1 00:00:09,009 --> 00:00:10,010 ΠΡΑΣΙΝΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,544 Φαίνεται πολύ νόστιμο. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,013 -Εσύ το έφτιαξες; -Ναι. 4 00:00:13,079 --> 00:00:14,180 -Ωραίο! -Καλό. 5 00:00:14,247 --> 00:00:15,648 Σ' ευχαριστώ. 6 00:00:16,783 --> 00:00:18,551 -Φύσηξέ το. -Ευχαριστώ. 7 00:00:18,618 --> 00:00:20,754 ΙΚΟΥΟ (22) ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ 8 00:00:23,289 --> 00:00:24,124 Φοβερό. 9 00:00:25,392 --> 00:00:29,062 Μόνος σου το έφτιαξες; Δεν σε βοήθησε κανείς άλλος; 10 00:00:29,129 --> 00:00:30,730 -Ναι, μόνος μου. -Απίστευτο. 11 00:00:30,797 --> 00:00:32,766 -Τα ξυλάκια… -Πολύ νόστιμο. 12 00:00:35,869 --> 00:00:36,770 Τα ξυλάκια; 13 00:00:37,971 --> 00:00:41,641 -Κρέας με πατάτες. -Κι αυτή η σούπα τι είναι; 14 00:00:41,708 --> 00:00:42,842 Σούπα με χοιρινό. 15 00:00:42,909 --> 00:00:45,812 Αλλά τα κυρίως είναι πατάτες με κρέας και σασίμι. 16 00:00:45,879 --> 00:00:46,713 Εντάξει. 17 00:00:47,213 --> 00:00:48,081 Η σούπα είναι… 18 00:00:49,115 --> 00:00:51,051 Ο Ικούο το έφτιαξε; 19 00:00:51,117 --> 00:00:52,852 -Ναι. -Είναι πολύ νόστιμο. 20 00:00:54,354 --> 00:00:55,188 Ναι! 21 00:00:56,089 --> 00:00:59,059 ΣΟΥΝ (23) ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ 22 00:01:00,693 --> 00:01:02,495 Περάσατε καλά στο πικ νικ; 23 00:01:02,562 --> 00:01:03,897 -Εγώ πέρασα καλά. -Ναι; 24 00:01:03,963 --> 00:01:04,964 Εσύ πέρασες καλά; 25 00:01:09,702 --> 00:01:10,703 Εσύ; 26 00:01:24,851 --> 00:01:25,885 Ευχαριστώ. 27 00:01:25,952 --> 00:01:28,154 -Αυτό λέγεται τεμπελιά. -Τεμπελιά; 28 00:01:28,721 --> 00:01:30,690 Ευχαριστώ. Αυτό λέγεται ευγένεια. 29 00:01:31,257 --> 00:01:32,092 Ευχαριστώ. 30 00:01:33,526 --> 00:01:35,361 -Τι άβολο. -Πολλά συναισθήματα. 31 00:01:35,428 --> 00:01:37,363 -Άβολο. -Σαν να 'σαι στην κόλαση. 32 00:01:37,430 --> 00:01:38,565 Κακό αυτό. 33 00:02:46,366 --> 00:02:49,502 Ας βάλουμε ό,τι περίσσεψε από το φαγητό στο ψυγείο. 34 00:02:49,569 --> 00:02:50,937 Εγώ θα πλύνω τα τάπερ. 35 00:02:52,005 --> 00:02:53,373 Θα γίνεις μούσκεμα. 36 00:02:56,409 --> 00:02:58,845 ΚΑΖΟΥΤΟ (27) ΣΕΦ ΙΑΠΩΝΙΚΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ 37 00:02:58,912 --> 00:02:59,946 Αυτό είναι… 38 00:03:05,852 --> 00:03:06,686 Νόστιμο. 39 00:03:10,990 --> 00:03:12,625 -Να σου πω λίγο; -Γιατί; 40 00:03:13,126 --> 00:03:14,794 -Θέλω να μιλήσουμε. -Εντάξει. 41 00:03:15,895 --> 00:03:16,763 Τι έγινε; 42 00:03:21,367 --> 00:03:25,838 Νιώθω ότι σε άφησα μόνο σήμερα. 43 00:03:33,513 --> 00:03:35,648 -Δεν νομίζω ότι νιώθεις έτσι. -Νιώθω. 44 00:03:36,216 --> 00:03:38,651 Στην τελική, είσαι όλο λόγια. 45 00:03:39,619 --> 00:03:40,486 Τι εννοείς; 46 00:03:41,221 --> 00:03:43,990 Είπες ότι μ' άφησες μόνο εκεί… 47 00:03:48,194 --> 00:03:50,964 αλλά τα λόγια κι οι πράξεις σου δεν συμβαδίζουν. 48 00:03:52,632 --> 00:03:53,866 Με έκανε να σκεφτώ 49 00:03:55,602 --> 00:03:57,136 ότι είσαι ένας άνθρωπος 50 00:03:58,071 --> 00:04:00,440 που άλλα λέει κι άλλα κάνει. 51 00:04:03,543 --> 00:04:05,979 Οπότε, νιώθω ότι δεν αντέχω άλλο. 52 00:04:09,849 --> 00:04:12,252 Θέλω να πω κάτι. 53 00:04:12,318 --> 00:04:13,152 Όχι. 54 00:04:17,690 --> 00:04:18,925 Μπορείς να πεις… 55 00:04:21,227 --> 00:04:22,595 ό,τι θέλεις. 56 00:04:24,797 --> 00:04:26,165 Κάνε με να καταλάβω 57 00:04:27,500 --> 00:04:29,535 με άλλον τρόπο. 58 00:04:30,136 --> 00:04:30,970 Αυτό θέλω. 59 00:04:40,913 --> 00:04:43,349 Χάρηκα που του μίλησα. 60 00:04:45,585 --> 00:04:46,419 Βασικά, 61 00:04:47,787 --> 00:04:53,760 νομίζω ότι ο Σουν άρχισε επιτέλους να με θέλει. 62 00:04:54,327 --> 00:04:56,863 Δεν είναι ώρα να πανηγυρίζω 63 00:04:57,363 --> 00:05:02,435 και σίγουρα μου άρεσαν πολλές πτυχές του Ικούο. 64 00:05:02,502 --> 00:05:03,836 Αλλά στο τέλος, 65 00:05:04,937 --> 00:05:06,973 μετά από όλα όσα έγιναν, 66 00:05:07,040 --> 00:05:10,476 βλέποντας τον Σουν να νιώθει λίγο μόνος 67 00:05:10,543 --> 00:05:15,648 ή να έχει τις μαύρες του, ανίκανο να εκφράσει τα συναισθήματά του, 68 00:05:16,783 --> 00:05:19,552 δεν μπορώ παρά να σκεφτώ "Τι χαριτωμένος!" 69 00:05:19,619 --> 00:05:21,120 Με ελκύει. 70 00:05:21,187 --> 00:05:24,023 Είναι όμορφος και χαριτωμένος, και μ' αρέσει… 71 00:05:24,524 --> 00:05:27,293 Μ' αρέσει… Νομίζω ότι τον έχω ερωτευτεί ήδη. 72 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Τον θεωρεί αξιαγάπητο. 73 00:05:31,864 --> 00:05:36,969 Ο Ντάι φαίνεται τώρα πολύ ώριμος, δείχνει κατανόηση στον Σουν. 74 00:05:37,036 --> 00:05:41,607 -Χαίρεται που έχει την προσοχή του Σουν. -Δεν θα τον αφήσει ήσυχο, έτσι; 75 00:05:44,177 --> 00:05:45,345 Θα πιεις τώρα; 76 00:05:45,945 --> 00:05:47,780 Τον φτιάχνω για τον Καζούτο. 77 00:05:48,648 --> 00:05:49,482 Τι; 78 00:05:53,986 --> 00:05:55,021 Καφέ μόκα; 79 00:05:58,725 --> 00:06:00,493 Νόμιζα ότι ήταν μόνο για μένα. 80 00:06:01,060 --> 00:06:03,763 -Αυτό είναι επώδυνο! -Πονάει. 81 00:06:09,268 --> 00:06:10,770 Δεν ξέρω τι να πω… 82 00:06:10,837 --> 00:06:14,941 Πρώτη φορά συνειδητοποιώ πλήρως τα αισθήματα του Ριότα. 83 00:06:15,441 --> 00:06:18,945 Ένιωσα ότι νοιάζεται πολύ για τον Καζούτο. 