1 00:00:09,776 --> 00:00:11,678 -Ska vi då? -Vattna växterna? 2 00:00:11,745 --> 00:00:12,612 Ja. 3 00:00:16,950 --> 00:00:19,552 RYOTA, 28 MODELL OCH KAFÉCHEF 4 00:00:20,120 --> 00:00:23,490 GENSEI, 34 FRÅN TAIWAN, HÅR- OCH MAKEUPARTIST 5 00:00:23,556 --> 00:00:26,693 Det kvittar om ni stannar för kärlek eller vänskap. 6 00:00:26,760 --> 00:00:32,098 Jag tror det finns saker man kan säga bara för att man är här. 7 00:00:33,199 --> 00:00:37,704 Jag hoppas att ni uppskattar möjligheten, delar med er av era känslor 8 00:00:37,771 --> 00:00:43,710 och slutför er vistelse här i Gröna rummet. 9 00:00:46,413 --> 00:00:50,850 Att se Usak prata… 10 00:00:50,917 --> 00:00:56,489 Han sa vad han ville och gjorde det han kom hit för utan att ångra nåt. 11 00:00:56,556 --> 00:00:59,526 Det gjorde stort intryck. 12 00:00:59,592 --> 00:01:03,863 Det är nog viktigt att slutföra det trots allt. 13 00:01:03,930 --> 00:01:07,167 Det är bara några dagar kvar 14 00:01:07,233 --> 00:01:11,771 men jag vill göra mitt bästa. 15 00:01:14,174 --> 00:01:16,609 Här finns ingen sirap, va? 16 00:01:16,676 --> 00:01:19,312 -Där är chokladsirap. -Caffè mocha. 17 00:01:19,379 --> 00:01:20,847 Det låter gott! 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,983 -Jag vill ha. -Jag kan göra caffè mocha. 19 00:01:24,050 --> 00:01:25,552 -Kan du? -Ja. 20 00:01:25,618 --> 00:01:28,088 -Gör du en åt mig? -Visst. 21 00:01:29,089 --> 00:01:32,158 -Ryota gör en åt mig. -Jag blir så avis. 22 00:01:32,225 --> 00:01:34,360 Ryota gör en åt bara mig. 23 00:01:35,128 --> 00:01:38,431 -Ryota ska göra en bara åt mig. -"Åt mig!" 24 00:01:38,498 --> 00:01:40,533 Åt mig. Hör ni? 25 00:01:44,504 --> 00:01:45,405 Snyggt! 26 00:01:45,972 --> 00:01:49,075 -Gud, så vackert! -Här. 27 00:01:50,643 --> 00:01:52,579 Tack så mycket. 28 00:01:52,645 --> 00:01:54,180 Ska jag göra en? 29 00:01:54,747 --> 00:01:55,615 Jag förstår. 30 00:02:06,159 --> 00:02:10,096 -Åh, med Ryotas rygg. -Nämen! 31 00:02:10,163 --> 00:02:11,431 "Han är min." 32 00:02:11,498 --> 00:02:13,166 Får han se sen bilden, tro? 33 00:03:22,969 --> 00:03:25,772 DISKUTERA OCH BESTÄM VEM SOM TAR DAGENS SKIFT 34 00:03:25,838 --> 00:03:27,807 Vem vill jobba i bilen i dag? 35 00:03:30,143 --> 00:03:32,845 -Jag vill jobba med Ryota. -Då åker vi. 36 00:03:36,282 --> 00:03:37,550 Inga invändningar? 37 00:03:38,151 --> 00:03:39,586 Varför vill du jobba? 38 00:03:39,652 --> 00:03:42,322 -Jag vill åka med Ryota. -Gulligt. 39 00:03:42,388 --> 00:03:43,489 Du är så gullig. 40 00:03:43,556 --> 00:03:46,159 -Såna åsikter välkomnar vi. -Varför? 41 00:03:46,726 --> 00:03:47,660 Så gulligt. 42 00:03:48,261 --> 00:03:50,930 -Jag vill jobba med dig. -Då kör vi. 43 00:03:53,666 --> 00:03:54,534 Tack. 44 00:03:56,769 --> 00:04:03,109 Först missförstod jag att Ryota hade känslor för mig. 45 00:04:03,676 --> 00:04:05,445 Jag dras än till honom. 46 00:04:05,979 --> 00:04:08,514 Jag gillar att prata med honom. 47 00:04:08,581 --> 00:04:10,483 Jag känner mig bekväm då. 48 00:04:16,589 --> 00:04:19,525 -Hej, vill du ha lite kaffe? -Hej. 49 00:04:20,159 --> 00:04:22,061 Vi har kaffe. 50 00:04:22,128 --> 00:04:24,897 -Har ni iskaffe? -Ja. 51 00:04:24,964 --> 00:04:26,966 Ett par minuter bara. 52 00:04:27,567 --> 00:04:31,304 -Promenerade ni i närheten? -Ja. 53 00:04:31,804 --> 00:04:32,672 Ni två? 54 00:04:32,739 --> 00:04:33,573 Ja. 55 00:04:34,207 --> 00:04:35,775 Så fint. Som han ler. 56 00:04:37,677 --> 00:04:39,145 Tack för att du väntade. 57 00:04:39,212 --> 00:04:40,580 -Kan du hålla den? -Tack. 58 00:04:40,647 --> 00:04:41,948 Tack själv! 59 00:04:42,015 --> 00:04:44,117 -Tack. -Vad söt han är. 60 00:04:44,751 --> 00:04:46,119 -Tack. -Tack. 61 00:04:47,253 --> 00:04:49,689 Hej, får det lov att vara lite kaffe? 62 00:04:50,890 --> 00:04:53,926 -Vad tycks? -Uppfriskande. Aromen är underbar. 63 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 -Tack. -Tack. 64 00:04:55,461 --> 00:04:57,263 Den har etiopiska bönor, så… 65 00:04:57,330 --> 00:04:59,399 -Jag gillar syran. -Lite syrligare. 66 00:04:59,465 --> 00:05:04,437 Colombianska bönor har också syra, så det kanske är det du känner. 67 00:05:04,504 --> 00:05:06,039 -Tack. -Tack så mycket. 68 00:05:06,105 --> 00:05:07,540 Tack för er tid. 69 00:05:08,908 --> 00:05:14,280 -Du är gullig när du är allvarlig. -Jag brukar jobba på mitt kafé. 70 00:05:14,847 --> 00:05:19,218 DAGENS FÖRSÄLJNING: 10 500 YEN 71 00:05:22,655 --> 00:05:23,556 Vet du vad? 72 00:05:24,724 --> 00:05:26,125 Redan från början 73 00:05:27,560 --> 00:05:30,730 har jag velat prata med dig. 74 00:05:32,298 --> 00:05:33,599 Nästan sen dag ett. 75 00:05:33,666 --> 00:05:35,401 -På riktigt? -Ja. 76 00:05:35,468 --> 00:05:39,706 Så första gången du bad mig att jobba med dig 77 00:05:39,772 --> 00:05:42,842 blev jag glad och överraskad. 