1 00:00:10,076 --> 00:00:11,544 Näyttää herkulliselta. 2 00:00:11,611 --> 00:00:12,979 Teitkö sinä sen? -Tein. 3 00:00:13,046 --> 00:00:14,180 Siistiä. 4 00:00:14,247 --> 00:00:15,548 Kiitos. 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,551 Puhalla hieman. -Kiitos. 6 00:00:18,618 --> 00:00:20,754 IKUO (22) RAVINTOLATYÖNTEKIJÄ 7 00:00:23,289 --> 00:00:24,157 Hyvää. 8 00:00:25,392 --> 00:00:29,062 Teitkö tämän ihan itse? Eikö kukaan auttanut maustamisessa? 9 00:00:29,129 --> 00:00:30,697 Maustoin sen itse. -Hienoa. 10 00:00:31,931 --> 00:00:32,766 Tosi hyvää. 11 00:00:35,835 --> 00:00:37,203 Syömäpuikkotelineet. 12 00:00:37,971 --> 00:00:38,938 Nikujaga. 13 00:00:39,005 --> 00:00:42,842 Mitä tämä keitto on? -Se on tonjiru-sianlihakeittoa. 14 00:00:42,909 --> 00:00:45,812 Pääruokana on nikujaga-lihapataa ja sashimia. 15 00:00:45,879 --> 00:00:46,713 Selvä. 16 00:00:49,082 --> 00:00:51,051 Tekikö Ikuo tämän nikujagan? 17 00:00:51,117 --> 00:00:52,852 Teki. -Se on hyvää. 18 00:00:56,089 --> 00:00:59,059 SHUN (23) ARTISTI 19 00:01:00,693 --> 00:01:03,897 Oliko teillä hauska piknik? -Minulla oli hauskaa. 20 00:01:03,963 --> 00:01:05,265 Oliko hauskaa? 21 00:01:09,702 --> 00:01:11,638 Entä sinulla? -Oli. 22 00:01:24,818 --> 00:01:25,885 Kiitos. 23 00:01:25,952 --> 00:01:28,721 Olit laiska. -Niinkö? 24 00:01:28,788 --> 00:01:32,092 Kiitos. Nyt olen ystävällinen. 25 00:01:33,526 --> 00:01:35,361 Kiusallista. -Tunteita riittää. 26 00:01:35,428 --> 00:01:38,565 Se oli helvetillistä. -Tämä on paha juttu. 27 00:02:46,366 --> 00:02:49,502 Laitetaan tähteet jääkaappiin. 28 00:02:49,569 --> 00:02:50,937 Pesen bentolaatikon. 29 00:02:51,905 --> 00:02:53,740 Kastut. 30 00:02:56,409 --> 00:02:58,845 KAZUTO (27) KEITTIÖMESTARI 31 00:02:58,912 --> 00:03:00,046 Tämä on… 32 00:03:05,852 --> 00:03:06,753 Nam. 33 00:03:10,990 --> 00:03:13,026 Voimmeko puhua? -Miksi? 34 00:03:13,092 --> 00:03:14,894 Haluan puhua. -Selvä. 35 00:03:15,895 --> 00:03:16,996 Mitä nyt? 36 00:03:21,301 --> 00:03:25,805 Minusta tuntuu, että jätin sinut yksin tänään. 37 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 En usko sinua. -Oikeasti. 38 00:03:36,216 --> 00:03:38,618 Sinä vain puhut. 39 00:03:39,552 --> 00:03:40,553 Miten niin? 40 00:03:41,154 --> 00:03:43,923 Sanoit, että jätit minut yksin, 41 00:03:48,194 --> 00:03:50,964 mutta sanasi ja tekosi ovat ristiriidassa. 42 00:03:52,632 --> 00:03:54,067 Minusta alkoi tuntua, 43 00:03:55,501 --> 00:04:00,873 että olet sellainen ihminen, jonka sanaan ei voi luottaa. 44 00:04:03,543 --> 00:04:05,945 Olen saanut tarpeekseni. 45 00:04:09,849 --> 00:04:13,319 Haluan sanoa jotain. -Älä. 46 00:04:17,590 --> 00:04:18,891 Voit puhua - 47 00:04:21,127 --> 00:04:22,795 ihan mitä tahansa. 48 00:04:24,731 --> 00:04:26,366 Ilmaise itseäsi - 49 00:04:27,500 --> 00:04:29,535 toisella tavalla. 50 00:04:30,169 --> 00:04:31,170 Siinä kaikki. 51 00:04:40,847 --> 00:04:43,483 Oli hyvä jutella hänen kanssaan. 52 00:04:45,585 --> 00:04:46,419 No siis… 53 00:04:47,787 --> 00:04:54,260 Shun on alkanut lopultakin haluta minua. 54 00:04:54,327 --> 00:04:57,297 Ei ole syytä juhlia. 55 00:04:57,363 --> 00:05:02,001 Pidän kyllä monesta asiasta Ikuossa. 56 00:05:02,502 --> 00:05:06,973 Mutta loppujen lopuksi, kaiken tapahtuneen jälkeen, 57 00:05:07,040 --> 00:05:10,476 kun näin Shunin olevan yksinäinen, 58 00:05:10,543 --> 00:05:15,648 eikä hän pystynyt ilmaisemaan tunteitaan, 59 00:05:16,749 --> 00:05:19,552 en voinut olla ajattelematta: "Onpa söpöä!" 60 00:05:19,619 --> 00:05:21,120 Hän on puoleensavetävä. 61 00:05:21,187 --> 00:05:24,457 Minusta hän on hyvännäköinen ja söpö, ja pidän hänestä. 62 00:05:24,524 --> 00:05:27,226 Olen jo ihastunut häneen. 63 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Shun on hänestä söpö. 64 00:05:31,864 --> 00:05:36,969 Dai tuntuu nyt tosi kypsältä. Hän on niin ymmärtäväinen Shunia kohtaan. 65 00:05:37,036 --> 00:05:42,041 Hän on iloinen, että sai Shunin huomion. -Hän ei voi enää jättää Shunia yksin. 66 00:05:44,143 --> 00:05:47,780 Juotko nyt yhden? -Teen tämän Kazutolle. 67 00:05:53,953 --> 00:05:55,788 Café mochanko? -Niin. 68 00:05:58,658 --> 00:06:00,960 Luulin, että se oli Gensein etuoikeus. 69 00:06:01,027 --> 00:06:03,763 Onpa tuskallista. -Tuo sattuu! 70 00:06:09,202 --> 00:06:10,770 En tiedä, mitä sanoa. 71 00:06:10,837 --> 00:06:15,375 Se oli ensimmäinen kerta, kun ymmärsin täysin Ryotan tunteet. 