84 00:06:19,712 --> 00:06:21,314 Δεν βλέπω μέλλον. 85 00:06:22,882 --> 00:06:26,319 Νομίζω ότι ο ρόλος μου εδώ τελείωσε. 86 00:06:26,386 --> 00:06:28,254 Νιώθω ότι έκανα ό,τι μπορούσα. 87 00:06:31,124 --> 00:06:32,592 Ο σπέσιαλ καφές μόκα… 88 00:06:32,658 --> 00:06:35,194 Ήταν αποκλειστικά για τον Γκένσεϊ… 89 00:06:35,261 --> 00:06:36,696 Λυπητερό. 90 00:06:36,763 --> 00:06:38,765 Τι θα κάνει ο Γκένσεϊ; 91 00:06:38,831 --> 00:06:42,769 -Θέλω να βάψει τον Ριότα. -Ναι, δεν το έχει κάνει ακόμα, έτσι; 92 00:06:42,835 --> 00:06:45,004 Θέλω να το κάνει. 93 00:06:45,071 --> 00:06:48,841 Καθώς τον βάφει και στέκεται πίσω του για να τον χτενίσει, 94 00:06:48,908 --> 00:06:53,012 ένα δάκρυ πέφτει, αλλά ο Ριότα δεν το προσέχει αφού είναι πίσω του. 95 00:06:53,946 --> 00:06:55,615 Το βλέπεις ήδη να συμβαίνει; 96 00:06:57,850 --> 00:06:59,352 ΠΡΑΣΙΝΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 97 00:06:59,419 --> 00:07:00,953 -Κουδούνισε. -Να το. 98 00:07:01,487 --> 00:07:04,490 -"Η καντίνα θα παραμείνει κλειστή σήμερα". -Εντάξει. 99 00:07:04,557 --> 00:07:06,359 Και τώρα; 100 00:07:07,293 --> 00:07:09,729 "Θα πάτε σε μια πίστα 101 00:07:10,563 --> 00:07:11,697 για αγώνες καρτ". 102 00:07:11,764 --> 00:07:12,899 Τρέλα! 103 00:07:15,468 --> 00:07:17,103 -Πλάκα θα 'χει. -Υπέροχα! 104 00:07:17,170 --> 00:07:20,907 "Ο νικητής θα ζητήσει από ένα άτομο…" 105 00:07:21,808 --> 00:07:22,642 Τι; 106 00:07:22,708 --> 00:07:25,578 "…να πραγματοποιήσει την ευχή του". 107 00:07:26,078 --> 00:07:26,979 Ευχή; 108 00:07:27,613 --> 00:07:28,648 Ενδιαφέρον αυτό. 109 00:07:31,150 --> 00:07:33,786 -Το ακούσατε αυτό; -Τι; 110 00:07:33,853 --> 00:07:35,421 Η ευχή είναι σημαντική. 111 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 Δεν θέλω να βγω ραντεβού με άλλον εκτός από τον Σουν. 112 00:07:40,927 --> 00:07:42,028 Οπότε, τον Σουν. 113 00:07:42,395 --> 00:07:44,030 ΓΚΕΝΣΕΪ (34) 114 00:07:44,096 --> 00:07:45,731 Θέλω να μιλήσω στον Ριότα. 115 00:07:47,099 --> 00:07:48,768 ΡΙΟΤΑ (28) 116 00:07:48,835 --> 00:07:53,206 Θα πω στον Καζούτο ότι θέλω να βγω ραντεβού μαζί του. 117 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 ΤΕΧΟΝ (34) 118 00:07:56,209 --> 00:07:59,111 Το άτομο που σκέφτηκα ήταν ο Καζούτο. 119 00:07:59,178 --> 00:08:02,181 Αντί να κάνω κάτι μαζί του, 120 00:08:02,248 --> 00:08:04,650 θέλω απλώς να τον γνωρίσω καλύτερα. 121 00:08:05,451 --> 00:08:07,086 ΑΛΑΝ (29) 122 00:08:07,153 --> 00:08:10,857 Θέλω να ξαναβγώ με τον Καζούτο, μόνο οι δυο μας. 123 00:08:10,923 --> 00:08:15,528 Και στην καντίνα καλά είναι. Θέλω να κάνουμε κάτι μόνο οι δυο μας. 124 00:08:17,563 --> 00:08:19,098 Τι σκέφτεται ο Καζούτο; 125 00:08:19,165 --> 00:08:20,399 ΚΑΖΟΥΤΟ (27) 126 00:08:24,003 --> 00:08:25,538 Δεν ξέρω τι να ευχηθώ. 127 00:08:26,739 --> 00:08:31,310 Ίσως να φτιάξω πρωινό με τον Ριότα ή κάτι τέτοιο; 128 00:08:31,377 --> 00:08:32,545 Αλλά δεν ξέρω… 129 00:08:33,579 --> 00:08:35,214 ΙΚΟΥΟ (22) 130 00:08:35,281 --> 00:08:40,286 Θέλω περισσότερο χρόνο μόνος μαζί του και θέλω να βγούμε ραντεβού. 131 00:08:41,721 --> 00:08:43,356 ΣΟΥΝ (23) 132 00:08:43,923 --> 00:08:44,824 Δεν ξέρω. 133 00:08:47,093 --> 00:08:47,994 Δεν ξέρω. 134 00:08:53,533 --> 00:08:55,401 -Είναι τρελό. -Έχει πλάκα. 135 00:08:55,468 --> 00:08:56,669 Κι εγώ θέλω! 136 00:08:56,736 --> 00:08:58,604 -Κανονική πίστα. -Θέλω κι εγώ. 137 00:08:58,671 --> 00:09:00,306 Τα ονόματά μας στην οθόνη. 138 00:09:00,373 --> 00:09:02,708 Οι δύο πρώτοι πάνε στον τελικό, σωστά; 139 00:09:02,775 --> 00:09:05,678 Καζούτο, η τρίτη θέση δεν σημαίνει τίποτα, έτσι; 140 00:09:06,412 --> 00:09:07,914 Δώστε τα όλα! 141 00:09:08,748 --> 00:09:10,683 ΤΕΧΟΝ (34) 142 00:09:10,750 --> 00:09:12,685 ΙΚΟΥΟ (22) 143 00:09:12,752 --> 00:09:14,687 ΚΑΖΟΥΤΟ (27) 144 00:09:14,754 --> 00:09:16,689 ΣΟΥΝ (23) 145 00:09:17,657 --> 00:09:19,191 Πάμε! 146 00:09:20,860 --> 00:09:22,428 -Ξεκίνησε; -Ναι. 147 00:09:22,995 --> 00:09:24,564 Ξεκίνησε! Τέχον! 148 00:09:25,898 --> 00:09:27,333 Ο Τέχον είναι γρήγορος! 149 00:09:27,400 --> 00:09:29,135 -Καλή αρχή. -Καλή αρχή, Τέχον! 150 00:09:29,201 --> 00:09:30,469 Πολλή πλάκα! 151 00:09:33,873 --> 00:09:34,807 ΤΡΙΤΟΣ: ΚΑΖΟΥΤΟ 152 00:09:34,840 --> 00:09:35,808 Είναι τρελό! 153 00:09:36,943 --> 00:09:38,978 -Δεν είναι καλός ο Ικούο; -Είναι. 154 00:09:39,045 --> 00:09:40,212 Πολύ γρήγορος. 155 00:09:40,279 --> 00:09:41,414 Είναι κουλ. 156 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 ΠΡΩΤΟΣ: ΙΚΟΥΟ 157 00:09:42,782 --> 00:09:44,016 Τι στο καλό; 158 00:09:44,083 --> 00:09:45,985 -Πολύ γρήγορος. -Απίστευτο. 159 00:09:46,052 --> 00:09:48,120 -Ο Σουν είναι δεύτερος. -Έρχεται! 160 00:09:48,187 --> 00:09:49,221 Ο Σουν είναι. 161 00:09:49,889 --> 00:09:51,691 -Πάμε, Σουν! -Πάμε! 162 00:09:51,757 --> 00:09:53,092 Πέρασε τον Ικούο. 163 00:09:53,626 --> 00:09:54,560 ΠΡΩΤΟΣ: ΙΚΟΥΟ 164 00:09:54,627 --> 00:09:57,096 Ναι! 165 00:09:57,697 --> 00:09:59,699 Είναι καλός σε όλα. 166 00:09:59,765 --> 00:10:00,633 Έχει πλάκα. 167 00:10:00,700 --> 00:10:01,567 ΔΕΥΤΕΡΟΣ: ΣΟΥΝ 168 00:10:01,634 --> 00:10:02,768 Έρχεται ο Σουν! 169 00:10:02,835 --> 00:10:05,237 -Ναι, Σουν! -Ναι! 170 00:10:08,140 --> 00:10:10,176 Ήσασταν απίθανοι, παιδιά. 