78 00:05:42,909 --> 00:05:45,778 Minns du första dejt-grejen? 79 00:05:45,845 --> 00:05:48,214 -Jag skrev ditt namn. -Va? 80 00:05:50,416 --> 00:05:52,485 Jag blir så förvånad. Allvarligt? 81 00:05:52,552 --> 00:05:56,689 Vi fick ingen dejt, men nu när vi är här med kaffebilen… 82 00:05:56,756 --> 00:06:01,094 -Det här kan väl anses vara en dejt? -Ja det kan det. 83 00:06:03,463 --> 00:06:06,432 Med det sagt, har jag en present till dig. 84 00:06:06,499 --> 00:06:07,367 Va? 85 00:06:08,401 --> 00:06:10,636 En present till dig. Den här. 86 00:06:13,272 --> 00:06:15,441 -Öppna den. -Tack. 87 00:06:19,345 --> 00:06:20,413 Vänta lite nu. 88 00:06:21,581 --> 00:06:23,282 -Jag köpte det åt dig. -Va? 89 00:06:23,950 --> 00:06:24,784 Tack. 90 00:06:25,818 --> 00:06:28,087 Det klär dig. 91 00:06:28,154 --> 00:06:31,524 -Är längden okej? -Jag vill se det som choker också. 92 00:06:32,091 --> 00:06:33,826 Det är fint som choker också. 93 00:06:33,893 --> 00:06:37,497 -Snyggt. Det är snyggt som choker med. -Är det snyggt? 94 00:06:37,563 --> 00:06:39,499 -Det klär dig. -Seriöst? Tack. 95 00:06:39,565 --> 00:06:41,701 Bär det gärna. 96 00:06:42,268 --> 00:06:45,171 -Usaks ord gjorde intryck! -Så sant! 97 00:06:45,238 --> 00:06:46,773 Vilken fin utveckling. 98 00:06:47,407 --> 00:06:51,978 Okej, jag gav dig halsbandet, men kan jag be dig om en tjänst? 99 00:06:52,044 --> 00:06:53,279 Vad? 100 00:06:53,346 --> 00:06:56,416 -Jag vill sminka dig. -Visst, gärna. 101 00:06:56,482 --> 00:06:59,952 Ditt ansikte får mig att vilja sminka dig. 102 00:07:00,520 --> 00:07:01,954 Jag vill polera dig. 103 00:07:02,455 --> 00:07:03,890 -Ska vi? -Det får du. 104 00:07:03,956 --> 00:07:05,625 -Får jag? -Gärna. 105 00:07:05,691 --> 00:07:08,194 -Var god och gör mig vacker. -Det ska jag. 106 00:07:09,695 --> 00:07:13,733 Jag tycker att jag var rätt tydlig med honom idag. 107 00:07:15,401 --> 00:07:18,438 Jag förmedlade mina känslor ordentligt. 108 00:07:19,038 --> 00:07:22,208 Att jag ville prata med honom och allt som lett till det. 109 00:07:22,275 --> 00:07:27,447 Jag tycker att jag uttryckte mig. Så resten är upp till honom. 110 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 Alltså… 111 00:07:30,082 --> 00:07:35,154 Jag skulle älska att få chansen att prata vanligt med honom igen. 112 00:07:37,757 --> 00:07:41,561 -Det är en present från Gensei. -Det är så fint. 113 00:07:41,627 --> 00:07:42,962 Ja, jättefint. 114 00:07:43,963 --> 00:07:47,033 Där var en butik nära där vi sålde. 115 00:07:47,099 --> 00:07:51,370 Jag köpte det innan vi öppnade och gav honom det när vi var klara. 116 00:07:51,871 --> 00:07:55,908 -Så gulligt! -Så himla snällt. 117 00:07:55,975 --> 00:07:58,711 Jag gillar att ge presenter på vanliga dagar. 118 00:07:59,345 --> 00:08:01,848 Om den passar personen… 119 00:08:01,914 --> 00:08:06,686 Men viljan att ge nån en present, den kommer inte varje dag. 120 00:08:07,353 --> 00:08:10,223 -Den känslan är speciell. -Ja. 121 00:08:10,923 --> 00:08:16,095 Jag tänkte att det kanske betydde nåt att han gav mig det 122 00:08:16,162 --> 00:08:20,466 men sen sa han: "Kan jag be dig om en tjänst?" 123 00:08:20,533 --> 00:08:23,703 Så det var kanske menat mer lättsamt? 124 00:08:24,270 --> 00:08:30,576 Helt ärligt var jag inte säker på hur seriösa hans känslor för mig var. 125 00:08:31,978 --> 00:08:35,848 Jag kunde inte avgöra om han gillar mig eller inte. 126 00:08:36,816 --> 00:08:39,218 -Va? Jag förstår. -Gick inte budskapet fram? 127 00:08:39,285 --> 00:08:42,121 -Va?! -Det verkade rätt tydligt. 128 00:08:42,188 --> 00:08:46,626 Men folk uppfattar saker olika. Var det inte tydligt nog för Ryota? 129 00:08:46,692 --> 00:08:49,629 Behövde han säga "jag gillar dig" rakt ut? 130 00:08:49,695 --> 00:08:50,763 Kanske det. 131 00:08:50,830 --> 00:08:53,633 Men Genseis utveckling…förvandling. 132 00:08:53,699 --> 00:08:55,835 -Vilken förvandling! -Tack vare Usak. 133 00:08:55,902 --> 00:08:59,038 -En avskedsgåva. -En avskedsgåva till allas hjärtan. 134 00:08:59,105 --> 00:09:02,708 Han sådde ett frö som nu gror. Jag är imponerad. 135 00:09:02,775 --> 00:09:03,643 Fantastiskt. 136 00:09:03,709 --> 00:09:07,146 När folk förändras, förändras även deras yttre. 137 00:09:07,213 --> 00:09:08,948 Så sant. 138 00:09:09,015 --> 00:09:11,617 -De blir mer självsäkra. -Så sant. 139 00:09:11,684 --> 00:09:14,720 Vi pratar som vanligt, men nån här har förvandlats. 140 00:09:15,755 --> 00:09:17,123 Jag glömde det själv! 141 00:09:17,189 --> 00:09:19,692 -Så vacker! -Tack så hemskt mycket. 142 00:09:19,759 --> 00:09:22,094 -Så stilig! -Min business-look. 143 00:09:22,161 --> 00:09:24,330 Äntligen är jag mig själv igen. 144 00:09:25,965 --> 00:09:28,935 Otroligt att du gjorde dem så snabbt. 145 00:09:29,902 --> 00:09:31,304 Kom hit, Dai. 146 00:09:32,705 --> 00:09:35,708 -Va? -Han vill att du kommer hit. 147 00:09:45,017 --> 00:09:47,086 -Fortsätt ni. -Fortsätt. 