72 00:06:15,441 --> 00:06:18,945 Hän välittää Kazutosta kovasti. 73 00:06:19,645 --> 00:06:21,314 En näe tulevaisuutta. 74 00:06:22,882 --> 00:06:26,319 Ehkä roolini talossa on ohi. 75 00:06:26,386 --> 00:06:28,354 Olen tehnyt kaikkeni. 76 00:06:31,124 --> 00:06:35,194 Café mocha -erikoinen… -Se oli vain Genseille. 77 00:06:35,261 --> 00:06:38,765 Sydäntäsärkevää. -Mitä Gensei tekee? 78 00:06:38,831 --> 00:06:42,769 Haluan hänen meikkaavan Ryotan. -Hän ei ole tehnyt sitä vielä. 79 00:06:42,835 --> 00:06:45,004 Haluan hänen tekevän sen. 80 00:06:45,071 --> 00:06:48,775 Kun Gensei seisoo Ryotan takana laittamassa hiuksia, 81 00:06:48,841 --> 00:06:53,212 kyynel valuu poskelle, mutta Ryota ei tiedä sitä. 82 00:06:53,946 --> 00:06:55,548 Näetkö sen jo? 83 00:06:59,419 --> 00:07:01,354 Se kilahti. -Nyt se tuli. 84 00:07:01,421 --> 00:07:04,490 "Kahviauto on kiinni tänään." 85 00:07:04,557 --> 00:07:06,359 Mitä nyt? 86 00:07:07,226 --> 00:07:11,697 "Menette kilparadalle karting-kilpailuun." 87 00:07:11,764 --> 00:07:12,932 Mieletöntä! 88 00:07:15,468 --> 00:07:17,103 Kuulostaa hauskalta. 89 00:07:17,170 --> 00:07:20,907 "Voittaja saa pyytää jotakuta…" 90 00:07:21,808 --> 00:07:22,642 Mitä? 91 00:07:22,708 --> 00:07:25,578 "…täyttämään yhden toiveensa." 92 00:07:26,078 --> 00:07:27,113 Toiveenko? 93 00:07:27,613 --> 00:07:29,081 Mielenkiintoista. 94 00:07:31,651 --> 00:07:33,786 Kuulitteko? -Mitä? 95 00:07:33,853 --> 00:07:35,888 Toive on tärkeä. 96 00:07:35,955 --> 00:07:39,392 En halua treffeille kenenkään muun kuin Shunin kanssa. 97 00:07:40,893 --> 00:07:42,028 Shun. 98 00:07:44,096 --> 00:07:45,865 Haluan puhua Ryotan kanssa. 99 00:07:48,835 --> 00:07:53,272 Kerron Kazutolle, että haluan treffeille hänen kanssaan. 100 00:07:56,209 --> 00:07:59,045 Kazuto tuli mieleeni. 101 00:07:59,111 --> 00:08:02,181 En niinkään halua tehdä jotain hänen kanssaan, 102 00:08:02,248 --> 00:08:04,650 vaan oppia tuntemaan hänet. 103 00:08:07,153 --> 00:08:10,857 Haluan olla taas kahdestaan Kazuton kanssa. 104 00:08:10,923 --> 00:08:12,291 Kahviautokin käy. 105 00:08:12,358 --> 00:08:15,428 Haluan vain tehdä jotain kahdestaan. 106 00:08:17,497 --> 00:08:19,098 Mitä Kazuto ajattelee? 107 00:08:24,003 --> 00:08:25,705 En tiedä, mitä toivoisin. 108 00:08:26,739 --> 00:08:31,310 Ehkä voisin tehdä aamupalaa Ryotan kanssa tai jotain. 109 00:08:31,377 --> 00:08:32,545 Mutta en tiedä… 110 00:08:35,281 --> 00:08:39,085 Haluan enemmän aikaa kahdestaan hänen kanssaan. 111 00:08:39,151 --> 00:08:40,920 Haluan treffeille. 112 00:08:43,956 --> 00:08:45,024 En ole varma. 113 00:08:47,059 --> 00:08:47,960 En tiedä. 114 00:08:53,499 --> 00:08:55,334 Älytöntä. -Näyttää hauskalta. 115 00:08:55,401 --> 00:08:58,604 Minäkin haluan! -Se on kunnon rata. 116 00:08:58,671 --> 00:09:00,306 Katsokaa nimiämme näytöllä. 117 00:09:00,373 --> 00:09:02,608 Kaksi parasta pääsee finaaliin. 118 00:09:02,675 --> 00:09:05,611 Kazuto, kolmas sija ei merkitse mitään. 119 00:09:06,412 --> 00:09:07,780 Antaa mennä! 120 00:09:17,256 --> 00:09:18,624 Mennään! 121 00:09:20,860 --> 00:09:22,428 Alkoiko se? -Alkoi. 122 00:09:22,995 --> 00:09:24,430 Se alkoi. Taeheon! 123 00:09:25,798 --> 00:09:27,366 Taeheon on nopea. 124 00:09:27,433 --> 00:09:30,469 Hyvä alku. -Näyttää hauskalta. 125 00:09:33,873 --> 00:09:36,242 KOLMANTENA: KAZUTO 126 00:09:36,876 --> 00:09:38,978 Eikö Ikuo olekin hyvä? -On. 127 00:09:39,045 --> 00:09:41,414 Onpa nopea! -Hän on siisti. 128 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 ENSIMMÄINEN: IKUO 129 00:09:42,782 --> 00:09:45,985 Mitä hittoa? -Uskomatonta. 130 00:09:46,052 --> 00:09:48,120 Shun on toinen. -Hän tulee! 131 00:09:48,187 --> 00:09:49,822 Se on Shun. 132 00:09:49,889 --> 00:09:51,624 Vauhtia, Shun! 133 00:09:51,691 --> 00:09:52,959 Ohita Ikuo. 134 00:09:53,626 --> 00:09:54,894 ENSIMMÄINEN: IKUO 135 00:09:57,697 --> 00:10:00,633 Hän on hyvä kaikessa. -Sitä oli hauska katsoa. 136 00:10:00,700 --> 00:10:01,567 TOINEN: SHUN 137 00:10:01,634 --> 00:10:02,768 Siinä hän tulee. 138 00:10:08,140 --> 00:10:10,176 Olitte siistejä! 139 00:10:11,310 --> 00:10:14,213 Kukahan voittaa? -Veikkaan, että Alan. 140 00:10:14,280 --> 00:10:17,116 Luulen, että Dai. -Varmaan Gensei. 141 00:10:25,124 --> 00:10:26,192 Jalat eivät yletä. 142 00:10:26,258 --> 00:10:29,662 Hänen jalkansa eivät yletä. -Tosi söpöä! 