1 00:00:09,009 --> 00:00:10,010 SALA VERDE 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,544 Se ve delicioso. 3 00:00:11,611 --> 00:00:12,979 - ¿Lo hiciste tú? - Sí. 4 00:00:13,046 --> 00:00:14,180 - Se ve bien. - Genial. 5 00:00:14,247 --> 00:00:15,548 Gracias. 6 00:00:16,716 --> 00:00:18,551 - Sóplalo. - Gracias. 7 00:00:18,618 --> 00:00:20,754 IKUO EMPLEADO DE RESTAURANTE 8 00:00:23,289 --> 00:00:24,157 Vaya. 9 00:00:25,392 --> 00:00:29,062 ¿Hiciste todo tú solo? ¿Nadie te ayudó a condimentar? 10 00:00:29,129 --> 00:00:30,630 - Lo condimenté yo. - Genial. 11 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 Oye, los palillos… 12 00:00:31,931 --> 00:00:32,766 Delicioso. 13 00:00:35,835 --> 00:00:37,070 ¿Y los palillos? 14 00:00:37,971 --> 00:00:38,938 Es estofado. 15 00:00:39,005 --> 00:00:42,842 - ¿Y esta sopa? - Es sopa de cerdo. 16 00:00:42,909 --> 00:00:45,812 Pero los platos principales son el estofado y el sashimi. 17 00:00:45,879 --> 00:00:46,713 Bien. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,081 La sopa está… 19 00:00:49,082 --> 00:00:51,051 ¿Ikuo hizo el estofado? 20 00:00:51,117 --> 00:00:52,419 - Sí. - Es muy rico. 21 00:00:54,354 --> 00:00:55,188 Qué bien. 22 00:00:55,855 --> 00:00:59,059 ARTISTA 23 00:01:00,693 --> 00:01:02,495 ¿Se divirtieron en el pícnic? 24 00:01:02,562 --> 00:01:03,897 - La pasé bien. - ¿Sí? 25 00:01:03,963 --> 00:01:05,131 ¿Te divertiste? 26 00:01:09,702 --> 00:01:11,638 - ¿Y tú? - Sí. 27 00:01:24,818 --> 00:01:25,885 Gracias. 28 00:01:25,952 --> 00:01:27,120 No seas perezoso. 29 00:01:27,187 --> 00:01:28,721 - ¿Soy perezoso? - Sí. 30 00:01:28,788 --> 00:01:30,590 Gracias. También soy amable. 31 00:01:31,224 --> 00:01:32,092 Gracias. 32 00:01:33,526 --> 00:01:35,361 - Qué incómodo. - Muchas emociones. 33 00:01:35,428 --> 00:01:37,363 - Es incómodo. - Mucha tensión. 34 00:01:37,430 --> 00:01:38,565 Esto no se ve bien. 35 00:02:41,661 --> 00:02:46,299 EL NOVIO 36 00:02:46,366 --> 00:02:49,502 Pongamos las sobras del almuerzo en el refrigerador. 37 00:02:49,569 --> 00:02:50,937 Lavaré los recipientes. 38 00:02:51,905 --> 00:02:53,740 Me empapo haciendo esto. 39 00:02:56,409 --> 00:02:58,845 CHEF DE COMIDA JAPONESA 40 00:02:58,912 --> 00:02:59,812 Esto es… 41 00:03:05,852 --> 00:03:06,753 Qué rico. 42 00:03:10,990 --> 00:03:13,026 - ¿Podemos hablar? - ¿Por qué? 43 00:03:13,092 --> 00:03:14,894 - Quiero hablar. - Bueno. 44 00:03:15,895 --> 00:03:16,763 ¿Qué pasa? 45 00:03:21,301 --> 00:03:25,772 Siento que te dejé solo hoy. 46 00:03:33,546 --> 00:03:35,615 - No te creo. - Es la verdad. 47 00:03:36,216 --> 00:03:40,553 - Eres puro blablablá. - ¿Qué quieres decir? 48 00:03:41,154 --> 00:03:43,923 Dices que me dejaste solo ahí… 49 00:03:48,194 --> 00:03:50,964 pero tus acciones no coinciden con tus palabras. 50 00:03:52,632 --> 00:03:56,970 Me hizo pensar que eres de esas personas 51 00:03:57,971 --> 00:04:00,406 que no hacen lo que dicen. 52 00:04:00,940 --> 00:04:01,774 Claro. 53 00:04:03,543 --> 00:04:05,878 Ya me cansé de esto. 54 00:04:09,849 --> 00:04:13,186 - Hay algo que quiero decirte. - No me interesa. 55 00:04:17,590 --> 00:04:18,858 Puedes decir… 56 00:04:21,127 --> 00:04:22,495 lo que quieras. 57 00:04:24,731 --> 00:04:29,535 Pero es mejor que me lo demuestres con tus acciones. 58 00:04:30,169 --> 00:04:31,004 Nada más. 59 00:04:40,847 --> 00:04:43,249 Fue bueno hablar con él. 60 00:04:45,585 --> 00:04:46,419 Estuvo bien. 61 00:04:47,787 --> 00:04:53,526 Creo que Shun por fin empezó a desearme. 62 00:04:54,327 --> 00:04:56,829 Pero no es momento de celebrar. 63 00:04:57,363 --> 00:05:01,934 Y me gustaron muchos aspectos de Ikuo. 64 00:05:02,502 --> 00:05:06,973 Pero, después de todo lo que pasó, 65 00:05:07,040 --> 00:05:10,476 ver a Shun sentirse un poco solo 66 00:05:10,543 --> 00:05:15,648 o triste, sin poder expresar sus sentimientos… 67 00:05:16,749 --> 00:05:19,552 No pude evitar pensar: "Qué lindo". 68 00:05:19,619 --> 00:05:21,120 Me siento atraído por él. 69 00:05:21,187 --> 00:05:23,956 Es lindo y tierno, y me gusta. 70 00:05:24,524 --> 00:05:27,327 Creo que ya me enamoré de él. 71 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Le parece tierno. 72 00:05:31,864 --> 00:05:36,969 Dai parece más maduro. Es mucho más comprensivo con Shun. 73 00:05:37,036 --> 00:05:41,574 - Está feliz de tener la atención de Shun. - Ya no puede dejarlo solo. 74 00:05:44,143 --> 00:05:47,714 - ¿Vas a tomar un café ahora? - Es para Kazuto. 75 00:05:48,581 --> 00:05:49,415 ¿Qué? 76 00:05:53,953 --> 00:05:55,788 - ¿El café moka? - Sí. 77 00:05:58,658 --> 00:06:00,560 Creí que solo lo hacías para mí. 78 00:06:01,060 --> 00:06:03,763 - Qué mal. - Eso dolió. 79 00:06:09,202 --> 00:06:10,770 No sé qué decir. 80 00:06:10,837 --> 00:06:14,907 Fue la primera vez que noté los sentimientos de Ryota. 