1 00:00:10,076 --> 00:00:11,544 Sembra delizioso. 2 00:00:11,611 --> 00:00:12,979 - L'hai fatto tu? - Sì. 3 00:00:13,046 --> 00:00:14,180 - Bello! - Bene. 4 00:00:14,247 --> 00:00:15,682 Grazie. 5 00:00:16,716 --> 00:00:18,551 - Soffiaci sopra. - Grazie. 6 00:00:18,618 --> 00:00:20,754 RISTORATORE 7 00:00:23,289 --> 00:00:24,324 Wow. 8 00:00:25,392 --> 00:00:29,062 L'hai fatto tutto da solo? Nessuno ti ha aiutato a condirlo? 9 00:00:29,129 --> 00:00:30,663 - L'ho condito io. - Bravo. 10 00:00:30,730 --> 00:00:32,766 - Ehi, le bacchette… - Che delizia. 11 00:00:35,835 --> 00:00:37,070 I poggiabacchette? 12 00:00:37,971 --> 00:00:41,574 - Il nikujaga. - Ehi, e questa zuppa? 13 00:00:41,641 --> 00:00:45,812 Zuppa di maiale tonjiru. Ma oggi mangiamo il nikujaga e il sashimi. 14 00:00:45,879 --> 00:00:48,081 - Va bene. - Il tonjiru è… 15 00:00:49,082 --> 00:00:51,051 Ikuo ha preparato il nikujaga? 16 00:00:51,117 --> 00:00:52,419 - Sì. - È buonissimo. 17 00:00:54,354 --> 00:00:55,355 Sì! 18 00:00:55,855 --> 00:00:59,059 ARTISTA 19 00:01:00,693 --> 00:01:02,495 Il picnic è stato divertente? 20 00:01:02,562 --> 00:01:03,897 - Sì, molto! - Sì? 21 00:01:03,963 --> 00:01:05,265 Vi siete divertiti? 22 00:01:09,702 --> 00:01:11,638 - Anche tu? - Sì. 23 00:01:24,818 --> 00:01:25,885 Grazie. 24 00:01:25,952 --> 00:01:27,120 Si chiama pigrizia. 25 00:01:27,187 --> 00:01:28,721 - "Pigrizia"? - Sì. 26 00:01:28,788 --> 00:01:30,623 Grazie. È solo gentilezza. 27 00:01:31,224 --> 00:01:32,292 Grazie. 28 00:01:33,526 --> 00:01:35,361 - Che strano. - Quante emozioni. 29 00:01:35,428 --> 00:01:37,363 - Che imbarazzo. - Un inferno. 30 00:01:37,430 --> 00:01:38,565 Non ci siamo. 31 00:02:46,366 --> 00:02:49,502 Mettiamo gli avanzi del pranzo in frigo. 32 00:02:49,569 --> 00:02:50,937 Lavo i bento, allora. 33 00:02:51,905 --> 00:02:53,740 Ti bagnerai. 34 00:02:56,409 --> 00:02:58,845 CHEF DI CUCINA GIAPPONESE 35 00:02:58,912 --> 00:03:00,046 Oh, questo è… 36 00:03:05,852 --> 00:03:06,886 Buono! 37 00:03:10,990 --> 00:03:13,026 - Possiamo parlare? - Perché? 38 00:03:13,092 --> 00:03:15,028 -Voglio parlare. - Va bene. 39 00:03:15,895 --> 00:03:17,030 Che c'è? 40 00:03:21,301 --> 00:03:26,105 Mi sembra di averti lasciato da solo oggi. 41 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 - Non credo proprio. - Sì. 42 00:03:36,216 --> 00:03:38,818 Alla fine, sai solo parlare. 43 00:03:39,552 --> 00:03:40,653 Che vuoi dire? 44 00:03:41,154 --> 00:03:44,257 Dici che mi hai lasciato lì da solo… 45 00:03:48,194 --> 00:03:50,964 Non fai mai quello che dici. 46 00:03:52,632 --> 00:03:54,067 Mi fa pensare… 47 00:03:55,501 --> 00:03:57,437 che tu non sia… 48 00:03:57,971 --> 00:04:00,440 chi dici di essere. 49 00:04:00,940 --> 00:04:02,075 Sì. 50 00:04:03,543 --> 00:04:06,145 Credo che abbiamo finito. 51 00:04:09,849 --> 00:04:12,252 C'è una cosa che voglio dirti. 52 00:04:12,318 --> 00:04:13,319 No. 53 00:04:17,590 --> 00:04:19,158 Le parole… 54 00:04:21,127 --> 00:04:22,895 non contano. 55 00:04:24,731 --> 00:04:26,466 Quindi, fammelo capire… 56 00:04:27,500 --> 00:04:29,535 in qualche altro modo. 57 00:04:30,103 --> 00:04:31,170 Tutto qui. 58 00:04:40,847 --> 00:04:43,650 È stato bello parlargli. 59 00:04:45,585 --> 00:04:46,853 Beh… 60 00:04:47,787 --> 00:04:54,260 Shun ha finalmente iniziato a desiderarmi. 61 00:04:54,327 --> 00:04:57,297 Non è il momento di festeggiare, 62 00:04:57,363 --> 00:05:01,934 e ho sicuramente apprezzato molti aspetti di Ikuo. 63 00:05:02,502 --> 00:05:03,836 Ma, alla fine, 64 00:05:04,837 --> 00:05:06,973 dopo tutto quello che è successo, 65 00:05:07,040 --> 00:05:10,476 vedere Shun che si sentiva un po' solo, 66 00:05:10,543 --> 00:05:15,648 o incapace di esprimere i propri sentimenti… 67 00:05:16,749 --> 00:05:19,552 Non posso fare a meno di pensare: "Che carino!" 68 00:05:19,619 --> 00:05:21,120 Sono attratto da lui. 69 00:05:21,187 --> 00:05:24,023 È bello, dolce e mi piace… 70 00:05:24,524 --> 00:05:27,560 Mi piace… Credo di essermi già innamorato di lui. 71 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Lo trova carino. 72 00:05:31,864 --> 00:05:36,969 Dai ora mi sembra molto maturo. È comprensivo nei confronti di Shun. 73 00:05:37,036 --> 00:05:39,372 È felice dell'interesse di Shun. 74 00:05:39,439 --> 00:05:41,607 Non può più lasciarlo solo, vero? 75 00:05:44,143 --> 00:05:45,878 Ti bevi un caffè? 76 00:05:45,945 --> 00:05:47,914 Ne preparo uno per Kazuto. 77 00:05:48,581 --> 00:05:49,649 Cosa? 78 00:05:53,953 --> 00:05:55,788 - Un caffè? - Sì. 79 00:05:58,658 --> 00:06:00,960 Pensavo che fosse un'esclusiva Gensei. 80 00:06:01,027 --> 00:06:02,829 Oh, che dolore! 81 00:06:02,895 --> 00:06:03,763 Fa male. 82 00:06:09,202 --> 00:06:10,770 Non so cosa dire… 83 00:06:10,837 --> 00:06:14,941 Per la prima volta, ho capito davvero cosa prova Ryota. 84 00:06:15,441 --> 00:06:18,945 Credo che tenga molto a Kazuto. 85 00:06:19,645 --> 00:06:21,514 Non vedo un futuro con lui. 86 00:06:22,882 --> 00:06:26,319 Forse il mio tempo qui è finito. 87 00:06:26,386 --> 00:06:28,354 Credo di aver fatto il possibile. 88 00:06:31,124 --> 00:06:32,658 Il caffè speciale… 89 00:06:32,725 --> 00:06:35,194 Era un'esclusiva Gensei… 90 00:06:35,261 --> 00:06:36,696 Che strazio. 91 00:06:36,763 --> 00:06:38,765 Cosa farà Gensei? 92 00:06:38,831 --> 00:06:40,800 Voglio che trucchi Ryota. 93 00:06:40,867 --> 00:06:42,769 Non l'ha ancora fatto, vero? 94 00:06:42,835 --> 00:06:45,004 Voglio davvero che lo faccia. 95 00:06:45,071 --> 00:06:48,775 Mentre lo trucca e gli aggiusta i capelli, 96 00:06:48,841 --> 00:06:50,810 scende una lacrima 97 00:06:50,877 --> 00:06:53,346 che Ryota non vede, è alle sue spalle. 98 00:06:53,946 --> 00:06:55,715 Lo vedi già succedere? 99 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 - Ha suonato. - Ci siamo. 100 00:07:01,421 --> 00:07:04,490 - "Il coffee truck oggi sarà chiuso." - Ok. 101 00:07:04,557 --> 00:07:06,359 E ora? 102 00:07:07,226 --> 00:07:09,729 "Ora andrete al circuito..." 103 00:07:10,496 --> 00:07:11,697 "…sui go-kart." 104 00:07:11,764 --> 00:07:12,932 Grande! 105 00:07:15,468 --> 00:07:17,103 - Divertente. - Fantastico! 106 00:07:17,170 --> 00:07:20,907 "Il vincitore potrà chiedere a una persona…” 107 00:07:21,808 --> 00:07:25,578 - Cosa? - "…di esaudire un suo desiderio." 108 00:07:26,078 --> 00:07:27,113 Un desiderio? 109 00:07:27,613 --> 00:07:29,081 Interessante. 110 00:07:31,150 --> 00:07:33,786 - Avete sentito? - Cosa? 111 00:07:33,853 --> 00:07:35,455 È una cosa importante. 112 00:07:35,955 --> 00:07:39,692 Non voglio un appuntamento con nessun altro, solo con Shun. 113 00:07:40,893 --> 00:07:42,028 Perciò, con Shun. 114 00:07:44,096 --> 00:07:46,065 Voglio parlare con Ryota. 115 00:07:48,835 --> 00:07:53,339 Dirò a Kazuto che voglio uscire con lui. 116 00:07:56,209 --> 00:07:59,045 Ho pensato a Kazuto. 117 00:07:59,111 --> 00:08:02,181 Piuttosto che voler fare qualcosa con Kazuto, 118 00:08:02,248 --> 00:08:04,650 vorrei capire perché ho pensato a lui. 119 00:08:07,153 --> 00:08:10,857 Voglio uscire di nuovo con Kazuto, solo noi due. 120 00:08:10,923 --> 00:08:15,428 Anche sul coffee truck. Basta che siamo noi due da soli. 121 00:08:17,497 --> 00:08:19,131 Cosa starà pensando Kazuto? 122 00:08:24,003 --> 00:08:25,805 Non so cosa voglio. 123 00:08:26,739 --> 00:08:31,310 Magari preparare la colazione con Ryota? 124 00:08:31,377 --> 00:08:32,778 Ma non so… 125 00:08:35,281 --> 00:08:39,085 Voglio passare più tempo da solo con lui, 126 00:08:39,151 --> 00:08:40,920 e voglio un appuntamento. 127 00:08:43,923 --> 00:08:45,124 Non ne sono sicuro. 128 00:08:47,059 --> 00:08:48,294 Non lo so. 129 00:08:53,499 --> 00:08:55,334 - Forte. - Wow! Sarà divertente. 130 00:08:55,401 --> 00:08:56,669 Voglio farlo anch'io! 131 00:08:56,736 --> 00:08:58,604 - Che bel circuito. - Lo voglio! 132 00:08:58,671 --> 00:09:00,306 Guardate, i nostri nomi! 133 00:09:00,373 --> 00:09:02,608 I primi due andranno in finale, vero? 134 00:09:02,675 --> 00:09:05,912 Kazuto, il terzo posto non vale niente, ok? 135 00:09:06,412 --> 00:09:08,247 Forza! 136 00:09:17,256 --> 00:09:18,624 Andiamo! 137 00:09:20,860 --> 00:09:22,428 - Sono partiti? - Sì. 138 00:09:22,495 --> 00:09:24,664 Sì! Taeheon! 139 00:09:25,698 --> 00:09:27,366 Taeheon è velocissimo! 140 00:09:27,433 --> 00:09:29,135 - Bella partenza. - Taeheon! 141 00:09:29,201 --> 00:09:30,469 Sembra diverte! 142 00:09:33,873 --> 00:09:34,874 TERZO: KAZUTO 143 00:09:34,907 --> 00:09:36,242 Pazzesco! 144 00:09:36,809 --> 00:09:38,945 - Ikuo è bravo, vero? - Sì. 145 00:09:39,011 --> 00:09:40,146 Che velocità! 146 00:09:40,212 --> 00:09:41,414 È davvero forte. 147 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 PRIMO: IKUO 148 00:09:42,782 --> 00:09:43,883 Ma che cavolo? 149 00:09:43,950 --> 00:09:45,985 - Velocissimo. - Incredibile. 150 00:09:46,052 --> 00:09:48,120 - Shun è secondo. - Eccolo! 151 00:09:48,187 --> 00:09:49,822 È Shun. 152 00:09:49,889 --> 00:09:51,624 - Forza, Shun! - Vai! 153 00:09:51,691 --> 00:09:53,125 Sorpassa Ikuo. 154 00:09:53,626 --> 00:09:54,527 PRIMO: IKUO 155 00:09:54,594 --> 00:09:56,028 Sì! 156 00:09:56,095 --> 00:09:57,630 Evviva! 157 00:09:57,697 --> 00:10:00,633 - È bravo in tutto. - È divertente da guardare. 158 00:10:00,700 --> 00:10:01,701 SECONDO: SHUN 159 00:10:01,734 --> 00:10:02,768 Ecco Shun! 160 00:10:03,336 --> 00:10:05,237 - Sì, Shun! - Sì! 161 00:10:08,107 --> 00:10:10,176 Siete stati fantastici! 162 00:10:11,310 --> 00:10:12,712 Chi dite che vincerà? 163 00:10:12,778 --> 00:10:14,213 Io scommetto su Alan. 164 00:10:14,280 --> 00:10:15,781 No, secondo me, Dai. 165 00:10:15,848 --> 00:10:17,116 Io dico Gensei. 166 00:10:25,124 --> 00:10:27,493 - Non arrivo ai pedali. - Non ci arriva. 167 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Che carino! 168 00:10:31,197 --> 00:10:32,598 Buona fortuna! 169 00:10:32,665 --> 00:10:34,433 - Alan! - Alan è lento. 170 00:10:34,500 --> 00:10:35,635 Tenete duro! 171 00:10:38,904 --> 00:10:40,172 È rimasto indietro. 172 00:10:40,239 --> 00:10:41,641 Ha il freno tirato? 173 00:10:41,707 --> 00:10:44,110 Aspetta, l'ha superato! 174 00:10:44,176 --> 00:10:45,211 Oh, arriva Dai. 175 00:10:45,277 --> 00:10:46,946 PRIMO: DAI 176 00:10:47,013 --> 00:10:49,915 TERZO: GENSEI 177 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 Oh, arriva Ryota. 178 00:10:52,985 --> 00:10:54,120 Ryota! 179 00:10:54,654 --> 00:10:57,623 - Una corsa serrata! - Ehi! 180 00:10:57,690 --> 00:10:58,691 Fantastico. 181 00:10:58,758 --> 00:11:00,593 Dai si è arrabbiato. 182 00:11:00,660 --> 00:11:03,663 - Attenzione. - È una bella gara. 183 00:11:10,136 --> 00:11:11,237 È lanciato. 184 00:11:11,303 --> 00:11:14,540 - Non si arrende. - Ryota è insolitamente aggressivo. 185 00:11:14,607 --> 00:11:16,208 - Sì. - Incredibile. 186 00:11:17,009 --> 00:11:18,177 Che rimonta, Ryota. 187 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 SECONDO: DAI 188 00:11:22,648 --> 00:11:24,083 Perché mi hai superato? 189 00:11:24,150 --> 00:11:25,918 - Chi ha vinto? - Per vincere. 190 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 - Cosa desideri? - Dimmelo. 191 00:11:27,787 --> 00:11:29,522 - Diccelo. - Un appuntamento. 192 00:11:30,089 --> 00:11:31,657 Anch'io ne vorrei uno. 193 00:11:31,724 --> 00:11:33,492 Certo, anch'io. 194 00:11:34,393 --> 00:11:36,295 - Con Shun. - Ancora col casco? 195 00:11:36,362 --> 00:11:37,997 - Buona fortuna! - Perché? 196 00:11:38,064 --> 00:11:39,965 Che buffo. 197 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 Forza, Ikuo! 198 00:11:52,778 --> 00:11:54,080 Wow, si parte! 199 00:11:56,716 --> 00:11:57,983 Che succede a Shun? 200 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 Forza! 201 00:11:59,285 --> 00:12:00,519 Shun, avanti! 202 00:12:00,586 --> 00:12:02,588 - Togli il freno. - Sì, così! 203 00:12:03,289 --> 00:12:04,590 Ikuo è in testa? 204 00:12:04,657 --> 00:12:05,658 - Sì. - Ikuo. 205 00:12:05,725 --> 00:12:08,127 Ikuo spadroneggia. 206 00:12:11,330 --> 00:12:13,399 - Ikuo è uscito di testa. - Ikuo! 207 00:12:13,466 --> 00:12:15,501 - È stato troppo aggressivo. - Vai! 208 00:12:17,603 --> 00:12:18,471 Tutto insieme! 209 00:12:18,537 --> 00:12:19,672 - È in testa. - Dai. 210 00:12:19,739 --> 00:12:22,374 - Dai. - È in testa Dai. Forza, Ikuo. 211 00:12:23,075 --> 00:12:24,543 - Ikuo è secondo? - Shun. 212 00:12:24,610 --> 00:12:26,312 - Shun! - Shun è bravissimo! 213 00:12:27,179 --> 00:12:28,247 Shun è fortissimo. 214 00:12:28,314 --> 00:12:29,849 - Cos'è successo? - E Dai! 215 00:12:29,915 --> 00:12:30,883 Dai e Shun. 216 00:12:31,984 --> 00:12:33,586 Wow, fantastico! 217 00:12:33,652 --> 00:12:35,955 - Cosa? Shun? - Davvero inaspettato! 218 00:12:36,021 --> 00:12:37,490 Si è svegliato. 219 00:12:37,556 --> 00:12:40,059 - È solo il primo giro. - Cosa? Pazzesco. 220 00:12:41,260 --> 00:12:42,628 Pazzesco! 221 00:12:43,129 --> 00:12:44,196 È Shun. 222 00:12:44,263 --> 00:12:45,431 Shun è bravo. 223 00:12:45,498 --> 00:12:52,037 PRIMO: SHUN 224 00:12:52,104 --> 00:12:53,706 VINCITORE: SHUN 225 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 Ecco. Ha vinto. 226 00:12:55,841 --> 00:12:58,110 - Sei troppo veloce, Shun. - Grande! 227 00:12:59,979 --> 00:13:01,347 Shun era determinato. 228 00:13:01,413 --> 00:13:02,581 - Esatto. - Sì. 229 00:13:02,648 --> 00:13:04,950 Voleva vincere. Tiene al suo desiderio. 230 00:13:05,017 --> 00:13:07,219 - E cos'è che vuoi? - Già. 231 00:13:07,286 --> 00:13:08,821 Guardalo, arrogante! 232 00:13:08,888 --> 00:13:10,189 Sembra contento. 233 00:13:10,256 --> 00:13:12,191 Wow, un minuto e dieci secondi. 234 00:13:12,258 --> 00:13:13,592 È stato inaspettato. 235 00:13:13,659 --> 00:13:14,994 - Bravo. - Fantastico. 236 00:13:15,494 --> 00:13:16,629 Allora, dicci. 237 00:13:16,695 --> 00:13:17,863 Diccelo. 238 00:13:17,930 --> 00:13:19,565 - Cosa? - Il tuo desiderio. 239 00:13:19,632 --> 00:13:20,766 Aspetta. 240 00:13:20,833 --> 00:13:22,334 Il mio desiderio? 241 00:13:29,141 --> 00:13:30,176 Cosa? 242 00:13:33,879 --> 00:13:34,914 Nessuno. 243 00:13:42,154 --> 00:13:43,589 Non hai un desiderio? 244 00:13:50,729 --> 00:13:52,898 Cosa? Aspetta… 245 00:13:52,965 --> 00:13:54,033 È buffo. 246 00:13:54,099 --> 00:13:57,469 È arrivato Shenron a esaudire desideri, e non ne hai? 247 00:13:59,138 --> 00:14:01,774 - Shun è interessante. - È buffo. 248 00:14:01,841 --> 00:14:04,143 È parte del suo fascino. 249 00:14:04,210 --> 00:14:06,078 - Anche questo. - Sì. 250 00:14:06,145 --> 00:14:09,815 - Gli invidio questa sua capacità. - Giusto. 251 00:14:09,882 --> 00:14:12,852 Altri si inventerebbero qualcosa. 252 00:14:12,918 --> 00:14:14,587 Anche non volendo niente. 253 00:14:14,653 --> 00:14:15,855 Di certo Dan capirà. 254 00:14:15,921 --> 00:14:20,292 Dirà: "Sì, ti comporti come al solito". 255 00:14:20,359 --> 00:14:23,195 Li abbiamo solo visti divertirsi al go-kart. 256 00:14:23,262 --> 00:14:25,297 - Giusto. - Esatto. 257 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 Buon appetito. 258 00:14:27,266 --> 00:14:29,468 - Buon appetito. - Che delizia. 259 00:14:32,671 --> 00:14:33,772 Sono felice. 260 00:14:35,241 --> 00:14:36,542 Ehi, Ikuo. 261 00:14:36,609 --> 00:14:39,478 Qual è la tua impressione su chi ti interessa? 262 00:14:39,979 --> 00:14:41,480 - La prima? - Sì. 263 00:14:41,981 --> 00:14:43,582 La mia impressione… 264 00:14:44,083 --> 00:14:48,687 Beh, non sono ancora sicuro che mi piaccia. 265 00:14:48,754 --> 00:14:54,093 Voglio conoscerlo meglio, parlandogli in futuro. 266 00:14:54,593 --> 00:14:58,464 Non voglio essere passivo in amore. 267 00:15:00,132 --> 00:15:02,268 La felicità non arriva, se aspetti. 268 00:15:02,768 --> 00:15:06,405 Non posso stare con qualcuno senza provare dei sentimenti. 269 00:15:07,907 --> 00:15:09,408 Quindi, mi sono detto… 270 00:15:09,909 --> 00:15:11,644 Lo farò innamorare di me. 271 00:15:13,879 --> 00:15:14,914 L'altro. 272 00:15:15,714 --> 00:15:19,084 Credo che valga la pena di insistere 273 00:15:19,585 --> 00:15:22,821 finché l'altro non si interessa a te. 274 00:15:24,990 --> 00:15:28,661 Staranno pensando tutti alla persona che a loro interessa. 275 00:15:28,727 --> 00:15:30,362 Sì, li ha fatti pensare. 276 00:15:30,429 --> 00:15:31,931 Inizio a emozionarmi. 277 00:15:37,736 --> 00:15:40,306 È urgente. Dobbiamo parlare. 278 00:15:40,372 --> 00:15:43,108 - Chi l'ha detto a chi? - Chi era? 279 00:16:10,602 --> 00:16:12,171 Ikuocchi. 280 00:16:13,739 --> 00:16:15,774 Kazuto è straordinario! 281 00:16:15,841 --> 00:16:18,410 - Kazuto è incredibile! - Fantastico! 282 00:16:18,477 --> 00:16:20,779 - A quanti è arrivato? - Cinque? 283 00:16:20,846 --> 00:16:21,847 Cinque! 284 00:16:21,914 --> 00:16:23,615 - Incluso Usak. - Sì. 285 00:16:23,682 --> 00:16:27,653 Vorrei passare un po' di tempo da solo con lui, 286 00:16:27,720 --> 00:16:32,257 voglio un appuntamento con Kazuto. 287 00:16:36,228 --> 00:16:40,232 Beh, volevo avere una vera conversazione con te. 288 00:16:42,401 --> 00:16:45,671 Da quando ci siamo visti al coffee truck, 289 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 sono stato attratto da te. 290 00:16:48,741 --> 00:16:50,042 Davvero? 291 00:16:50,609 --> 00:16:52,044 Sì, in segreto. 292 00:16:52,845 --> 00:16:57,750 Poi, ieri… Hai presente quando siamo rimasti un attimo soli in cucina? 293 00:16:58,751 --> 00:17:01,253 Ero nel panico. 294 00:17:01,320 --> 00:17:02,154 Nel panico? 295 00:17:02,221 --> 00:17:04,356 Il cuore mi batteva forte. 296 00:17:07,092 --> 00:17:09,661 Credo che sia stato amore a prima vista. 297 00:17:11,163 --> 00:17:12,531 Capisco. 298 00:17:22,508 --> 00:17:23,909 Posso seguire… 299 00:17:25,644 --> 00:17:26,779 il mio cuore? 300 00:17:27,279 --> 00:17:29,048 Kazuto… 301 00:17:34,219 --> 00:17:35,754 Ti spiace se mi innamoro? 302 00:17:57,609 --> 00:17:59,278 È una domanda, vero? 303 00:18:03,482 --> 00:18:10,489 Credo che tu abbia visto solo come sono in superficie. 304 00:18:11,056 --> 00:18:14,726 Senti di volermi conoscere. 305 00:18:14,793 --> 00:18:17,896 Se passando più tempo insieme 306 00:18:18,464 --> 00:18:22,201 sarai ancora convinto che ti piaccio, ne sarò felice. 307 00:18:23,602 --> 00:18:28,307 Ma neanche io ti conosco. 308 00:18:29,308 --> 00:18:33,112 A dire il vero, non stavo neanche provando a conoscerti. 309 00:18:34,413 --> 00:18:38,650 Ho pensato solo: "Oh, c'è un tipo giovane molto energico". 310 00:18:41,153 --> 00:18:43,989 Non credevo di poter andare d'accordo con te. 311 00:18:45,924 --> 00:18:46,959 Però… 312 00:18:47,459 --> 00:18:49,728 parlare con te adesso 313 00:18:49,795 --> 00:18:52,498 mi fa pensare che dovrei conoscerti. 314 00:18:53,899 --> 00:18:55,000 Grazie. 315 00:19:01,840 --> 00:19:03,308 Che sorpresa. 316 00:19:08,147 --> 00:19:10,382 Alla fine, gli ho detto cosa provo. 317 00:19:10,449 --> 00:19:16,822 Credo di aver aperto una porta, affinché lui possa conoscermi. 318 00:19:16,889 --> 00:19:20,325 Spero che porti al passo successivo. 319 00:19:21,360 --> 00:19:26,198 Sono sorpreso, e ovviamente sono lusingato. 320 00:19:27,599 --> 00:19:32,838 Ma innamorarsi per ciò che vedi superficialmente di qualcuno… 321 00:19:33,839 --> 00:19:35,707 Insomma, cosa sai di me? 322 00:19:35,774 --> 00:19:39,278 E neanch'io ti conosco. Non posso non pensarlo. 323 00:19:40,579 --> 00:19:41,413 Sì. 324 00:19:41,480 --> 00:19:46,151 Non puoi giudicare una persona se la conosci solo da due o tre giorni. 325 00:19:47,119 --> 00:19:51,990 "Ti spiace se mi innamoro di te?" È una domanda difficile, no? 326 00:19:52,057 --> 00:19:53,792 Non saprei come rispondere. 327 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 Anche: "Scusa, mi sono preso una cotta per te" sarebbe meglio. 328 00:19:57,829 --> 00:19:59,264 È una domanda ingiusta. 329 00:19:59,331 --> 00:20:00,766 - Sono d'accordo. - Sì. 330 00:20:00,832 --> 00:20:02,100 È difficile, vero? 331 00:20:02,167 --> 00:20:05,003 - Scarichi ogni responsabilità sull'altro. - Sì. 332 00:20:05,070 --> 00:20:08,307 È incredibile che sia lo stesso che correva con un telo. 333 00:20:08,373 --> 00:20:10,776 Sembra un'altra persona. 334 00:20:10,842 --> 00:20:12,177 Hai ragione. 335 00:20:15,814 --> 00:20:17,316 Questo blu ti starà bene. 336 00:20:17,883 --> 00:20:19,051 Provalo. 337 00:20:21,186 --> 00:20:23,355 Ti sta benissimo! Non credete? 338 00:20:24,323 --> 00:20:25,824 - Sì. - La reazione… 339 00:20:25,891 --> 00:20:27,826 - Carino. - Stai benissimo. 340 00:20:27,893 --> 00:20:30,395 Non indossi spesso capi colorati, vero? 341 00:20:31,029 --> 00:20:32,397 - Mettili. - Dovresti. 342 00:20:32,464 --> 00:20:33,765 - Stai bene. - Grazie. 343 00:20:33,832 --> 00:20:36,535 - Oggi Ryota lavora. - È andato al lavoro. 344 00:20:36,602 --> 00:20:39,104 Ha un servizio fotografico per il make-up. 345 00:20:39,171 --> 00:20:40,172 - Capisco. - Sì. 346 00:20:40,239 --> 00:20:42,708 - Wow. È vero, lavora come modello. - Sì. 347 00:20:42,774 --> 00:20:44,409 Ti sei truccato oggi? 348 00:20:44,476 --> 00:20:46,712 Wow, che occhio! 349 00:20:46,778 --> 00:20:48,981 Davvero! Sei un professionista. 350 00:20:49,047 --> 00:20:50,649 Dopo dimmi cos'hai usato. 351 00:20:50,716 --> 00:20:53,785 - Certo. - Non lo sta chiedendo a te! 352 00:20:56,722 --> 00:20:59,591 - Ha suonato. - "Annunciamo il turno di oggi." 353 00:20:59,658 --> 00:21:01,126 Oggi ci sarà un turno? 354 00:21:01,193 --> 00:21:04,630 "Ikuo farà il turno oggi." 355 00:21:05,897 --> 00:21:07,266 Tocca a me. Sì. 356 00:21:08,300 --> 00:21:11,436 "Indicate se volete lavorare con Ikuo." 357 00:21:12,004 --> 00:21:13,138 Ad alzata di mano? 358 00:21:13,739 --> 00:21:17,743 "Se ci saranno più candidati, Ikuo potrà sceglierne fino a due." 359 00:21:17,809 --> 00:21:18,944 Eh? Due? 360 00:21:19,011 --> 00:21:21,346 - Due. - Potremo lavorare in tre? 361 00:21:22,547 --> 00:21:23,849 Pronti? 362 00:21:23,915 --> 00:21:26,251 Chi vuole lavorare con me oggi? 363 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 Non ci siamo mai andati in tre. 364 00:21:46,204 --> 00:21:47,539 Sì, è la prima volta. 365 00:21:47,606 --> 00:21:49,975 - Un turno di tre persone. - Una novità. 366 00:21:52,511 --> 00:21:53,712 Sarà divertente. 367 00:22:19,404 --> 00:22:21,840 "Fino a due." Non per forza due. 368 00:22:37,222 --> 00:22:38,423 Basta così. 369 00:22:42,260 --> 00:22:44,296 - Ha scelto te, Kazuto. - Già. 370 00:22:44,363 --> 00:22:46,898 Un altro giorno senza di te. 371 00:22:57,476 --> 00:23:00,145 Preferisci cucinare alle faccende domestiche? 372 00:23:00,812 --> 00:23:01,980 Credo di sì. 373 00:23:02,047 --> 00:23:05,584 - Non mi va di cucinare solo per me. - Sì. 374 00:23:05,650 --> 00:23:08,887 Se è per gli altri, però, non mi dispiace affatto. 375 00:23:08,954 --> 00:23:11,656 Mi piace farlo per gli altri 376 00:23:11,723 --> 00:23:13,925 perché non mi va di cucinare da solo. 377 00:23:15,127 --> 00:23:16,128 E tu? 378 00:23:16,194 --> 00:23:17,629 - Io? - Sì. 379 00:23:17,696 --> 00:23:19,898 Amo prendermi cura degli altri. 380 00:23:20,399 --> 00:23:23,635 Farei il bucato e le altre faccende. 381 00:23:24,136 --> 00:23:26,238 Fargli trovare la cena pronta. 382 00:23:26,304 --> 00:23:27,806 Sei molto dolce. 383 00:23:27,873 --> 00:23:29,741 Sei un partner molto devoto. 384 00:23:30,308 --> 00:23:31,810 Mi dedico all'altro. 385 00:23:32,310 --> 00:23:34,379 Forse ci assomigliamo un po'. 386 00:23:37,249 --> 00:23:41,019 Salve, vuole un caffè delizioso? 387 00:23:41,520 --> 00:23:44,656 - È buono. - Sì? Grazie mille. 388 00:23:44,723 --> 00:23:47,692 Abbiamo il succo di guava. Volete assaggiarlo? 389 00:23:47,759 --> 00:23:48,727 Lo proviamo? 390 00:23:49,428 --> 00:23:51,163 Com'è carino. 391 00:23:51,229 --> 00:23:52,597 Grazie. 392 00:23:52,664 --> 00:23:53,865 Ha un paio d'anni? 393 00:23:53,932 --> 00:23:56,835 - Un anno e un mese. - Sì? Com'è carino. 394 00:23:57,335 --> 00:23:58,737 - Vieni. - Lui è Kento. 395 00:23:58,804 --> 00:24:00,205 - Kento. - Che carino. 396 00:24:00,839 --> 00:24:03,775 - Com'è amichevole. - Gli piacciono i bei ragazzi. 397 00:24:07,245 --> 00:24:10,482 - Kazuto lavora spesso al coffee truck. - Sì. 398 00:24:11,116 --> 00:24:13,585 - Perché non hai alzato la mano? - Io? 399 00:24:14,085 --> 00:24:16,521 Non mi sembrava giusto lavorare con lui. 400 00:24:17,923 --> 00:24:20,459 - Perché? - Ho pensavo che… 401 00:24:21,460 --> 00:24:23,995 non fosse un giorno da dedicare a Ikuo. 402 00:24:26,064 --> 00:24:28,467 Sai solo parlare. 403 00:24:28,533 --> 00:24:30,202 Fammelo capire 404 00:24:30,268 --> 00:24:32,270 in qualche altro modo. 405 00:24:39,344 --> 00:24:42,047 - Un sorrisetto. - È felice. 406 00:24:42,113 --> 00:24:44,049 Ma che succede? 407 00:24:44,115 --> 00:24:47,285 - Che problema hanno questi due? - Non saprei. 408 00:24:47,352 --> 00:24:50,188 Alan, tu perché hai alzato la mano? 409 00:24:50,255 --> 00:24:51,556 - A me? - Sì. 410 00:24:51,623 --> 00:24:53,124 L'ha alzata Kazuto. 411 00:24:54,826 --> 00:24:56,061 Per quello? 412 00:24:56,127 --> 00:24:57,229 Volevi seguirlo? 413 00:24:58,897 --> 00:25:02,234 Allora, che succede tra te e Kazuto? 414 00:25:03,435 --> 00:25:06,104 Sono semplicemente onesto con me stesso. 415 00:25:06,171 --> 00:25:09,841 Non sono mai stato di turno con lui e vorrei parlargli. 416 00:25:10,809 --> 00:25:14,446 È una bella persona. È gentile con tutti. Mi piace chi è così. 417 00:25:16,114 --> 00:25:17,315 Buongiorno. 418 00:25:17,816 --> 00:25:20,652 - Ok, finiamo di chiudere. - Va bene. 419 00:25:21,820 --> 00:25:23,054 Finiamo qua. 420 00:25:24,656 --> 00:25:25,857 Abbiamo chiuso. 421 00:25:26,892 --> 00:25:29,895 VENDITE DI OGGI: 6.900 YEN 422 00:25:31,329 --> 00:25:32,330 Leggimelo. 423 00:25:32,397 --> 00:25:34,499 - Leggilo. - Leggimelo ad alta voce. 424 00:25:34,566 --> 00:25:36,301 - Ad alta voce? - Sì. 425 00:25:37,269 --> 00:25:39,304 - "Caro Ikuo…" - Sì. 426 00:25:40,138 --> 00:25:41,873 Come in una lettera. 427 00:25:43,074 --> 00:25:45,877 "Pensavo che fossi iperattivo. 428 00:25:45,944 --> 00:25:50,348 Ma oggi sei stato calmo, e l'immagine che ho di te è cambiata. 429 00:25:50,849 --> 00:25:53,685 Mi sono divertito a parlare e lavorare insieme. 430 00:25:53,752 --> 00:25:55,120 Rifacciamolo! 431 00:25:55,687 --> 00:25:56,521 Kazuto." 432 00:26:01,526 --> 00:26:04,763 Com'è andato il primo giorno al coffee truck? 433 00:26:05,263 --> 00:26:08,633 Ho pensato di poterti conoscere meglio. Sei stato forte. 434 00:26:08,700 --> 00:26:12,337 Sei diverso, quando non facciamo che divertirci. 435 00:26:12,404 --> 00:26:16,942 Quando lavoriamo, riveliamo chi siamo. Soprattutto se c'è tanto da fare. 436 00:26:17,008 --> 00:26:18,310 Sì, esatto. 437 00:26:18,376 --> 00:26:20,679 Per esempio, come sosteniamo gli altri 438 00:26:20,745 --> 00:26:23,214 o quanto siamo premurosi. 439 00:26:23,715 --> 00:26:26,284 Sono aspetti che poi diventano importanti. 440 00:26:27,686 --> 00:26:30,188 Oggi mi sono sentito sostenuto da te. 441 00:26:30,689 --> 00:26:33,325 Non ti ho sostenuto per niente. 442 00:26:33,825 --> 00:26:35,060 Sul serio? 443 00:26:36,928 --> 00:26:38,163 Cos'è? 444 00:26:38,697 --> 00:26:42,233 Che bello. Sembra una stella cadente al ralenti. 445 00:26:42,300 --> 00:26:43,735 Come in un film? 446 00:26:49,908 --> 00:26:50,942 Che ne dici? 447 00:26:52,043 --> 00:26:54,512 - Ti massaggio la testa. - Sì. 448 00:26:56,214 --> 00:26:57,749 Un massaggio di Dai? 449 00:26:59,818 --> 00:27:00,819 Troppo piano. 450 00:27:01,319 --> 00:27:02,721 - Sicuro? - Sì. 451 00:27:06,057 --> 00:27:08,059 - Che meraviglia. - Vero? 452 00:27:09,194 --> 00:27:11,730 Mi ha detto di agire. 453 00:27:11,796 --> 00:27:15,400 Sto usando il contatto fisico per mostrargli che lo desidero. 454 00:27:15,900 --> 00:27:19,838 Se lo faccio più spesso, capirà. 455 00:27:20,338 --> 00:27:24,242 Cerco di riportare il nostro rapporto a quello che era. 456 00:27:26,244 --> 00:27:27,679 Sempre di più 457 00:27:28,213 --> 00:27:31,383 voglio passare del tempo con lui. 458 00:27:31,883 --> 00:27:35,620 Voglio un altro appuntamento con lui. 459 00:27:37,188 --> 00:27:39,290 Se ci prendiamo più tempo, 460 00:27:40,291 --> 00:27:43,762 potremmo riuscire a costruire un buon rapporto. 461 00:27:45,163 --> 00:27:49,167 Shun ha cominciato ad addolcirsi. 462 00:27:49,234 --> 00:27:52,103 Non ha parlato di rendere felice Dai. 463 00:27:52,170 --> 00:27:53,271 Per niente. 464 00:27:53,772 --> 00:27:56,841 Dai è cambiato in modo così radicale… 465 00:27:56,908 --> 00:27:58,910 - Sì. - …che rischia di perdersi. 466 00:27:58,977 --> 00:28:03,214 Credo che vada bene assecondare gli altri finché ti senti a tuo agio. 467 00:28:03,281 --> 00:28:06,384 È importante scendere a compromessi, 468 00:28:06,451 --> 00:28:09,421 ma se cambi al punto di non riconoscerti, 469 00:28:09,487 --> 00:28:10,989 un giorno o l'altro… 470 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 Ma cercare di adattarsi alla persona che ti piace 471 00:28:14,125 --> 00:28:16,861 - è una cosa che accade in amore. - Sì. 472 00:28:16,928 --> 00:28:19,197 C'è chi ne trae gioia. 473 00:28:19,264 --> 00:28:21,032 - È vero. - Sì. 474 00:28:21,099 --> 00:28:23,735 Anche Ikuo è cambiato all'improvviso. 475 00:28:23,802 --> 00:28:26,237 - All'improvviso, si è calmato. - Esatto. 476 00:28:26,304 --> 00:28:28,506 Kazuto ha scritto: "Rifacciamolo!" 477 00:28:28,573 --> 00:28:33,211 - Ma quella parola è quasi un crimine. - Sì. 478 00:28:33,278 --> 00:28:34,979 Se lo dici tanto per dire, 479 00:28:35,046 --> 00:28:38,283 dai all'altro una speranza: "Oh, vuole rivedermi". 480 00:28:38,349 --> 00:28:40,785 Da adulti, diciamo spesso: "Rifacciamolo". 481 00:28:40,852 --> 00:28:42,554 Tipo, andare a bere insieme. 482 00:28:42,620 --> 00:28:44,589 - Per gentilezza. - Succede. 483 00:28:44,656 --> 00:28:49,327 Ma, certo, da parte di Ikuo potrebbero esserci delle aspettative. 484 00:28:50,261 --> 00:28:51,262 "Buongiorno." 485 00:28:51,329 --> 00:28:53,098 - Buongiorno. - Buongiorno. 486 00:28:56,101 --> 00:29:00,939 "Oggi tocca a Kazuto." 487 00:29:01,005 --> 00:29:03,208 - Sono il ragazzo immagine? - Ancora. 488 00:29:04,109 --> 00:29:07,378 "Indicate se volete lavorare con Kazuto. 489 00:29:07,445 --> 00:29:11,950 Se ci saranno più candidati, Kazuto potrà sceglierne fino a due." 490 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 - Hai deciso? - Voi siete a posto? 491 00:29:15,754 --> 00:29:17,255 Siete pronti? 492 00:29:18,022 --> 00:29:20,258 Si alzeranno molte mani. 493 00:29:21,559 --> 00:29:23,495 - Facciamolo. - Ok. 494 00:29:24,062 --> 00:29:25,463 Via. 495 00:29:26,064 --> 00:29:27,098 Cosa? 496 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 Tutti. 497 00:29:29,334 --> 00:29:30,735 È pazzesco. 498 00:29:30,802 --> 00:29:32,270 Tutti? 499 00:29:32,337 --> 00:29:34,773 - Cavolo. - Chi sceglierà? 500 00:29:35,340 --> 00:29:36,574 Incredibile. 501 00:29:36,641 --> 00:29:38,309 - Sì. - Andiamoci tutti. 502 00:29:40,712 --> 00:29:41,813 E ora come faccio? 503 00:29:42,413 --> 00:29:44,749 In tre o in due. 504 00:29:45,717 --> 00:29:46,918 Giusto? 505 00:29:47,552 --> 00:29:49,687 Ok, ho deciso. 506 00:30:10,842 --> 00:30:11,910 Alan. 507 00:30:29,027 --> 00:30:30,328 Gensei. 508 00:30:31,963 --> 00:30:34,532 - Per favore, lavorate con me. - Certo. 509 00:30:34,599 --> 00:30:36,000 Molto volentieri. 510 00:30:38,469 --> 00:30:39,604 Divertiamoci. 511 00:30:39,671 --> 00:30:41,739 Con voi tre, sarà divertente. 512 00:30:41,806 --> 00:30:44,008 - Divertiamoci. - Va bene. 513 00:30:47,278 --> 00:30:49,147 Mi sono sentito frustrato. 514 00:30:51,983 --> 00:30:54,452 Mi sono detto: "Perché non ha scelto me?" 515 00:30:56,955 --> 00:30:58,389 Ho voglia 516 00:30:59,190 --> 00:31:00,992 di passare più tempo con lui. 517 00:31:02,627 --> 00:31:04,863 È frustrante. 518 00:31:07,465 --> 00:31:08,800 Mi viene da piangere. 519 00:31:10,001 --> 00:31:11,102 Sì. 520 00:31:13,004 --> 00:31:16,207 Mi dispiace, gli è davvero devoto. 521 00:31:16,774 --> 00:31:18,543 Ha perso un'occasione rara. 522 00:31:25,617 --> 00:31:28,686 Facciamo del nostro meglio. E divertiti tanto. 523 00:31:29,187 --> 00:31:30,955 - Siamo aperti. - Ok. 524 00:31:31,689 --> 00:31:32,724 Siamo aperti. 525 00:31:32,790 --> 00:31:33,892 Grazie. 526 00:31:37,428 --> 00:31:39,664 Grazie dell'attesa. Vuole lo zucchero? 527 00:31:39,731 --> 00:31:41,366 - No, sono a posto. - Sì? 528 00:31:41,432 --> 00:31:43,501 - Grazie, buona giornata. - Grazie. 529 00:31:45,203 --> 00:31:47,005 Com'è carino. 530 00:31:50,141 --> 00:31:51,276 Ciao, Yuzu. 531 00:31:51,342 --> 00:31:54,178 - Quanto costa uno? - Viene 250 yen. 532 00:31:54,245 --> 00:31:56,381 - Ne prendo otto. - Otto? Grazie. 533 00:31:56,447 --> 00:32:00,151 - Me ne mettete quattro in una bustina? - Certo. 534 00:32:00,218 --> 00:32:01,386 - Ok? - Grazie. 535 00:32:01,452 --> 00:32:03,955 Ti piace Kazuto, vero? 536 00:32:04,856 --> 00:32:07,558 Dai, non c'è bisogno di dirlo apertamente. 537 00:32:08,059 --> 00:32:09,427 Cosa ti piace di lui? 538 00:32:09,494 --> 00:32:11,696 Se riesci a elencare dieci cose, 539 00:32:11,763 --> 00:32:14,732 - dicono che è un buon segno. - Dieci… 540 00:32:14,799 --> 00:32:19,671 È stato gentile e attento, quando sono arrivato. 541 00:32:20,238 --> 00:32:23,107 Sembrava occuparsi di tutti, da leader. 542 00:32:23,174 --> 00:32:24,709 L'ho trovato attraente. 543 00:32:25,376 --> 00:32:29,113 Parlandogli, ho visto che ha una visione chiara del futuro. 544 00:32:29,180 --> 00:32:30,682 È una persona forte. 545 00:32:30,748 --> 00:32:33,184 Lo rispetto per questo. 546 00:32:33,251 --> 00:32:35,019 Se siamo soli, sono nervoso. 547 00:32:35,887 --> 00:32:38,990 È vero. Non riesco a parlare, perdo il ritmo. 548 00:32:39,991 --> 00:32:42,593 E per me è difficile che lui non sia qui. 549 00:32:42,660 --> 00:32:45,363 - Perché non lo contatti? - Sì, scrivigli. 550 00:32:45,430 --> 00:32:46,631 - Non dovrebbe. - No. 551 00:32:46,698 --> 00:32:47,799 No, non dovrebbe. 552 00:32:48,499 --> 00:32:49,367 Che idea! 553 00:32:50,034 --> 00:32:52,403 Qualcuno dice sempre: "Scrivigli". 554 00:32:52,470 --> 00:32:53,771 - Sì. - Sempre. 555 00:33:05,316 --> 00:33:09,620 VI STATE DIVERTENDO A FARE IL TURNO IN TRE? 556 00:33:09,687 --> 00:33:11,856 - Ryota gli ha riscritto. - Oh, no. 557 00:33:17,695 --> 00:33:18,997 Che bellezza. 558 00:33:19,063 --> 00:33:20,832 VENDITE DI OGGI: 11.450 YEN 559 00:33:20,898 --> 00:33:24,002 - Grazie ancora per avermi scelto. - Grazie a te. 560 00:33:24,068 --> 00:33:25,770 È stato difficile scegliere? 561 00:33:26,771 --> 00:33:30,641 - Pensavo che avresti scelto solo Alan. - Perché ti sei offerto? 562 00:33:30,708 --> 00:33:33,177 Volevo lavorare con Kazuto. 563 00:33:33,244 --> 00:33:35,546 - Non avevate lavorato insieme? - No. 564 00:33:35,613 --> 00:33:38,750 Non so quante altre volte potremo lavorare insieme. 565 00:33:38,816 --> 00:33:41,052 Potrebbe essere stata l'ultima volta. 566 00:33:41,853 --> 00:33:43,121 Così mi sono offerto. 567 00:33:43,688 --> 00:33:46,124 Me lo sentivo che saremmo stati in tre. 568 00:33:46,657 --> 00:33:49,327 Ero sicuro che avresti scelto un terzo. 569 00:33:49,927 --> 00:33:53,498 - Te lo sentivi? - Sì. È facile capire cosa pensi. 570 00:33:53,998 --> 00:33:56,701 Non avevo lavorato né con te né con Gensei. 571 00:33:56,768 --> 00:33:58,036 - Giusto. - Sì. 572 00:33:59,570 --> 00:34:02,607 Mi hai scelto perché non avevamo lavorato insieme? 573 00:34:03,241 --> 00:34:04,442 Sì. 574 00:34:09,580 --> 00:34:13,684 Voleva che Gensei fosse lì per alleviare la tensione? 575 00:34:13,751 --> 00:34:15,920 - Per non finire in trappola. - Sì. 576 00:34:17,355 --> 00:34:20,558 Domani potremmo cenare presto 577 00:34:20,625 --> 00:34:23,828 - e passare la notte a bere. - Tutta la notte? 578 00:34:23,895 --> 00:34:27,732 Per me, certe cose puoi dirle solo nel cuore della notte. 579 00:34:28,733 --> 00:34:31,335 Ottimo. È bello bere, ogni tanto. 580 00:34:32,136 --> 00:34:33,905 Sei libero ora? 581 00:34:37,308 --> 00:34:39,510 - Ora vanno d'accordo? - Che fanno? 582 00:34:39,577 --> 00:34:41,712 Gli sta mettendo l'olio? 583 00:34:41,779 --> 00:34:43,081 - Massaggio? - Crema? 584 00:34:43,147 --> 00:34:44,215 Sei sicuro? 585 00:34:47,785 --> 00:34:48,953 Sì, qui. 586 00:34:59,197 --> 00:35:00,998 Guardati. Bravissimo. 587 00:35:01,065 --> 00:35:02,100 Cosa? 588 00:35:03,701 --> 00:35:05,103 Buonanotte. 589 00:35:05,169 --> 00:35:06,237 Dei piccioncini. 590 00:35:06,304 --> 00:35:07,338 Di nuovo insieme. 591 00:35:07,405 --> 00:35:09,907 Kazuto non si è accorto dell'abbraccio. 592 00:35:09,974 --> 00:35:13,144 - È vero. Dev'essere esausto. - È stanco. 593 00:35:13,211 --> 00:35:14,846 Si abbracciano con amore. 594 00:35:14,912 --> 00:35:18,116 Dev'essere sfinito, per non notarli. 595 00:35:24,188 --> 00:35:27,225 Riguardo al restare alzati fino a tardi, stanotte. 596 00:35:27,291 --> 00:35:28,993 Qual è il piano? 597 00:35:29,060 --> 00:35:32,530 - Prima ceniamo? - Sì. 598 00:35:32,597 --> 00:35:36,100 Dopo che avremo pulito, quando saremo tutti… 599 00:35:36,167 --> 00:35:37,902 Faremo un pigiama party. 600 00:35:37,969 --> 00:35:41,572 L'idea di "mostrarci per come siamo" mi innervosisce. 601 00:35:42,440 --> 00:35:48,479 Alcuni sono più rilassati e possono essere se stessi quando bevono. 602 00:35:48,546 --> 00:35:54,285 Ma penso che abbiamo tutti modi diversi per mostrare chi siamo. 603 00:35:55,086 --> 00:36:00,558 Io, quando voglio esprimermi, preferisco essere sobrio 604 00:36:00,625 --> 00:36:05,196 e vedere come si esprimono gli altri. Ognuno ha motivazioni diverse… 605 00:36:05,263 --> 00:36:06,697 Sapete… 606 00:36:06,764 --> 00:36:11,002 Di solito, mostro chi sono soprattutto a tavola. 607 00:36:11,068 --> 00:36:13,971 Se facciamo una cena più lunga, 608 00:36:14,038 --> 00:36:16,574 mi sentirei più a mio agio. 609 00:36:16,641 --> 00:36:20,077 Voglio godermi una bella cena. 610 00:36:20,778 --> 00:36:25,316 E non mi piace fare le faccende prima di andare a letto. 611 00:36:42,200 --> 00:36:46,370 La conversazione non stava andando da nessuna parte. 612 00:36:47,171 --> 00:36:50,641 Sono entrato in uno spazio negativo… 613 00:36:58,115 --> 00:36:59,016 "Buongiorno." 614 00:36:59,083 --> 00:37:02,086 - Buongiorno. - "Annunceremo il turno di oggi. 615 00:37:02,153 --> 00:37:05,022 Oggi sarà di turno Dai." 616 00:37:05,089 --> 00:37:06,123 Sì. 617 00:37:13,431 --> 00:37:17,201 "Indicate se volete lavorare con Dai." 618 00:37:19,003 --> 00:37:21,572 "Se ci saranno più candidati, 619 00:37:22,139 --> 00:37:24,308 Dai potrà sceglierne fino a due." 620 00:37:26,310 --> 00:37:27,912 Siete pronti? 621 00:37:29,880 --> 00:37:31,215 Va bene. 622 00:37:34,185 --> 00:37:36,687 Se volete lavorare con me, alzate la mano. 623 00:37:42,994 --> 00:37:43,995 Va bene. 624 00:37:45,329 --> 00:37:46,430 Grazie. 625 00:37:50,968 --> 00:37:52,737 - Va bene? - Sì. 626 00:37:53,237 --> 00:37:54,772 È diventata una seccatura. 627 00:37:55,539 --> 00:37:57,141 È una seccatura. 628 00:37:57,642 --> 00:37:59,176 - Shun, caro. - Andiamo. 629 00:37:59,243 --> 00:38:01,712 Non resta molto tempo, però. 630 00:38:13,824 --> 00:38:14,992 Lavora con me. 631 00:38:17,061 --> 00:38:18,996 Ikuo è carino. Che sorriso. 632 00:38:19,063 --> 00:38:20,364 Farò del mio meglio. 633 00:38:24,001 --> 00:38:25,803 Stavo per picchiarlo. 634 00:38:25,870 --> 00:38:29,473 Non credo di dovermi scusare. 635 00:38:29,540 --> 00:38:30,775 È stato uno shock. 636 00:38:37,214 --> 00:38:39,283 - Cosa? - Cos'è successo? 637 00:38:39,350 --> 00:38:41,319 Basta con le anteprime! 638 00:38:41,385 --> 00:38:44,088 Dai non dice di essere scioccato e basta. 639 00:38:44,155 --> 00:38:48,225 Casomai è l'opposto. Esprime chiaramente i propri sentimenti. 640 00:38:48,292 --> 00:38:50,328 Ha detto che stava per picchiarlo. 641 00:38:56,334 --> 00:38:59,303 Sottotitoli: Sarah Marcucci