143 00:10:31,197 --> 00:10:32,064 Onnea. 144 00:10:32,665 --> 00:10:34,433 Alan. -Alan on hidas. 145 00:10:34,500 --> 00:10:35,534 Pysy mukana! 146 00:10:38,904 --> 00:10:41,641 Hän jäi jälkeen. -Onko jarru päällä? 147 00:10:41,707 --> 00:10:45,211 Hän meni ohi! -Se on Dai. 148 00:10:45,277 --> 00:10:46,946 ENSIMMÄISENÄ: DAI 149 00:10:47,013 --> 00:10:49,915 KOLMANTENA: GENSEI 150 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 Se on Ryota. 151 00:10:52,985 --> 00:10:53,986 Ryota! 152 00:10:54,654 --> 00:10:57,623 Tiukka kisa! -Hei! 153 00:10:57,690 --> 00:10:58,691 Hienoa. 154 00:10:58,758 --> 00:11:00,593 Dai on vihainen. Hän suuttui. 155 00:11:00,660 --> 00:11:02,028 Ole varovainen. 156 00:11:02,094 --> 00:11:03,663 Tämä on hieno kisa. 157 00:11:10,136 --> 00:11:12,672 Hän tekee sen. -Hän ei luovuta. 158 00:11:12,738 --> 00:11:16,208 Ryota on epätavallisen aggressiivinen. -Uskomatonta. 159 00:11:16,275 --> 00:11:18,177 ENSIMMÄINEN: RYOTA 160 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 TOINEN: DAI 161 00:11:22,648 --> 00:11:24,016 Miksi ohitit minut? 162 00:11:24,083 --> 00:11:25,918 Kuka on eka? -Halusin voittaa. 163 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 Mikä on toiveesi? -Haluan tietää. 164 00:11:27,787 --> 00:11:29,522 Minäkin. -Haluan treffeille. 165 00:11:30,122 --> 00:11:31,657 Minäkin haluan treffeille. 166 00:11:31,724 --> 00:11:33,492 Haluan tietysti treffeille. 167 00:11:34,393 --> 00:11:36,295 Shun. -Miksei hän riisu kypärää? 168 00:11:36,362 --> 00:11:37,997 Onnea! -Miksi? 169 00:11:38,064 --> 00:11:39,999 Shun on hassu. 170 00:11:41,534 --> 00:11:43,002 Hyvä, Ikuo! 171 00:11:52,778 --> 00:11:53,879 No niin! 172 00:11:56,716 --> 00:11:59,218 Mitä Shunille tapahtui? -Pysy mukana. 173 00:11:59,285 --> 00:12:00,519 Shun, anna mennä! 174 00:12:00,586 --> 00:12:02,588 Päästä jarrusta. -Anna mennä. 175 00:12:03,289 --> 00:12:05,658 Onko Ikuo johdossa? -Se on Ikuo. 176 00:12:05,725 --> 00:12:08,127 Ikuo on voittamaton. 177 00:12:11,330 --> 00:12:13,399 Ikuo pyörähti ulos. 178 00:12:13,466 --> 00:12:15,801 Hän oli liian aggressiivinen. -Vauhtia! 179 00:12:17,603 --> 00:12:21,373 Kaikki menevät kerralla. -Dai on ensimmäinen. 180 00:12:21,440 --> 00:12:22,374 Aja, Ikuo. 181 00:12:23,075 --> 00:12:24,543 Onko Ikuo toisena? -Shun. 182 00:12:24,610 --> 00:12:26,378 Shun on mahtava! 183 00:12:27,179 --> 00:12:29,849 Mitä tapahtui? -Shun ja Dai! 184 00:12:29,915 --> 00:12:30,883 Dai ja Shun. 185 00:12:31,984 --> 00:12:33,586 Mahtavaa. 186 00:12:33,652 --> 00:12:35,955 Mitä? Shun? -Shun yllätti. 187 00:12:36,021 --> 00:12:37,490 Hän heräsi. 188 00:12:37,556 --> 00:12:40,126 Tämä on vasta ensimmäinen kierros. -Hullua. 189 00:12:41,260 --> 00:12:42,495 Mieletöntä! 190 00:12:43,129 --> 00:12:45,431 Se on Shun. -Shun on hyvä. 191 00:12:45,498 --> 00:12:52,037 ENSIMMÄINEN: SHUN 192 00:12:52,104 --> 00:12:53,706 VOITTAJA: SHUN 193 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 Se oli siinä. 194 00:12:55,841 --> 00:12:58,110 Olet tosi nopea, Shun. -Olet mahtava. 195 00:12:59,945 --> 00:13:04,950 Shun osoitti päättäväisyytensä. -Aivan. Hän haluaa toiveensa. 196 00:13:05,017 --> 00:13:07,219 Mitä haluat tehdä? -Niin. 197 00:13:07,286 --> 00:13:10,189 Mikä ylimielinen ilme. -Hän näyttää tyytyväiseltä. 198 00:13:10,256 --> 00:13:13,592 Minuutti ja kymmenen sekuntia. -Yllättävää. 199 00:13:13,659 --> 00:13:14,994 Hyvää työtä. -Hienoa. 200 00:13:15,494 --> 00:13:17,863 Kerro meille. -Kerro. 201 00:13:17,930 --> 00:13:19,565 Mitä? -Toiveesi. 202 00:13:19,632 --> 00:13:22,234 Odota hetki. Toiveeniko? 203 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 Mitä? 204 00:13:33,879 --> 00:13:34,713 Ei mitään. 205 00:13:42,154 --> 00:13:43,689 Eikö sinulla ole toivetta? 206 00:13:50,729 --> 00:13:54,033 Mitä? Hetkinen. -Hän on hassu. 207 00:13:54,099 --> 00:13:57,469 Lampun henki ilmestyi, mutta Shunilla ei ole toivetta. 208 00:13:59,138 --> 00:14:01,774 Shun on mielenkiintoinen. -Hän on hauska. 209 00:14:01,841 --> 00:14:06,078 Se taitaa olla osa hänen viehätystään. 210 00:14:06,145 --> 00:14:09,815 Olen kateellinen, että hän voi sanoa noin. -Se on totta. 211 00:14:09,882 --> 00:14:12,852 Ihmisillä on tapana yrittää keksiä jotain. 212 00:14:12,918 --> 00:14:15,855 Vaikkei olisi toivetta. -Dai ymmärtää varmasti. 213 00:14:15,921 --> 00:14:20,292 "Olet taas oma itsesi." 214 00:14:20,359 --> 00:14:23,195 He vain pitivät hauskaa karting-radalla. 