81 00:06:15,441 --> 00:06:18,945 Me parece que le gusta mucho Kazuto. 82 00:06:19,645 --> 00:06:21,314 No veo un futuro juntos. 83 00:06:22,882 --> 00:06:26,319 Creo que ya no tengo nada más que hacer aquí. 84 00:06:26,386 --> 00:06:28,354 Hice todo lo que pude. 85 00:06:31,124 --> 00:06:35,194 - El café moka era especial. - Era exclusivo de Gensei. 86 00:06:35,261 --> 00:06:38,765 - Qué triste. - ¿Qué hará Gensei? 87 00:06:38,831 --> 00:06:42,769 - Quiero que maquille a Ryota. - Sí, todavía no lo hizo, ¿verdad? 88 00:06:42,835 --> 00:06:45,004 Quiero que haga eso. 89 00:06:45,071 --> 00:06:48,775 Mientras lo maquilla y se para detrás de él para peinarlo, 90 00:06:48,841 --> 00:06:50,810 se le cae una lágrima, 91 00:06:50,877 --> 00:06:53,446 pero Ryota no se da cuenta porque Gensei está detrás. 92 00:06:53,946 --> 00:06:55,548 ¿Piensas que pasará eso? 93 00:06:57,850 --> 00:06:59,352 SALA VERDE 94 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 - Acaba de sonar. - Sí. 95 00:07:01,421 --> 00:07:04,490 - "Hoy no habrá venta de café". - Bien. 96 00:07:04,557 --> 00:07:06,359 ¿Y ahora qué? 97 00:07:07,226 --> 00:07:11,697 "Irán a una pista de carreras de karts". 98 00:07:11,764 --> 00:07:12,832 ¡Qué locura! 99 00:07:15,435 --> 00:07:17,103 - Parece divertido. - Genial. 100 00:07:17,170 --> 00:07:20,907 "El ganador podrá pedirle a una persona… 101 00:07:21,808 --> 00:07:22,642 ¿Qué? 102 00:07:22,708 --> 00:07:25,578 …que le cumpla un deseo". 103 00:07:26,078 --> 00:07:26,913 ¿Un deseo? 104 00:07:27,613 --> 00:07:29,081 Qué interesante. 105 00:07:31,551 --> 00:07:33,786 - ¿Escucharon eso? - ¿Qué? 106 00:07:33,853 --> 00:07:35,421 El deseo es importante. 107 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 Solo me interesa tener una cita con Shun. 108 00:07:40,893 --> 00:07:42,028 Elegiría a Shun. 109 00:07:44,096 --> 00:07:45,731 Quiero hablar con Ryota. 110 00:07:48,835 --> 00:07:53,206 Le diré a Kazuto que quiero tener una cita con él. 111 00:07:56,209 --> 00:07:59,045 Pensé en elegir a Kazuto. 112 00:07:59,111 --> 00:08:02,181 Más que hacer algo con él, 113 00:08:02,248 --> 00:08:04,517 me gustaría saber por qué pensé en él. 114 00:08:07,153 --> 00:08:10,857 Quiero ir otra vez con Kazuto. Solo nosotros dos. 115 00:08:10,923 --> 00:08:12,291 O trabajar juntos. 116 00:08:12,358 --> 00:08:15,428 Quiero que hagamos algo los dos solos. 117 00:08:17,497 --> 00:08:18,831 ¿Qué pensará Kazuto? 118 00:08:24,003 --> 00:08:25,505 No sé cuál es mi deseo. 119 00:08:26,739 --> 00:08:32,545 Quizá desayunar con Ryota o algo así. Pero no sé. 120 00:08:35,281 --> 00:08:40,920 Quiero más tiempo a solas con él, así que quiero que tengamos una cita. 121 00:08:43,956 --> 00:08:44,824 No lo sé. 122 00:08:47,059 --> 00:08:48,027 No estoy seguro. 123 00:08:53,499 --> 00:08:55,334 - Increíble. - Parece divertido. 124 00:08:55,401 --> 00:08:56,669 Yo también quiero. 125 00:08:56,736 --> 00:08:58,604 - Es un circuito real. - Quiero ir. 126 00:08:58,671 --> 00:09:02,608 - Estamos en la pantalla. - Los dos primeros irán a la final, ¿no? 127 00:09:02,675 --> 00:09:05,611 Kazuto, salir tercero no está nada mal, ¿sabes? 128 00:09:06,412 --> 00:09:07,780 ¡Vamos! 129 00:09:17,256 --> 00:09:18,624 ¡Vamos! 130 00:09:20,860 --> 00:09:22,428 - ¿Comenzó? - Sí. 131 00:09:22,995 --> 00:09:24,430 Comenzó. ¡Taeheon! 132 00:09:25,798 --> 00:09:27,366 Taeheon es muy rápido. 133 00:09:27,433 --> 00:09:29,135 - Buen comienzo. - Bien, Taeheon. 134 00:09:29,201 --> 00:09:30,469 Qué divertido. 135 00:09:33,873 --> 00:09:34,740 TERCERO: KAZUTO 136 00:09:34,807 --> 00:09:35,641 Qué locura. 137 00:09:36,876 --> 00:09:38,978 - Ikuo es bueno. - Muy bueno. 138 00:09:39,045 --> 00:09:41,414 - Qué rápido. - Es genial. 139 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 PRIMERO: IKUO 140 00:09:42,782 --> 00:09:43,883 Pero ¿qué? 141 00:09:43,950 --> 00:09:45,985 - Muy rápido. - Increíble. 142 00:09:46,052 --> 00:09:48,120 - Shun va segundo. - Aquí viene. 143 00:09:48,187 --> 00:09:49,822 Es Shun. 144 00:09:49,889 --> 00:09:51,624 - Vamos, Shun. - Vamos. 145 00:09:51,691 --> 00:09:52,959 Pasa a Ikuo. 146 00:09:53,626 --> 00:09:54,527 PRIMERO: IKUO 147 00:09:54,594 --> 00:09:57,630 - ¡Sí! - ¡Vamos! 148 00:09:57,697 --> 00:10:00,633 - Es bueno en todo. - Es divertido verlo. 149 00:10:00,700 --> 00:10:01,567 SEGUNDO: SHUN 150 00:10:01,634 --> 00:10:02,768 Aquí viene Shun. 151 00:10:03,336 --> 00:10:05,237 - ¡Sí, Shun! - ¡Sí! 152 00:10:08,140 --> 00:10:10,176 Estuvieron genial. 153 00:10:11,310 --> 00:10:13,746 - ¿Quién creen que ganará? - Alan. 154 00:10:14,280 --> 00:10:17,116 - No, creo que Dai. - Yo creo que Gensei. 155 00:10:25,124 --> 00:10:27,493 - No llego a los pedales. - No llega. 156 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Qué tierno. 157 00:10:31,197 --> 00:10:32,064 Mucha suerte. 158 00:10:32,665 --> 00:10:34,433 - Alan. - Alan es lento. 159 00:10:34,500 --> 00:10:35,334 ¡Aguanta! 160 00:10:38,904 --> 00:10:41,641 - Se quedó atrás. - ¿Tiene el freno puesto? 161 00:10:41,707 --> 00:10:44,110 Un momento. ¡Lo pasó! 162 00:10:44,176 --> 00:10:45,211 Es Dai. 163 00:10:45,277 --> 00:10:46,946 PRIMERO: DAI 164 00:10:47,013 --> 00:10:49,915 TERCERO: GENSEI 165 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 Es Ryota. 166 00:10:52,985 --> 00:10:53,986 ¡Ryota! 167 00:10:54,654 --> 00:10:57,623 - Una carrera reñida. - Sí. 168 00:10:57,690 --> 00:10:58,691 Genial. 169 00:10:58,758 --> 00:11:00,593 Dai está enojado. 170 00:11:00,660 --> 00:11:03,663 - Cuidado. - Qué buena carrera. 171 00:11:10,136 --> 00:11:12,672 - Va con todo. - No se rendirá. 172 00:11:12,738 --> 00:11:14,540 Ryota no suele ser agresivo. 173 00:11:14,607 --> 00:11:16,208 - No. - Increíble. 174 00:11:16,275 --> 00:11:17,143 PRIMERO: RYOTA 175 00:11:17,209 --> 00:11:18,177 Lo logró. 176 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 SEGUNDO: DAI 177 00:11:22,648 --> 00:11:24,016 ¿Por qué me pasaste? 178 00:11:24,083 --> 00:11:25,918 - ¿Quién ganó? - Quería ganar. 179 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 - ¿Cuál es tu deseo? - Quiero saber. 180 00:11:27,787 --> 00:11:29,522 - Y yo. - Quiero una cita. 181 00:11:30,122 --> 00:11:31,657 También quiero una cita. 182 00:11:31,724 --> 00:11:33,492 Claro que quiero una cita. 183 00:11:34,393 --> 00:11:36,295 - Shun. - ¿Por qué no se saca el casco? 184 00:11:36,362 --> 00:11:37,997 - Buena suerte. - ¿Por qué? 185 00:11:38,064 --> 00:11:39,865 Shun es muy gracioso. 186 00:11:41,534 --> 00:11:43,002 ¡Vamos, Ikuo! 187 00:11:52,778 --> 00:11:53,879 ¡Aquí vamos! 188 00:11:56,716 --> 00:11:57,983 ¿Qué le pasó a Shun? 189 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 Vamos. 190 00:11:59,285 --> 00:12:01,587 - Shun, ¡vamos! - Suelta el freno. 191 00:12:01,654 --> 00:12:02,588 Vamos. 192 00:12:03,289 --> 00:12:04,590 ¿Ikuo va ganando? 193 00:12:04,657 --> 00:12:05,658 - Es Ikuo. - Sí. 194 00:12:05,725 --> 00:12:08,127 Ikuo es invencible. 195 00:12:11,330 --> 00:12:13,399 - Ikuo dio un giro. - Sí. 196 00:12:13,466 --> 00:12:15,301 - Fue demasiado rápido. - Vamos. 197 00:12:17,603 --> 00:12:18,471 ¡Todos juntos! 198 00:12:18,537 --> 00:12:19,705 - Dai va primero. - Sí. 199 00:12:19,772 --> 00:12:21,373 - Así es. - Dai va primero. 200 00:12:21,440 --> 00:12:22,374 Aguanta, Ikuo. 201 00:12:23,008 --> 00:12:24,543 - ¿Ikuo va segundo? - Shun. 202 00:12:24,610 --> 00:12:26,312 - ¡Shun! - Shun es increíble. 203 00:12:27,179 --> 00:12:28,247 Shun es genial. 204 00:12:28,314 --> 00:12:29,849 - ¿Qué pasó? - Shun y Dai. 205 00:12:29,915 --> 00:12:30,883 Dai y Shun. 206 00:12:31,984 --> 00:12:33,586 Genial. 207 00:12:33,652 --> 00:12:35,955 - ¿Qué? ¿Shun? - Shun es increíble. 208 00:12:36,021 --> 00:12:37,490 Se despertó. 209 00:12:37,556 --> 00:12:39,792 - Es la primera vuelta. - Increíble. 210 00:12:41,260 --> 00:12:42,394 Qué locura. 211 00:12:43,129 --> 00:12:44,196 Es Shun. 212 00:12:44,263 --> 00:12:45,431 Shun es bueno. 213 00:12:45,498 --> 00:12:52,037 PRIMERO: SHUN 214 00:12:52,104 --> 00:12:53,706 GANADOR: SHUN 215 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 Listo. Ganó. 216 00:12:55,841 --> 00:12:58,110 - Eres muy rápido, Shun. - Eres genial. 217 00:12:59,945 --> 00:13:01,347 Shun logró lo que se propuso. 218 00:13:01,413 --> 00:13:02,581 - Así es. - Sí. 219 00:13:02,648 --> 00:13:04,950 Quería ganar. Quiere cumplir su deseo. 220 00:13:05,017 --> 00:13:07,219 - ¿Qué quiere hacer? - Sí. 221 00:13:07,286 --> 00:13:10,189 - Mira su expresión arrogante. - Parece contento. 222 00:13:10,256 --> 00:13:13,592 - Vaya. Un minuto y diez segundos. - Inesperado. 223 00:13:13,659 --> 00:13:14,994 - Muy bien. - Genial. 224 00:13:15,494 --> 00:13:17,863 - Dinos. - Sí, dilo. 225 00:13:17,930 --> 00:13:19,565 - ¿Qué cosa? - Tu deseo. 226 00:13:19,632 --> 00:13:20,766 Un momento. 227 00:13:20,833 --> 00:13:22,067 ¿Mi deseo? 228 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 ¿Qué? 229 00:13:33,879 --> 00:13:34,713 No deseo nada. 230 00:13:42,154 --> 00:13:43,422 ¿No tienes un deseo? 231 00:13:50,729 --> 00:13:54,033 - ¿Qué? - Qué gracioso. 232 00:13:54,099 --> 00:13:57,469 Apareció el genio de los deseos ¿y no tienes ninguno? 233 00:13:59,138 --> 00:14:01,774 - Shun es interesante. - Es gracioso. 234 00:14:01,841 --> 00:14:04,143 Supongo que eso es parte de su encanto. 235 00:14:04,210 --> 00:14:06,078 - Ese es su encanto. - Sí. 236 00:14:06,145 --> 00:14:09,815 - Me da envidia que pueda decir eso. - Es verdad. 237 00:14:09,882 --> 00:14:14,587 - La gente tiende a responder igual. - Aun si no tiene ningún deseo. 238 00:14:14,653 --> 00:14:20,292 - Seguro que Dai entiende. - "Estás siendo tú mismo". 239 00:14:20,359 --> 00:14:23,195 Los vimos divertirse en la carrera. Eso es todo. 240 00:14:23,262 --> 00:14:25,297 - Claro. - Exacto. 241 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 Gracias por la comida. 242 00:14:27,266 --> 00:14:29,101 - Gracias. - Delicioso. 243 00:14:32,671 --> 00:14:33,539 Estoy feliz. 244 00:14:35,241 --> 00:14:36,542 Oye, Ikuo. 245 00:14:36,609 --> 00:14:39,411 ¿Cuál fue tu impresión de quien te gusta? 246 00:14:39,979 --> 00:14:41,380 - ¿La primera impresión? - Sí. 247 00:14:41,981 --> 00:14:43,482 Mi primera impresión fue… 248 00:14:44,083 --> 00:14:48,687 Aún no tuve la oportunidad de evaluar los sentimientos. 249 00:14:48,754 --> 00:14:54,059 Quiero saber más a través de futuras conversaciones. 250 00:14:54,593 --> 00:14:58,163 No quiero ser pasivo en el amor. 251 00:15:00,132 --> 00:15:02,201 Nada sucede si te quedas esperando. 252 00:15:02,768 --> 00:15:06,171 No puedo tener una relación si no hay sentimientos. 253 00:15:07,907 --> 00:15:11,644 Entonces, pensé en hacer que se enamore de mí. 254 00:15:13,879 --> 00:15:14,847 La otra persona. 255 00:15:15,714 --> 00:15:19,018 Vale la pena seguir intentándolo 256 00:15:19,585 --> 00:15:22,821 hasta que la persona esté interesada. 257 00:15:24,990 --> 00:15:28,661 Todos se sentirán identificados con lo que dijo. 258 00:15:28,727 --> 00:15:30,362 Sí, los hizo pensar. 259 00:15:30,429 --> 00:15:31,931 Me estoy entusiasmando. 260 00:15:34,233 --> 00:15:37,169 SALA VERDE 261 00:15:37,736 --> 00:15:39,872 Es urgente. Quiero que hablemos. 262 00:15:40,372 --> 00:15:42,875 - ¿Quién dijo eso? - ¿De quién es esa voz? 263 00:16:10,602 --> 00:16:11,870 Ikuo. 264 00:16:13,739 --> 00:16:15,774 ¡Kazuto es insuperable! 265 00:16:15,841 --> 00:16:18,410 - Kazuto es increíble. - Sí. 266 00:16:18,477 --> 00:16:20,779 - ¿Cuántos son ahora? ¿Cuatro? - ¿Cinco? 267 00:16:20,846 --> 00:16:21,847 Ya son cinco. 268 00:16:21,914 --> 00:16:23,182 - Incluido Usak. - Sí. 269 00:16:23,682 --> 00:16:27,653 Quiero más tiempo a solas con él, 270 00:16:27,720 --> 00:16:31,924 así que quiero tener una cita con Kazuto. 271 00:16:36,729 --> 00:16:40,232 Quería hablar contigo a solas. 272 00:16:42,401 --> 00:16:48,674 Desde que te conocí en la camioneta, me sentí muy atraído. 273 00:16:48,741 --> 00:16:51,677 - ¿Sí? - Sí, en secreto. 274 00:16:52,845 --> 00:16:57,616 ¿Recuerdas que ayer estuvimos solos en la cocina por un momento? 275 00:16:58,751 --> 00:17:02,154 - Sentí pánico por dentro. - ¿Pánico? 276 00:17:02,221 --> 00:17:03,722 Se me aceleró el corazón. 277 00:17:07,159 --> 00:17:09,661 Creo que fue amor a primera vista. 278 00:17:11,163 --> 00:17:12,164 Entiendo. 279 00:17:22,508 --> 00:17:23,575 ¿Puedo… 280 00:17:25,644 --> 00:17:26,712 ser sincero? 281 00:17:27,279 --> 00:17:28,547 Kazuto… 282 00:17:34,219 --> 00:17:35,754 ¿te importa si me enamoro? 283 00:17:57,609 --> 00:17:59,278 Esa es una pregunta, ¿no? 284 00:18:03,482 --> 00:18:10,389 Creo que solo me conoces superficialmente 285 00:18:11,056 --> 00:18:14,726 y siento que quieres conocerme más. 286 00:18:14,793 --> 00:18:17,896 Si pasamos más tiempo juntos 287 00:18:18,464 --> 00:18:22,000 y todavía crees que te gusto, eso me haría muy feliz. 288 00:18:23,602 --> 00:18:28,273 Pero yo tampoco te conozco aún. 289 00:18:29,308 --> 00:18:32,678 A decir verdad, tampoco lo intenté. 290 00:18:34,413 --> 00:18:38,650 Pensé: "Llegó un chico joven con mucha energía". 291 00:18:41,186 --> 00:18:43,989 No creí que me llevaría bien contigo. 292 00:18:45,924 --> 00:18:52,397 Pero, tras hablar contigo así, pienso que debo conocerte. 293 00:18:53,899 --> 00:18:54,733 Gracias. 294 00:19:01,840 --> 00:19:02,841 Qué sorpresa. 295 00:19:08,147 --> 00:19:10,382 Le confesé mis sentimientos. 296 00:19:10,449 --> 00:19:16,822 Creo que fue una oportunidad para que empiece a conocerme. 297 00:19:16,889 --> 00:19:19,758 Espero que sigamos avanzando. 298 00:19:21,360 --> 00:19:25,797 Estoy sorprendido y me siento halagado. 299 00:19:27,599 --> 00:19:32,838 Enamorarse solo de lo superficial es… 300 00:19:33,839 --> 00:19:35,707 Pensé: "¿Qué sabes de mí?". 301 00:19:35,774 --> 00:19:38,977 No puedo evitar pensar que yo tampoco lo conozco. 302 00:19:40,579 --> 00:19:41,413 Es así. 303 00:19:41,480 --> 00:19:45,984 No puedes juzgar a una persona que conociste hace dos o tres días. 304 00:19:47,119 --> 00:19:51,990 "¿Te importa si me enamoro de ti?" es una pregunta difícil. 305 00:19:52,057 --> 00:19:53,792 No sabría qué responder. 306 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 Hubiera sido mejor: "Me gustas, aunque no sea correspondido". 307 00:19:57,829 --> 00:19:59,264 Es una pregunta injusta. 