171 00:10:11,344 --> 00:10:12,712 Ποιος λέτε να νικήσει; 172 00:10:12,778 --> 00:10:13,879 Στοίχημα ο Άλαν. 173 00:10:14,380 --> 00:10:15,881 Όχι, νομίζω ο Ντάι. 174 00:10:15,948 --> 00:10:17,116 Ο Γκένσεϊ. 175 00:10:17,183 --> 00:10:19,118 ΑΛΑΝ (29) 176 00:10:19,185 --> 00:10:21,621 ΝΤΑΪ (23) 177 00:10:21,687 --> 00:10:23,623 ΡΙΟΤΑ (28) 178 00:10:23,689 --> 00:10:25,057 ΓΚΕΝΣΕΪ (34) 179 00:10:25,124 --> 00:10:27,493 -Δεν φτάνω κάτω. -Δεν φτάνει κάτω. 180 00:10:27,560 --> 00:10:29,862 Τι γλυκό! 181 00:10:31,197 --> 00:10:32,098 Καλή τύχη. 182 00:10:32,999 --> 00:10:34,433 -Άλαν. -Είναι αργός. 183 00:10:34,500 --> 00:10:35,334 Κάνε κουράγιο! 184 00:10:38,904 --> 00:10:41,641 -Έμεινε πολύ πίσω. -Είναι πατημένο το φρένο; 185 00:10:41,707 --> 00:10:45,211 -Κάτσε, τον προσπέρασε! -Ο Ντάι είναι. 186 00:10:45,277 --> 00:10:46,946 ΠΡΩΤΟΣ: ΝΤΑΪ 187 00:10:47,013 --> 00:10:49,915 ΤΡΙΤΟΣ: ΓΚΕΝΣΕΪ 188 00:10:50,483 --> 00:10:51,317 Ο Ριότα είναι. 189 00:10:52,985 --> 00:10:53,986 Ριότα! 190 00:10:54,720 --> 00:10:57,690 Είναι πολύ κοντά! 191 00:10:57,757 --> 00:10:58,758 Τέλεια. 192 00:10:58,824 --> 00:11:00,593 Ο Ντάι θύμωσε. 193 00:11:00,660 --> 00:11:02,028 Πρόσεχε. 194 00:11:02,094 --> 00:11:03,663 Είναι ωραίος αγώνας. 195 00:11:10,136 --> 00:11:12,772 -Τα δίνει όλα. -Δεν τα παρατάει. 196 00:11:12,838 --> 00:11:14,607 Ο Ριότα είναι επιθετικός. 197 00:11:14,674 --> 00:11:16,208 -Ναι. -Απίστευτο. 198 00:11:16,275 --> 00:11:17,109 ΠΡΩΤΟΣ: ΡΙΟΤΑ 199 00:11:17,176 --> 00:11:18,177 Τον προσπέρασε. 200 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 ΔΕΥΤΕΡΟΣ: ΝΤΑΪ 201 00:11:22,715 --> 00:11:25,017 -Γιατί με πέρασες; -Ποιος είναι πρώτος; 202 00:11:25,084 --> 00:11:25,918 Ήθελα τη νίκη. 203 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 -Η ευχή σου; -Θέλω να ξέρω. 204 00:11:27,787 --> 00:11:29,522 -Κι εγώ. -Να βγούμε ραντεβού. 205 00:11:30,122 --> 00:11:33,059 -Θέλω κι εγώ να βγω ραντεβού. -Φυσικά και θέλω. 206 00:11:34,460 --> 00:11:36,295 -Σουν. -Δεν θα βγάλει το κράνος; 207 00:11:36,362 --> 00:11:37,997 -Καλή τύχη! -Γιατί; 208 00:11:38,064 --> 00:11:39,932 Είναι πολύ αστείος. 209 00:11:41,534 --> 00:11:43,102 Πάμε, Ικούο! 210 00:11:43,903 --> 00:11:44,837 ΙΚΟΥΟ (22) 211 00:11:44,904 --> 00:11:46,138 ΝΤΑΪ (23) 212 00:11:46,205 --> 00:11:47,440 ΡΙΟΤΑ (28) 213 00:11:47,506 --> 00:11:48,808 ΣΟΥΝ (23) 214 00:11:52,878 --> 00:11:53,979 Πάμε! 215 00:11:56,849 --> 00:11:59,218 -Τι έπαθε ο Σουν; -Κάνε κουράγιο. 216 00:11:59,285 --> 00:12:01,754 -Σουν, έλα! -Άσε το φρένο. 217 00:12:01,821 --> 00:12:02,688 Δώσε. 218 00:12:03,289 --> 00:12:05,658 -Προηγείται ο Ικούο; -Είναι ο Ικούο. 219 00:12:05,725 --> 00:12:08,127 Ο Ικούο είναι ασυναγώνιστος. 220 00:12:11,330 --> 00:12:13,399 -Ο Ικούο ντεραπάρισε. -Ικούο. 221 00:12:13,466 --> 00:12:15,534 -Ήταν πολύ επιθετικός. -Φύγε! 222 00:12:17,603 --> 00:12:18,471 Όλοι μαζί! 223 00:12:18,537 --> 00:12:19,805 -Ο Ντάι πρώτος. -Ντάι. 224 00:12:19,872 --> 00:12:21,373 -Ο Ντάι. -Είναι πρώτος. 225 00:12:21,440 --> 00:12:22,374 Κρατήσου, Ικούο. 226 00:12:23,142 --> 00:12:24,543 -Ο Ικούο δεύτερος; -Ο Σουν. 227 00:12:24,610 --> 00:12:26,746 -Σουν! -Ο Σουν είναι υπέροχος! 228 00:12:27,246 --> 00:12:28,314 Ωραίος ο Σουν. 229 00:12:28,380 --> 00:12:29,915 -Τι έγινε; -Σουν και Ντάι! 230 00:12:29,982 --> 00:12:31,050 Ντάι και Σουν. 231 00:12:31,984 --> 00:12:33,586 Απίστευτο! 232 00:12:33,652 --> 00:12:36,122 -Τι; Ο Σουν; -Ο Σουν είναι απρόβλεπτος! 233 00:12:36,188 --> 00:12:37,623 Ξύπνησε. 234 00:12:37,690 --> 00:12:39,959 -Είναι ο πρώτος γύρος. -Τι; Τρελό. 235 00:12:41,360 --> 00:12:42,561 Παρανοϊκό! 236 00:12:43,129 --> 00:12:45,431 -Είναι ο Σουν. -Ο Σουν είναι καλός. 237 00:12:45,498 --> 00:12:52,037 ΠΡΩΤΟΣ: ΣΟΥΝ 238 00:12:52,104 --> 00:12:53,706 ΝΙΚΗΤΗΣ: ΣΟΥΝ 239 00:12:53,773 --> 00:12:54,673 Τέλος. Κέρδισε. 240 00:12:55,908 --> 00:12:58,110 -Είσαι γρήγορος, Σουν. -Είσαι φοβερός! 241 00:12:59,912 --> 00:13:01,480 Ήταν αποφασιστικός. 242 00:13:01,547 --> 00:13:02,681 -Ακριβώς. -Ναι. 243 00:13:02,748 --> 00:13:04,950 Ήθελε να κερδίσει. Για την ευχή του. 244 00:13:05,017 --> 00:13:07,219 -Τι θες να κάνεις; -Ναι. 245 00:13:07,787 --> 00:13:08,821 Αλαζονικό ύφος! 246 00:13:08,888 --> 00:13:10,189 Είναι ικανοποιημένος. 247 00:13:10,256 --> 00:13:12,191 Ένα λεπτό και δέκα δευτερόλεπτα. 248 00:13:12,258 --> 00:13:13,692 Απροσδόκητο. 249 00:13:13,759 --> 00:13:14,994 -Μπράβο. -Τέλεια. 250 00:13:15,494 --> 00:13:16,629 Λοιπόν, πες μας. 251 00:13:16,695 --> 00:13:17,863 Πες μας. 252 00:13:17,930 --> 00:13:19,565 -Τι να πω; -Την ευχή σου. 253 00:13:19,632 --> 00:13:20,766 Ένα λεπτό. 254 00:13:20,833 --> 00:13:22,168 Την ευχή μου; 255 00:13:29,208 --> 00:13:30,042 Τι; 256 00:13:33,879 --> 00:13:34,713 Δεν έχω. 257 00:13:42,154 --> 00:13:43,122 Δεν έχεις ευχή; 258 00:13:50,729 --> 00:13:52,898 Τι; Περίμενε… 259 00:13:52,965 --> 00:13:54,033 Έχει πλάκα. 260 00:13:54,099 --> 00:13:55,668 Εμφανίζεται ο Σένρον. 261 00:13:56,168 --> 00:13:57,469 Και δεν έχεις ευχή; 262 00:13:59,138 --> 00:14:01,774 -Ο Σουν είναι ενδιαφέρων. -Είναι αστείος. 263 00:14:01,841 --> 00:14:04,143 Είναι μέρος της γοητείας του. 264 00:14:04,210 --> 00:14:06,078 -Αυτή είναι η γοητεία του. -Ναι. 265 00:14:06,145 --> 00:14:08,848 Ζηλεύω που μπορεί να το πει αυτό. 266 00:14:08,914 --> 00:14:09,815 Αυτό ισχύει. 267 00:14:09,882 --> 00:14:13,953 -Ο κόσμος προσπαθεί να σκεφτεί κάτι. -Ακόμα κι όταν δεν έχει ευχή. 268 00:14:14,653 --> 00:14:15,855 Ο Ντάι καταλαβαίνει. 269 00:14:15,921 --> 00:14:20,292 Σκέφτεται "Ναι, συμπεριφέρεσαι όπως συνήθως". 270 00:14:20,359 --> 00:14:23,195 Διασκέδασαν στον αγώνα καρτ, αυτό είναι όλο. 271 00:14:23,262 --> 00:14:25,297 -Σωστά. -Ακριβώς. 272 00:14:25,364 --> 00:14:28,200 -Ευχαριστώ για το φαγητό. -Ευχαριστώ. 273 00:14:28,267 --> 00:14:29,134 Νόστιμο. 274 00:14:32,671 --> 00:14:33,572 Πολύ χαίρομαι. 275 00:14:35,241 --> 00:14:36,542 Ικούο. 276 00:14:36,609 --> 00:14:39,478 Τι εντύπωση αποκόμισες από αυτόν που σ' αρέσει; 277 00:14:39,979 --> 00:14:41,480 -Η πρώτη εντύπωση; -Ναι. 278 00:14:41,981 --> 00:14:43,482 Η εντύπωσή μου είναι… 279 00:14:44,149 --> 00:14:48,721 Δεν έχω καταλήξει ακόμα για το τι νιώθω. 280 00:14:48,787 --> 00:14:54,093 Θέλω να μάθω περισσότερα από τις συζητήσεις που θα γίνουν. 281 00:14:54,593 --> 00:14:58,264 Δεν θέλω να είμαι παθητικός στον έρωτα. 282 00:15:00,199 --> 00:15:02,268 Δεν περιμένεις να έρθει η ευτυχία. 283 00:15:02,768 --> 00:15:06,171 Μπορώ να έχω σχέση με κάποιον μόνο αν υπάρχουν αισθήματα. 284 00:15:07,406 --> 00:15:09,041 Οπότε, σκεφτόμουν 285 00:15:09,909 --> 00:15:11,644 να τον κάνω να με ερωτευτεί. 286 00:15:13,879 --> 00:15:14,713 Τον άλλον. 287 00:15:15,781 --> 00:15:19,084 Θεωρώ ότι είναι καλό να προσπαθείς 288 00:15:19,585 --> 00:15:22,821 μέχρι να αρχίσει να ενδιαφέρεται. 289 00:15:24,990 --> 00:15:28,661 Όλοι προβάλλουν τα δικά τους ειδύλλια σε αυτά που είπε. 290 00:15:28,727 --> 00:15:29,929 Σε βάζει σε σκέψεις. 291 00:15:30,429 --> 00:15:31,497 Ζεστάθηκα. 292 00:15:34,233 --> 00:15:37,169 ΠΡΑΣΙΝΟ ΔΩΜΑΤΙΟ 293 00:15:37,770 --> 00:15:39,872 Είναι επείγον. Θέλω να μιλήσουμε. 294 00:15:40,873 --> 00:15:43,008 -Ποιος το είπε σε ποιον; -Ποιος ήταν; 295 00:16:10,602 --> 00:16:12,004 Ικούοτσι. 296 00:16:13,739 --> 00:16:15,774 Ο Καζούτο είναι ξεχωριστός! 297 00:16:15,841 --> 00:16:18,410 -Ο Καζούτο είναι απίστευτος! -Καταπληκτικό! 298 00:16:18,477 --> 00:16:20,779 -Πόσοι είναι τώρα; Τέσσερις; -Πέντε; 299 00:16:20,846 --> 00:16:21,914 Πέντε! 300 00:16:21,981 --> 00:16:23,615 -Μαζί με τον Ουσάκ. -Ναι. 301 00:16:23,682 --> 00:16:27,653 Νιώθω ότι θέλω να περάσω λίγο παραπάνω χρόνο μόνος μαζί του, 302 00:16:27,720 --> 00:16:31,957 οπότε θέλω να βγω ραντεβού με τον Καζούτο. 303 00:16:36,228 --> 00:16:40,332 Ήθελα να κάνουμε μια σωστή συζήτηση. 304 00:16:42,468 --> 00:16:45,671 Από τότε που σε γνώρισα στην καντίνα, 305 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 ένιωσα ότι με ελκύεις πολύ. 306 00:16:48,741 --> 00:16:49,875 Αλήθεια; 307 00:16:50,676 --> 00:16:51,810 Ναι, κρυφά. 308 00:16:52,845 --> 00:16:57,750 Θυμάσαι χθες που μείναμε μόνοι στην κουζίνα για μια στιγμή; 309 00:16:58,851 --> 00:17:02,154 -Ένιωσα πανικό. -Πανικό; 310 00:17:02,221 --> 00:17:04,056 Η καρδιά μου πήγαινε σαν τρελή. 311 00:17:07,092 --> 00:17:09,661 Νομίζω ότι ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά. 312 00:17:11,230 --> 00:17:12,297 Κατάλαβα. 313 00:17:22,608 --> 00:17:23,709 Να σου μιλήσω… 314 00:17:25,711 --> 00:17:26,645 ειλικρινά; 315 00:17:27,279 --> 00:17:29,048 Καζούτο… 316 00:17:34,286 --> 00:17:35,554 μπορώ να σ' ερωτευτώ; 317 00:17:57,676 --> 00:17:59,278 Είναι ερώτηση, έτσι; 318 00:18:03,549 --> 00:18:06,251 Νομίζω ότι μόλις είδες 319 00:18:07,252 --> 00:18:10,322 επιφανειακά κάποιες πλευρές μου 320 00:18:11,123 --> 00:18:14,726 και νιώθεις ότι θέλεις να με γνωρίσεις. 321 00:18:14,793 --> 00:18:17,896 Αν περάσουμε περισσότερο χρόνο μαζί 322 00:18:18,497 --> 00:18:22,101 και νιώθεις ακόμα ότι σου αρέσω, θα χαιρόμουν πολύ. 323 00:18:23,669 --> 00:18:28,240 Αλλά ούτε κι εγώ σε ξέρω ακόμα. 324 00:18:28,807 --> 00:18:32,678 Να σου πω την αλήθεια, δεν προσπάθησα. 325 00:18:34,413 --> 00:18:38,650 Σκέφτηκα "Ένας νεαρός με πολλή ενέργεια ήρθε". 326 00:18:41,220 --> 00:18:44,123 Δεν σκέφτηκα ότι θα τα πηγαίναμε καλά. 327 00:18:45,924 --> 00:18:49,728 Αλλά τώρα που μιλάμε έτσι, 328 00:18:49,795 --> 00:18:52,464 σκέφτομαι ότι πρέπει να σε γνωρίσω. 329 00:18:53,899 --> 00:18:54,733 Ευχαριστώ. 330 00:19:01,874 --> 00:19:02,875 Ξαφνιάστηκα. 331 00:19:08,147 --> 00:19:09,948 Εξομολογήθηκα τι νιώθω. 332 00:19:10,449 --> 00:19:16,822 Ένιωσα ότι δίνεται η ευκαιρία να με γνωρίσει. 333 00:19:16,889 --> 00:19:20,025 Ελπίζω αυτό να οδηγήσει στο επόμενο βήμα. 334 00:19:21,426 --> 00:19:25,964 Εκπλήσσομαι και φυσικά κολακεύομαι. 335 00:19:27,633 --> 00:19:32,971 Να ερωτευτώ από κάτι που είναι επιφανειακό είναι… 336 00:19:33,906 --> 00:19:39,144 Σκέφτομαι "Τι ξέρεις για μένα; Ούτε εγώ σε ξέρω". Δεν μπορώ να μην το σκέφτομαι. 337 00:19:40,579 --> 00:19:41,413 Ναι. 338 00:19:41,480 --> 00:19:45,918 Δεν μπορείς να κρίνεις κάποιον που γνώρισες πριν από δύο με τρεις μέρες. 339 00:19:47,119 --> 00:19:51,990 "Μπορώ να σε ερωτευτώ;" Δεν είναι δύσκολη ερώτηση; 340 00:19:52,057 --> 00:19:53,792 Δεν θα ήξερα πώς να απαντήσω. 341 00:19:53,859 --> 00:19:57,863 Ακόμα κι ένα "Συγγνώμη, αλλά μου αρέσεις" θα ήταν καλύτερο. 342 00:19:57,930 --> 00:19:59,264 Είναι άδικη ερώτηση. 343 00:19:59,331 --> 00:20:00,766 -Ναι, συμφωνώ. -Σωστά. 344 00:20:00,832 --> 00:20:02,234 Είναι δύσκολο, έτσι; 345 00:20:02,301 --> 00:20:05,003 -Πετάς στον άλλον την ευθύνη. -Ακριβώς. 346 00:20:05,070 --> 00:20:08,440 Δύσκολο να πιστέψω ότι είναι ο ίδιος που τρέχει με μπέρτα. 347 00:20:08,507 --> 00:20:12,177 -Λες και είναι άλλος άνθρωπος. -Έχεις δίκιο. 348 00:20:15,781 --> 00:20:17,282 Αυτό το μπλε είναι ωραίο. 349 00:20:17,950 --> 00:20:19,051 Δοκίμασέ το. 350 00:20:21,253 --> 00:20:23,355 Τέλειο είναι! Τι λέτε; 351 00:20:24,389 --> 00:20:25,824 -Ναι. -Η αντίδραση… 352 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 -Χαριτωμένο. -Κούκλος είσαι. 353 00:20:27,893 --> 00:20:30,462 Δεν φοράς πολύ χρώμα, έτσι; 354 00:20:31,196 --> 00:20:32,364 -Φόρεσέ το. -Πρέπει. 355 00:20:32,431 --> 00:20:33,765 -Πολύ καλό. -Ευχαριστώ. 356 00:20:33,832 --> 00:20:36,535 -Ο Ριότα έχει δουλειά. -Πήγε στη δουλειά. 357 00:20:36,602 --> 00:20:38,637 Έχει φωτογράφιση. 358 00:20:39,271 --> 00:20:40,272 Κατάλαβα. 359 00:20:40,339 --> 00:20:42,708 -Φοβερό. Σωστά, είναι μοντέλο. -Ναι. 360 00:20:42,774 --> 00:20:47,346 -Έχεις βάψει τα μάτια σου σήμερα; -Πολύ παρατηρητικός! Απίστευτο! 361 00:20:47,412 --> 00:20:50,649 -Γι' αυτό είσαι επαγγελματίας! -Μου λες μετά τι έβαλες. 362 00:20:50,716 --> 00:20:53,619 -Φυσικά. -Δεν το είπε σ' εσένα! 363 00:20:56,755 --> 00:20:57,589 Χτύπησε. 364 00:20:57,656 --> 00:21:01,126 -"Θα ανακοινώσουμε τη σημερινή βάρδια". -Θα δουλέψουμε; 365 00:21:01,193 --> 00:21:04,730 "Σήμερα έχει βάρδια ο Ικούο". 366 00:21:05,897 --> 00:21:07,266 Σειρά μου. Ναι. 367 00:21:08,300 --> 00:21:11,270 "Δηλώστε αν θέλετε να δουλέψετε με τον Ικούο". 368 00:21:12,070 --> 00:21:13,138 Να σηκώσουμε χέρι; 369 00:21:13,739 --> 00:21:17,843 "Αν υπάρχουν πολλοί υποψήφιοι, ο Ικούο μπορεί να διαλέξει μέχρι δύο". 370 00:21:17,909 --> 00:21:18,944 Τι; Δύο; 371 00:21:19,011 --> 00:21:21,346 -Δύο. -Άρα, μπορούν να δουλέψουν τρεις; 372 00:21:22,581 --> 00:21:23,415 Έτοιμοι; 373 00:21:23,915 --> 00:21:26,251 Ποιος θα δουλέψει μαζί μου σήμερα; 374 00:21:44,303 --> 00:21:47,639 -Δεν έχουμε ξαναδουλέψει τρεις. -Ναι, είναι η πρώτη φορά. 375 00:21:47,706 --> 00:21:49,975 -Βάρδια τριών ατόμων. -Ναι. Πρώτη φορά. 376 00:21:52,444 --> 00:21:53,278 Θα έχει πλάκα. 377 00:21:53,779 --> 00:21:56,114 ΙΚΟΥΟ 378 00:22:19,404 --> 00:22:21,940 "Μέχρι δύο", δεν χρειάζεται να διαλέξει δύο. 379 00:22:37,222 --> 00:22:38,690 Αυτά. 380 00:22:42,260 --> 00:22:44,296 -Εσένα διάλεξε, Καζούτο. -Εμένα. 381 00:22:44,363 --> 00:22:46,698 Άλλη μια μέρα χωρίς εσένα. 382 00:22:52,604 --> 00:22:55,574 ΙΚΟΥΟ ΚΑΖΟΥΤΟ 383 00:22:57,476 --> 00:23:00,145 Απ' όλες τις δουλειές, σ' αρέσει το μαγείρεμα; 384 00:23:00,879 --> 00:23:01,980 Μάλλον. 385 00:23:02,047 --> 00:23:05,584 -Δεν θέλω να μαγειρεύω μόνο για μένα. -Ναι. 386 00:23:05,650 --> 00:23:08,887 Αν είναι για άλλους, δεν με πειράζει. 387 00:23:08,954 --> 00:23:11,156 Θέλω να το κάνω για άλλους, 388 00:23:11,723 --> 00:23:14,126 γιατί δεν μ' αρέσει να το κάνω για μένα. 389 00:23:15,227 --> 00:23:16,194 Εσύ; 390 00:23:16,261 --> 00:23:17,262 -Εγώ; -Ναι. 391 00:23:17,763 --> 00:23:19,998 Μ' αρέσει να φροντίζω τους άλλους. 392 00:23:20,499 --> 00:23:23,568 Πλένω τα ρούχα και κάνω δουλειές. 393 00:23:24,136 --> 00:23:27,806 -Ετοιμάζω φαγητό. -Είσαι γλυκός. 394 00:23:27,873 --> 00:23:31,777 -Αφοσιωμένος σύντροφος. -Έχω την τάση να αφοσιώνομαι. 395 00:23:32,310 --> 00:23:34,179 Ίσως μοιάζουμε λίγο. 396 00:23:35,147 --> 00:23:37,249 ΙΚΟΥΟ - ΚΑΖΟΥΤΟ 397 00:23:37,315 --> 00:23:40,585 Γεια σας, θα θέλατε έναν ωραίο καφέ; 398 00:23:41,520 --> 00:23:44,656 -Ωραίος είναι. -Είναι καλός; Ευχαριστούμε πολύ. 399 00:23:44,723 --> 00:23:47,692 Έχουμε και χυμό γκουάβα. Θέλετε να δοκιμάσετε λίγο; 400 00:23:47,759 --> 00:23:48,727 Να δοκιμάσουμε; 401 00:23:49,428 --> 00:23:51,229 Είναι γλύκας. 402 00:23:51,296 --> 00:23:52,664 Ευχαριστούμε. 403 00:23:52,731 --> 00:23:55,033 -Είναι γύρω στα δύο; -Δεκατριών μηνών. 404 00:23:55,100 --> 00:23:56,701 Δεκατριών μηνών; Γλύκας. 405 00:23:57,335 --> 00:23:58,470 -Έλα. -Ο Κέντο. 406 00:23:58,537 --> 00:24:00,205 -Κέντο. -Πολύ χαριτωμένος. 407 00:24:00,906 --> 00:24:03,575 -Είναι φιλικός. -Συμπαθεί τους ωραίους άντρες. 408 00:24:07,245 --> 00:24:09,581 Ο Καζούτο δουλεύει συχνά στην καντίνα. 409 00:24:11,149 --> 00:24:13,418 -Γιατί δεν σήκωσες το χέρι σου; -Εγώ; 410 00:24:14,085 --> 00:24:16,421 Δεν θα ήταν σωστό να δουλέψω μαζί του. 411 00:24:17,923 --> 00:24:18,924 Γιατί; 412 00:24:18,990 --> 00:24:20,459 Απλώς σκέφτηκα 413 00:24:21,460 --> 00:24:23,829 ότι σήμερα δεν ήταν η κατάλληλη μέρα. 414 00:24:26,064 --> 00:24:28,467 Είσαι όλο λόγια. 415 00:24:28,533 --> 00:24:29,768 Κάνε με να καταλάβω 416 00:24:30,268 --> 00:24:32,237 με άλλον τρόπο. 417 00:24:39,344 --> 00:24:42,314 -Έσκασε λίγο το χειλάκι του. -Είναι χαρούμενος. 418 00:24:42,380 --> 00:24:43,615 Τι στο καλό; 419 00:24:44,115 --> 00:24:46,852 -Τι τρέχει μ' αυτούς τους δύο; -Δεν ξέρω. 420 00:24:47,352 --> 00:24:50,188 Άλαν, τι σε έκανε να σηκώσεις το χέρι; 421 00:24:50,255 --> 00:24:51,122 -Εγώ; -Ναι. 422 00:24:51,623 --> 00:24:53,124 Το σήκωσα λόγω Καζούτο. 423 00:24:54,860 --> 00:24:57,229 Γι' αυτό; Ήθελες να πας κι εσύ; 424 00:24:58,897 --> 00:25:02,234 Τι τρέχει ανάμεσα σ' εσένα και τον Καζούτο; 425 00:25:03,502 --> 00:25:06,104 Είμαι απλώς ο εαυτός μου. 426 00:25:06,171 --> 00:25:09,774 Δεν έχω δουλέψει μαζί του στην καντίνα και θέλω να του μιλήσω. 427 00:25:10,809 --> 00:25:11,843 Είναι καλό παιδί. 428 00:25:11,910 --> 00:25:14,212 Είναι καλός με όλους. Μ' αρέσει αυτό. 429 00:25:16,147 --> 00:25:16,982 Γεια σας. 430 00:25:17,816 --> 00:25:19,317 Εντάξει, ας κλείσουμε. 431 00:25:19,818 --> 00:25:20,652 Εντάξει. 432 00:25:21,887 --> 00:25:22,721 Ας κλείσουμε. 433 00:25:24,689 --> 00:25:25,557 Κλείσαμε. 434 00:25:26,892 --> 00:25:29,895 ΣΗΜΕΡΙΝΕΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 6.900 ΓΙΕΝ 435 00:25:31,396 --> 00:25:32,364 Διάβασέ το μου. 436 00:25:32,430 --> 00:25:34,499 -Να το διαβάσω. -Διάβασέ το δυνατά. 437 00:25:34,566 --> 00:25:36,167 -Να το διαβάσω δυνατά; -Ναι. 438 00:25:37,269 --> 00:25:38,937 -"Αγαπητέ Ικούο". -Ναι. 439 00:25:40,238 --> 00:25:41,640 Είναι σαν γράμμα. 440 00:25:43,108 --> 00:25:45,877 "Είχα την εντύπωση ότι ήσουν πάντα ενθουσιώδης. 441 00:25:45,944 --> 00:25:50,181 Αλλά σήμερα ήσουν ήρεμος και η εικόνα μου για σένα άλλαξε. 442 00:25:50,882 --> 00:25:53,251 Χάρηκα που μιλήσαμε και δουλέψαμε μαζί. 443 00:25:53,752 --> 00:25:56,521 Ας δουλέψουμε ξανά μαζί. Καζούτο". 444 00:26:01,526 --> 00:26:04,663 Πώς ήταν η πρώτη φορά που δούλεψες στην καντίνα; 445 00:26:05,263 --> 00:26:08,233 Κατάφερα να δω την κουλ πλευρά σου. 446 00:26:08,733 --> 00:26:11,937 Ήταν διαφορετικά απ' ό,τι όταν διασκεδάζουμε όλοι μαζί. 447 00:26:12,437 --> 00:26:16,942 Όταν δουλεύουμε, ειδικά αν έχει δουλειά, αποκαλύπτουμε την αληθινή μας φύση. 448 00:26:17,509 --> 00:26:18,376 Ναι, ακριβώς. 449 00:26:18,443 --> 00:26:20,679 Όπως πόσο στηρίζουμε τους άλλους 450 00:26:20,745 --> 00:26:23,048 ή πόσο σκεφτόμαστε τους άλλους. 451 00:26:23,715 --> 00:26:26,184 Αυτά γίνονται σημαντικά. 452 00:26:27,719 --> 00:26:29,788 Ένιωσα ότι με στήριξες σήμερα. 453 00:26:30,689 --> 00:26:33,224 Δεν σε στήριξα καθόλου. 454 00:26:33,825 --> 00:26:34,659 Σοβαρά; 455 00:26:36,928 --> 00:26:37,762 Τι; 456 00:26:38,763 --> 00:26:42,233 Πολύ ωραίο. Σαν αργό πεφταστέρι. 457 00:26:42,801 --> 00:26:43,802 Αυγό πεφταστέρι; 458 00:26:49,975 --> 00:26:50,809 Καλό; 459 00:26:52,077 --> 00:26:54,579 -Μπορώ να σου κάνω μασάζ στο κεφάλι. -Κάνε. 460 00:26:56,281 --> 00:26:57,349 Το μασάζ του Ντάι; 461 00:26:59,851 --> 00:27:00,719 Πολύ μαλακά. 462 00:27:01,319 --> 00:27:02,721 -Είσαι σίγουρος; -Ναι. 463 00:27:06,057 --> 00:27:07,792 -Τι ωραία αίσθηση. -Δεν είναι; 464 00:27:09,194 --> 00:27:11,296 Μου είπε να το δείξω με πράξεις. 465 00:27:11,796 --> 00:27:15,300 Χρησιμοποιώ τη σωματική επαφή, για να δείξω ότι τον θέλω. 466 00:27:15,900 --> 00:27:19,771 Αν αυτό συμβαίνει πιο συχνά, θα το καταλάβει. 467 00:27:20,338 --> 00:27:23,942 Προσπαθώ να ξανακάνω τη σχέση μας όπως ήταν πριν. 468 00:27:26,244 --> 00:27:27,646 Νιώθω όλο και πιο πολύ 469 00:27:28,146 --> 00:27:31,249 ότι θέλω να περάσω χρόνο μαζί του. 470 00:27:31,883 --> 00:27:35,520 Θέλω να ξαναβγώ ραντεβού μαζί του. 471 00:27:37,288 --> 00:27:39,057 Αν έχουμε περισσότερο χρόνο, 472 00:27:40,325 --> 00:27:43,528 ίσως μπορέσουμε να χτίσουμε μια καλή σχέση. 473 00:27:45,997 --> 00:27:49,200 Ο Σουν άρχισε να φέρεται γλυκά. 474 00:27:49,267 --> 00:27:52,103 Δεν είπε τι κάνει τον Ντάι ευτυχισμένο. 475 00:27:52,170 --> 00:27:53,138 Καθόλου. 476 00:27:53,772 --> 00:27:56,841 Ο Ντάι έχει αλλάξει τελείως. 477 00:27:56,908 --> 00:27:58,910 -Ναι. -Χάνει τον εαυτό του. 478 00:27:58,977 --> 00:28:03,214 Νομίζω ότι είναι μια χαρά στο σημείο που νιώθεις άνετα. 479 00:28:03,281 --> 00:28:06,451 Είναι σημαντικό να συμβιβάζεσαι, 480 00:28:06,518 --> 00:28:10,989 αλλά αν αλλάζεις τόσο ώστε να μην είσαι ο εαυτός σου, τότε μια μέρα… 481 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 Το να θες να προσαρμοστείς σ' αυτόν που σ' αρέσει 482 00:28:14,125 --> 00:28:16,861 είναι κάτι που συμβαίνει στον έρωτα. 483 00:28:16,928 --> 00:28:19,264 Κάποιοι αντλούν ευτυχία από αυτό. 484 00:28:19,330 --> 00:28:21,032 -Αυτό ισχύει. -Ναι. 485 00:28:21,099 --> 00:28:23,835 Κι ο Ικούο άλλαξε ξαφνικά. 486 00:28:23,902 --> 00:28:26,237 -Ξαφνικά χαλάρωσε. -Ακριβώς. 487 00:28:26,304 --> 00:28:28,506 Ο Καζούτο έγραψε "Ας δουλέψουμε ξανά μαζί". 488 00:28:28,573 --> 00:28:33,178 -Αλλά η λέξη "ξανά" είναι σαν έγκλημα. -Είναι έγκλημα. 489 00:28:33,244 --> 00:28:34,979 Αν το λες και δεν το εννοείς, 490 00:28:35,046 --> 00:28:38,283 του δίνεις ψεύτικες ελπίδες ότι θέλεις να τον ξαναδείς. 491 00:28:38,349 --> 00:28:40,852 Ως ενήλικες λέμε συχνά "Ας το ξανακάνουμε". 492 00:28:40,919 --> 00:28:42,554 "Πάμε για ένα ποτό πάλι". 493 00:28:42,620 --> 00:28:44,589 -Έτσι συνηθίζεται. -Συμβαίνει. 494 00:28:44,656 --> 00:28:49,327 Αλλά ο Ικούο από την πλευρά του μπορεί να έχει προσδοκίες. 495 00:28:50,295 --> 00:28:51,329 "Καλημέρα". 496 00:28:51,396 --> 00:28:52,764 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 497 00:28:56,201 --> 00:29:00,538 "Σήμερα έχει βάρδια ο Καζούτο". 498 00:29:01,072 --> 00:29:02,974 -Είμαι ο τύπος στην αφίσα; -Πάλι. 499 00:29:04,109 --> 00:29:07,378 "Δηλώστε αν θέλετε να δουλέψετε με τον Καζούτο. 500 00:29:07,445 --> 00:29:12,150 Αν υπάρχουν δύο ή παραπάνω υποψήφιοι, ο Καζούτο μπορεί να διαλέξει μέχρι δύο". 501 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 -Αποφασίσατε; -Είστε εντάξει; 502 00:29:15,754 --> 00:29:16,821 Έτοιμοι; 503 00:29:18,056 --> 00:29:20,091 Θα σηκωθούν πολλά χέρια. 504 00:29:22,060 --> 00:29:23,495 -Ας το κάνουμε. -Εντάξει. 505 00:29:24,062 --> 00:29:25,163 Πάμε. 506 00:29:26,131 --> 00:29:27,098 Τι; 507 00:29:28,199 --> 00:29:29,267 Όλοι. 508 00:29:29,334 --> 00:29:30,301 Τέλειο. 509 00:29:30,802 --> 00:29:32,270 Όλοι; 510 00:29:32,337 --> 00:29:34,773 -Θεέ μου. -Ποιον θα διαλέξει; 511 00:29:35,540 --> 00:29:36,775 Απίστευτο. 512 00:29:36,841 --> 00:29:38,309 -Ναι. -Πάμε όλοι. 513 00:29:40,745 --> 00:29:41,813 Τι να κάνω; 514 00:29:42,380 --> 00:29:44,415 Τρεις ή δύο. 515 00:29:45,917 --> 00:29:46,785 Σωστά; 516 00:29:47,552 --> 00:29:49,387 Εντάξει, αποφάσισα. 517 00:30:10,875 --> 00:30:11,709 Τον Άλαν. 518 00:30:29,027 --> 00:30:29,861 Τον Γκένσεϊ. 519 00:30:31,963 --> 00:30:34,532 -Δουλέψτε μαζί μου. -Μετά χαράς. 520 00:30:34,599 --> 00:30:36,100 Μετά χαράς. 521 00:30:38,970 --> 00:30:41,940 -Ας περάσουμε καλά. -Οι τρεις σας. Θα έχει πλάκα. 522 00:30:42,006 --> 00:30:43,741 -Ας περάσουμε καλά. -Ναι. 523 00:30:47,312 --> 00:30:48,980 Απογοητεύτηκα πολύ. 524 00:30:51,983 --> 00:30:54,252 Σκέφτηκα "Γιατί δεν με επέλεξε;" 525 00:30:56,955 --> 00:31:01,125 Θέλω να περάσω περισσότερο χρόνο μαζί του. 526 00:31:02,694 --> 00:31:04,629 Απογοητεύομαι. 527 00:31:07,565 --> 00:31:08,466 Θα κλάψω. 528 00:31:13,004 --> 00:31:16,207 Νιώθω πολύ άσχημα, είναι τόσο αφοσιωμένος. 529 00:31:16,774 --> 00:31:18,543 Έχασε μια πολύτιμη ευκαιρία. 530 00:31:25,617 --> 00:31:28,686 Ναι, ας βάλουμε τα δυνατά μας. Και ας περάσουμε καλά. 531 00:31:29,287 --> 00:31:31,723 -Είμαστε ανοιχτά. -Εντάξει, ανοίξαμε. 532 00:31:31,789 --> 00:31:32,724 Ανοίξαμε. 533 00:31:32,790 --> 00:31:33,758 Ευχαριστούμε. 534 00:31:37,495 --> 00:31:39,731 Ευχαριστώ που περιμένατε. Λίγη ζάχαρη; 535 00:31:39,797 --> 00:31:41,366 -Όχι, είμαι καλά. -Εντάξει; 536 00:31:41,432 --> 00:31:43,568 -Ευχαριστώ, να προσέχετε. -Ευχαριστώ. 537 00:31:46,004 --> 00:31:47,005 Πολύ χαριτωμένος. 538 00:31:50,208 --> 00:31:51,276 Γεια σου, Γιούζου. 539 00:31:51,342 --> 00:31:54,178 -Πόσο κοστίζει το ένα; -Κοστίζει 250 γιεν. 540 00:31:54,245 --> 00:31:56,381 -Θα πάρω οχτώ. -Οχτώ; Ευχαριστώ. 541 00:31:56,447 --> 00:32:00,218 -Θα βάλετε τα τέσσερα χωριστά; -Ναι, κατάλαβα. 542 00:32:00,285 --> 00:32:01,486 -Εντάξει; -Ευχαριστώ. 543 00:32:01,552 --> 00:32:03,755 Σ' αρέσει ο Καζούτο, έτσι; 544 00:32:04,856 --> 00:32:07,558 Έλα, δεν χρειάζεται να το λες ευθέως. 545 00:32:08,059 --> 00:32:09,360 Τι σ' αρέσει σ' αυτόν; 546 00:32:09,994 --> 00:32:13,831 Έχω ακούσει ότι αν βρεις δέκα πράγματα, τότε είναι καλό σημάδι. 547 00:32:13,898 --> 00:32:14,732 Δέκα… 548 00:32:14,799 --> 00:32:19,671 Ήταν ευγενικός και περιποιητικός όταν πρωτοήρθα. 549 00:32:20,238 --> 00:32:24,275 Ένιωθα ότι στεκόταν σαν ηγέτης. Το βρήκα ελκυστικό. 550 00:32:25,410 --> 00:32:29,180 Κι όταν του μίλησα, είχε ξεκάθαρο όραμα για το μέλλον. 551 00:32:29,247 --> 00:32:30,682 Έχει δυνατό χαρακτήρα. 552 00:32:30,748 --> 00:32:35,019 Τον σέβομαι γι' αυτό. Αγχώνομαι όταν μένω μόνος μαζί του. 553 00:32:35,954 --> 00:32:38,990 Αλήθεια. Δεν μπορώ να μιλήσω, χάνω τον ειρμό μου. 554 00:32:39,991 --> 00:32:42,593 Μου είναι δύσκολο που δεν είναι εδώ τώρα. 555 00:32:42,660 --> 00:32:45,463 -Γιατί δεν του στέλνεις; -Ναι, στείλ' του. 556 00:32:45,530 --> 00:32:46,531 -Δεν πρέπει. -Όχι. 557 00:32:46,597 --> 00:32:47,598 Όχι, δεν πρέπει. 558 00:32:48,533 --> 00:32:49,367 Φοβερή ιδέα! 559 00:32:50,101 --> 00:32:52,403 Πάντα κάποιος λέει "Στείλ' του μήνυμα". 560 00:32:52,470 --> 00:32:53,638 -Σωστά. -Ναι. 561 00:33:05,350 --> 00:33:09,687 ΠΕΡΝΑΣ ΚΑΛΑ ΣΤΗ ΒΑΡΔΙΑ ΜΕ ΤΡΙΑ ΑΤΟΜΑ; 562 00:33:09,754 --> 00:33:11,856 -Ο Ριότα έστειλε πάλι μήνυμα. -Όχι. 563 00:33:17,695 --> 00:33:18,997 Είναι πανέμορφα. 564 00:33:19,063 --> 00:33:20,832 ΣΗΜΕΡΙΝΕΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ 11.450 ΓΙΕΝ 565 00:33:20,898 --> 00:33:24,002 -Ευχαριστώ που με επέλεξες σήμερα. -Ευχαριστώ. 566 00:33:24,068 --> 00:33:25,636 Ήταν δύσκολο να επιλέξεις; 567 00:33:26,771 --> 00:33:30,641 -Νόμιζα ότι θα διάλεγες μόνο τον Άλαν. -Γιατί σήκωσες χέρι σήμερα; 568 00:33:30,708 --> 00:33:33,277 Ήθελα να δουλέψω με τον Καζούτο. 569 00:33:33,344 --> 00:33:35,546 -Δεν έχετε δουλέψει μαζί; -Όχι. 570 00:33:35,613 --> 00:33:38,750 Δεν ξέρω πόσες φορές ακόμα θα δουλέψουμε μαζί. 571 00:33:38,816 --> 00:33:40,818 Ίσως είναι η τελευταία φορά. 572 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 Αυτό σκέφτηκα. 573 00:33:43,688 --> 00:33:45,923 Είχα ένα προαίσθημα ότι θα ήταν τρεις. 574 00:33:46,657 --> 00:33:49,327 Ήμουν σίγουρος ότι θα διάλεγες άλλον έναν. 575 00:33:49,961 --> 00:33:50,828 Το ήξερες; 576 00:33:50,895 --> 00:33:53,197 Ναι. Μπορώ να σε καταλάβω εύκολα. 577 00:33:53,998 --> 00:33:56,434 Δεν είχα δουλέψει μ' εσένα ή τον Γκένσεϊ. 578 00:33:56,934 --> 00:33:57,869 -Σωστά. -Ναι. 579 00:33:59,704 --> 00:34:02,607 Με διάλεξες επειδή δεν είχες δουλέψει μαζί μου; 580 00:34:03,341 --> 00:34:04,308 Ναι. 581 00:34:09,580 --> 00:34:13,818 Ήθελε τον Γκένσεϊ εκεί, για να μετριάσει την ένταση; 582 00:34:13,885 --> 00:34:15,853 -Δεν ήθελε να παγιδευτεί. -Ναι. 583 00:34:17,388 --> 00:34:20,124 Ας φάμε νωρίς βραδινό αύριο 584 00:34:20,691 --> 00:34:22,860 και μετά να πίνουμε όλη νύχτα. 585 00:34:22,927 --> 00:34:23,828 Όλη νύχτα; 586 00:34:23,895 --> 00:34:27,398 Κάποια πράγματα λέγονται μόνο μες στα μαύρα μεσάνυχτα. 587 00:34:28,733 --> 00:34:31,335 Τέλεια. Είναι ωραία να πίνεις πού και πού. 588 00:34:32,236 --> 00:34:33,571 Έχεις χρόνο τώρα; 589 00:34:37,542 --> 00:34:39,510 -Τα πάνε καλά τώρα; -Τι κάνουν; 590 00:34:39,577 --> 00:34:40,745 Βάζει και λάδι; 591 00:34:42,080 --> 00:34:43,014 -Μασάζ; -Λοσιόν; 592 00:34:43,081 --> 00:34:44,015 Είσαι σίγουρος; 593 00:34:47,852 --> 00:34:48,753 Ναι, εδώ. 594 00:34:59,230 --> 00:35:00,998 Εντυπωσιακό, το κατάφερες. 595 00:35:01,065 --> 00:35:01,899 Τι; 596 00:35:03,768 --> 00:35:04,669 Καληνύχτα. 597 00:35:05,169 --> 00:35:06,237 Είναι τρυφεροί. 598 00:35:06,304 --> 00:35:07,271 Είναι ξανά μαζί. 599 00:35:07,338 --> 00:35:09,974 Ο Καζούτο δεν πρόσεξε την αγκαλιά. 600 00:35:10,041 --> 00:35:13,144 -Ναι. Πρέπει να 'ναι εξουθενωμένος. -Κουρασμένος. 601 00:35:13,211 --> 00:35:14,846 Αγκαλιάζονται με πάθος. 602 00:35:14,912 --> 00:35:18,116 Πρέπει να είναι εξαντλημένος, αφού δεν το πρόσεξε. 603 00:35:24,255 --> 00:35:27,225 Είπαμε να μείνουμε μέχρι αργά απόψε. 604 00:35:27,291 --> 00:35:28,993 Ποιο είναι το σχέδιο; 605 00:35:29,060 --> 00:35:31,729 Θα φάμε πρώτα; 606 00:35:32,597 --> 00:35:36,100 Αφού καθαρίσουμε, μόλις είμαστε όλοι… 607 00:35:36,167 --> 00:35:37,902 Σαν πιτζάμα πάρτι. 608 00:35:37,969 --> 00:35:41,506 Με ενοχλεί κάπως αυτό το "Δείχνουμε τον αληθινό εαυτό μας". 609 00:35:42,507 --> 00:35:48,479 Κάποιοι είναι πιο χαλαροί και μπορούν να είναι ο εαυτός τους όταν πίνουν αλκοόλ. 610 00:35:48,546 --> 00:35:54,285 Αλλά νομίζω ότι ο καθένας δείχνει τον εαυτό του με διαφορετικό τρόπο. 611 00:35:55,153 --> 00:35:57,522 Εμένα μ' αρέσει να είμαι πιο νηφάλιος, 612 00:35:58,122 --> 00:36:02,160 όταν εκφράζομαι και βλέπω και τους άλλους να εκφράζονται. 613 00:36:02,660 --> 00:36:05,196 Ο καθένας έχει διαφορετικά κίνητρα… 614 00:36:05,263 --> 00:36:06,197 Ξέρετε, 615 00:36:06,864 --> 00:36:11,002 η στιγμή που μπορώ να δείξω τον αληθινό εαυτό μου είναι στο βραδινό. 616 00:36:11,068 --> 00:36:13,971 Αν αφιερώναμε περισσότερο χρόνο στο βραδινό, 617 00:36:14,038 --> 00:36:16,641 θα ένιωθα πολύ άνετα. 618 00:36:16,707 --> 00:36:20,077 Εγώ θέλω να απολαμβάνω το γεύμα μου όταν τρώω. 619 00:36:20,845 --> 00:36:24,882 Δεν μ' αρέσει να κάνω πολλές δουλειές πριν πάω για ύπνο. 620 00:36:42,266 --> 00:36:46,470 Η συζήτηση που γινόταν δίπλα μου δεν έβγαζε πουθενά. 621 00:36:47,171 --> 00:36:50,508 Μπήκα σε έναν αρνητικό χώρο… 622 00:36:58,149 --> 00:36:59,016 "Καλημέρα". 623 00:36:59,083 --> 00:37:02,086 -Καλημέρα. -"Θα ανακοινώσουμε τη σημερινή βάρδια. 624 00:37:02,153 --> 00:37:05,122 Σήμερα έχει βάρδια ο Ντάι". 625 00:37:05,189 --> 00:37:06,023 Ναι. 626 00:37:13,431 --> 00:37:16,767 "Δηλώστε αν θέλετε να δουλέψετε με τον Ντάι. 627 00:37:19,070 --> 00:37:24,308 Αν υπάρχουν δύο ή παραπάνω υποψήφιοι, ο Ντάι μπορεί να διαλέξει μέχρι δύο". 628 00:37:26,310 --> 00:37:27,445 Έτοιμοι; 629 00:37:29,947 --> 00:37:30,781 Εντάξει. 630 00:37:34,185 --> 00:37:36,687 Αν θέλετε να δουλέψουμε μαζί, σηκώστε χέρι. 631 00:37:43,461 --> 00:37:44,562 Εντάξει. 632 00:37:45,363 --> 00:37:46,197 Ευχαριστώ. 633 00:37:51,235 --> 00:37:52,370 Είσαι καλά; 634 00:37:53,170 --> 00:37:54,705 Πολλή φασαρία. 635 00:37:55,573 --> 00:37:57,008 Φασαρία. 636 00:37:57,642 --> 00:37:59,176 -Σουν μου. -Έλα τώρα. 637 00:37:59,243 --> 00:38:01,279 Δεν έχεις πολύ χρόνο ακόμα. 638 00:38:07,518 --> 00:38:10,454 ΙΚΟΥΟ 639 00:38:13,891 --> 00:38:15,059 Δούλεψε μαζί μου. 640 00:38:17,094 --> 00:38:18,996 Ο Ικούο είναι χαριτωμένος. 641 00:38:19,063 --> 00:38:20,364 Θα βάλω τα δυνατά μου. 642 00:38:24,168 --> 00:38:25,803 Παραλίγο να τον χτυπήσω. 643 00:38:25,870 --> 00:38:29,473 Δεν νομίζω πως έχω λόγο να ζητήσω συγγνώμη. 644 00:38:29,540 --> 00:38:30,775 Ήταν σοκ. 645 00:38:37,214 --> 00:38:39,283 -Τι; -Τι έγινε; 646 00:38:39,350 --> 00:38:41,319 Σταματήστε με τα στιγμιότυπα! 647 00:38:41,385 --> 00:38:46,157 Ο Ντάι δεν λέει συνήθως ότι είναι σοκαρισμένος. Πάντα συνέβαινε το αντίθετο. 648 00:38:46,223 --> 00:38:50,328 -Έδειξε ξεκάθαρα πώς νιώθει. -Είπε ότι παραλίγο να τον χτυπήσει. 649 00:38:56,334 --> 00:38:58,836 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου