,579 Dziękuję. 32 00:01:52,645 --> 00:01:54,180 Też zrobić? 33 00:02:06,159 --> 00:02:07,694 Na tle Ryoty. 34 00:02:07,760 --> 00:02:10,096 Tak! 35 00:02:10,163 --> 00:02:11,431 „To mój facet”. 36 00:02:11,498 --> 00:02:13,166 Zobaczy to zdjęcie? 37 00:03:22,969 --> 00:03:25,772 POSTANÓWCIE WSPÓLNIE, KTO POJEDZIE DZIŚ DO PRACY 38 00:03:25,838 --> 00:03:27,807 Kto chce dziś pracować? 39 00:03:30,143 --> 00:03:31,244 Ja, z Ryotą. 40 00:03:31,811 --> 00:03:32,845 No to jedziemy. 41 00:03:36,282 --> 00:03:37,150 W porządku? 42 00:03:38,151 --> 00:03:39,586 Czemu chcecie jechać? 43 00:03:39,652 --> 00:03:41,421 Chcę pojechać z Ryotą… 44 00:03:41,487 --> 00:03:42,322 To urocze. 45 00:03:42,388 --> 00:03:43,489 Słodziaki. 46 00:03:43,556 --> 00:03:45,258 Miło to usłyszeć. 47 00:03:45,325 --> 00:03:46,159 Czemu? 48 00:03:46,726 --> 00:03:47,660 To słodkie. 49 00:03:48,261 --> 00:03:50,029 Chcę z tobą pracować. 50 00:03:50,096 --> 00:03:50,930 Jedziemy. 51 00:03:53,666 --> 00:03:54,968 Bawmy się dobrze. 52 00:03:56,769 --> 00:04:03,109 Początkowo błędnie myślałem, że Ryota coś do mnie czuje. 53 00:04:03,676 --> 00:04:05,445 Ale on wciąż mnie pociąga. 54 00:04:05,979 --> 00:04:08,514 Lubię z nim rozmawiać. 55 00:04:08,581 --> 00:04:10,483 Dobrze się przy nim czuję. 56 00:04:16,589 --> 00:04:19,525 Dzień dobry. Zapraszamy na kawę. 57 00:04:20,159 --> 00:04:22,061 To nasze menu. 58 00:04:22,128 --> 00:04:23,730 Macie mrożoną kawę? 59 00:04:23,796 --> 00:04:24,897 Tak. 60 00:04:24,964 --> 00:04:26,966 Proszę poczekać parę minut. 61 00:04:27,567 --> 00:04:30,169 Jesteście na spacerze? 62 00:04:30,236 --> 00:04:32,672 - Tak. - Tylko we dwoje? 63 00:04:32,739 --> 00:04:33,573 Tak. 64 00:04:34,207 --> 00:04:36,342 Jak miło. Synek się uśmiecha. 65 00:04:37,677 --> 00:04:39,145 Proszę. Dziękujemy. 66 00:04:39,212 --> 00:04:40,580 - Proszę. - Dziękuję. 67 00:04:40,647 --> 00:04:41,948 Dziękujemy. 68 00:04:42,015 --> 00:04:43,116 Dziękujemy. 69 00:04:43,182 --> 00:04:44,117 Słodziak. 70 00:04:44,751 --> 00:04:46,119 Dziękujemy. 71 00:04:47,253 --> 00:04:49,689 - Dzień dobry. - Zapraszamy na kawę. 72 00:04:50,890 --> 00:04:52,091 Jak smakuje? 73 00:04:52,158 --> 00:04:53,993 Orzeźwiająca. Wspaniały aromat. 74 00:04:54,060 --> 00:04:55,395 Dziękujemy. 75 00:04:55,461 --> 00:04:57,263 Z etiopskich ziaren. 76 00:04:57,330 --> 00:04:59,399 - Kwaskowa. - Taki mają posmak. 77 00:04:59,465 --> 00:05:04,437 Tak samo jak kolumbijskie ziarna, których też używamy. 78 00:05:04,504 --> 00:05:07,540 - Dziękujemy. - Dziękujemy za odwiedziny. 79 00:05:08,908 --> 00:05:14,280 - Jesteś uroczy, gdy tak poważniejesz. - Zwykle jestem taki w mojej kawiarni. 80 00:05:14,847 --> 00:05:19,218 DZIENNY UTARG 10 500 JENÓW 81 00:05:22,655 --> 00:05:23,556 Wiesz co? 82 00:05:24,724 --> 00:05:26,125 Od samego początku… 83 00:05:27,560 --> 00:05:30,730 chciałem z tobą porozmawiać. 84 00:05:32,298 --> 00:05:35,401 - Prawie od pierwszego dnia. - Naprawdę? 85 00:05:35,468 --> 00:05:39,706 Kiedy po raz pierwszy zaprosiłeś mnie do wspólnej pracy, 86 00:05:39,772 --> 00:05:42,108 ucieszyłem się, ale byłem zaskoczony. 87 00:05:42,909 --> 00:05:46,346 Pamiętasz, jak wybieraliśmy, z kim chcemy iść na randkę? 88 00:05:46,412 --> 00:05:48,214 - Wybrałem ciebie. - Co? 89 00:05:50,416 --> 00:05:52,485 Nie wierzę! Poważnie? 90 00:05:52,552 --> 00:05:56,689 Nie udało się, ale ta wspólna zmiana… 91 00:05:56,756 --> 00:05:59,292 To niemal jak randka, prawda? 92 00:05:59,359 --> 00:06:01,094 Owszem. 93 00:06:03,463 --> 00:06:06,432 Mam też coś dla ciebie. 94 00:06:08,401 --> 00:06:10,470 Mam coś dla ciebie. Proszę. 95 00:06:13,272 --> 00:06:15,441 - Otwórz. - Dziękuję. 96 00:06:19,345 --> 00:06:20,413 Zaraz! 97 00:06:21,581 --> 00:06:23,883 - Kupiłem go dla ciebie. - Co?! 98 00:06:23,950 --> 00:06:24,784 Dziękuję. 99 00:06:25,818 --> 00:06:28,087 Pasuje ci. 100 00:06:28,154 --> 00:06:29,422 Odpowiednia długość. 101 00:06:29,489 --> 00:06:31,524 A może zrób z niego choker? 102 00:06:32,091 --> 00:06:33,826 Tak też dobrze wygląda. 103 00:06:33,893 --> 00:06:36,028 Tak. Świetnie. 104 00:06:36,662 --> 00:06:37,497 Dobrze? 105 00:06:37,563 --> 00:06:39,499 - Pasuje ci. - Dziękuję. 106 00:06:39,565 --> 00:06:41,701 Niech ci dobrze służy. 107 00:06:42,268 --> 00:06:45,171 - Słowa Usaka poruszyły go. - Tak! 108 00:06:45,238 --> 00:06:46,773 Zmiana na lepsze. 109 00:06:47,407 --> 00:06:51,978 Chciałbym cię jeszcze o coś prosić. 110 00:06:52,044 --> 00:06:53,279 Tak? 111 00:06:53,780 --> 00:06:56,416 - Chciałbym zrobić ci makijaż. - Śmiało. 112 00:06:56,482 --> 00:06:59,952 Kiedy na ciebie patrzę, chcę zrobić ci makijaż. 113 00:07:00,520 --> 00:07:02,388 Żebyś wyglądał jeszcze lepiej. 114 00:07:02,455 --> 00:07:03,890 - Okej. - Chętnie. 115 00:07:03,956 --> 00:07:05,625 - Mogę? - Proszę. 116 00:07:05,691 --> 00:07:07,260 Upiększmy mnie. 117 00:07:07,326 --> 00:07:08,194 Dobra. 118 00:07:09,695 --> 00:07:13,733 Myślę, że jasno przedstawiłem mu dziś moje zamiary. 119 00:07:15,401 --> 00:07:18,438 Przekazałem, co czuję. 120 00:07:19,038 --> 00:07:23,643 Powiedziałem mu, że już od dawna chciałem z nim tak porozmawiać. 121 00:07:24,343 --> 00:07:27,447 Teraz wszystko zależy od niego. 122 00:07:28,448 --> 00:07:35,021 Mam nadzieję, że nadarzy się jeszcze okazja, żeby tak porozmawiać. 123 00:07:37,757 --> 00:07:39,992 To prezent od Genseia. 124 00:07:40,560 --> 00:07:41,561 Piękny. 125 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 Naprawdę. 126 00:07:43,963 --> 00:07:47,033 Znalazłem taki sklepik, kiedy pracowaliśmy. 127 00:07:47,099 --> 00:07:51,370 Odwiedziłem go przed zmianą i dałem mu go po pracy. 128 00:07:51,871 --> 00:07:54,307 To takie urocze! 129 00:07:54,373 --> 00:07:55,908 Słodko. 130 00:07:55,975 --> 00:07:58,711 Lubię dawać prezenty bez okazji. 131 00:07:59,345 --> 00:08:01,848 O ile znajdę dla kogoś coś odpowiedniego. 132 00:08:01,914 --> 00:08:04,984 Czasem po prostu czujesz, że chcesz coś komuś dać. 133 00:08:05,051 --> 00:08:06,786 To nie zdarza się codziennie. 134 00:08:07,353 --> 00:08:09,188 To wyjątkowe uczucie. 135 00:08:09,255 --> 00:08:10,223 Zgadzam się. 136 00:08:10,923 --> 00:08:16,095 Pomyślałem, że ten naszyjnik może oznaczać, że coś do mnie czuje, 137 00:08:16,162 --> 00:08:20,466 ale potem powiedział: „Chciałbym cię o coś prosić”. 138 00:08:20,533 --> 00:08:23,703 Więc może chodziło tylko o to. 139 00:08:24,270 --> 00:08:26,839 Nie byłem pewien, 140 00:08:27,373 --> 00:08:30,576 jak poważne są jego uczucia wobec mnie. 141 00:08:31,978 --> 00:08:35,848 Nie potrafiłem stwierdzić, czy naprawdę mnie lubi. 142 00:08:36,816 --> 00:08:39,218 - Co? - Nie zrozumiał go? 143 00:08:39,285 --> 00:08:42,121 - Co? - Przecież to jasne. 144 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 Ale nie dla każdego. 145 00:08:44,257 --> 00:08:46,626 Na przykład dla Ryoty. 146 00:08:46,692 --> 00:08:49,629 Musi być jeszcze dosadniejszy. 147 00:08:49,695 --> 00:08:50,763 - Może. - Tak. 148 00:08:50,830 --> 00:08:53,633 Gensei naprawdę się zmienił. 149 00:08:53,699 --> 00:08:55,835 - Tak. - Dzięki Usakowi. 150 00:08:55,902 --> 00:08:59,038 - Prezent na pożegnanie. - Dla wszystkich. 151 00:08:59,105 --> 00:09:02,708 Zasadził w nich te nasionka. Zaczęły kiełkować. 152 00:09:02,775 --> 00:09:03,643 Wspaniale. 153 00:09:03,709 --> 00:09:07,146 Kiedy ludzie się zmieniają, widać to w ich twarzach. 154 00:09:07,213 --> 00:09:08,948 To prawda. 155 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 - Stają się bardziej stanowczy. - Racja. 156 00:09:11,684 --> 00:09:14,720 My tu gadu, gadu, a zaszła tu transformacja. 157 00:09:15,755 --> 00:09:17,123 Ale co się stało? 158 00:09:17,189 --> 00:09:19,692 - Pięknie! - Dziękuję. 159 00:09:19,759 --> 00:09:22,094 - Ale styl! - To mój strój roboczy. 160 00:09:22,161 --> 00:09:24,330 Wreszcie jestem sobą. 161 00:09:25,898 --> 00:09:28,935 Zrobiłeś je tak szybko. 162 00:09:29,902 --> 00:09:31,304 Dai, chodź do mnie. 163 00:09:33,873 --> 00:09:35,708 Przyzywa cię. 164 00:09:45,017 --> 00:09:45,851 Śmiało. 165 00:09:45,918 --> 00:09:47,086 Proszę. 166 00:09:47,787 --> 00:09:49,288 Hej! 167 00:09:49,355 --> 00:09:51,724 - No proszę! - Nie! 168 00:09:51,791 --> 00:09:54,327 - Dai znów będzie skołowany. - Tak! 169 00:09:55,728 --> 00:09:57,463 Ale dłoń odtrącił. 170 00:09:59,732 --> 00:10:03,536 To nie daje mi spokoju. 171 00:10:03,603 --> 00:10:06,005 Powinniśmy pozostać przyjaciółmi. 172 00:10:06,072 --> 00:10:08,874 Myślę, że tak będzie dla nas lepiej. 173 00:10:09,375 --> 00:10:12,011 A teraz, pomimo tej rozmowy, 174 00:10:12,078 --> 00:10:15,848 wciąż mnie prowokuje. 175 00:10:20,686 --> 00:10:25,758 Nie kumam tego faceta! 176 00:10:30,162 --> 00:10:31,998 Zaczynam… 177 00:10:33,733 --> 00:10:37,103 czuć się przy nim pewniej. 178 00:10:37,169 --> 00:10:39,839 Teraz… 179 00:10:39,905 --> 00:10:40,840 nie jest taki… 180 00:10:42,241 --> 00:10:45,645 Kiedy zgodziliśmy się pozostać przyjaciółmi, 181 00:10:46,278 --> 00:10:49,482 przestał być taki natarczywy. 182 00:10:50,883 --> 00:10:54,887 Jeśli tak będzie dalej, to może się jednak udać. 183 00:10:56,522 --> 00:11:01,994 Czuję się bardziej komfortowo, kiedy nie jest taki agresywny. 184 00:11:04,096 --> 00:11:05,631 Przynajmniej na razie. 185 00:11:06,365 --> 00:11:10,403 Poczuł się pewniej, kiedy Dai dał mu nieco odetchnąć. 186 00:11:10,469 --> 00:11:13,673 Ale to nie znaczy, że i Dai czuje się komfortowo. 187 00:11:13,739 --> 00:11:15,374 Musi być mu ciężko. 188 00:11:15,441 --> 00:11:18,411 On chce wyrazić uczucie. 189 00:11:18,477 --> 00:11:19,779 - O tak. - Właśnie! 190 00:11:20,613 --> 00:11:23,783 - To… - No nie! 191 00:11:23,849 --> 00:11:25,117 Niedobrze. 192 00:11:25,184 --> 00:11:26,652 Ale go kusi. 193 00:11:26,719 --> 00:11:28,721 I odtrąca jednocześnie. 194 00:11:28,788 --> 00:11:31,057 - Nie mogę z nim. - Spójrzcie! 195 00:11:31,123 --> 00:11:33,626 Nic dziwnego, że ma taką minę. 196 00:11:33,693 --> 00:11:34,727 Naturalnie. 197 00:11:34,794 --> 00:11:38,297 Shun może wykonać taki gest, 198 00:11:39,198 --> 00:11:42,568 ale Daiowi już na to nie pozwala. 199 00:11:42,635 --> 00:11:46,572 Jakby przysunął się do niego tylko po to, żeby go odepchnąć. 200 00:11:46,639 --> 00:11:49,709 Próbuje się jakoś określić. 201 00:11:50,376 --> 00:11:53,212 Jasno wyznaczyć granice. 202 00:11:53,946 --> 00:11:56,015 Trudno się połapać. 203 00:11:56,082 --> 00:11:57,516 Trudny facet. 204 00:11:58,384 --> 00:12:01,687 POSTANÓWCIE WSPÓLNIE, KTO POJEDZIE DZIŚ DO PRACY 205 00:12:01,754 --> 00:12:02,855 Podnieście ręce. 206 00:12:02,922 --> 00:12:04,156 Ja się zgłaszam. 207 00:12:05,891 --> 00:12:07,326 Ale szybko! 208 00:12:07,860 --> 00:12:08,694 Ja pojadę. 209 00:12:08,761 --> 00:12:09,962 Chcesz jechać? 210 00:12:10,029 --> 00:12:11,263 Super. 211 00:12:11,330 --> 00:12:12,298 Dobrze, Taeheon. 212 00:12:12,364 --> 00:12:13,566 Kogo wybierasz? 213 00:12:14,166 --> 00:12:15,067 Wybieram… 214 00:12:16,502 --> 00:12:17,470 Kazuto. 215 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 - Jedziemy. - Tak. 216 00:12:22,942 --> 00:12:23,776 Dobra… 217 00:12:25,711 --> 00:12:26,645 jedźcie. 218 00:12:33,185 --> 00:12:34,787 - Powodzenia. - Pomożesz mi? 219 00:12:34,854 --> 00:12:35,855 Chętnie. 220 00:12:36,422 --> 00:12:38,491 - Boże! - Znowu Kazuto. 221 00:12:38,557 --> 00:12:40,493 Nie ma sobie równych. 222 00:12:41,660 --> 00:12:42,862 Shunko! 223 00:12:46,565 --> 00:12:49,568 Nie mogłem się sprzeciwić. 224 00:12:49,635 --> 00:12:52,538 - Czemu? - Sam chciałem go zabrać. 225 00:12:52,605 --> 00:12:53,506 Rozumiem. 226 00:12:53,572 --> 00:12:56,776 Nie sądziłem, że Taeheon mnie uprzedzi. 227 00:12:57,710 --> 00:13:01,180 Zastanawiam się, jakie ma intencje. O ile w ogóle je ma. 228 00:13:06,452 --> 00:13:10,756 - Myślałeś, że pojedziesz dziś do pracy? - Nie. 229 00:13:11,423 --> 00:13:13,192 Ale chciałem z tobą pracować. 230 00:13:14,160 --> 00:13:15,995 Jeszcze razem nie pracowaliśmy. 231 00:13:16,796 --> 00:13:18,497 Racja. 232 00:13:19,198 --> 00:13:21,100 Witamy. Dzień dobry. 233 00:13:21,734 --> 00:13:22,635 Witamy. 234 00:13:23,569 --> 00:13:24,770 - Proszę. - Dziękuję. 235 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 - Dziękujemy. - Dziękuję. 236 00:13:27,907 --> 00:13:29,475 Witamy. 237 00:13:30,342 --> 00:13:32,444 Mamy kawę, latte i ciasteczka. 238 00:13:36,749 --> 00:13:38,851 - Proszę. - Dziękuję. 239 00:13:42,755 --> 00:13:45,291 - Przepraszamy za zwłokę. - Dziękujemy. 240 00:13:45,991 --> 00:13:47,193 Dziękujemy. 241 00:13:47,259 --> 00:13:49,295 - Dziękujemy. - Dziękuję. 242 00:13:49,361 --> 00:13:51,797 - Proszę. - Miłego dnia. 243 00:13:53,799 --> 00:13:56,402 Zostawić tak to mięso? 244 00:13:56,969 --> 00:13:59,171 Nowe związki zmieniają cię jakoś? 245 00:13:59,238 --> 00:14:03,542 Kiedy się z kimś spotykam, moje życie kręci się wokół tej osoby. 246 00:14:03,609 --> 00:14:05,978 - Rozumiem. - Dostosowuję się. 247 00:14:06,812 --> 00:14:08,414 To jak bezwarunkowa miłość. 248 00:14:08,480 --> 00:14:09,682 Bezwarunkowa miłość. 249 00:14:12,818 --> 00:14:14,820 A ty jak się zmieniasz? 250 00:14:15,454 --> 00:14:16,589 Zależy. 251 00:14:16,655 --> 00:14:19,491 Chcę być z kimś, przy kim czuję motyle. 252 00:14:19,558 --> 00:14:21,227 Ja też. 253 00:14:21,293 --> 00:14:23,229 - To ważne, prawda? - Ważne. 254 00:14:24,363 --> 00:14:29,635 Taka osoba musi być dla ciebie atrakcyjna na wiele sposobów. 255 00:14:29,702 --> 00:14:32,905 Wtedy łatwiej wszystko wybaczyć. 256 00:14:37,509 --> 00:14:40,512 Rozmawiałeś ostatnio ze swoim wybrankiem? 257 00:14:41,480 --> 00:14:44,450 Tylko trochę. 258 00:14:45,684 --> 00:14:50,890 Chcę spędzać tu czas z każdym, ale z nim także. 259 00:14:51,657 --> 00:14:53,158 Szukam równowagi. 260 00:14:54,159 --> 00:14:56,896 Nie chcę się mu naprzykrzać. 261 00:14:59,531 --> 00:15:01,901 Powiedziałeś mu już, co czujesz? 262 00:15:01,967 --> 00:15:04,303 Tak. 263 00:15:07,439 --> 00:15:09,708 Powiedziałem mu, że mi się podoba. 264 00:15:11,176 --> 00:15:13,012 Byłeś bezpośredni? 265 00:15:13,078 --> 00:15:15,347 Tak, powiedziałem mu jasno. 266 00:15:19,351 --> 00:15:21,287 - To ciężkie. - Co? 267 00:15:21,353 --> 00:15:23,055 Niełatwo to zrobić. 268 00:15:23,622 --> 00:15:24,723 Sam nie wiem… 269 00:15:24,790 --> 00:15:28,260 W takich sytuacjach chcę być dobrze zrozumiany. 270 00:15:32,564 --> 00:15:35,634 Ryota jest kimś zainteresowany. 271 00:15:35,701 --> 00:15:39,305 I widzę, że w dużym stopniu. 272 00:15:40,005 --> 00:15:41,907 To mnie zabolało. 273 00:15:41,974 --> 00:15:45,277 Tak czuję. 274 00:15:45,978 --> 00:15:48,247 Ale miał na sobie naszyjnik. 275 00:15:48,314 --> 00:15:51,750 Nie wiem, co on dla niego znaczy. 276 00:15:52,651 --> 00:15:56,455 Gensei zrozumiał, że Ryota lubi kogoś innego. 277 00:15:57,056 --> 00:15:59,491 Ale wciąż miał na sobie ten naszyjnik. 278 00:16:01,026 --> 00:16:03,896 - Tak to bywa, prawda? - Tak. 279 00:16:04,997 --> 00:16:07,232 - Przepraszamy za zwłokę. - Dziękujemy. 280 00:16:07,299 --> 00:16:08,500 Zapraszamy ponownie. 281 00:16:17,609 --> 00:16:19,478 - Nadchodzi. - Zbliża się. 282 00:16:19,545 --> 00:16:20,612 - Tak! - Ktoś nowy? 283 00:16:20,679 --> 00:16:24,316 A więc to tak! 284 00:16:45,637 --> 00:16:46,505 Witamy. 285 00:16:46,572 --> 00:16:47,539 Dzień dobry. 286 00:16:50,676 --> 00:16:53,078 - Proszę mrożone latte. - Robi się. 287 00:16:53,145 --> 00:16:54,947 Mamy ciasteczka w promocji. 288 00:16:55,014 --> 00:16:56,281 Poproszę jedno. 289 00:16:56,348 --> 00:16:58,517 Dziękujemy. To będzie 600 jenów. 290 00:17:00,519 --> 00:17:02,388 Dziękuję. 291 00:17:07,226 --> 00:17:08,961 Proszę, reszta. 292 00:17:10,029 --> 00:17:11,897 Mam poczekać tu na kawę? 293 00:17:11,964 --> 00:17:14,099 - Przyniesiemy. - Dziękuję. 294 00:17:14,166 --> 00:17:15,067 Dziękujemy. 295 00:17:22,908 --> 00:17:24,543 Może to nowy uczestnik? 296 00:17:24,610 --> 00:17:27,079 - Tak? - Sam nie wiem. 297 00:17:27,146 --> 00:17:28,313 Bo ma walizkę? 298 00:17:29,214 --> 00:17:30,315 Pójdziemy razem? 299 00:17:32,985 --> 00:17:36,155 - Proszę. - Dziękuję. 300 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 Mrożona latte. 301 00:17:38,223 --> 00:17:39,324 Wiecie… 302 00:17:41,894 --> 00:17:44,763 Jestem Ikuo. Od dzisiaj będę z wami mieszkał. 303 00:17:46,565 --> 00:17:48,233 - Miło cię poznać. - Was też. 304 00:17:48,767 --> 00:17:49,968 Miałem rację. 305 00:17:50,769 --> 00:17:53,372 - Miło cię poznać. - Tak. 306 00:17:56,542 --> 00:17:58,644 Ciekawe, jak im poszło. 307 00:17:58,710 --> 00:17:59,711 Zastanawiam się. 308 00:18:04,049 --> 00:18:06,118 - Wrócili. - Jesteśmy. 309 00:18:06,185 --> 00:18:10,222 - Witajcie z powrotem. - Jesteśmy 310 00:18:10,289 --> 00:18:11,990 Fajne ciuchy, Taeheon. 311 00:18:12,057 --> 00:18:14,293 Super wyglądasz. 312 00:18:14,359 --> 00:18:16,395 - Wspaniale. - Elegancko. 313 00:18:19,131 --> 00:18:22,000 Musimy wam powiedzieć coś ważnego. 314 00:18:22,067 --> 00:18:23,068 - O nie. - Co? 315 00:18:23,135 --> 00:18:24,570 - Nie. - Co? 316 00:18:25,304 --> 00:18:26,205 Co? 317 00:18:30,576 --> 00:18:31,543 Dobry wieczór. 318 00:18:31,610 --> 00:18:33,612 Dołączam dziś do was. Jestem Ikuo. 319 00:18:33,679 --> 00:18:34,780 Miło was poznać. 320 00:18:34,847 --> 00:18:36,648 No nie mogę! 321 00:18:36,715 --> 00:18:37,549 Niespodzianka! 322 00:18:37,616 --> 00:18:40,285 - Powiew świeżości. - Ikuo. 323 00:18:40,352 --> 00:18:42,754 Różni się od reszty. 324 00:18:43,322 --> 00:18:44,990 - Znasz go? - Nie. 325 00:18:45,057 --> 00:18:48,160 Zdawało się, że go znasz. 326 00:18:48,227 --> 00:18:50,762 Po prostu przyszedł w samą porę. 327 00:18:50,829 --> 00:18:52,030 Miło was poznać. 328 00:18:52,097 --> 00:18:53,632 Fajnie, że jesteś. 329 00:18:54,233 --> 00:18:55,567 Jestem Ikuo. 330 00:18:55,634 --> 00:18:56,635 Mam 22 lata. 331 00:18:57,202 --> 00:18:58,871 Pracuję w burgerowni. 332 00:18:58,937 --> 00:19:01,440 Lubię czuć w brzuchu motyle. 333 00:19:01,974 --> 00:19:04,409 Chcę móc chodzić razem do łóżka, do łaźni. 334 00:19:04,476 --> 00:19:07,946 Cieszyć się razem prostymi rzeczami. 335 00:19:08,013 --> 00:19:11,316 Lubię się kimś zaopiekować. 336 00:19:11,383 --> 00:19:16,321 Chętnie nawet umyję mu włosy, bawiąc się bańkami mydlanymi. 337 00:19:16,989 --> 00:19:19,458 Nie jestem bierny w miłości. 338 00:19:20,225 --> 00:19:21,727 Mogę się zakochać? 339 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 Przepraszam, że się tak wtrąciłem. 340 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 Pokazałbym ci, czym jest miłość. 341 00:19:28,033 --> 00:19:29,568 Widzieliście to? 342 00:19:29,635 --> 00:19:30,569 Jest stanowczy. 343 00:19:31,737 --> 00:19:34,373 To musi być pyszne. 344 00:19:34,439 --> 00:19:36,808 Dlaczego dołączyłeś do programu? 345 00:19:37,843 --> 00:19:39,111 Chcę mieć chłopaka. 346 00:19:41,213 --> 00:19:42,114 To proste. 347 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 Nie byłem z nikim od półtora roku. 348 00:19:44,883 --> 00:19:48,320 Mam nadzieję, że tutaj poznam kogoś sympatycznego. 349 00:19:51,423 --> 00:19:53,625 Jaki masz typ? 350 00:19:54,126 --> 00:19:56,962 Chcę, żebyśmy nadawali na tych samych falach. 351 00:19:57,029 --> 00:19:58,263 Rozumiem cię. 352 00:19:58,330 --> 00:20:00,832 Shun go rozumie. 353 00:20:00,899 --> 00:20:02,935 Powiedział to szeptem. 354 00:20:03,001 --> 00:20:03,936 I… 355 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 Cóż… 356 00:20:08,006 --> 00:20:11,310 Lubię być rozpieszczany. 357 00:20:12,377 --> 00:20:14,379 Gdy ktoś się o mnie troszczy. 358 00:20:16,748 --> 00:20:17,583 Co? 359 00:20:18,217 --> 00:20:19,051 Znaczy… 360 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Zero reakcji! 361 00:20:20,619 --> 00:20:22,955 - Tego chcę. - Zabrało reakcji. 362 00:20:23,956 --> 00:20:27,392 Cieszę się, że mamy tu kogoś nowego. 363 00:20:28,093 --> 00:20:29,761 Przystojny, prawda? 364 00:20:30,395 --> 00:20:33,465 Dużo się uśmiecha. Przyjaźnie nastawiony. 365 00:20:33,999 --> 00:20:35,467 Jest pozytywny. 366 00:20:35,534 --> 00:20:37,436 Jest raczej silny psychicznie. 367 00:20:43,976 --> 00:20:46,211 - Ta koszula może być. - Co? 368 00:20:46,278 --> 00:20:47,379 Może być. 369 00:20:47,446 --> 00:20:48,347 Dobrze wygląda. 370 00:20:53,852 --> 00:20:54,753 Ładna. 371 00:20:54,820 --> 00:20:55,721 Podoba ci się? 372 00:20:55,787 --> 00:20:57,055 Hej, Ryota. 373 00:20:57,122 --> 00:20:58,056 Tak? 374 00:20:58,123 --> 00:20:59,925 Mogę prosić o to, co zwykle? 375 00:20:59,992 --> 00:21:01,960 Café mokka? Dobrze. 376 00:21:02,661 --> 00:21:03,528 Dobrze? 377 00:21:04,062 --> 00:21:05,197 Oczywiście. 378 00:21:07,466 --> 00:21:09,434 - Proszę. - Najpiękniejsza. 379 00:21:09,501 --> 00:21:10,435 Dziękuję. 380 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 Dziękuję. 381 00:21:12,337 --> 00:21:13,672 Proszę. 382 00:21:13,739 --> 00:21:16,742 Ta mokka to coś, co ich łączy. 383 00:21:16,808 --> 00:21:17,909 Racja. 384 00:21:18,810 --> 00:21:19,978 Zaraz przyjdę. 385 00:21:22,848 --> 00:21:25,450 Gensei, co myślisz o Ikuo? Może cię lubić. 386 00:21:26,051 --> 00:21:27,586 Nie sądzę. 387 00:21:29,288 --> 00:21:30,689 Wątpię. 388 00:21:30,756 --> 00:21:31,590 Czemu? 389 00:21:31,657 --> 00:21:32,924 Dzieli ich 12 lat. 390 00:21:33,725 --> 00:21:35,494 To ma znaczenie? 391 00:21:37,596 --> 00:21:40,098 A jeśli woli Kazuto? 392 00:21:43,335 --> 00:21:46,538 Raczej nie są kompatybilni. 393 00:21:47,306 --> 00:21:48,840 Kazuto i Ikuo. 394 00:21:48,907 --> 00:21:50,275 Zgadzam się. 395 00:21:50,342 --> 00:21:51,610 Różne osobowości. 396 00:21:51,677 --> 00:21:54,246 Sam nie wiem. 397 00:21:54,313 --> 00:21:55,747 Nie widzę ich razem. 398 00:21:56,481 --> 00:21:58,116 - To ważne. - Tak. 399 00:21:58,183 --> 00:22:00,152 Bardzo. 400 00:22:01,586 --> 00:22:04,623 Spytamy go, kto zrobił na nim wrażenie? 401 00:22:05,123 --> 00:22:06,858 Pewnie sam nam powie. 402 00:22:07,592 --> 00:22:08,960 Głośno i wyraźnie. 403 00:22:09,594 --> 00:22:10,629 „Lubię Shuna!” 404 00:22:12,998 --> 00:22:15,334 A może Daia? 405 00:22:15,400 --> 00:22:18,270 Czyli mielibyśmy zostać rywalami? 406 00:22:18,970 --> 00:22:20,105 - Tak. - Jasne. 407 00:22:20,739 --> 00:22:21,740 Pewnie. 408 00:22:23,775 --> 00:22:25,210 To może być ktokolwiek. 409 00:22:25,277 --> 00:22:26,478 Którykolwiek z nas. 410 00:22:30,015 --> 00:22:31,049 Może być gorąco. 411 00:22:33,218 --> 00:22:34,786 - „Gorąco”. - „Gorąco”. 412 00:22:35,620 --> 00:22:38,023 Zjawił się Ikuo. 413 00:22:38,090 --> 00:22:40,859 - Witamy. - Nowy uczestnik. 414 00:22:40,926 --> 00:22:43,428 Lubi być rozpieszczany i jest pewny siebie. 415 00:22:43,495 --> 00:22:45,931 To nowy typ. Mamy już młodziaka, 416 00:22:45,997 --> 00:22:49,568 ale nikt nie powiedział otwarcie, że lubi być rozpieszczany. 417 00:22:49,634 --> 00:22:50,469 Racja. 418 00:22:50,535 --> 00:22:52,871 Myślicie, że kto mu się podoba? 419 00:22:52,938 --> 00:22:53,839 Ikuo… 420 00:22:53,905 --> 00:22:56,341 Chce kogoś o podobnym charakterze. 421 00:22:56,408 --> 00:22:57,442 - Alan? - Alan? 422 00:22:57,509 --> 00:22:59,578 Też tak myślę. 423 00:22:59,644 --> 00:23:01,313 - Ktoś dojrzały. - Tak. 424 00:23:01,380 --> 00:23:03,181 Ikuo zainteresuje się Daiem. 425 00:23:03,248 --> 00:23:04,850 Tak myślisz? 426 00:23:04,916 --> 00:23:05,951 Co? 427 00:23:06,017 --> 00:23:09,354 Nadają na tych samych falach. Obu rozpiera energia. 428 00:23:09,421 --> 00:23:11,323 I obaj są ekstrawertyczni. 429 00:23:11,390 --> 00:23:13,925 Dai też jest młodszy 430 00:23:13,992 --> 00:23:15,394 i bywa przylepny. 431 00:23:15,460 --> 00:23:19,030 Mógłby być z kimś, kto potrzebuje takiej uwagi. 432 00:23:19,097 --> 00:23:21,233 Zrobi się zamieszanie? 433 00:23:23,101 --> 00:23:24,002 Ładnie pachnie. 434 00:23:24,503 --> 00:23:25,437 Kurczę! 435 00:23:26,772 --> 00:23:28,039 Moje ulubione danie! 436 00:23:28,573 --> 00:23:29,775 Wyglądają pysznie! 437 00:23:29,841 --> 00:23:30,942 Pycha! 438 00:23:31,443 --> 00:23:32,644 Ziemniaki są twarde? 439 00:23:35,213 --> 00:23:36,448 Dobre. 440 00:23:36,515 --> 00:23:37,349 Tak? 441 00:23:37,416 --> 00:23:39,251 To będzie wyjątkowy piknik. 442 00:23:39,317 --> 00:23:40,886 Tak, wyjątkowy. 443 00:23:41,586 --> 00:23:42,521 Robimy onigiri? 444 00:23:42,587 --> 00:23:44,122 - Zróbmy je razem. - Dobra. 445 00:23:44,823 --> 00:23:46,224 Idziemy. 446 00:23:46,291 --> 00:23:48,827 - Shun się martwi. - Na to wygląda. 447 00:23:51,329 --> 00:23:53,498 Jesteśmy w tym samym wieku. 448 00:23:54,166 --> 00:23:56,001 Jesteś singlem od półtora roku? 449 00:23:56,067 --> 00:23:57,235 Tak. 450 00:23:57,302 --> 00:23:58,336 A ty? 451 00:23:58,403 --> 00:23:59,471 Dwa lata. 452 00:23:59,538 --> 00:24:00,539 Podobnie. 453 00:24:00,605 --> 00:24:01,740 Dokładnie dwa. 454 00:24:01,807 --> 00:24:03,408 Brakuje mi kogoś. 455 00:24:03,475 --> 00:24:04,643 Tak. 456 00:24:05,210 --> 00:24:09,347 Robiłeś kiedyś takie bento dla chłopaka? 457 00:24:09,414 --> 00:24:11,149 Nie przypominam sobie. 458 00:24:12,751 --> 00:24:14,619 To miły gest. 459 00:24:15,687 --> 00:24:17,622 Daj ryż na wierzch. 460 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Poczekaj. 461 00:24:21,159 --> 00:24:21,993 Teraz. 462 00:24:22,661 --> 00:24:23,929 Nie jestem psem. 463 00:24:23,995 --> 00:24:24,863 Przepraszam. 464 00:24:25,497 --> 00:24:26,531 Teraz folia… 465 00:24:26,598 --> 00:24:27,999 Bez nerwów. 466 00:24:28,066 --> 00:24:29,134 No wiem. 467 00:24:30,435 --> 00:24:32,571 Już się dobrze bawię. 468 00:24:32,637 --> 00:24:35,340 A piknik się jeszcze nie zaczął. 469 00:24:38,610 --> 00:24:42,481 - Kiedy byłeś ostatnio na pikniku? - Trzy, cztery lata temu. 470 00:24:42,547 --> 00:24:43,648 Poważnie? 471 00:24:43,715 --> 00:24:45,684 Patrzcie, to latarnia. 472 00:24:45,750 --> 00:24:47,219 Chciałbym na nią wejść. 473 00:24:47,285 --> 00:24:48,320 Piękna. 474 00:24:48,386 --> 00:24:49,888 Możemy wejść do środka? 475 00:24:49,955 --> 00:24:50,956 Na pewno. 476 00:24:52,324 --> 00:24:53,625 Zaczynamy. 477 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 Dziękujemy za jedzenie. 478 00:24:56,094 --> 00:24:57,896 Zacznę od owoców. 479 00:25:00,298 --> 00:25:01,132 Pycha. 480 00:25:02,400 --> 00:25:03,502 Pyszne. 481 00:25:04,603 --> 00:25:05,904 Kazuto, pycha. 482 00:25:05,971 --> 00:25:07,639 - Jesteś geniuszem. - Dobre? 483 00:25:07,706 --> 00:25:08,640 Tak. 484 00:25:08,707 --> 00:25:10,375 - Dziękuję. - Ale dobre. 485 00:25:10,442 --> 00:25:12,544 - A sałatka ziemniaczana? - Pyszna. 486 00:25:12,611 --> 00:25:14,579 Z krabem. Taka wykwintna. 487 00:25:14,646 --> 00:25:16,548 Wszyscy powinni jej spróbować. 488 00:25:16,615 --> 00:25:18,116 - Spróbuję. - Dobra. 489 00:25:19,584 --> 00:25:22,420 - Ktoś wpadł ci w oko? - Tak. 490 00:25:22,487 --> 00:25:28,193 Chciałbym go lepiej poznać, więcej z nim pogadać. 491 00:25:33,865 --> 00:25:34,733 Świetnie. 492 00:25:35,233 --> 00:25:36,101 Odbij! 493 00:25:38,670 --> 00:25:39,538 Luz. 494 00:25:39,604 --> 00:25:40,772 - Nieźle. - Luzik. 495 00:25:41,373 --> 00:25:42,474 Tak! 496 00:25:42,541 --> 00:25:43,508 Gorąco tu. 497 00:25:44,109 --> 00:25:45,911 - Chodźmy do cienia. - Przerwa. 498 00:25:45,977 --> 00:25:47,746 - Przerwa. - Siatkówka! 499 00:25:47,812 --> 00:25:49,147 Zero litości. 500 00:25:49,214 --> 00:25:50,248 No to gramy. 501 00:25:55,420 --> 00:25:56,922 - Dobry jest. - Tak. 502 00:25:56,988 --> 00:25:58,323 Grał kiedyś na serio? 503 00:25:58,390 --> 00:26:00,225 Zdaje się, że potrafi wszystko. 504 00:26:00,992 --> 00:26:02,494 Jest wysportowany. 505 00:26:03,061 --> 00:26:05,931 Całkiem mi się to podoba. 506 00:26:10,602 --> 00:26:11,570 Wiesz co? 507 00:26:11,636 --> 00:26:12,904 Co? 508 00:26:14,506 --> 00:26:15,874 Podoba mi się ten Ikuo. 509 00:26:19,444 --> 00:26:22,747 Ale może to tylko dlatego, że jest u nas nowy. 510 00:26:23,348 --> 00:26:27,085 Ale kiedy robiliście dziś kanapki i onigiri, 511 00:26:27,152 --> 00:26:29,721 Ikuo był cały czas przy tobie. 512 00:26:29,788 --> 00:26:31,656 Chyba cię lubi. 513 00:26:31,723 --> 00:26:33,625 Nie mogę zaprzeczyć. 514 00:26:35,860 --> 00:26:37,228 Ma dobrą energię. 515 00:26:38,196 --> 00:26:39,030 No… 516 00:26:40,065 --> 00:26:41,633 Jest bezpośredni. 517 00:26:41,700 --> 00:26:42,801 - Co? - Dai? 518 00:26:42,867 --> 00:26:43,969 - Dai? - Dai! 519 00:26:44,035 --> 00:26:45,937 Już do następnego? 520 00:26:46,004 --> 00:26:47,739 Ikuo różni się od Shuna. 521 00:26:47,806 --> 00:26:49,007 Racja. 522 00:26:49,674 --> 00:26:51,209 Zrobimy sobie tam zdjęcie? 523 00:26:51,276 --> 00:26:52,310 - Co? - Na skale. 524 00:26:52,377 --> 00:26:53,545 Dobra. 525 00:26:53,612 --> 00:26:55,080 - Chodźmy. - Pewnie. 526 00:26:56,147 --> 00:26:57,749 Przy tamtej skale? 527 00:26:58,550 --> 00:27:00,151 - Której? - Chodźmy tu. 528 00:27:00,218 --> 00:27:01,453 Dobrze. 529 00:27:02,220 --> 00:27:03,288 Wróciłem. 530 00:27:07,692 --> 00:27:10,362 Fajnie się nas oglądało? 531 00:27:11,830 --> 00:27:12,864 Dziękuję. 532 00:27:12,931 --> 00:27:13,999 Proszę, Ryota. 533 00:27:14,065 --> 00:27:15,100 Dziękuję. 534 00:27:17,202 --> 00:27:18,536 - Ładnie. - No nie? 535 00:27:19,037 --> 00:27:20,639 Punkt dla mnie? 536 00:27:20,705 --> 00:27:21,706 - Jeden? - Jeden. 537 00:27:21,773 --> 00:27:23,675 Rodzi się nowa para? 538 00:27:30,382 --> 00:27:32,517 Idziemy do latarni? 539 00:27:33,652 --> 00:27:35,086 Ty zdecyduj. 540 00:27:35,654 --> 00:27:37,055 Chcę pogadać z Kazuto. 541 00:27:38,590 --> 00:27:40,625 Kiedy byliśmy na randce, 542 00:27:40,692 --> 00:27:43,228 nie wiedziałem, co czuje Kazuto. 543 00:27:43,795 --> 00:27:46,331 Podrywałem go, nie wiedząc, co czuje. 544 00:27:47,098 --> 00:27:50,402 To nie daje mi spokoju. 545 00:27:51,703 --> 00:27:52,771 - Chodźmy. - Dobra. 546 00:27:53,338 --> 00:27:54,339 Dokąd? 547 00:27:54,406 --> 00:27:55,507 Do latarni. 548 00:28:06,785 --> 00:28:09,054 Tyle różnych uczuć. 549 00:28:14,025 --> 00:28:15,760 Coś tam robią… 550 00:28:16,494 --> 00:28:18,930 Dai nie wygląda na zadowolonego. 551 00:28:18,997 --> 00:28:20,699 Pewnie się martwisz. 552 00:28:21,433 --> 00:28:23,234 Wcale nie. 553 00:28:24,936 --> 00:28:26,337 Nie martwię się. 554 00:28:26,404 --> 00:28:29,140 Nie sądzę, że Dai go wybierze. 555 00:28:30,875 --> 00:28:32,544 Myślę, że wybierze mnie. 556 00:28:33,578 --> 00:28:34,746 Ale… 557 00:28:37,382 --> 00:28:38,283 to… 558 00:28:39,451 --> 00:28:42,287 Ja bym się martwił. 559 00:28:42,353 --> 00:28:43,254 Tak? 560 00:28:49,027 --> 00:28:51,830 Jak pracowało się wczoraj z Taeheonem? 561 00:28:52,931 --> 00:28:54,032 Było fajnie. 562 00:28:54,099 --> 00:28:55,300 Tak? 563 00:28:55,366 --> 00:28:58,403 Muszę ci powiedzieć, że naprawdę się martwiłem. 564 00:28:59,070 --> 00:29:02,674 Kiedy Taeheon powiedział, że chce z tobą pracować. 565 00:29:06,311 --> 00:29:09,013 Chciałbym wiedzieć, co czujesz. 566 00:29:10,048 --> 00:29:11,916 Dlatego teraz z tobą rozmawiam. 567 00:29:12,984 --> 00:29:13,852 Dobrze… 568 00:29:18,089 --> 00:29:22,627 Przed randką czułem co innego niż po niej. 569 00:29:23,194 --> 00:29:26,831 Wcześniej naprawdę mi się podobałeś. 570 00:29:28,333 --> 00:29:29,167 Dlatego… 571 00:29:30,201 --> 00:29:33,772 napisałem wtedy twoje imię. 572 00:29:38,977 --> 00:29:42,614 Teraz jesteś dla mnie bardziej jak przyjaciel. 573 00:29:44,382 --> 00:29:45,884 Tak czuję. 574 00:29:47,585 --> 00:29:48,987 Co za szok. 575 00:29:49,053 --> 00:29:51,156 Ale powiedział jasno. 576 00:29:51,222 --> 00:29:52,357 To ważne. 577 00:29:52,423 --> 00:29:53,925 Płakać się chce. 578 00:29:59,597 --> 00:30:00,899 Połowimy kraby? 579 00:30:01,466 --> 00:30:02,600 Ja chcę! 580 00:30:02,667 --> 00:30:03,635 Chodź. 581 00:30:03,701 --> 00:30:06,037 - Poważnie? No dobra. - Tak. 582 00:30:10,441 --> 00:30:12,076 Mogą nas poszczypać. 583 00:30:12,877 --> 00:30:15,013 Żyją pod wodą? 584 00:30:15,079 --> 00:30:16,681 Ale dużo! 585 00:30:20,251 --> 00:30:22,287 Ostrożnie. Zmoczysz się. 586 00:30:23,321 --> 00:30:24,289 Na pewno. 587 00:30:25,623 --> 00:30:27,058 Z drugiej strony… 588 00:30:27,625 --> 00:30:30,595 nie jestem bardzo stanowczy. 589 00:30:31,629 --> 00:30:32,564 Więc być może… 590 00:30:34,632 --> 00:30:38,169 ktoś taki jak Ikuo jest lepszą parą dla Daia. 591 00:30:40,338 --> 00:30:41,506 Sam nie wiem. 592 00:30:44,008 --> 00:30:45,210 Jaki był twój były? 593 00:30:45,777 --> 00:30:47,645 Spośród nas wszystkich 594 00:30:48,479 --> 00:30:50,315 ty najbardziej go przypominasz. 595 00:30:51,316 --> 00:30:52,584 Przypominam go? 596 00:30:52,650 --> 00:30:53,818 Ta sama aura. 597 00:30:54,452 --> 00:30:56,454 On też był wysoki. 598 00:30:57,055 --> 00:30:59,057 Z wyglądu też go przypominasz. 599 00:30:59,123 --> 00:30:59,958 Poważnie? 600 00:31:01,259 --> 00:31:03,628 Jaki był twój ostatni związek? 601 00:31:03,695 --> 00:31:05,430 Byłem z kimś dużo starszym. 602 00:31:05,496 --> 00:31:07,365 Bardzo mnie rozpieszczał. 603 00:31:09,968 --> 00:31:11,870 - Taki słodziak? - Bardzo słodki. 604 00:31:11,936 --> 00:31:13,171 Wiesz, jak bardzo? 605 00:31:13,771 --> 00:31:14,606 No jak? 606 00:31:14,672 --> 00:31:17,442 - Jak lukier na torcie… - Przestań! 607 00:31:17,508 --> 00:31:19,277 Daj dokończyć! 608 00:31:20,678 --> 00:31:22,914 - Rozgadałeś się. - No co ty! 609 00:31:22,981 --> 00:31:24,582 Dlatego ci przerwałem. 610 00:31:25,149 --> 00:31:26,618 Dobrze się rozumiemy. 611 00:31:26,684 --> 00:31:29,053 - Tak myślę. - Jesteśmy tacy podobni. 612 00:31:29,587 --> 00:31:32,323 - Super. - Lubię się z kimś tak dogadywać. 613 00:31:32,390 --> 00:31:36,094 Kiedy próbuję kogoś rozbawić, 614 00:31:36,160 --> 00:31:40,431 a on odpowiada mi półsłówkami, to mnie odpycha. 615 00:31:46,671 --> 00:31:48,239 Ciekawe, co myśli Dai. 616 00:31:48,306 --> 00:31:51,876 To, że się rozumieją, nie znaczy, że muszą się zakochać. 617 00:31:51,943 --> 00:31:54,045 Trudna sprawa. 618 00:31:54,112 --> 00:31:56,514 Mogą być po prostu przyjaciółmi. 619 00:31:56,581 --> 00:31:58,683 - Żarty to za mało. - Racja. 620 00:31:58,750 --> 00:32:03,788 Dai zadurzył się w Shunie, który ma mroczniejszą osobowość. 621 00:32:04,355 --> 00:32:05,356 Uwaga na żwir. 622 00:32:10,595 --> 00:32:11,763 Wszystko okej? 623 00:32:12,563 --> 00:32:13,932 - Jesteś cały? - Tak. 624 00:32:13,998 --> 00:32:15,500 - To musiało boleć. - Tak. 625 00:32:15,566 --> 00:32:17,468 Chodźmy na trawę. 626 00:32:17,535 --> 00:32:19,570 - To musiało boleć. - Bardzo. 627 00:32:21,072 --> 00:32:22,974 - Naprawdę? - Tak, bardzo boli. 628 00:32:23,041 --> 00:32:25,643 Coś z kostką? Poczekaj! 629 00:32:25,710 --> 00:32:26,544 Ale boli! 630 00:32:27,845 --> 00:32:28,746 Cała? 631 00:32:28,813 --> 00:32:30,481 Tak, nic nie krwawi. 632 00:32:30,548 --> 00:32:32,083 Wszystko okej? Dalej boli? 633 00:32:32,817 --> 00:32:33,885 Nic się nie stało. 634 00:32:33,952 --> 00:32:34,786 Na pewno? 635 00:32:35,920 --> 00:32:37,522 - Okej. - Możesz iść? 636 00:32:37,588 --> 00:32:38,756 Pewnie cię boli. 637 00:32:40,091 --> 00:32:41,192 No, boli. 638 00:32:41,259 --> 00:32:43,761 Zaniosę cię na barana. Łatwizna. 639 00:32:43,828 --> 00:32:44,929 Potrzymaj. 640 00:32:47,365 --> 00:32:48,700 Damy radę. 641 00:32:50,168 --> 00:32:51,469 Czekaj. 642 00:32:52,003 --> 00:32:53,304 W tę stronę? 643 00:32:53,371 --> 00:32:55,039 Czekaj, gdzie? 644 00:32:55,106 --> 00:32:55,974 Tędy. 645 00:32:58,109 --> 00:32:59,744 Tatusiu! 646 00:32:59,811 --> 00:33:00,678 Przestań. 647 00:33:01,346 --> 00:33:02,680 Nie nazywaj mnie tak. 648 00:33:04,148 --> 00:33:05,483 Tu jest stromo. 649 00:33:05,550 --> 00:33:06,617 Spoko. 650 00:33:06,684 --> 00:33:08,519 - To obserwatorium. - Ciężko ci? 651 00:33:08,586 --> 00:33:10,388 Nie. Idziemy. 652 00:33:11,622 --> 00:33:13,257 Ale tu pięknie. 653 00:33:15,159 --> 00:33:16,627 Dziękuję za dziś. 654 00:33:17,295 --> 00:33:18,363 To mój tekst. 655 00:33:19,330 --> 00:33:23,935 Jasno powiedziałeś mi, że jesteśmy tylko przyjaciółmi. 656 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 To dla mnie ważne. 657 00:33:27,138 --> 00:33:30,908 Nie wiem, co do mnie czułeś, 658 00:33:31,542 --> 00:33:36,347 ale moje uczucia rozkwitły. 659 00:33:37,382 --> 00:33:44,122 Teraz czuję się przy tobie jeszcze bardziej komfortowo. 660 00:33:45,023 --> 00:33:49,994 Jestem ci wdzięczny, że byłeś ze mną szczery. 661 00:33:52,397 --> 00:33:54,699 Nie traci ducha. Imponuje mi. 662 00:33:54,766 --> 00:33:56,067 Dojrzała reakcja. 663 00:33:56,134 --> 00:33:58,536 Wyraża swoje uczucia z szacunkiem. 664 00:33:59,337 --> 00:34:00,772 - A ty, Ryo? - Co? 665 00:34:00,838 --> 00:34:03,541 - Nie chcesz z nikim pogadać? - Chcę, ale… 666 00:34:04,742 --> 00:34:05,943 Nie mogę. 667 00:34:06,010 --> 00:34:07,879 We trójkę byłoby niezręcznie. 668 00:34:07,945 --> 00:34:08,780 Rozumiem. 669 00:34:09,614 --> 00:34:12,116 Nie zdołałbym tego z siebie wydusić. 670 00:34:12,183 --> 00:34:13,985 Znajdę inną okazję. 671 00:34:14,752 --> 00:34:16,120 Chcę pogadać z Kazuto. 672 00:34:19,057 --> 00:34:22,060 Jestem nim zainteresowany. 673 00:34:23,361 --> 00:34:24,662 Biedny Gensei! 674 00:34:24,729 --> 00:34:25,763 Gensei! 675 00:34:25,830 --> 00:34:27,698 To musi być dla niego ciężkie. 676 00:34:27,765 --> 00:34:30,668 Może jutro albo później. 677 00:34:30,735 --> 00:34:31,969 Albo dzisiaj. 678 00:34:34,172 --> 00:34:35,006 No hej. 679 00:34:35,073 --> 00:34:37,742 Jestem. Mam banana. 680 00:34:37,809 --> 00:34:38,643 Śmiało. 681 00:34:39,277 --> 00:34:41,145 Napijecie się czegoś? 682 00:34:41,212 --> 00:34:43,281 Właśnie piliśmy wodę. 683 00:34:43,347 --> 00:34:45,917 - Spojrzał na niego. - Chciał sprawdzić. 684 00:34:45,983 --> 00:34:47,952 Sytuacja się komplikuje. 685 00:34:50,755 --> 00:34:52,056 Napiję się. 686 00:35:09,273 --> 00:35:10,808 Wszystko okej, Shun? 687 00:35:11,375 --> 00:35:12,577 Denerwuje mnie. 688 00:35:13,478 --> 00:35:15,012 - Denerwuje? - Tak. 689 00:35:15,079 --> 00:35:17,014 Nie chcę go nawet słyszeć. 690 00:35:18,116 --> 00:35:19,884 Zraziłem się do niego. 691 00:35:29,627 --> 00:35:31,896 Czekaj. Jeszcze raz. 692 00:35:37,835 --> 00:35:40,505 Ja nie mógłbym tego znieść. 693 00:35:41,405 --> 00:35:43,007 Tak myśli teraz Gensei. 694 00:35:43,074 --> 00:35:44,075 Właśnie. 695 00:35:45,576 --> 00:35:47,578 Zastanawiam się, co to za uczucie. 696 00:35:48,246 --> 00:35:50,648 Ale to nie zazdrość. 697 00:35:56,087 --> 00:35:59,524 Co to niby za piknik? Poważnie! 698 00:36:14,639 --> 00:36:16,374 Porobiło się. 699 00:36:16,440 --> 00:36:18,009 Serio! 700 00:36:18,075 --> 00:36:21,412 - Tylko Ikuo się podobało. - On o niczym nie wie. 701 00:36:21,479 --> 00:36:23,181 Jest niewinny! 702 00:36:30,021 --> 00:36:33,090 Napisy: Filip Bernard Karbowiak