308 00:19:59,331 --> 00:20:00,766 - Estoy de acuerdo. - Sí. 309 00:20:00,832 --> 00:20:02,100 Es difícil, ¿no? 310 00:20:02,167 --> 00:20:05,003 - No asume la responsabilidad. - Claro. 311 00:20:05,070 --> 00:20:08,307 Es increíble que sea el mismo del pícnic. 312 00:20:08,373 --> 00:20:12,177 - Parece una persona totalmente diferente. - Tienes razón. 313 00:20:15,814 --> 00:20:19,051 Este te quedará bien. Pruébatelo. 314 00:20:21,186 --> 00:20:23,355 Se ve genial, ¿no? 315 00:20:24,323 --> 00:20:25,824 - Sí. - Esas reacciones… 316 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 - Qué lindo. - Te ves genial. 317 00:20:27,893 --> 00:20:30,395 No usas mucha ropa de color, ¿verdad? 318 00:20:31,029 --> 00:20:32,397 - Hazlo. - Deberías hacerlo. 319 00:20:32,464 --> 00:20:33,765 - Te ves genial. - Gracias. 320 00:20:33,832 --> 00:20:36,535 - Ryota debe trabajar hoy. - Fue a trabajar. 321 00:20:36,602 --> 00:20:39,137 Tiene una sesión de fotos. 322 00:20:39,204 --> 00:20:40,172 - Claro. - Sí. 323 00:20:40,239 --> 00:20:42,708 - Así es. Es modelo. - Sí. 324 00:20:42,774 --> 00:20:46,712 - ¿Llevas maquillaje hoy? - Qué observador. 325 00:20:46,778 --> 00:20:48,981 Increíble. Por eso eres profesional. 326 00:20:49,047 --> 00:20:51,650 - Luego dime qué producto es. - Por supuesto. 327 00:20:51,717 --> 00:20:53,619 No te está preguntando a ti. 328 00:20:56,722 --> 00:20:57,589 Un aviso. 329 00:20:57,656 --> 00:21:01,126 - "Anunciaremos el turno de hoy". - ¿Hoy se trabaja? 330 00:21:01,193 --> 00:21:04,630 "Hoy será el turno de Ikuo". 331 00:21:05,897 --> 00:21:07,165 Es mi turno. Sí. 332 00:21:08,300 --> 00:21:11,270 "Todos deben decir si quieren trabajar con Ikuo". 333 00:21:12,004 --> 00:21:13,138 ¿Levantamos la mano? 334 00:21:13,739 --> 00:21:17,743 "Si hay varios candidatos, Ikuo podrá elegir hasta a dos de ellos". 335 00:21:17,809 --> 00:21:18,944 ¿Qué? ¿Dos? 336 00:21:19,011 --> 00:21:21,346 - Dos. - ¿Podemos ir tres personas? 337 00:21:22,547 --> 00:21:23,415 ¿Listos? 338 00:21:23,915 --> 00:21:26,251 ¿Quién quiere trabajar conmigo hoy? 339 00:21:44,303 --> 00:21:47,539 - Nunca hubo un equipo de tres. - Es la primera vez. 340 00:21:47,606 --> 00:21:49,975 - Tres personas. - Es la primera vez. 341 00:21:52,511 --> 00:21:53,712 Será divertido. 342 00:22:19,404 --> 00:22:21,940 "Hasta a dos de ellos" significa que puede elegir a uno. 343 00:22:37,222 --> 00:22:38,056 Eso es todo. 344 00:22:42,260 --> 00:22:44,296 - Te eligió, Kazuto. - Sí. 345 00:22:44,363 --> 00:22:46,631 Otro día sin ti. 346 00:22:57,476 --> 00:23:00,178 De las tareas diarias, ¿cocinar es la que más te gusta? 347 00:23:00,812 --> 00:23:01,980 Supongo que sí. 348 00:23:02,047 --> 00:23:05,584 - No me gusta cocinar si es solo para mí. - Claro. 349 00:23:05,650 --> 00:23:08,887 Pero, si es para otros, no me molesta. 350 00:23:08,954 --> 00:23:13,925 Me gusta cocinar para otras personas porque no me gusta hacerlo para mí solo. 351 00:23:15,260 --> 00:23:16,128 ¿Y a ti? 352 00:23:16,194 --> 00:23:17,629 - ¿A mí? - Sí. 353 00:23:17,696 --> 00:23:19,765 Me gusta cuidar a la gente. 354 00:23:20,399 --> 00:23:23,635 Lavo la ropa y hago otras tareas. 355 00:23:24,136 --> 00:23:26,238 Preparo la comida. 356 00:23:26,304 --> 00:23:29,741 Qué tierno. Eres un compañero muy dedicado. 357 00:23:30,308 --> 00:23:31,810 Tiendo a serlo. 358 00:23:32,310 --> 00:23:34,179 Tal vez nos parecemos un poco. 359 00:23:37,249 --> 00:23:40,385 Hola, ¿desea un café? 360 00:23:41,520 --> 00:23:44,656 - Está rico. - ¿Sí? Muchas gracias. 361 00:23:44,723 --> 00:23:47,692 Y tenemos jugo de guayaba. ¿Desean probar un poco? 362 00:23:47,759 --> 00:23:48,727 ¿Lo probamos? 363 00:23:49,428 --> 00:23:51,163 Qué lindo. 364 00:23:51,229 --> 00:23:52,597 Gracias. 365 00:23:52,664 --> 00:23:55,033 - ¿Tiene dos años? - Un año y un mes. 366 00:23:55,100 --> 00:23:56,601 ¿Sí? Qué lindo. 367 00:23:57,335 --> 00:23:58,737 - Ven. - Se llama Kento. 368 00:23:58,804 --> 00:24:00,205 - Kento. - Qué lindo. 369 00:24:00,839 --> 00:24:03,575 - Es simpático. - Le agradan los chicos lindos. 370 00:24:07,245 --> 00:24:10,482 - Kazuto trabaja en la camioneta a menudo. - Sí. 371 00:24:11,116 --> 00:24:13,585 - ¿Por qué no levantaste la mano? - ¿Yo? 372 00:24:14,085 --> 00:24:16,455 Me pareció que no estaba bien que fuera. 373 00:24:17,923 --> 00:24:18,924 ¿Por qué? 374 00:24:18,990 --> 00:24:23,628 Me pareció que no era el día adecuado. 375 00:24:26,064 --> 00:24:28,467 Eres puro blablablá. 376 00:24:28,533 --> 00:24:32,270 Es mejor que me lo demuestres con tus acciones. 377 00:24:39,344 --> 00:24:42,047 - Está sonriendo. - Está feliz. 378 00:24:42,113 --> 00:24:46,117 - ¿Qué? - ¿Qué pasa con estos dos? 379 00:24:46,184 --> 00:24:47,285 No sé. 380 00:24:47,352 --> 00:24:50,188 Alan, ¿por qué levantaste la mano? 381 00:24:50,255 --> 00:24:51,089 - ¿Yo? - Sí. 382 00:24:51,623 --> 00:24:53,124 Porque Kazuto la levantó. 383 00:24:54,826 --> 00:24:57,229 - ¿Por eso? - ¿También querías ir? 384 00:24:58,897 --> 00:25:02,133 ¿Qué está pasando entre ustedes? 385 00:25:03,435 --> 00:25:06,104 Estoy siendo fiel a mí mismo. 386 00:25:06,171 --> 00:25:09,574 No trabajé con él en la camioneta y quiero hablar con él. 387 00:25:10,809 --> 00:25:11,843 Es muy agradable. 388 00:25:11,910 --> 00:25:14,479 Es amable con todos. Me gusta eso. 389 00:25:16,114 --> 00:25:16,948 Hola. 390 00:25:17,816 --> 00:25:20,652 - Bueno, terminamos. - Bien. 391 00:25:21,820 --> 00:25:22,821 Terminamos. 392 00:25:24,656 --> 00:25:25,557 Vamos a cerrar. 393 00:25:26,892 --> 00:25:29,895 VENTAS DE HOY: 6900 YENES 394 00:25:31,329 --> 00:25:32,330 Léemelo. 395 00:25:32,397 --> 00:25:34,499 - Léelo tú. - Léelo en voz alta. 396 00:25:34,566 --> 00:25:36,101 - ¿En voz alta? - Sí. 397 00:25:37,269 --> 00:25:39,304 - "Querido Ikuo". - ¿Sí? 398 00:25:40,138 --> 00:25:41,573 Es como una carta. 399 00:25:43,074 --> 00:25:45,877 "Tenía la impresión de que eras hiperactivo, 400 00:25:45,944 --> 00:25:50,181 pero hoy estuviste tranquilo y mi opinión de ti ha cambiado. 401 00:25:50,849 --> 00:25:55,120 Fue divertido hablar contigo. Trabajemos juntos de nuevo". 402 00:25:55,687 --> 00:25:56,521 Eso es todo. 403 00:26:01,526 --> 00:26:04,763 ¿Qué tal estuvo tu primera vez en la camioneta de café? 404 00:26:05,263 --> 00:26:08,633 Pude ver un aspecto genial de ti. 405 00:26:08,700 --> 00:26:12,337 Fue distinto a cuando estamos todos juntos. 406 00:26:12,404 --> 00:26:16,942 Cuando trabajamos, mostramos nuestra verdadera cara. 407 00:26:17,008 --> 00:26:18,310 Sí, es verdad. 408 00:26:18,376 --> 00:26:22,814 Mostramos cuánto podemos ayudar a otros o qué tan considerados podemos ser. 409 00:26:23,715 --> 00:26:25,951 Eso es importante. 410 00:26:27,686 --> 00:26:29,921 Sentí que hoy me ayudaste. 411 00:26:30,689 --> 00:26:33,058 No te ayudé. 412 00:26:33,825 --> 00:26:34,726 ¿En serio? 413 00:26:36,928 --> 00:26:37,762 ¿Qué? 414 00:26:38,697 --> 00:26:42,233 Qué lindo. Una versión lenta de una estrella fugaz. 415 00:26:42,300 --> 00:26:43,702 ¿En cámara lenta? 416 00:26:49,908 --> 00:26:50,875 Escucha. 417 00:26:52,043 --> 00:26:54,446 - Te masajearé la cabeza. - Bueno. 418 00:26:56,214 --> 00:26:57,415 ¿Un masaje de Dai? 419 00:26:59,818 --> 00:27:00,685 Muy suave. 420 00:27:01,319 --> 00:27:02,721 - ¿Seguro? - Sí. 421 00:27:06,057 --> 00:27:07,859 - Qué lindo. - ¿Te gusta? 422 00:27:09,194 --> 00:27:11,730 Me dijo que se lo demostrara con acciones. 423 00:27:11,796 --> 00:27:15,233 Uso el contacto físico para demostrarle que lo deseo. 424 00:27:15,900 --> 00:27:19,738 Si eso sucede más a menudo, se dará cuenta. 425 00:27:20,338 --> 00:27:24,009 Estoy tratando de recuperar nuestra relación de antes. 426 00:27:26,244 --> 00:27:31,149 Siento que quiero pasar más tiempo con él. 427 00:27:31,883 --> 00:27:35,420 Quiero tener otra cita con él. 428 00:27:37,222 --> 00:27:38,890 Si vamos de a poco, 429 00:27:40,291 --> 00:27:43,428 creo que podremos tener una buena relación. 430 00:27:45,163 --> 00:27:49,167 Shun está dejando que Dai lo consienta. 431 00:27:49,234 --> 00:27:52,103 Pero no dijo nada sobre cómo hacer feliz a Dai. 432 00:27:52,170 --> 00:27:53,138 Ni una palabra. 433 00:27:53,772 --> 00:27:56,841 Dai ha cambiado mucho. 434 00:27:56,908 --> 00:27:58,910 - Sí. - Está perdiendo su esencia. 435 00:27:58,977 --> 00:28:03,214 Está bien que se adapte mientras se sienta cómodo. 436 00:28:03,281 --> 00:28:06,384 Es importante que se comprometa a cambiar, 437 00:28:06,451 --> 00:28:10,989 pero, si tiene que cambiar tanto de sí mismo, algún día… 438 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 Pero eso suele suceder en el amor. 439 00:28:14,125 --> 00:28:16,861 - Te adaptas a quien te gusta. - Sí. 440 00:28:16,928 --> 00:28:19,197 A algunos los hace felices. 441 00:28:19,264 --> 00:28:21,032 - Es verdad. - Sí. 442 00:28:21,099 --> 00:28:23,735 Ikuo también cambió de repente. 443 00:28:23,802 --> 00:28:26,237 - De repente se calmó. - Exacto. 444 00:28:26,304 --> 00:28:28,506 Kazuto escribió: "Trabajemos juntos de nuevo". 445 00:28:28,573 --> 00:28:33,211 - Pero poner "de nuevo" es arriesgado. - Muy arriesgado. 446 00:28:33,278 --> 00:28:38,283 Si no lo dice en serio, le está dando falsas esperanzas. 447 00:28:38,349 --> 00:28:40,785 Solemos decir: "Hagamos esto de nuevo". 448 00:28:40,852 --> 00:28:42,554 "Juntémonos de nuevo". 449 00:28:42,620 --> 00:28:44,589 - Es etiqueta social. - Es normal. 450 00:28:44,656 --> 00:28:49,327 Pero es probable que Ikuo tenga expectativas. 451 00:28:50,261 --> 00:28:51,262 "Buen día". 452 00:28:51,329 --> 00:28:52,764 - Buen día. - Buen día. 453 00:28:56,101 --> 00:29:00,271 "Hoy será el turno de Kazuto". 454 00:29:01,072 --> 00:29:02,841 - ¿Soy la estrella? - Otra vez. 455 00:29:04,109 --> 00:29:06,945 "Todos deben decir si quieren trabajar con Kazuto. 456 00:29:07,445 --> 00:29:11,716 Si hay varios candidatos, Kazuto podrá elegir hasta a dos de ellos". 457 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 - ¿Ya se decidieron? - ¿Y bien? 458 00:29:15,754 --> 00:29:16,821 ¿Están listos? 459 00:29:18,123 --> 00:29:20,024 Habrá muchas manos arriba. 460 00:29:22,060 --> 00:29:23,495 - Hagámoslo. - Bien. 461 00:29:24,062 --> 00:29:25,163 ¿Listos? Ya. 462 00:29:26,064 --> 00:29:27,098 ¿Qué? 463 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 Todos. 464 00:29:29,334 --> 00:29:32,270 - Qué locura. - ¿Todos? 465 00:29:32,337 --> 00:29:34,773 - Cielos. - ¿A quién elegirá? 466 00:29:35,607 --> 00:29:36,574 Increíble. 467 00:29:36,641 --> 00:29:38,309 - Sí. - Vamos todos. 468 00:29:40,712 --> 00:29:41,813 ¿Y ahora qué hago? 469 00:29:42,413 --> 00:29:44,315 Tres o dos. 470 00:29:45,717 --> 00:29:46,584 ¿Verdad? 471 00:29:47,552 --> 00:29:49,254 Ya lo decidí. 472 00:30:10,842 --> 00:30:11,676 Alan. 473 00:30:29,027 --> 00:30:30,161 Gensei. 474 00:30:31,963 --> 00:30:34,532 - Trabajemos juntos. - Me encantaría. 475 00:30:34,599 --> 00:30:36,000 Por supuesto. 476 00:30:38,469 --> 00:30:41,739 - Vamos a divertirnos. - Tres personas. Qué divertido. 477 00:30:41,806 --> 00:30:43,575 - Divirtámonos. - Seguro. 478 00:30:47,278 --> 00:30:48,847 Me sentí muy frustrado. 479 00:30:51,983 --> 00:30:54,252 Pensé: "¿Por qué no me eligió a mí?". 480 00:30:56,955 --> 00:31:00,992 Quiero pasar más tiempo con él. 481 00:31:02,627 --> 00:31:04,495 Es frustrante. 482 00:31:07,465 --> 00:31:08,466 Voy a llorar. 483 00:31:10,001 --> 00:31:10,835 Sí. 484 00:31:13,004 --> 00:31:18,543 - Qué triste. Es muy leal. - Es algo que no suele suceder. 485 00:31:25,617 --> 00:31:28,586 - A trabajar. - Y a divertirnos mucho. 486 00:31:29,187 --> 00:31:30,955 - Abrimos. - Sí. 487 00:31:31,689 --> 00:31:32,724 Comenzamos. 488 00:31:32,790 --> 00:31:33,625 Gracias. 489 00:31:37,462 --> 00:31:39,664 Gracias por esperar. ¿Quiere azúcar? 490 00:31:39,731 --> 00:31:41,366 - No, gracias. - ¿Segura? 491 00:31:41,432 --> 00:31:43,501 - Gracias. Cuídese. - Gracias. 492 00:31:46,037 --> 00:31:46,905 Qué linda. 493 00:31:50,141 --> 00:31:51,276 Hola, Yuzu. 494 00:31:51,342 --> 00:31:54,178 - ¿Cuánto valen? - Cada una vale 250 yenes. 495 00:31:54,245 --> 00:31:56,381 - Me llevo ocho. - ¿Ocho? Gracias. 496 00:31:56,447 --> 00:32:00,151 - ¿Puedes poner cuatro por separado? - Claro. 497 00:32:00,218 --> 00:32:01,386 - ¿Sí? - Gracias. 498 00:32:01,452 --> 00:32:03,755 Te gusta Kazuto, ¿verdad? 499 00:32:04,856 --> 00:32:07,558 No había necesidad de decirlo así. 500 00:32:08,059 --> 00:32:09,427 ¿Qué te gusta de él? 501 00:32:09,494 --> 00:32:13,831 Dicen que, si puedes enumerar diez cosas que te gustan, es buena señal. 502 00:32:13,898 --> 00:32:14,732 Diez… 503 00:32:14,799 --> 00:32:19,671 Fue amable y atento cuando llegué. 504 00:32:20,238 --> 00:32:24,275 Parecía el líder y cuidaba a todos. Eso me pareció atractivo. 505 00:32:25,376 --> 00:32:29,113 Y cuando hablé con él, tenía una visión clara de su futuro. 506 00:32:29,180 --> 00:32:32,750 Es una persona fuerte. Respeto eso. 507 00:32:33,251 --> 00:32:38,990 Me pongo nervioso si estamos solos. No puedo hablar. Me trabo. 508 00:32:39,991 --> 00:32:42,593 Me gustaría que estuviera aquí ahora. 509 00:32:42,660 --> 00:32:45,430 - ¿Por qué no le escribes? - Envíale un mensaje. 510 00:32:45,496 --> 00:32:46,597 - No debería. - No. 511 00:32:46,664 --> 00:32:47,799 No debería hacerlo. 512 00:32:48,499 --> 00:32:49,367 Qué gran idea. 513 00:32:50,034 --> 00:32:52,403 Siempre hay alguien que dice: "Envíale un mensaje". 514 00:32:52,470 --> 00:32:53,538 - Sí. - Siempre. 515 00:33:05,350 --> 00:33:09,587 ¿TE ESTÁS DIVIRTIENDO CON EL EQUIPO DE TRES? 516 00:33:09,654 --> 00:33:11,856 - Ryota volvió a escribirle. - Vaya. 517 00:33:17,695 --> 00:33:18,997 Es hermoso. 518 00:33:19,063 --> 00:33:20,832 VENTAS DE HOY: 11 450 YENES 519 00:33:20,898 --> 00:33:24,002 - Gracias de nuevo por elegirme. - Gracias. 520 00:33:24,068 --> 00:33:25,636 ¿Fue difícil elegir? 521 00:33:26,771 --> 00:33:28,439 Creí que solo elegirías a Alan. 522 00:33:28,506 --> 00:33:30,641 ¿Por qué levantaste la mano hoy? 523 00:33:30,708 --> 00:33:33,177 Quería trabajar con Kazuto. 524 00:33:33,244 --> 00:33:35,546 - ¿No habían trabajado juntos? - No. 525 00:33:35,613 --> 00:33:38,850 No sé si quedan muchas oportunidades de trabajar juntos. 526 00:33:38,916 --> 00:33:40,752 Quizá sea la última. 527 00:33:41,853 --> 00:33:43,121 Por eso quise venir. 528 00:33:43,688 --> 00:33:46,057 Tenía la sensación de que seríamos tres. 529 00:33:46,657 --> 00:33:49,327 Estaba seguro de que elegirías a uno más. 530 00:33:49,927 --> 00:33:53,431 - ¿Sí? - Sí. Te leí la mente. 531 00:33:53,998 --> 00:33:56,701 No había trabajado contigo ni con Gensei. 532 00:33:56,768 --> 00:33:57,769 - Claro. - Sí. 533 00:33:59,570 --> 00:34:02,607 ¿Me elegiste porque nunca trabajaste conmigo? 534 00:34:03,241 --> 00:34:04,275 Sí. 535 00:34:09,580 --> 00:34:13,684 ¿Quería que Gensei estuviera ahí para aliviar la tensión? 536 00:34:13,751 --> 00:34:15,853 - No quería quedar atrapado. - Sí. 537 00:34:17,355 --> 00:34:22,794 ¿Por qué no cenamos temprano mañana y bebemos toda la noche? 538 00:34:22,860 --> 00:34:23,828 ¿Toda la noche? 539 00:34:23,895 --> 00:34:25,196 No sé qué piensa el resto, 540 00:34:25,263 --> 00:34:28,099 pero hay cosas que solo pueden decirse en medio de la noche. 541 00:34:28,733 --> 00:34:31,335 Es lindo tomar un trago de vez en cuando. 542 00:34:32,136 --> 00:34:33,671 ¿Podemos hacerlo ahora? 543 00:34:37,308 --> 00:34:39,510 - ¿Ahora se llevan bien? - ¿Qué hacen? 544 00:34:39,577 --> 00:34:41,846 ¿Le pone aceite o algo así? 545 00:34:41,913 --> 00:34:43,014 - ¿Un masaje? - ¿Loción? 546 00:34:43,081 --> 00:34:43,948 ¿Estás seguro? 547 00:34:47,785 --> 00:34:48,753 Sí, aquí. 548 00:34:59,197 --> 00:35:01,966 - Estuviste muy bien. - ¿Qué? 549 00:35:03,701 --> 00:35:04,569 Buenas noches. 550 00:35:05,169 --> 00:35:07,271 - Qué cariñosos. - Están juntos de nuevo. 551 00:35:07,338 --> 00:35:11,843 - Kazuto ni notó el abrazo. - Es cierto. Debe estar agotado. 552 00:35:11,909 --> 00:35:13,144 Está cansado. 553 00:35:13,211 --> 00:35:14,846 Se abrazan apasionadamente. 554 00:35:14,912 --> 00:35:18,116 Debe estar agotado si no los vio. 555 00:35:24,188 --> 00:35:27,225 ¿Hoy nos quedaremos despiertos hasta tarde? 556 00:35:27,291 --> 00:35:28,993 ¿Cuál es el plan? 557 00:35:29,060 --> 00:35:32,530 - ¿Cenamos primero? - Sí. 558 00:35:32,597 --> 00:35:36,100 Después de limpiar, cuando estemos todos… 559 00:35:36,167 --> 00:35:37,902 Como una pijamada. 560 00:35:37,969 --> 00:35:41,372 Lo de "mostrarnos tal como somos" me molesta un poco. 561 00:35:42,440 --> 00:35:48,479 Algunas personas se relajan más y pueden ser más sinceras cuando beben. 562 00:35:48,546 --> 00:35:54,285 Pero creo que todos tienen diferentes formas de mostrarse. 563 00:35:55,086 --> 00:36:00,558 A mí me gusta estar sobrio al expresarme 564 00:36:00,625 --> 00:36:02,527 y al ver a otros expresarse. 565 00:36:02,593 --> 00:36:05,196 Todos tienen diferentes motivaciones. 566 00:36:05,263 --> 00:36:06,197 ¿Sabes qué? 567 00:36:06,764 --> 00:36:11,002 El momento en que puedo mostrarme tal como soy suele ser en la cena. 568 00:36:11,068 --> 00:36:16,574 Si pasamos más tiempo cenando, me sentiré muy cómodo. 569 00:36:16,641 --> 00:36:20,077 A mí me gusta disfrutar la comida durante la cena. 570 00:36:20,778 --> 00:36:24,749 Tampoco me gusta hacer tareas de la casa antes de irme a la cama. 571 00:36:42,200 --> 00:36:46,370 Su conversación no iba a ninguna parte. 572 00:36:47,171 --> 00:36:50,541 Empecé a sentir emociones negativas. 573 00:36:58,115 --> 00:36:59,016 "Buenos días". 574 00:36:59,083 --> 00:37:02,086 - Buenos días. - "Anunciaremos el turno de hoy". 575 00:37:02,153 --> 00:37:05,923 - "Hoy será el turno de Dai". - Bien. 576 00:37:13,431 --> 00:37:17,201 "Todos deben decir si quieren trabajar con Dai. 577 00:37:19,003 --> 00:37:24,308 Si hay varios candidatos, Dai podrá elegir hasta a dos de ellos". 578 00:37:26,310 --> 00:37:27,378 ¿Están listos? 579 00:37:29,880 --> 00:37:30,715 Bien. 580 00:37:34,185 --> 00:37:36,787 Levanten la mano si quieren trabajar conmigo. 581 00:37:43,127 --> 00:37:43,995 Bien. 582 00:37:45,329 --> 00:37:46,197 Gracias. 583 00:37:50,968 --> 00:37:52,737 - ¿Estás bien? - Sí. 584 00:37:53,237 --> 00:37:54,605 Qué fastidio. 585 00:37:55,539 --> 00:37:56,907 Es un fastidio. 586 00:37:57,642 --> 00:37:59,176 - Shun. - Vamos. 587 00:37:59,243 --> 00:38:01,712 Pero no te queda mucho tiempo. 588 00:38:13,824 --> 00:38:14,992 Trabajemos juntos. 589 00:38:17,061 --> 00:38:18,996 Qué tierno. Ikuo tiene una gran sonrisa. 590 00:38:19,063 --> 00:38:20,097 Me esforzaré. 591 00:38:24,001 --> 00:38:25,803 Casi levanto el puño. 592 00:38:25,870 --> 00:38:29,473 No tengo por qué disculparme. 593 00:38:29,540 --> 00:38:30,775 Quedé sorprendido. 594 00:38:37,214 --> 00:38:39,283 - ¿Qué? - ¿Qué pasó? 595 00:38:39,350 --> 00:38:41,319 ¡Basta de adelantos! 596 00:38:41,385 --> 00:38:46,023 Dai no suele decir que está sorprendido. Siempre ha sido al revés. 597 00:38:46,090 --> 00:38:48,225 Expresó claramente sus sentimientos. 598 00:38:48,292 --> 00:38:50,328 Dijo que casi levantó el puño. 599 00:38:56,334 --> 00:38:59,303 Subtítulos: Laura Ferrari