148 00:09:47,787 --> 00:09:49,288 Nämen! Vad nu… 149 00:09:49,355 --> 00:09:51,724 -Det här är varför! -Lägg av! 150 00:09:51,791 --> 00:09:54,327 -Han gör Dai förvirrad. -Ja! 151 00:09:55,728 --> 00:09:58,397 -Men han får inte röra honom! -Va? 152 00:09:59,732 --> 00:10:03,536 Där är en sak som stör mig. 153 00:10:03,603 --> 00:10:05,438 Vi funkar bättre som vänner. 154 00:10:06,038 --> 00:10:08,874 Jag tror det skulle passa oss bättre. 155 00:10:09,375 --> 00:10:12,011 Men ändå, trots det, 156 00:10:12,078 --> 00:10:15,848 försöker han provocera mig hela tiden. 157 00:10:20,686 --> 00:10:25,891 Jag förstår mig verkligen inte på den mannen! 158 00:10:30,162 --> 00:10:37,103 Jag typ… börjar känna mig bekväm med honom. 159 00:10:37,169 --> 00:10:40,840 Just nu är han inte lika… 160 00:10:42,241 --> 00:10:45,645 Eftersom vi sa att vi skulle återgå till vänner 161 00:10:46,278 --> 00:10:49,615 är han inte längre lika klängig. 162 00:10:50,950 --> 00:10:54,887 Om det fortsätter så här, kanske det funkar. 163 00:10:56,589 --> 00:11:02,161 Jag känner mig mer bekväm när de inte är så på hela tiden. 164 00:11:04,096 --> 00:11:05,631 Åtminstone tills vi dejtar. 165 00:11:06,365 --> 00:11:10,403 Han är mer bekväm med Dai nu när de har lite space mellan varann. 166 00:11:10,469 --> 00:11:13,673 Men det behöver inte betyda att Dai också är bekväm. 167 00:11:13,739 --> 00:11:18,411 Det måste vara jobbigt för Dai. Han vill vara så gulligull. 168 00:11:18,477 --> 00:11:19,779 -Som där. -Ja! 169 00:11:20,613 --> 00:11:23,783 -Det är lite… -Det är inte bra. 170 00:11:23,849 --> 00:11:25,117 Nej, inte bra. 171 00:11:25,184 --> 00:11:26,652 Man blir indragen. 172 00:11:26,719 --> 00:11:28,721 -Och han sköt undan handen. -Exakt. 173 00:11:28,788 --> 00:11:31,057 -Han är så hemsk. -Se på hans min! 174 00:11:31,123 --> 00:11:33,626 -Inte konstigt att han såg ut så. -Inte alls. 175 00:11:33,693 --> 00:11:34,727 Det är naturligt. 176 00:11:34,794 --> 00:11:38,297 Så det är okej att Shun tar initiativ 177 00:11:39,198 --> 00:11:42,568 men när Dai la handen på honom sköt han bort den. 178 00:11:42,635 --> 00:11:46,572 Som om han tog initiativ bara för att få stöta bort honom. 179 00:11:46,639 --> 00:11:49,709 Han klargör sin ståndpunkt. 180 00:11:50,376 --> 00:11:53,212 Typ för att visa tydligt var gränsen går? 181 00:11:53,946 --> 00:11:57,516 -Det är väldigt förvirrande. -Han är svårläst. 182 00:11:58,384 --> 00:12:01,687 DISKUTERA OCH BESTÄM VEM SOM TAR DAGENS SKIFT 183 00:12:01,754 --> 00:12:04,156 -Räck upp handen. -Jag gör det. 184 00:12:05,925 --> 00:12:08,694 -Det var snabbt. -Jag åker. 185 00:12:08,761 --> 00:12:11,263 -Ska du åka? -Visst. 186 00:12:11,330 --> 00:12:12,298 Taeheon, alltså. 187 00:12:12,364 --> 00:12:13,666 Vem väljer du? 188 00:12:14,166 --> 00:12:15,067 Jag väljer… 189 00:12:16,502 --> 00:12:17,470 Kazuto. 190 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 -Då kör vi. -Ja. 191 00:12:22,942 --> 00:12:26,645 Då…får du väl åka. 192 00:12:32,685 --> 00:12:33,786 Lycka till. 193 00:12:33,853 --> 00:12:35,855 -Vill du jobba med mig? -Gärna. 194 00:12:36,422 --> 00:12:38,491 -Gud! -Kazuto igen! Vad kul! 195 00:12:38,557 --> 00:12:40,493 Han är överlägsen. 196 00:12:41,660 --> 00:12:43,696 -Shunko! -Va? 197 00:12:46,565 --> 00:12:49,568 Jag kunde inte protestera. 198 00:12:49,635 --> 00:12:52,538 -Varför inte? -Jag ville bjuda ut honom. 199 00:12:52,605 --> 00:12:53,506 Jag förstår. 200 00:12:53,572 --> 00:12:56,776 Jag trodde aldrig att Taeheon skulle hinna före. 201 00:12:57,710 --> 00:13:01,180 Jag undrar vad hans avsikt är. Jag vet inte om han har en. 202 00:13:06,452 --> 00:13:10,756 -Väntade du dig att få jobba idag? -Nej, det gjorde jag inte. 203 00:13:11,423 --> 00:13:13,192 Men jag ville jobba med dig. 204 00:13:14,160 --> 00:13:18,497 -Jag har inte jobbat med dig än. -Jag tänkte likadant. 205 00:13:19,198 --> 00:13:23,035 -Välkomna. Hej! -Välkomna. 206 00:13:23,602 --> 00:13:24,770 -Här. -Tack. 207 00:13:24,837 --> 00:13:26,972 Tack så mycket. Ha det så bra. 208 00:13:27,907 --> 00:13:29,475 Välkomna. 209 00:13:30,342 --> 00:13:32,444 Vi har kaffe, latte och kakor. 210 00:13:36,749 --> 00:13:38,851 -Varsågod. -Tack så mycket. 211 00:13:42,755 --> 00:13:45,291 -Ursäkta att det dröjde. -Tack. 212 00:13:45,991 --> 00:13:47,193 Tackar. 213 00:13:47,259 --> 00:13:49,295 -Tack. -Jag klarar det. Tack. 214 00:13:49,361 --> 00:13:51,797 -Tack. -Tack. 215 00:13:53,799 --> 00:13:56,402 Vi låter bara biffarna sjuda, va? 216 00:13:56,969 --> 00:13:59,171 Hur förändras du när du börjar dejta? 217 00:13:59,238 --> 00:14:03,542 När jag dejtar nån kretsar mitt liv runt den personen. 218 00:14:03,609 --> 00:14:06,245 -Okej. -Jag anpassar mig efter hen. 219 00:14:06,812 --> 00:14:09,615 -Villkorslös kärlek, typ. -Villkorslös kärlek. 220 00:14:12,818 --> 00:14:16,589 -Vilken roll antar du? -Jag kan bli båda. 221 00:14:16,655 --> 00:14:19,491 Jag vill vara med nån som ger mig fjärilar i magen. 222 00:14:19,558 --> 00:14:21,227 Jag med. 223 00:14:21,293 --> 00:14:23,229 -Det är viktigt. -Ja. 224 00:14:24,363 --> 00:14:29,635 Man måste finna personen attraktiv, men även älskvärd. 225 00:14:29,702 --> 00:14:32,905 Då känner jag att jag kan förlåta personen. 226 00:14:37,509 --> 00:14:40,512 Har du pratat med den du är kär i på sistone? 227 00:14:41,480 --> 00:14:44,450 Jag har pratat med honom lite. 228 00:14:45,684 --> 00:14:51,023 Att tillbringa tid med alla är viktigt, men även med den jag är kär i. 229 00:14:51,657 --> 00:14:53,359 Jag försöker hitta balansen. 230 00:14:54,159 --> 00:14:57,096 Jag låter bli att kalla honom till mig för ofta. 231 00:14:59,531 --> 00:15:04,303 -Har du berättat hur du känner än? -Ja, det har jag. 232 00:15:07,439 --> 00:15:09,708 Jag sa att jag fann honom attraktiv. 233 00:15:11,176 --> 00:15:15,347 -Var du rättfram? -Ja, jag sa det rätt tydligt. 234 00:15:15,881 --> 00:15:16,715 Wow. 235 00:15:19,351 --> 00:15:21,287 -Det är svårt. -Vad? 236 00:15:21,353 --> 00:15:23,055 -Det är svårt att göra. -Jag? 237 00:15:23,622 --> 00:15:24,723 Jag vet inte, men… 238 00:15:24,790 --> 00:15:28,260 Jag måste vara tydlig, annars fattar de inte. 239 00:15:32,564 --> 00:15:35,634 Ryota är intresserad av nån 240 00:15:35,701 --> 00:15:39,371 och jag märkte att han gillade personen romantiskt. 241 00:15:40,005 --> 00:15:41,907 Det sved i hjärtat. 242 00:15:41,974 --> 00:15:45,277 Ja… Det tror jag. 243 00:15:45,978 --> 00:15:51,850 Men han hade halsbandet på sig. Jag vet inte vad det betyder för honom. 244 00:15:52,651 --> 00:15:56,455 Gensei insåg att Ryota gillar nån annan. 245 00:15:57,022 --> 00:15:59,491 Men han bär halsbandet han gav honom. 246 00:16:01,026 --> 00:16:03,896 -Men sånt händer ju. -Ja. 247 00:16:04,997 --> 00:16:07,166 -Ledsen att det dröjde. -Tack. 248 00:16:07,232 --> 00:16:08,467 -Tack. -Välkomna åter. 249 00:16:17,176 --> 00:16:19,478 -Va?! -Här kommer han! 250 00:16:19,545 --> 00:16:24,316 -En ny deltagare? -Så det är nu han kommer! 251 00:16:45,637 --> 00:16:47,539 -Välkommen. -Hej. 252 00:16:50,676 --> 00:16:53,078 -En islatte, tack. -Ska bli. 253 00:16:53,145 --> 00:16:56,281 -Vi har rea på kakorna nu. -Då köper jag en. 254 00:16:56,348 --> 00:16:58,083 -Tack. Det blir 600 yen. -Okej. 255 00:17:00,519 --> 00:17:02,388 -Ät den inom tre dagar. -Tackar. 256 00:17:07,226 --> 00:17:08,961 Här har du din växel. 257 00:17:10,029 --> 00:17:11,897 Ska jag vänta här för kaffet? 258 00:17:11,964 --> 00:17:14,099 -Vi kommer ut med det. -Tack. 259 00:17:14,166 --> 00:17:15,067 Tack själv. 260 00:17:22,908 --> 00:17:24,543 En ny deltagare, kanske? 261 00:17:25,110 --> 00:17:27,079 -Är det det som pågår? -Vet inte. 262 00:17:27,146 --> 00:17:28,313 Är det resväskan? 263 00:17:29,214 --> 00:17:30,315 Ska vi gå dit? 264 00:17:32,985 --> 00:17:34,586 -Tack. -Ursäkta oss. 265 00:17:34,653 --> 00:17:36,155 Tack för tålamodet. 266 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 Din islatte. 267 00:17:38,223 --> 00:17:39,324 Faktiskt så… 268 00:17:41,894 --> 00:17:44,763 Jag heter Ikuo. Jag ska bo med er. 269 00:17:46,565 --> 00:17:47,833 -Angenämt. -Detsamma. 270 00:17:48,767 --> 00:17:49,968 Magkänslan hade rätt. 271 00:17:50,769 --> 00:17:53,372 -Kul att träffa er. -Detsamma! 272 00:17:56,542 --> 00:17:58,644 Jag undrar hur det har gått för dem. 273 00:17:58,710 --> 00:17:59,711 Jag är nyfiken. 274 00:18:04,049 --> 00:18:06,118 -De är tillbaka. -Vi är hemma. 275 00:18:06,185 --> 00:18:08,821 Välkomna tillbaka! 276 00:18:08,887 --> 00:18:10,222 -Välkomna. -Här är vi. 277 00:18:10,289 --> 00:18:11,990 Var du klädd så, Taeheon? 278 00:18:12,057 --> 00:18:14,293 Du ser annorlunda ut. Så gullig. 279 00:18:14,359 --> 00:18:16,395 -Du ser fantastisk ut. -Så elegant. 280 00:18:19,131 --> 00:18:22,000 Vi har nåt viktigt att berätta. 281 00:18:22,067 --> 00:18:23,068 -Låt bli. -Vad? 282 00:18:23,135 --> 00:18:24,570 -Säg det inte. -Vad? 283 00:18:25,304 --> 00:18:26,205 Vad? 284 00:18:30,576 --> 00:18:31,543 God kväll. 285 00:18:31,610 --> 00:18:34,780 Jag ska bo med er. Jag heter Ikuo. Trevligt att träffas. 286 00:18:34,847 --> 00:18:37,549 Fan vad kul! Vilken överraskning. 287 00:18:37,616 --> 00:18:40,285 -Det var uppiggande. -Ikuo! 288 00:18:40,352 --> 00:18:42,754 Han är inte som de andra. 289 00:18:43,322 --> 00:18:44,990 -Känner du honom? -Nej. 290 00:18:45,057 --> 00:18:48,160 Det lät som om du kände honom. 291 00:18:48,227 --> 00:18:50,762 Jag tyckte bara att tajmingen var skitkul. 292 00:18:50,829 --> 00:18:53,632 -Kul att träffas. -Välkommen. 293 00:18:54,233 --> 00:18:58,871 Jag heter Ikuo. Jag är 22 år. Jag jobbar på ett burgarhak. 294 00:18:58,937 --> 00:19:01,440 Jag älskar fjärilar i magen. 295 00:19:01,974 --> 00:19:04,409 Jag vill sova och bada tillsammans… 296 00:19:04,476 --> 00:19:07,946 Jag vill bara njuta av livets enkla nöjen. 297 00:19:08,013 --> 00:19:11,316 Jag är typen som gillar att ta hand om min partner. 298 00:19:11,383 --> 00:19:13,018 Jag skulle tvätta hens hår. 299 00:19:13,085 --> 00:19:16,321 Jag vill leka med löddret i håret. 300 00:19:16,989 --> 00:19:19,458 Jag vill inte vara passiv i kärlek. 301 00:19:20,225 --> 00:19:21,727 Får jag bli kär? 302 00:19:22,494 --> 00:19:24,830 Förlåt att jag la näsan i blöt. 303 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 Jag ska visa dig kärlek oavsett. 304 00:19:28,033 --> 00:19:29,568 Såg ni smygtittarna? 305 00:19:29,635 --> 00:19:30,569 Han är framåt! 306 00:19:31,737 --> 00:19:34,373 Man ser att det här blir gott. 307 00:19:34,439 --> 00:19:36,808 Varför ville du vara med? 308 00:19:37,843 --> 00:19:39,545 Jag ville hitta en pojkvän. 309 00:19:41,213 --> 00:19:42,114 Kort och gott. 310 00:19:42,181 --> 00:19:44,082 Jag är singel sen 18 månader. 311 00:19:44,883 --> 00:19:48,320 Jag hoppas träffa nån trevlig här. 312 00:19:51,423 --> 00:19:53,625 Vad är din typ? 313 00:19:54,126 --> 00:19:58,263 -Nån på samma våglängd. -Jag fattar vad du menar. 314 00:19:58,330 --> 00:20:00,832 "Jag fattar vad du menar", säger Shun. 315 00:20:00,899 --> 00:20:02,935 Med en viskning. 316 00:20:03,001 --> 00:20:03,936 Och… 317 00:20:05,537 --> 00:20:06,371 Alltså… 318 00:20:08,006 --> 00:20:11,310 Jag gillar att bli bortskämd. 319 00:20:12,377 --> 00:20:14,379 Jag gillar att känna mig älskad. 320 00:20:16,748 --> 00:20:19,051 Vad? Alltså… 321 00:20:19,117 --> 00:20:20,552 Ingen reagerar! 322 00:20:20,619 --> 00:20:22,955 -Jag sökte nåt. -Vi behövde reagera mer. 323 00:20:23,956 --> 00:20:27,492 Det är kul att vi har fått en ny deltagare. 324 00:20:28,093 --> 00:20:29,761 Visst är han snygg? 325 00:20:30,395 --> 00:20:33,465 Han ler mycket. Verkar trevlig. 326 00:20:33,999 --> 00:20:35,467 Positiv personlighet. 327 00:20:35,534 --> 00:20:37,436 Han verkar mentalt stark. 328 00:20:38,937 --> 00:20:41,873 GRÖNA RUMMET 329 00:20:43,976 --> 00:20:46,211 -Den här skjortan kanske funkar. -Va? 330 00:20:46,278 --> 00:20:48,347 -Den här skjortan kanske? -Snygg. 331 00:20:53,852 --> 00:20:55,721 -Fin. -Gillar du den? 332 00:20:55,787 --> 00:20:58,056 -Hej, Ryota. -Ja? 333 00:20:58,123 --> 00:21:01,960 -Om jag ber om en sån… -Caffè mocha? Jag gör en åt dig. 334 00:21:02,661 --> 00:21:05,197 -Gör du? -Givetvis. 335 00:21:07,466 --> 00:21:09,434 -Här. -Den vackraste hittills. 336 00:21:09,501 --> 00:21:10,435 Tack. 337 00:21:11,270 --> 00:21:13,672 -Tack! -Varsågod. 338 00:21:13,739 --> 00:21:17,909 -Caffè mochan är nåt de har gemensamt. -Ja. 339 00:21:18,810 --> 00:21:19,978 Jag kommer strax. 340 00:21:22,848 --> 00:21:25,550 Ikuo, då? Tänk om han gillar dig, Gensei? 341 00:21:26,051 --> 00:21:27,919 Det gör han inte. 342 00:21:29,288 --> 00:21:31,590 -Det är osannolikt. -Varför då? 343 00:21:31,657 --> 00:21:32,924 Det skiljer tolv år. 344 00:21:33,725 --> 00:21:35,494 Spelar det nån roll? 345 00:21:37,596 --> 00:21:40,098 Tänk om han gillar Kazuto? 346 00:21:40,966 --> 00:21:41,833 Tja… 347 00:21:43,335 --> 00:21:46,538 Men det känns som att de är inkompatibla. 348 00:21:47,306 --> 00:21:50,275 -Kazuto och Ikuo. -Jag håller med. 349 00:21:50,342 --> 00:21:54,246 -Helt olika personligheter. -Nja, jag vet inte. 350 00:21:54,313 --> 00:21:55,747 Jag kan inte se dem ihop. 351 00:21:56,481 --> 00:22:00,152 -Det är viktigt att kunna. -Ja, det är väldigt viktigt. 352 00:22:01,586 --> 00:22:04,523 Ska vi fråga vem som gjorde bäst första intryck? 353 00:22:05,123 --> 00:22:06,858 -Han skulle nog berätta. -Ja. 354 00:22:07,592 --> 00:22:10,629 Utan att tveka. "Jag gillar Shun!" 355 00:22:12,998 --> 00:22:15,334 Tänk om han säger Dai? 356 00:22:15,400 --> 00:22:18,270 Menar du att det skulle bli kamp mellan oss då? 357 00:22:18,970 --> 00:22:21,740 -Ja. -Du har rätt. 358 00:22:23,775 --> 00:22:26,478 -Det kan vara vem som helst av oss. -Ja. 359 00:22:30,015 --> 00:22:31,049 Det kan bli strid. 360 00:22:33,218 --> 00:22:34,786 "Strid." 361 00:22:35,620 --> 00:22:38,023 -Ikuo har anlänt. -Absolut! 362 00:22:38,090 --> 00:22:40,859 -Välkommen. -En ny deltagare. 363 00:22:40,926 --> 00:22:44,796 Han vill bli bortskämd, men är djärv. Han är olik de andra. 364 00:22:44,863 --> 00:22:49,301 Vi har Dai men ingen som vågar säga "Jag vill bli bortskämd" rakt ut. 365 00:22:49,368 --> 00:22:50,469 Du har rätt. 366 00:22:50,535 --> 00:22:53,839 -Vem tror ni han gillar? -Ikuo? Tja… 367 00:22:53,905 --> 00:22:56,341 -Han sa nån på samma våglängd. -Ja. 368 00:22:56,408 --> 00:22:59,578 -Alan? -Jag tänkte också på Alan. 369 00:22:59,644 --> 00:23:01,313 -Någon mogen. -Ja. 370 00:23:01,380 --> 00:23:04,850 -Jag tror Ikuo siktar på Dai. -Va? Tror du? 371 00:23:04,916 --> 00:23:05,951 Varför då? 372 00:23:06,017 --> 00:23:09,354 De är på samma våglängd. Båda är så muntra. 373 00:23:09,421 --> 00:23:11,323 -Båda är extroverta. -Okej. 374 00:23:11,390 --> 00:23:15,394 Dai är ynglingen men han gillar att vara klängig. 375 00:23:15,460 --> 00:23:19,030 Jag tror att han skulle välkomna någon behövande. 376 00:23:19,097 --> 00:23:21,233 Väntar tumult, tro? 377 00:23:23,101 --> 00:23:24,436 Det luktar gott. 378 00:23:24,503 --> 00:23:25,437 Wow! 379 00:23:26,772 --> 00:23:28,039 Min favoriträtt! 380 00:23:28,573 --> 00:23:30,942 -De ser jättegoda ut! -Så goda! 381 00:23:31,443 --> 00:23:32,644 Är potatisen hård? 382 00:23:35,213 --> 00:23:37,349 -Det är klar. -Är den? 383 00:23:37,416 --> 00:23:40,886 -Picknicken blir speciell idag. -Så speciell. 384 00:23:41,586 --> 00:23:43,922 -Ska vi göra risbollar? -Visst. 385 00:23:44,823 --> 00:23:46,224 Då går vi. 386 00:23:46,291 --> 00:23:48,827 -Shun är orolig. -Han ser lite bekymrad ut. 387 00:23:51,329 --> 00:23:53,498 -Vi är lika gamla, va? -Ja. 388 00:23:54,166 --> 00:23:57,235 -Har du varit singel i 18 månader? -Ja. 389 00:23:57,302 --> 00:23:59,471 -Själv då? -Exakt två år. 390 00:23:59,538 --> 00:24:01,740 -Vi är typ samma. -Exakt två år. 391 00:24:01,807 --> 00:24:04,643 -Man saknar att vara i ett förhållande. -Ja. 392 00:24:05,210 --> 00:24:09,347 Har du nånsin gjort såna lunchlådor åt en pojkvän? 393 00:24:09,414 --> 00:24:11,149 Det tror jag inte. 394 00:24:12,751 --> 00:24:15,053 Men det vore så mysigt. 395 00:24:15,687 --> 00:24:17,622 Lägg riset här, ovanpå. 396 00:24:19,291 --> 00:24:20,125 Vänta. 397 00:24:21,159 --> 00:24:21,993 Nu! 398 00:24:22,661 --> 00:24:24,863 -Jag är ingen hund. -Förlåt. 399 00:24:25,497 --> 00:24:26,531 Plastfolie, tack. 400 00:24:26,598 --> 00:24:29,134 -Du behöver inte bli så arg! -Jag vet. 401 00:24:30,435 --> 00:24:35,340 -Jag har redan haft kul idag. -Picknicken har inte ens börjat. 402 00:24:38,610 --> 00:24:42,481 -När gick du sist på picknick? -Tre, fyra år sen. 403 00:24:42,547 --> 00:24:43,648 Seriöst? 404 00:24:43,715 --> 00:24:47,219 -Kolla! En fyr! -Jag vill gå upp i den. 405 00:24:47,285 --> 00:24:48,320 Så vacker. 406 00:24:48,386 --> 00:24:50,956 -Kan man gå upp i den? -Det kan man säkert. 407 00:24:52,324 --> 00:24:53,625 Då var det dags. 408 00:24:53,692 --> 00:24:55,193 Tack för maten! 409 00:24:56,094 --> 00:24:57,896 Jag äter frukten först. 410 00:25:00,298 --> 00:25:01,132 Smaskens. 411 00:25:02,400 --> 00:25:03,502 Jättegott. 412 00:25:04,603 --> 00:25:05,904 Jättegott, Kazuto. 413 00:25:05,971 --> 00:25:07,639 -Ja, du är ett geni. -Gott? 414 00:25:07,706 --> 00:25:08,640 Genialiskt. 415 00:25:08,707 --> 00:25:10,375 -Tack för maten. -Så gott. 416 00:25:10,442 --> 00:25:12,544 -Gillar du potatissalladen? -Jättegod. 417 00:25:12,611 --> 00:25:14,579 Det är krabba i. Så lyxigt. 418 00:25:14,646 --> 00:25:17,482 -Den är så god. Alla bör smaka. -Jag ska smaka. 419 00:25:19,584 --> 00:25:22,420 -Har nån fångat ditt intresse? -Ja. 420 00:25:22,487 --> 00:25:28,193 Jag vill lära känna och prata med honom mer. 421 00:25:33,865 --> 00:25:34,733 Snyggt. 422 00:25:35,233 --> 00:25:36,201 Slå tillbaka den. 423 00:25:38,670 --> 00:25:40,772 -Så fridfullt. -För fridfullt. 424 00:25:41,339 --> 00:25:42,474 Ja! 425 00:25:42,541 --> 00:25:43,508 Det är så varmt. 426 00:25:44,109 --> 00:25:45,744 Vi hittar lite skugga. 427 00:25:45,810 --> 00:25:47,746 -Dags för paus. -Volleybolldags! 428 00:25:47,812 --> 00:25:50,248 -Coachen från helvetet. -Då spelar vi. 429 00:25:55,420 --> 00:25:56,922 -Han är skicklig. -Ja. 430 00:25:56,988 --> 00:26:00,158 -Har han spelat volleyboll? -Han är en sån som kan allt. 431 00:26:00,992 --> 00:26:02,494 Han är atletisk. 432 00:26:03,061 --> 00:26:05,931 Jag tycker det är tilltalande egenskaper. 433 00:26:10,602 --> 00:26:12,904 -Vet du vad? -Vad tycker du? 434 00:26:14,506 --> 00:26:15,807 Jag gillar Ikuo. 435 00:26:19,444 --> 00:26:22,747 Men det kanske bara är för att han är ny. 436 00:26:23,348 --> 00:26:27,085 Men du vet när ni gjorde mackor och risbollar idag? 437 00:26:27,152 --> 00:26:29,721 Ikuo satt mest bredvid dig. 438 00:26:29,788 --> 00:26:33,825 -Jag tror att han gillar dig. -Jag fick också det intrycket. 439 00:26:35,860 --> 00:26:39,030 Jag gillar hans utstrålning. Alltså… 440 00:26:40,065 --> 00:26:41,633 Han är rättfram. 441 00:26:41,700 --> 00:26:42,801 -Va? -Dai? 442 00:26:42,867 --> 00:26:43,969 Men Dai… 443 00:26:44,035 --> 00:26:45,937 Byter du kärleksintresse? 444 00:26:46,004 --> 00:26:49,007 -Ikuo är helt olik Shun. -Ja. 445 00:26:49,674 --> 00:26:52,310 Vill du ta en bild där uppe? På klippan. 446 00:26:52,377 --> 00:26:53,545 Jag vill. 447 00:26:53,612 --> 00:26:55,080 -Vi går och fotar. -Okej. 448 00:26:56,147 --> 00:26:57,749 Vid klippan? Eller här? 449 00:26:58,550 --> 00:27:00,151 -Var? -Kanske här först. 450 00:27:00,218 --> 00:27:01,453 Det låter bra. 451 00:27:02,220 --> 00:27:03,288 Jag är tillbaka. 452 00:27:07,692 --> 00:27:10,362 Var det kul att titta på? 453 00:27:11,830 --> 00:27:12,864 Tack. 454 00:27:12,931 --> 00:27:15,100 -Varsågod, Ryota. -Tack! 455 00:27:17,202 --> 00:27:18,536 -Gulligt. -Eller hur? 456 00:27:19,037 --> 00:27:20,639 Får jag gullighetspoäng? 457 00:27:20,705 --> 00:27:21,706 -Ett? -Ett. 458 00:27:21,773 --> 00:27:23,675 Är detta början på ett nytt par? 459 00:27:30,382 --> 00:27:32,517 Ska vi gå i förväg till fyren? 460 00:27:33,718 --> 00:27:37,055 -Säg vad ni vill göra. -Jag vill prata med Kazuto. 461 00:27:38,590 --> 00:27:43,228 Jag vet inte hur Kazuto kände efter vår dejt. 462 00:27:43,795 --> 00:27:46,531 Jag har fortsatt utan att veta hur han känner. 463 00:27:47,098 --> 00:27:50,402 Det har inte känts helt rätt. 464 00:27:51,703 --> 00:27:52,771 -Då går vi. -Ja. 465 00:27:53,338 --> 00:27:55,507 -Vart ska vi? -Till fyren. 466 00:28:06,785 --> 00:28:09,054 Deras känslor korsar varandra. 467 00:28:14,025 --> 00:28:15,760 Det som händer där borta… 468 00:28:16,494 --> 00:28:18,930 Jag tror inte att Dai gillar det. 469 00:28:18,997 --> 00:28:23,234 -Det måste göra dig orolig. -Jag är inte orolig. 470 00:28:24,936 --> 00:28:26,337 Inte alls. 471 00:28:26,404 --> 00:28:29,140 Jag tror inte att Dai skulle välja honom. 472 00:28:30,875 --> 00:28:32,544 Jag tror att han väljer mig. 473 00:28:33,578 --> 00:28:34,746 Men… 474 00:28:37,382 --> 00:28:38,283 Det… 475 00:28:39,451 --> 00:28:42,287 Jag skulle inte gilla det. 476 00:28:42,353 --> 00:28:43,254 Eller hur? 477 00:28:49,027 --> 00:28:51,830 Hur var det att jobba med Taeheon igår? 478 00:28:52,931 --> 00:28:54,866 -Det var trevligt. -Trevligt? 479 00:28:55,366 --> 00:28:58,403 Helt ärligt gjorde det mig orolig. 480 00:28:59,070 --> 00:29:02,674 När Taeheon höll upp handen och sa att han ville jobba med dig. 481 00:29:06,311 --> 00:29:09,314 Jag insåg att jag vill att du ska veta hur jag känner. 482 00:29:10,048 --> 00:29:13,852 -Så jag ville få den här tiden med dig. -Jag förstår. 483 00:29:18,089 --> 00:29:23,128 Jämfört med hur jag kände före vår dejt… Efter dejten så… 484 00:29:23,194 --> 00:29:26,831 Jag var genuint intresserad av dig före dejten. 485 00:29:28,333 --> 00:29:29,167 Därför… 486 00:29:30,201 --> 00:29:33,772 Jag ville gå på dejt med dig då, så jag skrev ditt namn. 487 00:29:38,977 --> 00:29:42,614 Nu känns du mer som en vän för mig. 488 00:29:44,382 --> 00:29:45,884 Så känner jag nu. 489 00:29:47,585 --> 00:29:51,156 -Vilken chock… -Men han sa det rakt ut. 490 00:29:51,222 --> 00:29:52,357 -Det är viktigt. -Ja. 491 00:29:52,423 --> 00:29:53,925 Man blir gråtfärdig. 492 00:29:59,731 --> 00:30:02,600 -Vill du inte fånga krabbor? -Jag vill ha krabbor! 493 00:30:02,667 --> 00:30:03,635 Kom ner hit. 494 00:30:03,701 --> 00:30:06,037 -Seriöst? Då kommer jag. -Ja, kom. 495 00:30:07,472 --> 00:30:08,306 Okej. 496 00:30:10,441 --> 00:30:12,076 -Nyps krabborna? -Kolla. 497 00:30:12,877 --> 00:30:15,013 Kan krabbor leva under vatten? 498 00:30:15,079 --> 00:30:16,681 -Så många! -Galet. 499 00:30:20,251 --> 00:30:22,287 Var försiktig. Du blir blöt. 500 00:30:23,321 --> 00:30:24,289 Utan att tveka. 501 00:30:25,623 --> 00:30:30,595 Men när jag tänker efter är jag inte så bestämd. 502 00:30:31,629 --> 00:30:32,764 Så det är troligt… 503 00:30:34,632 --> 00:30:38,169 …att nån som Ikuo passar bättre med Dai. 504 00:30:40,338 --> 00:30:41,506 Jag vet inte. 505 00:30:44,008 --> 00:30:45,210 Hurdan var ditt ex? 506 00:30:45,777 --> 00:30:50,248 Av alla oss här påminner du mest om honom. 507 00:30:51,316 --> 00:30:53,818 -Gör jag? -Din utstrålning… 508 00:30:54,452 --> 00:30:56,454 Han var också lång. 509 00:30:57,055 --> 00:30:59,958 -Era ansikten är också lika. -Seriöst? 510 00:31:01,259 --> 00:31:05,430 -Hur var ditt senaste förhållande? -Jag var med nån mycket äldre. 511 00:31:05,496 --> 00:31:07,365 Han skämde ofta bort mig. 512 00:31:10,068 --> 00:31:11,870 -Var han söt mot dig? -Jättesöt. 513 00:31:11,936 --> 00:31:13,171 Fråga mig hur söt. 514 00:31:13,771 --> 00:31:14,606 Hur söt? 515 00:31:14,672 --> 00:31:17,442 -Som glasyren på en mördegskaka… -Så störig du är! 516 00:31:17,508 --> 00:31:19,277 Låt mig dra mitt skämt! 517 00:31:20,678 --> 00:31:22,914 -Det lät tråkigt. -Säg inte så. 518 00:31:22,981 --> 00:31:24,582 -Så jag stoppade dig. -Jaså? 519 00:31:25,149 --> 00:31:26,618 Vi är så synkade. 520 00:31:26,684 --> 00:31:29,053 -Ja, det tycker jag. -Vi är galet lika. 521 00:31:29,587 --> 00:31:32,323 Jag älskar när man är på samma våglängd. 522 00:31:32,390 --> 00:31:37,395 Om jag bara får "Mmm" till svar oavsett hur mycket jag underhåller nån 523 00:31:38,196 --> 00:31:40,431 så tröttnar jag. 524 00:31:46,671 --> 00:31:48,239 Undrar vad Dai tänker på. 525 00:31:48,306 --> 00:31:51,876 Att de är synkade betyder inte att de är kära. 526 00:31:51,943 --> 00:31:54,045 Ja, det är svårt att avgöra. 527 00:31:54,112 --> 00:31:56,447 -De kan vara bästisar. -Ja. 528 00:31:56,514 --> 00:31:58,683 -Det räcker inte att ha kul. -Nej. 529 00:31:58,750 --> 00:32:03,788 Dai har faktiskt fallit för Shun trots hans mörkare personlighet. 530 00:32:04,355 --> 00:32:06,257 -Se upp för gruset. -Ja. 531 00:32:10,595 --> 00:32:11,763 -Är du okej? -Aj! 532 00:32:12,563 --> 00:32:13,965 -Är du okej? -Jadå. 533 00:32:14,032 --> 00:32:15,500 -Det gjorde ont, va? -Ja. 534 00:32:15,566 --> 00:32:18,503 Vi går in till gräset. Det måste göra ont. 535 00:32:18,569 --> 00:32:19,570 Det gör det. 536 00:32:21,072 --> 00:32:22,974 -Gör det ont? -Jätteont. 537 00:32:23,041 --> 00:32:26,544 -Har du vrickat foten? Vänta, försiktigt. -Det gör ont! 538 00:32:27,845 --> 00:32:30,481 -Är du okej? -Ja, det blöder inte. 539 00:32:30,548 --> 00:32:32,083 Gör det fortfarande ont? 540 00:32:32,817 --> 00:32:34,686 -Det är nog ingen fara. -Säker? 541 00:32:35,920 --> 00:32:38,756 -Okej. -Kan du gå? Det måste göra ont. 542 00:32:40,091 --> 00:32:41,192 Det gör ont. 543 00:32:41,259 --> 00:32:44,929 Ska du rida på mig? Håll min flaska. 544 00:32:47,365 --> 00:32:48,700 Jag grejar det här. 545 00:32:50,168 --> 00:32:51,469 Vänta lite. 546 00:32:52,003 --> 00:32:55,039 -Ska du ditåt? -Vart ska vi då? 547 00:32:55,106 --> 00:32:55,974 Det hållet. 548 00:32:58,109 --> 00:33:00,678 -Åh! Pappa! -Lägg av. 549 00:33:01,346 --> 00:33:02,680 Jag är inte din pappa. 550 00:33:04,148 --> 00:33:07,518 -Det är brant här. -Det går bra. Till observatoriet? 551 00:33:07,585 --> 00:33:10,388 -Är det tungt? -Inga problem. Kom så går vi. 552 00:33:11,622 --> 00:33:13,257 Det är så galet vackert. 553 00:33:15,159 --> 00:33:18,363 -Tack för idag. -Det är min replik. 554 00:33:19,330 --> 00:33:23,935 Du sa tydligt: "Nej, vi är vänner." 555 00:33:24,802 --> 00:33:26,604 Det betydde mycket för mig. 556 00:33:27,138 --> 00:33:30,908 Jag visste inte hur du kände för mig 557 00:33:31,542 --> 00:33:36,347 men mina känslor fick eget liv. 558 00:33:37,382 --> 00:33:44,122 Nu känns det som att jag kan umgås med dig mer naturligt. 559 00:33:45,023 --> 00:33:49,994 Så jag är tacksam för att du var uppriktig med hur du känner. 560 00:33:52,397 --> 00:33:54,699 Han är så positiv. Imponerande. 561 00:33:54,766 --> 00:33:56,067 Han är rätt mogen. 562 00:33:56,134 --> 00:33:58,536 Han uttrycker sina känslor med omtanke. 563 00:33:59,337 --> 00:34:00,772 -Du då, Ryo? -Va? 564 00:34:00,838 --> 00:34:03,541 -Vill du inte prata med nån? -Jo, men… 565 00:34:04,742 --> 00:34:05,943 Jag kan inte. 566 00:34:06,010 --> 00:34:08,780 -Det vore avigt med tre där uppe. -Jag förstår. 567 00:34:09,614 --> 00:34:11,682 Jag hade inte kunnat tala öppet. 568 00:34:12,183 --> 00:34:16,120 Jag får hitta ett annat tillfälle. Det är Kazuto jag vill prata med. 569 00:34:19,057 --> 00:34:22,060 Det är Kazuto jag är intresserad av. 570 00:34:23,361 --> 00:34:25,763 -Stackars Gensei… -Gensei! 571 00:34:25,830 --> 00:34:27,698 -Det måste svida. -Smärtsamt. 572 00:34:27,765 --> 00:34:30,668 Kanske i morgon eller i övermorgon. 573 00:34:30,735 --> 00:34:32,870 -Eller senare idag? -Ja. 574 00:34:34,172 --> 00:34:37,742 -Välkommen tillbaka. -Jag är tillbaka. Jag tar en banan. 575 00:34:37,809 --> 00:34:38,643 Gör du så. 576 00:34:39,277 --> 00:34:41,145 Vill ni ha nåt att dricka? 577 00:34:41,212 --> 00:34:43,281 -Vi hade lite vatten. -Hade ni? 578 00:34:43,347 --> 00:34:45,917 -Han tittade på honom. -Han ville kolla. 579 00:34:45,983 --> 00:34:47,952 Det är så komplicerat! 580 00:34:50,822 --> 00:34:52,056 Jag tar lite vatten. 581 00:35:09,273 --> 00:35:10,808 Är du okej, Shun? 582 00:35:11,375 --> 00:35:12,577 Han gör mig irriterad. 583 00:35:13,478 --> 00:35:15,012 -Irriterad? -Ja. 584 00:35:15,079 --> 00:35:17,014 Jag vill inte ens höra hans röst. 585 00:35:18,116 --> 00:35:19,884 Jag reagerar negativt på honom. 586 00:35:29,627 --> 00:35:31,896 Vänta. Spring ett varv till. 587 00:35:37,835 --> 00:35:40,505 Jag hade inte stått ut med det här. 588 00:35:41,405 --> 00:35:44,075 -Precis vad Gensei tänker. -Exakt. 589 00:35:45,576 --> 00:35:50,648 Jag undrar vad fan det här är. Men det är inte avundsjuka eller så. 590 00:35:56,087 --> 00:35:59,524 Vad är det här för picknick egentligen? 591 00:36:14,639 --> 00:36:18,009 -Vilken omskakande picknick! -Sannerligen! 592 00:36:18,075 --> 00:36:21,412 -Bara Ikuo gillade den. -Han vet ingenting! 593 00:36:21,479 --> 00:36:23,181 Ikuo är helt ovetandes! 594 00:36:30,021 --> 00:36:33,124 Undertexter: Rasmus Edlund