215 00:14:23,262 --> 00:14:25,297 Oikein. -Aivan. 216 00:14:25,364 --> 00:14:29,301 Kiitos ruoasta. -Hyvää. 217 00:14:32,671 --> 00:14:33,739 Olen iloinen. 218 00:14:35,241 --> 00:14:36,542 Hei, Ikuo. 219 00:14:36,609 --> 00:14:39,912 Mikä oli ensivaikutelmasi kiinnostuksesi kohteesta? 220 00:14:39,979 --> 00:14:41,914 Ensivaikutelmako? -Niin. 221 00:14:41,981 --> 00:14:44,016 Vaikutelmani… 222 00:14:44,083 --> 00:14:48,687 Minulla ei ole ollut tilaisuutta tutkailla tunteita tarkemmin. 223 00:14:48,754 --> 00:14:54,526 Haluan keskustella ja oppia lisää. 224 00:14:54,593 --> 00:14:58,330 En halua olla passiivinen rakkaudessa. 225 00:15:00,132 --> 00:15:02,101 Onni ei tule odottamalla. 226 00:15:02,768 --> 00:15:06,171 En voi olla suhteessa ilman romanttisia tunteita. 227 00:15:07,907 --> 00:15:12,077 Miksen siis yrittäisi saada häntä ihastumaan minuun? 228 00:15:13,879 --> 00:15:14,713 Sitä toista. 229 00:15:15,714 --> 00:15:19,518 Minusta on hyvä jatkaa yrittämistä, 230 00:15:19,585 --> 00:15:22,821 kunnes toinen kiinnostuu. 231 00:15:24,990 --> 00:15:28,661 Kaikki heijastelevat omia suhteitaan siihen, mitä hän sanoi. 232 00:15:28,727 --> 00:15:30,362 Se pistää ajattelemaan. 233 00:15:30,429 --> 00:15:31,931 Alan innostua. 234 00:15:37,736 --> 00:15:40,306 Sillä on kiire. Haluan puhua. 235 00:15:40,372 --> 00:15:43,075 Kuka sanoi tuon kenelle? -Kenen ääni se oli? 236 00:16:10,602 --> 00:16:12,037 Ikuocchi. 237 00:16:13,739 --> 00:16:18,410 Kazuto on mahtava. -Hän on uskomaton! 238 00:16:18,477 --> 00:16:20,779 Montako hänellä on? -Viisi? 239 00:16:20,846 --> 00:16:23,615 Hänellä on viisi! -Usak mukaan lukien. 240 00:16:23,682 --> 00:16:27,653 Haluan viettää enemmän aikaa hänen kanssaan. 241 00:16:27,720 --> 00:16:32,057 Haluan mennä treffeille Kazuton kanssa. 242 00:16:36,729 --> 00:16:40,432 Halusin keskustella kunnolla. 243 00:16:42,401 --> 00:16:46,105 Siitä saakka, kun tapasin sinut kahviautolla, 244 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 olen ollut kiinnostunut sinusta. 245 00:16:48,741 --> 00:16:51,810 Niinkö? -Niin, salaa. 246 00:16:52,845 --> 00:16:57,750 Muistatko, kun olimme eilen keittiössä hetken kahdestaan? 247 00:16:58,751 --> 00:17:02,154 Olin paniikissa. -Niinkö? 248 00:17:02,221 --> 00:17:03,756 Sydämeni jyskytti. 249 00:17:07,159 --> 00:17:09,661 Se oli rakkautta ensisilmäyksellä. 250 00:17:11,163 --> 00:17:12,331 Vai niin. 251 00:17:22,508 --> 00:17:23,709 Voinko vain - 252 00:17:25,644 --> 00:17:27,212 seurata sydäntäni? 253 00:17:27,279 --> 00:17:28,614 Kazuto… 254 00:17:34,219 --> 00:17:35,654 Haittaako, jos rakastun? 255 00:17:57,609 --> 00:17:59,278 Se oli kysymys, eikö? 256 00:18:03,482 --> 00:18:10,189 Olet nähnyt minusta vasta pintaa. 257 00:18:11,056 --> 00:18:14,726 Haluat tutustua minuun paremmin. 258 00:18:14,793 --> 00:18:17,896 Jos vietämme enemmän aikaa yhdessä, 259 00:18:18,464 --> 00:18:22,201 ja ajattelet yhä pitäväsi minusta, olen iloinen. 260 00:18:23,602 --> 00:18:28,273 Mutta en tunne sinua vielä ollenkaan. 261 00:18:29,308 --> 00:18:32,678 Totta puhuakseni en edes yrittänyt. 262 00:18:34,413 --> 00:18:38,650 Ajattelin vain: "Siinä on energinen nuori kaveri." 263 00:18:41,186 --> 00:18:43,989 En ajatellut, että tulisimme hyvin toimeen. 264 00:18:45,924 --> 00:18:52,297 Mutta nyt kun puhun kanssasi näin, haluan tutustua sinuun. 265 00:18:53,899 --> 00:18:54,733 Kiitos. 266 00:19:01,840 --> 00:19:02,908 Tämäpä yllätys. 267 00:19:08,147 --> 00:19:10,382 Tunnustin tunteeni. 268 00:19:10,449 --> 00:19:16,822 Tuntui, että se avasi hänelle oven oppia tuntemaan minut. 269 00:19:16,889 --> 00:19:19,758 Toivottavasti se johtaa seuraavaan askeleeseen. 270 00:19:21,360 --> 00:19:25,931 Olen yllättynyt ja tietysti imarreltu. 271 00:19:27,599 --> 00:19:33,005 On harvinaista rakastua toiseen vain pinnallisten asioiden perusteella. 272 00:19:33,839 --> 00:19:35,707 "Mitä sinä minusta tiedät? 273 00:19:35,774 --> 00:19:39,144 En minäkään tunne sinua." En voi olla ajattelematta niin. 274 00:19:40,579 --> 00:19:41,413 Niin. 275 00:19:41,480 --> 00:19:46,018 Ei voi arvioida ihmistä, jonka tapasi pari kolme päivää sitten. 276 00:19:47,119 --> 00:19:51,990 "Haittaako, jos rakastun?" Eikö olekin vaikea kysymys? 277 00:19:52,057 --> 00:19:53,792 En osaisi vastata. 278 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 "Anteeksi, mutta olen ihastunut sinuun" olisi parempi. 279 00:19:57,829 --> 00:20:00,766 Se on epäreilu kysymys. -Olen samaa mieltä. 280 00:20:00,832 --> 00:20:05,003 Se on vaikeaa. -Hän siirtää vastuun. 281 00:20:05,070 --> 00:20:08,307 Vaikea uskoa, että se on sama juoksentelija piknikiltä. 282 00:20:08,373 --> 00:20:12,177 Hän on aivan eri ihminen. -Olet oikeassa. 283 00:20:15,814 --> 00:20:19,051 Sininen näyttää hyvältä. Kokeile sitä. 284 00:20:21,186 --> 00:20:23,355 Näyttää hyvältä! Eikö? 285 00:20:24,323 --> 00:20:25,824 Joo. -Mikä reaktio… 286 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 Söpö. -Näytät hyvältä. 287 00:20:27,893 --> 00:20:32,397 Et käytä paljon värejä. Pidä sitä. 288 00:20:32,464 --> 00:20:33,765 Sopii hyvin. -Kiitos. 289 00:20:33,832 --> 00:20:36,535 Ryotalla on tänään töitä. -Hän meni töihin. 290 00:20:36,602 --> 00:20:39,137 Hänellä on meikkikuvaus. 291 00:20:39,204 --> 00:20:42,708 Vai niin. -Hän on malli. 292 00:20:42,774 --> 00:20:46,712 Onko sinulla silmämeikkiä? -Hyvin huomattu. 293 00:20:46,778 --> 00:20:50,649 Vaikuttavaa. Olet pro. -Kerro tuotenumero myöhemmin. 294 00:20:50,716 --> 00:20:53,619 Totta kai. -Hän ei kysynyt sinulta. 295 00:20:56,722 --> 00:20:57,589 Se kilahti. 296 00:20:57,656 --> 00:20:59,591 "Ilmoitamme päivän vuoron." 297 00:20:59,658 --> 00:21:01,126 Onko tänään vuoro? 298 00:21:01,193 --> 00:21:04,630 "Ikuo ottaa vuoron tänään." 299 00:21:05,897 --> 00:21:07,266 Onko minun vuoroni? 300 00:21:08,300 --> 00:21:11,370 "Ilmoita, jos haluat työskennellä Ikuon kanssa." 301 00:21:12,004 --> 00:21:13,138 Nostammeko käden? 302 00:21:13,739 --> 00:21:17,743 "Jos ehdokkaita on useita, Ikuo voi valita kaksi." 303 00:21:17,809 --> 00:21:18,944 Mitä? 304 00:21:19,011 --> 00:21:21,346 Kaksi. -Voiko kolme tehdä töitä? 305 00:21:22,547 --> 00:21:23,849 Onko valmista? 306 00:21:23,915 --> 00:21:26,251 Kuka haluaa työskennellä kanssani? 307 00:21:44,303 --> 00:21:47,539 Meillä ei ole ennen ollut kolmea samassa vuorossa. 308 00:21:47,606 --> 00:21:49,975 Kolmen hengen vuoro. -Ensimmäistä kertaa. 309 00:21:52,511 --> 00:21:53,712 Siitä tulee hauskaa. 310 00:22:19,404 --> 00:22:21,940 Sinun ei tarvitse valita toista. 311 00:22:37,222 --> 00:22:38,323 Siinä kaikki. 312 00:22:42,260 --> 00:22:44,296 Hän valitsi sinut. -Olen valittu. 313 00:22:44,363 --> 00:22:46,631 Taas yksi päivä ilman sinua. 314 00:22:57,476 --> 00:23:01,980 Onko ruuanlaitto lempikotityösi? -Niin kai. 315 00:23:02,047 --> 00:23:05,584 En halua kokata vain itseäni varten. 316 00:23:05,650 --> 00:23:08,887 Mutta kokkaan mielelläni toisille. 317 00:23:08,954 --> 00:23:14,059 Koska en muuten haluaisin kokata, teen epämieluisan työn muiden takia. 318 00:23:15,260 --> 00:23:19,765 Entä sinä? -Tykkään huolehtia kumppanistani. 319 00:23:20,399 --> 00:23:26,238 Pesen pyykit ja teen muutkin kotityöt. Minulla on ateriat valmiina. 320 00:23:26,304 --> 00:23:29,741 Olet suloinen. Olet omistautunut kumppani. 321 00:23:30,308 --> 00:23:34,179 Minulla on tapana antaa kaikkeni. -Ehkä meissä on jotain samaa. 322 00:23:37,249 --> 00:23:40,585 Hei, haluatteko herkullista kahvia? 323 00:23:41,520 --> 00:23:44,656 Tämä on hyvää. -Kiitos paljon. 324 00:23:44,723 --> 00:23:47,692 Meillä on myös guavamehua. Haluatko maistaa? 325 00:23:47,759 --> 00:23:48,727 Kokeillaan sitä. 326 00:23:49,428 --> 00:23:52,597 Poika on söpö. -Kiitos. 327 00:23:52,664 --> 00:23:55,033 Parivuotiasko? -Vuosi ja kuukausi. 328 00:23:55,100 --> 00:23:56,601 Niin pieni. Tosi söpöä. 329 00:23:57,335 --> 00:24:00,772 Tule tänne. -Onpa söpö. 330 00:24:00,839 --> 00:24:03,909 Hän on huoleton. -Hän pitää hyvännäköisistä miehistä. 331 00:24:07,245 --> 00:24:09,648 Kazuto on usein töissä kahviautolla. 332 00:24:11,116 --> 00:24:13,585 Mikset nostanut kättäsi? -Minäkö? 333 00:24:14,085 --> 00:24:16,421 Minusta ei ollut oikein lähteä. 334 00:24:17,923 --> 00:24:20,459 Miksei? -Ajattelin vain… 335 00:24:21,460 --> 00:24:23,695 Tänään ei ole Ikuon päivä. 336 00:24:26,064 --> 00:24:28,467 Sinä vain puhut. 337 00:24:28,533 --> 00:24:32,137 Ilmaise itseäsi toisella tavalla. 338 00:24:39,344 --> 00:24:42,047 Suupielet ovat ylöspäin. -Hän on onnellinen. 339 00:24:42,113 --> 00:24:44,049 Mitä ihmettä? 340 00:24:44,115 --> 00:24:47,285 Mikä noiden kahden juttu on? 341 00:24:47,352 --> 00:24:50,188 Alan, miksi nostit kätesi? 342 00:24:50,255 --> 00:24:51,556 Minäkö? 343 00:24:51,623 --> 00:24:53,124 Koska Kazutokin nosti. 344 00:24:54,826 --> 00:24:57,229 Siksikö? -Halusitko mukaan? 345 00:24:58,897 --> 00:25:02,667 Mitä sinulle ja Kazutolle kuuluu? 346 00:25:03,435 --> 00:25:06,104 Olen vain rehellinen itselleni. 347 00:25:06,171 --> 00:25:09,875 En ole työskennellyt hänen kanssaan, ja haluan jutella. 348 00:25:10,809 --> 00:25:14,379 Hän on mukava kaikille. Pidän sellaisesta. 349 00:25:16,114 --> 00:25:16,948 Hei. 350 00:25:17,816 --> 00:25:20,652 Suljetaan. -Selvä. 351 00:25:21,820 --> 00:25:22,821 Suljetaan. 352 00:25:24,656 --> 00:25:25,757 Kahvila on kiinni. 353 00:25:27,292 --> 00:25:29,895 PÄIVÄN MYYNTI 6 900 JENIÄ 354 00:25:31,329 --> 00:25:32,330 Lue se minulle. 355 00:25:32,397 --> 00:25:34,499 Lue itse. -Lue se ääneen. 356 00:25:34,566 --> 00:25:36,301 Luenko sen ääneen? -Kyllä. 357 00:25:37,269 --> 00:25:38,403 "Rakas Ikuo." 358 00:25:38,470 --> 00:25:39,304 Kyllä. 359 00:25:40,138 --> 00:25:41,573 Se on kuin kirje. 360 00:25:43,074 --> 00:25:45,877 "Sain vaikutelman, että olet ylienerginen. 361 00:25:45,944 --> 00:25:50,181 Olit rauhallinen tänään, ja kuvani sinusta on muuttunut. 362 00:25:50,849 --> 00:25:53,685 Oli hauska jutella ja työskennellä kanssasi. 363 00:25:53,752 --> 00:25:55,120 Tehdään se uudestaan." 364 00:25:55,687 --> 00:25:56,521 "Kazuto". 365 00:26:01,526 --> 00:26:04,763 Millainen oli ensikokemuksesi kahviautosta? 366 00:26:05,263 --> 00:26:08,633 Näin uuden puolen sinusta. Olit vaikuttava tänään. 367 00:26:08,700 --> 00:26:12,337 Se oli erilaista kuin hauskanpito yhdessä. 368 00:26:12,404 --> 00:26:16,942 Todellinen luonne paljastuu töissä. Varsinkin kun on kiire. 369 00:26:17,008 --> 00:26:18,310 Aivan. 370 00:26:18,376 --> 00:26:22,814 Näkee, tuemmeko toisia ja olemmeko huomaavaisia. 371 00:26:23,715 --> 00:26:25,951 Ne ovat tärkeitä asioita. 372 00:26:27,686 --> 00:26:29,921 Olit tukenani tänään. 373 00:26:30,689 --> 00:26:33,325 Ei se minun tuestani ollut kiinni. 374 00:26:33,825 --> 00:26:34,726 Oletko varma? 375 00:26:36,928 --> 00:26:37,762 Mitä? 376 00:26:38,697 --> 00:26:42,233 Onpa kaunista. Kuin jättimäinen tähdenlento. 377 00:26:42,300 --> 00:26:43,969 Jättimäinen tähdenlentoko? 378 00:26:49,908 --> 00:26:50,875 Entä tämä? 379 00:26:52,043 --> 00:26:54,446 Voin hieroa päätäsi. -Hiero minua. 380 00:26:56,214 --> 00:26:57,415 Dain päähieronta. 381 00:26:59,818 --> 00:27:01,252 Liian kevyesti. 382 00:27:01,319 --> 00:27:02,721 Oletko varma? -Olen. 383 00:27:06,057 --> 00:27:07,859 Tuntuu hyvältä. -Eikö niin? 384 00:27:09,194 --> 00:27:11,730 Hän käski minun tehdä jotain. 385 00:27:11,796 --> 00:27:15,834 Osoitan fyysisellä kontaktilla, että haluan hänet. 386 00:27:15,900 --> 00:27:20,271 Jos lisään fyysistä kontaktia, hän tajuaa. 387 00:27:20,338 --> 00:27:24,009 Yritän palauttaa suhteemme entiselleen. 388 00:27:26,244 --> 00:27:31,383 Minusta tuntuu yhä enemmän, että haluan viettää aikaa hänen kanssaan. 389 00:27:31,883 --> 00:27:35,620 Haluan taas treffeille hänen kanssaan. 390 00:27:37,222 --> 00:27:39,090 Jos otamme enemmän aikaa, 391 00:27:40,291 --> 00:27:43,595 voimme rakentaa hyvän suhteen. 392 00:27:45,163 --> 00:27:49,167 Shun antaa hemmotella itseään. 393 00:27:49,234 --> 00:27:52,103 Hän ei ole kertonut, miten tekisi Dain iloiseksi. 394 00:27:52,170 --> 00:27:53,271 Ei ollenkaan. 395 00:27:53,772 --> 00:27:58,910 Dai on muuttanut itsensä täysin. Hän ei ole enää oma itsensä. 396 00:27:58,977 --> 00:28:03,214 Ihminen voi mukautua, kunhan siitä ei ole haittaa. 397 00:28:03,281 --> 00:28:06,384 On tärkeää tehdä kompromisseja. 398 00:28:06,451 --> 00:28:10,989 Mutta jos täytyy muuttua täysin eri ihmiseksi… 399 00:28:11,056 --> 00:28:16,861 Sopeutuminen ihastuksen kohteeseen on luonnollista rakastuneena. 400 00:28:16,928 --> 00:28:21,032 Jotkut saavat siitä onnea. -Se on totta. 401 00:28:21,099 --> 00:28:26,237 Ikuo on myös muuttunut. Hän rauhoittui yhtäkkiä. 402 00:28:26,304 --> 00:28:28,506 Kazuto kirjoitti: "Mennään uudestaan." 403 00:28:28,573 --> 00:28:33,211 On melkein rikollista kirjoittaa "uudestaan". 404 00:28:33,278 --> 00:28:38,283 Jos sanoo sen tarkoittamatta sitä, antaa väärää toivoa. 405 00:28:38,349 --> 00:28:44,589 On tapana sanoa: "Mennään toistekin." Sosiaalinen etiketti toimii niin. 406 00:28:44,656 --> 00:28:49,327 Mutta Ikuolla saattaa olla odotuksia. 407 00:28:50,261 --> 00:28:52,764 "Huomenta." -Huomenta. 408 00:28:56,101 --> 00:29:00,572 "Kazuto ottaa vuoron tänään." 409 00:29:01,072 --> 00:29:03,041 Olenko joku keulakuva? -Taas. 410 00:29:04,109 --> 00:29:07,378 "Ilmoita, jos haluat mennä Kazuton kanssa." 411 00:29:07,445 --> 00:29:11,850 "Jos ehdokkaita on kaksi tai useampi, Kazuto voi valita kaksi." 412 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 Oletteko päättäneet? 413 00:29:15,754 --> 00:29:16,821 Valmiina? 414 00:29:18,089 --> 00:29:20,024 Nyt nousee monta kättä. 415 00:29:22,060 --> 00:29:23,495 Aloitetaan. 416 00:29:24,062 --> 00:29:25,163 Käsi ylös. 417 00:29:26,064 --> 00:29:27,098 Mitä? 418 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 Kaikki. 419 00:29:29,334 --> 00:29:32,270 Ihan hullua. -Kaikki vai? 420 00:29:32,337 --> 00:29:34,773 Hitsi. -Kenet hän valitsee? 421 00:29:35,607 --> 00:29:38,309 Uskomatonta. Mennään kaikki. 422 00:29:40,712 --> 00:29:41,813 Mitä minä teen? 423 00:29:42,413 --> 00:29:44,415 Kolme tai kaksi. 424 00:29:45,717 --> 00:29:46,651 Eikö niin? 425 00:29:47,552 --> 00:29:49,354 Olen päättänyt. 426 00:30:10,842 --> 00:30:11,676 Alan. 427 00:30:29,027 --> 00:30:30,261 Gensei. 428 00:30:31,963 --> 00:30:34,532 Työskennelkää kanssani. -Mielelläni. 429 00:30:34,599 --> 00:30:36,000 Mielelläni. 430 00:30:38,469 --> 00:30:41,739 Pidetään hauskaa. -Teillä on hauskaa kolmistaan. 431 00:30:41,806 --> 00:30:44,042 Pidetään hauskaa. -Kuulostaa hyvältä. 432 00:30:47,278 --> 00:30:48,980 Olin todella turhautunut. 433 00:30:51,983 --> 00:30:54,252 Mietin, miksei hän valinnut minua. 434 00:30:56,955 --> 00:31:00,992 Haluan viettää enemmän aikaa hänen kanssaan. 435 00:31:02,627 --> 00:31:04,495 Olen turhautunut. 436 00:31:07,465 --> 00:31:08,466 Alan itkeä. 437 00:31:13,004 --> 00:31:16,207 Tuntuu pahalta. Hän on niin tosissaan. 438 00:31:16,774 --> 00:31:18,543 Arvokas tilaisuus meni ohi. 439 00:31:25,617 --> 00:31:28,586 Tehdään parhaamme. Pidetään hauskaa. 440 00:31:29,187 --> 00:31:30,955 Kahvila on auki. 441 00:31:31,689 --> 00:31:32,724 Kahvila on auki. 442 00:31:37,462 --> 00:31:39,664 Kiitos, että odotit. Otatko sokeria? 443 00:31:39,731 --> 00:31:43,501 Ei tarvitse. -Kiitos. Hyvää päivänjatkoa. 444 00:31:46,037 --> 00:31:46,905 Miten söpö. 445 00:31:50,141 --> 00:31:51,276 Hei, Yuzu. 446 00:31:51,342 --> 00:31:54,178 Paljonko tämä maksaa? -250 jeniä. 447 00:31:54,245 --> 00:31:56,381 Otan kahdeksan. -Kiitos. 448 00:31:56,447 --> 00:32:01,386 Pakkaatko neljä erikseen? -Selvä. 449 00:32:01,452 --> 00:32:03,821 Pidätkö Kazutosta? 450 00:32:04,856 --> 00:32:07,558 Eikö tuo ole liian suorasukaista? 451 00:32:08,059 --> 00:32:09,427 Mikä hänessä viehättää? 452 00:32:09,494 --> 00:32:13,831 Jos voi luetella kymmenen asiaa, se on hyvä merkki. 453 00:32:14,799 --> 00:32:19,671 Hän oli ystävällinen ja huomaavainen, kun saavuin. 454 00:32:20,238 --> 00:32:23,107 Hän huolehtii kaikista ja ottaa johtajan roolin. 455 00:32:23,174 --> 00:32:24,309 Se viehätti minua. 456 00:32:25,376 --> 00:32:29,113 Kun juttelimme, hänellä oli selkeä visio tulevaisuudesta. 457 00:32:29,180 --> 00:32:33,184 Hän on vahvatahtoinen. Kunnioitan sitä 458 00:32:33,251 --> 00:32:35,019 Hän saa sydämeni pamppailemaan. 459 00:32:35,887 --> 00:32:36,854 Niin. 460 00:32:36,921 --> 00:32:38,990 En saa sanaa suustani. 461 00:32:39,991 --> 00:32:42,593 On vaikeaa, ettei hän ole täällä nyt. 462 00:32:42,660 --> 00:32:45,363 Lähetä hänelle viesti. 463 00:32:45,430 --> 00:32:47,665 Ei kannata. -Hänen ei pitäisi. 464 00:32:48,499 --> 00:32:49,367 Mikä idea! 465 00:32:50,034 --> 00:32:52,403 Aina joku käskee laittamaan viestin. 466 00:32:52,470 --> 00:32:53,538 Näin on. 467 00:33:05,350 --> 00:33:09,620 ONKO HAUSKAA OLLA KOLMESTAAN KAHVIAUTOLLA? 468 00:33:09,687 --> 00:33:11,856 Ryota lähetti taas viestin. -Voi ei. 469 00:33:17,695 --> 00:33:18,997 Onpa kaunista. 470 00:33:19,063 --> 00:33:20,832 PÄIVÄN MYYNTI 11 450 JENIÄ 471 00:33:20,898 --> 00:33:24,002 Kiitos, että valitsit minut tänään. -Kiitos. 472 00:33:24,068 --> 00:33:25,636 Oliko valinta vaikea? 473 00:33:26,771 --> 00:33:30,641 Luulin, että otat vain Alanin. -Miksi nostit kätesi tänään? 474 00:33:30,708 --> 00:33:33,177 Halusin työskennellä Kazuton kanssa. 475 00:33:33,244 --> 00:33:35,546 Ettekö ole työskennelleet yhdessä? -Emme. 476 00:33:35,613 --> 00:33:40,752 En tiedä, montako tilaisuutta enää tulee. Tämä voi olla viimeinen kerta. 477 00:33:41,853 --> 00:33:43,121 Siksi halusin tulla. 478 00:33:43,688 --> 00:33:49,327 Minulla oli tunne, että meitä olisi kolme. Olin varma, että valitsisit vielä yhden. 479 00:33:49,927 --> 00:33:53,431 Tiesitkö sen? -Sinua on helppo lukea. 480 00:33:53,998 --> 00:33:58,036 En ollut työskennellyt teistä kummankaan kanssa. 481 00:33:59,570 --> 00:34:02,607 Senkö takia valitsit minut? 482 00:34:03,241 --> 00:34:04,542 Niin. 483 00:34:09,580 --> 00:34:13,684 Halusiko hän Gensein sinne lievittämään jännitteitä? 484 00:34:13,751 --> 00:34:15,853 Hän ei halunnut jäädä ansaan. 485 00:34:17,355 --> 00:34:22,794 Syödäänkö huomenna aikainen illallinen ja juodaan koko yö? 486 00:34:22,860 --> 00:34:23,828 Koko yökö? 487 00:34:23,895 --> 00:34:27,799 Mielestäni joistain asioista voi puhua vain yön pimeydessä. 488 00:34:28,733 --> 00:34:31,335 Välillä on kiva ottaa drinkki. 489 00:34:32,136 --> 00:34:33,805 Onko sinulla nyt aikaa? 490 00:34:37,308 --> 00:34:39,510 Heillä menee paremmin. -Mitä he tekevät? 491 00:34:39,577 --> 00:34:43,014 Laittaako hän öljyä? -Vai hieroo? 492 00:34:47,785 --> 00:34:48,753 Noin. 493 00:34:59,197 --> 00:35:01,966 Voi sinua. Hyvin tehty. -Mitä? 494 00:35:03,701 --> 00:35:04,569 Hyvää yötä. 495 00:35:05,169 --> 00:35:07,338 He hempeilevät. -Yhdessä taas. 496 00:35:07,405 --> 00:35:11,843 Kazuto ei huomannut halausta. -Hän on varmasti uupunut. 497 00:35:11,909 --> 00:35:14,846 Hän on väsynyt. -He halaavat intohimoisesti. 498 00:35:14,912 --> 00:35:18,116 Kazuton on pakko olla uupunut, jos ei huomannut tuota. 499 00:35:24,188 --> 00:35:27,225 Siitä valvomisesta tänään. 500 00:35:27,291 --> 00:35:28,993 Mikä on suunnitelma? 501 00:35:29,060 --> 00:35:31,629 Syödäänkö ensin? 502 00:35:32,597 --> 00:35:36,100 Sitten tiskaamisen jälkeen… 503 00:35:36,167 --> 00:35:37,902 Pyjamabileetkö? 504 00:35:37,969 --> 00:35:41,572 Epäilen, onko tämä paras tapa näyttää todellinen itsemme. 505 00:35:42,440 --> 00:35:48,479 Jotkut ihmiset ovat rennompia ja oma itsensä, kun he juovat alkoholia. 506 00:35:48,546 --> 00:35:54,285 Ihmisillä on erilaisia tapoja ilmaista itseään. 507 00:35:55,086 --> 00:36:00,558 Haluan olla ilman alkoholia - 508 00:36:00,625 --> 00:36:02,527 oma itseni ja katsella muita. 509 00:36:02,593 --> 00:36:05,196 Kaikilla on eri motiivi juhliin. 510 00:36:05,263 --> 00:36:11,002 Minä taas voin olla oma itseni ruokapöydässä. 511 00:36:11,068 --> 00:36:16,574 Jos vietämme enemmän aikaa illallisella, minun on helpompi olla. 512 00:36:16,641 --> 00:36:20,077 Haluan nauttia ateriastani, kun syön. 513 00:36:20,778 --> 00:36:25,316 En myöskään halua tehdä kotitöitä ennen kuin menen nukkumaan. 514 00:36:42,200 --> 00:36:46,370 Keskustelu ympärilläni ei edennyt mihinkään. 515 00:36:47,171 --> 00:36:50,408 Menin negatiiviseen tilaan. 516 00:36:58,115 --> 00:37:02,086 "Huomenta. Ilmoitamme päivän vuoron." 517 00:37:02,153 --> 00:37:05,022 "Dai ottaa vuoron tänään." 518 00:37:05,089 --> 00:37:05,923 Selvä. 519 00:37:13,431 --> 00:37:17,201 "Ilmoita, jos haluat työskennellä Dain kanssa." 520 00:37:19,003 --> 00:37:24,308 "Jos ehdokkaita on kaksi tai useampi, Dai voi valita kaksi." 521 00:37:26,310 --> 00:37:27,478 Oletteko valmiita? 522 00:37:29,880 --> 00:37:30,715 Selvä. 523 00:37:34,185 --> 00:37:36,921 Jos haluat työskennellä kanssani, nosta kätesi. 524 00:37:43,127 --> 00:37:43,995 Selvä. 525 00:37:45,329 --> 00:37:46,197 Kiitos. 526 00:37:50,968 --> 00:37:52,737 Sopiiko tämä? -Joo. 527 00:37:53,237 --> 00:37:54,839 Se meni liian vaikeaksi. 528 00:37:55,539 --> 00:37:56,907 Meni liian vaikeaksi. 529 00:37:57,642 --> 00:37:59,176 Shun-chan. -Älä viitsi. 530 00:37:59,243 --> 00:38:01,712 Aika loppuu. 531 00:38:13,858 --> 00:38:15,493 Työskentele kanssani. 532 00:38:17,061 --> 00:38:20,298 Ikuo on söpö. Hänellä on leveä hymy. -Teen parhaani. 533 00:38:24,001 --> 00:38:25,803 Melkein kohotin nyrkkini. 534 00:38:25,870 --> 00:38:29,473 En usko, että minulla on syytä pyytää anteeksi. 535 00:38:29,540 --> 00:38:30,775 Olin järkyttynyt. 536 00:38:37,214 --> 00:38:39,283 Mitä? -Mitä tapahtui? 537 00:38:39,350 --> 00:38:41,319 En kestä näitä tiisereitä. 538 00:38:41,385 --> 00:38:46,023 On uutta, että Dai sanoo järkyttyneensä. Se on yleensä päinvastoin. 539 00:38:46,090 --> 00:38:50,328 Hän ilmaisi tunteensa selvästi. -Hän melkein kohotti nyrkkinsä. 540 00:38:56,334 --> 00:38:59,303 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen