1 00:00:09,009 --> 00:00:10,010 BILIK HIJAU 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,544 Sedapnya nampak. 3 00:00:11,611 --> 00:00:12,979 - Awak yang buat? - Ya. 4 00:00:13,046 --> 00:00:14,180 - Sedapnya! - Hebatnya. 5 00:00:14,247 --> 00:00:15,548 Terima kasih! 6 00:00:16,649 --> 00:00:18,551 - Tiup sikit. - Terima kasih. 7 00:00:18,618 --> 00:00:20,754 IKUO (22) PEKERJA RESTORAN 8 00:00:23,289 --> 00:00:24,157 Wah. 9 00:00:25,392 --> 00:00:26,693 Awak buat sendiri? 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,062 Tiada sesiapa bantu awak letak perasa? 11 00:00:29,129 --> 00:00:30,630 - Saya buat sendiri. - Hebatnya. 12 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 Hei, penyepit itu… 13 00:00:31,931 --> 00:00:32,766 Sedapnya. 14 00:00:35,835 --> 00:00:37,137 Tempat letak penyepit? 15 00:00:37,971 --> 00:00:38,938 Nikujaga. 16 00:00:39,005 --> 00:00:41,574 Hei, sup ini untuk apa? 17 00:00:41,641 --> 00:00:42,842 Itu sup khinzir tonjiru. 18 00:00:42,909 --> 00:00:45,812 Hidangan hari ini ialah nikujaga dengan sasyimi. 19 00:00:45,879 --> 00:00:46,713 Okey. 20 00:00:47,213 --> 00:00:48,048 Tonjiru itu… 21 00:00:49,082 --> 00:00:51,051 Ikuo yang masak nikujaga ini? 22 00:00:51,117 --> 00:00:52,419 - Ya. - Sedapnya. 23 00:00:54,354 --> 00:00:55,188 Hore! 24 00:00:56,089 --> 00:00:59,059 SHUN (23) ARTIS 25 00:01:00,693 --> 00:01:02,495 Kamu semua seronok berkelah? 26 00:01:02,562 --> 00:01:03,897 - Saya seronok! - Ya? 27 00:01:03,963 --> 00:01:05,131 Awak seronok? 28 00:01:09,702 --> 00:01:10,703 Awak pula? 29 00:01:10,770 --> 00:01:11,638 Ya. 30 00:01:24,818 --> 00:01:25,885 Terima kasih. 31 00:01:25,952 --> 00:01:27,153 Itu namanya "malas". 32 00:01:27,220 --> 00:01:28,721 - Ini namanya "malas"? - Ya. 33 00:01:28,788 --> 00:01:30,590 Terima kasih. Ini "baik hati". 34 00:01:31,224 --> 00:01:32,092 Terima kasih. 35 00:01:33,526 --> 00:01:35,361 - Kekoknya. - Banyaknya emosi. 36 00:01:35,428 --> 00:01:37,363 - Kekoknya. - Macam di neraka. 37 00:01:37,430 --> 00:01:38,565 Teruknya. 38 00:02:46,366 --> 00:02:49,502 Mari kita simpan lebihan bento dalam peti sejuk. 39 00:02:49,569 --> 00:02:50,937 Biar saya cuci bekas bento. 40 00:02:51,905 --> 00:02:53,740 Nanti baju awak basah. 41 00:02:56,409 --> 00:02:58,845 KAZUTO CEF MAKANAN JEPUN 42 00:02:58,912 --> 00:02:59,812 Oh, ini… 43 00:03:05,852 --> 00:03:06,753 Sedapnya. 44 00:03:10,990 --> 00:03:12,025 Boleh kita berbual? 45 00:03:12,091 --> 00:03:13,993 - Kenapa? - Saya nak berbual. 46 00:03:14,060 --> 00:03:14,894 Okey. 47 00:03:15,895 --> 00:03:16,763 Ada apa? 48 00:03:21,301 --> 00:03:25,772 Saya tinggalkan awak sendirian hari ini. 49 00:03:33,546 --> 00:03:35,615 - Saya tak rasa begitu. - Saya rasa begitu. 50 00:03:36,216 --> 00:03:38,551 Awak cuma bergebang. 51 00:03:39,552 --> 00:03:40,553 Apa maksud awak? 52 00:03:41,154 --> 00:03:43,923 Awak kata awak tinggalkan saya sendirian… 53 00:03:48,194 --> 00:03:50,964 tapi awak cakap lain, buat lain. 54 00:03:52,632 --> 00:03:53,733 Jadi saya rasa… 55 00:03:55,501 --> 00:03:56,970 awak seseorang… 56 00:03:57,971 --> 00:04:00,406 yang cakap tak serupa bikin. 57 00:04:00,940 --> 00:04:01,774 Ya. 58 00:04:03,543 --> 00:04:05,878 Saya dah rasa tawar hati. 59 00:04:09,849 --> 00:04:13,186 - Saya nak cakap sesuatu. - Saya tak nak dengar. 60 00:04:17,590 --> 00:04:18,858 Awak boleh cakap… 61 00:04:21,127 --> 00:04:22,495 apa-apa awak nak. 62 00:04:24,731 --> 00:04:26,266 Tapi cuba buat saya faham… 63 00:04:27,500 --> 00:04:29,535 guna cara lain. 64 00:04:30,169 --> 00:04:31,004 Itu saja. 65 00:04:40,847 --> 00:04:43,249 Saya rasa lega selepas kami berbual. 66 00:04:45,585 --> 00:04:46,419 Kerana… 67 00:04:47,787 --> 00:04:53,526 saya rasa Shun dah mula berminat dengan saya. 68 00:04:54,327 --> 00:04:56,829 Ini bukan masa untuk berseronok 69 00:04:57,363 --> 00:05:01,934 kerana perwatakan Ikuo juga buat saya berminat dengannya. 70 00:05:02,502 --> 00:05:03,736 Tapi akhirnya, 71 00:05:04,871 --> 00:05:06,973 selepas semua yang berlaku, 72 00:05:07,040 --> 00:05:10,476 melihat Shun kesunyian 73 00:05:10,543 --> 00:05:15,648 atau melihat dia keliru dan tak dapat meluahkan perasaan… 74 00:05:16,749 --> 00:05:19,552 membuatkan saya rasa dia sangat comel. 75 00:05:19,619 --> 00:05:21,120 Saya tertarik kepada dia. 76 00:05:21,187 --> 00:05:23,956 Dia kacak dan comel. Saya juga suka dia… 77 00:05:24,524 --> 00:05:27,126 Saya rasa saya dah jatuh hati kepada dia. 78 00:05:30,496 --> 00:05:31,798 Shun menawan hatinya. 79 00:05:31,864 --> 00:05:36,969 Dai nampak sangat matang kerana dia memahami situasi Shun. 80 00:05:37,036 --> 00:05:39,372 Dia gembira dia dapat perhatian Shun. 81 00:05:39,439 --> 00:05:41,574 Dia tak boleh tinggalkan Shun lagi. 82 00:05:44,143 --> 00:05:45,878 Awak nak minum sekarang? 83 00:05:45,945 --> 00:05:47,714 Saya buat untuk Kazuto. 84 00:05:48,581 --> 00:05:49,415 Apa? 85 00:05:53,953 --> 00:05:54,887 Mocha? 86 00:05:54,954 --> 00:05:55,788 Ya. 87 00:05:58,658 --> 00:06:00,460 Ingatkan ia khas untuk Gensei. 88 00:06:01,027 --> 00:06:02,829 Kasihan dia! 89 00:06:02,895 --> 00:06:03,763 Kasihannya. 90 00:06:09,202 --> 00:06:10,770 Saya rasa tergamam… 91 00:06:10,837 --> 00:06:14,907 Itu kali pertama saya sedar perasaan Ryota. 92 00:06:15,441 --> 00:06:18,945 Dia sangat ambil berat tentang Kazuto. 93 00:06:19,645 --> 00:06:21,314 Mungkin saya tiada peluang. 94 00:06:22,882 --> 00:06:26,319 Saya rasa tugas saya dah selesai. 95 00:06:26,386 --> 00:06:28,354 Saya dah cuba yang terbaik. 96 00:06:31,124 --> 00:06:32,658 Mocha istimewa… 97 00:06:32,725 --> 00:06:35,194 Sebelum ini ia cuma untuk Gensei… 98 00:06:35,261 --> 00:06:36,696 Sedihnya. 99 00:06:36,763 --> 00:06:38,765 Apa Gensei akan buat? 100 00:06:38,831 --> 00:06:40,800 Saya nak dia solek Ryota. 101 00:06:40,867 --> 00:06:42,769 Dia belum solek Ryota, bukan? 102 00:06:42,835 --> 00:06:45,004 Saya tak sabar nak tengok. 103 00:06:45,071 --> 00:06:48,775 Semasa dia solek Ryota, dia juga akan mendandan rambutnya… 104 00:06:48,841 --> 00:06:50,810 Setitis air matanya akan jatuh, 105 00:06:50,877 --> 00:06:53,212 tapi Ryota tak sedar kerana Gensei di belakangnya. 106 00:06:53,946 --> 00:06:55,548 Awak dah boleh bayangkan? 107 00:06:57,850 --> 00:06:59,352 BILIK HIJAU 108 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 - Ia berbunyi. - Itu dia. 109 00:07:01,421 --> 00:07:04,490 - "Trak kopi akan ditutup hari ini." - Okey. 110 00:07:04,557 --> 00:07:06,359 Apa kita nak buat? 111 00:07:07,226 --> 00:07:09,729 "Kamu akan pergi ke litar lumba…" 112 00:07:10,496 --> 00:07:11,697 "…untuk lumba go-kart." 113 00:07:11,764 --> 00:07:12,832 Biar betul! 114 00:07:15,468 --> 00:07:17,103 - Seronoknya! - Hore! 115 00:07:17,170 --> 00:07:20,907 "Pemenang boleh minta seseorang…" 116 00:07:21,808 --> 00:07:22,642 Apa? 117 00:07:22,708 --> 00:07:25,578 "… tunaikan hajat mereka." 118 00:07:26,078 --> 00:07:26,913 Hajat? 119 00:07:27,613 --> 00:07:29,081 Menarik. 120 00:07:31,551 --> 00:07:33,786 - Kamu dengar tak? - Apa? 121 00:07:33,853 --> 00:07:35,421 Hajat itu penting. 122 00:07:35,955 --> 00:07:39,292 Saya nak keluar berjanji temu dengan Shun. 123 00:07:40,893 --> 00:07:42,028 Saya pilih Shun. 124 00:07:42,094 --> 00:07:44,030 GENSEI (34) 125 00:07:44,096 --> 00:07:45,865 Saya nak berbual dengan Ryota. 126 00:07:47,233 --> 00:07:48,768 RYOTA (28) 127 00:07:48,835 --> 00:07:53,206 Saya akan beritahu Kazuto saya nak keluar dengan dia. 128 00:07:54,273 --> 00:07:56,142 TAEHEON (34) 129 00:07:56,209 --> 00:07:59,045 Saya terus teringat Kazuto. 130 00:07:59,111 --> 00:08:02,181 Saya tak berniat nak ajak dia keluar, 131 00:08:02,248 --> 00:08:04,750 tapi saya nak tahu sebab saya teringat dia. 132 00:08:05,551 --> 00:08:07,086 ALAN (29) 133 00:08:07,153 --> 00:08:10,857 Saya nak keluar berjanji temu dengan Kazuto sekali lagi. 134 00:08:10,923 --> 00:08:12,291 Di trak kopi pun boleh. 135 00:08:12,358 --> 00:08:15,428 Saya cuma nak bersendirian dengan dia. 136 00:08:17,430 --> 00:08:18,865 Bagaimana dengan Kazuto? 137 00:08:18,931 --> 00:08:20,399 KAZUTO (27) 138 00:08:24,003 --> 00:08:25,505 Apa patut saya minta? 139 00:08:26,739 --> 00:08:31,310 Mungkin sediakan sarapan dengan Ryota atau sesuatu seperti itu? 140 00:08:31,377 --> 00:08:32,545 Saya pun tak tahu… 141 00:08:33,679 --> 00:08:35,214 IKUO (22) 142 00:08:35,281 --> 00:08:39,085 Saya nak bersendirian dengan dia 143 00:08:39,151 --> 00:08:40,920 dan saya nak keluar berjanji temu. 144 00:08:41,821 --> 00:08:43,356 SHUN (23) 145 00:08:43,956 --> 00:08:44,857 Saya tak pasti. 146 00:08:47,059 --> 00:08:47,960 Entahlah. 147 00:08:53,499 --> 00:08:55,334 - Dahsyatnya. - Wah, seronoknya. 148 00:08:55,401 --> 00:08:56,669 Saya pun nak main! 149 00:08:56,736 --> 00:08:58,604 - Ada litar. - Saya nak main. 150 00:08:58,671 --> 00:09:00,306 Ada nama kita di skrin. 151 00:09:00,373 --> 00:09:02,608 Dua orang terpantas akan masuk pusingan akhir? 152 00:09:02,675 --> 00:09:05,611 Kazuto, tempat ketiga tak bermakna. 153 00:09:06,412 --> 00:09:07,780 Ayuh! 154 00:09:08,748 --> 00:09:10,683 TAEHEON (34) 155 00:09:10,750 --> 00:09:12,685 IKUO (22) 156 00:09:12,752 --> 00:09:14,687 KAZUTO (27) 157 00:09:14,754 --> 00:09:16,689 SHUN (23) 158 00:09:17,256 --> 00:09:18,624 Mari kita pergi! 159 00:09:20,860 --> 00:09:22,428 - Dah mula? - Ya. 160 00:09:22,929 --> 00:09:24,430 Dah mula! Taeheon! 161 00:09:25,798 --> 00:09:27,333 Lajunya Taeheon! 162 00:09:27,400 --> 00:09:29,135 - Permulaan yang baik. - Ayuh, Taeheon! 163 00:09:29,201 --> 00:09:30,469 Seronoknya! 164 00:09:33,873 --> 00:09:34,740 KETIGA: KAZUTO 165 00:09:34,807 --> 00:09:35,641 Gila betul! 166 00:09:36,876 --> 00:09:38,978 - Hebatnya Ikuo. - Dia sangat hebat. 167 00:09:39,045 --> 00:09:40,146 Lajunya! 168 00:09:40,212 --> 00:09:41,414 Dia nampak hebat. 169 00:09:41,480 --> 00:09:42,715 PERTAMA: IKUO 170 00:09:42,782 --> 00:09:43,883 Apa hal? 171 00:09:43,950 --> 00:09:45,985 - Lajunya. - Hebatnya. 172 00:09:46,052 --> 00:09:48,187 - Shun di tempat kedua. - Dia datang! 173 00:09:48,254 --> 00:09:49,822 Itu Shun. 174 00:09:49,889 --> 00:09:51,624 - Ayuh, Shun! - Cepat! 175 00:09:51,691 --> 00:09:52,959 Potong Ikuo. 176 00:09:53,626 --> 00:09:54,527 PERTAMA: IKUO 177 00:09:54,594 --> 00:09:56,028 Ya! 178 00:09:57,697 --> 00:09:59,599 Dia serba boleh. 179 00:09:59,665 --> 00:10:00,633 Seronok tengok. 180 00:10:00,700 --> 00:10:01,567 KEDUA: SHUN 181 00:10:01,634 --> 00:10:02,768 Shun datang! 182 00:10:03,302 --> 00:10:05,237 - Ya, Shun! - Ya! 183 00:10:08,140 --> 00:10:10,176 Hebatnya kamu! 184 00:10:11,310 --> 00:10:12,712 Siapa akan menang? 185 00:10:12,778 --> 00:10:13,746 Saya rasa Alan. 186 00:10:14,280 --> 00:10:15,781 Tak, saya rasa Dai. 187 00:10:15,848 --> 00:10:17,116 Saya rasa Gensei. 188 00:10:17,183 --> 00:10:19,118 ALAN (29) 189 00:10:19,185 --> 00:10:21,621 DAI (23) 190 00:10:21,687 --> 00:10:23,623 RYOTA (28) 191 00:10:23,689 --> 00:10:25,057 GENSEI (34) 192 00:10:25,124 --> 00:10:26,092 Kaki saya tak sampai. 193 00:10:26,158 --> 00:10:27,493 Kakinya tak sampai. 194 00:10:27,560 --> 00:10:29,662 Comelnya! 195 00:10:31,197 --> 00:10:32,098 Semoga berjaya. 196 00:10:32,665 --> 00:10:33,499 Alan. 197 00:10:33,566 --> 00:10:34,433 Alan lambat. 198 00:10:34,500 --> 00:10:35,334 Bertahan! 199 00:10:38,904 --> 00:10:40,172 Dia jauh ketinggalan. 200 00:10:40,239 --> 00:10:41,641 Brek makan tak? 201 00:10:41,707 --> 00:10:44,110 Tunggu, dia dah potong! 202 00:10:44,176 --> 00:10:45,211 Itu Dai. 203 00:10:45,277 --> 00:10:46,946 PERTAMA: DAI 204 00:10:47,013 --> 00:10:49,915 KETIGA: GENSEI 205 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 Itu Ryota. 206 00:10:52,985 --> 00:10:53,986 Ryota! 207 00:10:54,654 --> 00:10:57,623 - Perlumbaan yang sengit! - Hei! 208 00:10:57,690 --> 00:10:58,691 Baguslah. 209 00:10:58,758 --> 00:11:00,593 Dai betul-betul marah. 210 00:11:00,660 --> 00:11:02,028 Hati-hati. 211 00:11:02,094 --> 00:11:03,663 Perlumbaan yang hebat. 212 00:11:10,136 --> 00:11:11,237 Lajunya dia pandu. 213 00:11:11,303 --> 00:11:12,672 Dia tak mengalah. 214 00:11:12,738 --> 00:11:14,540 Ryota sangat agresif. 215 00:11:14,607 --> 00:11:16,208 - Ya. - Hebatnya. 216 00:11:16,275 --> 00:11:17,143 PERTAMA: RYOTA 217 00:11:17,209 --> 00:11:18,177 Dia dari belakang. 218 00:11:18,244 --> 00:11:20,246 KEDUA: DAI 219 00:11:22,648 --> 00:11:24,016 Awak potong saya? 220 00:11:24,083 --> 00:11:25,918 - Siapa menang? - Saya nak menang. 221 00:11:25,985 --> 00:11:27,720 - Apa hajat awak? - Saya nak tahu. 222 00:11:27,787 --> 00:11:29,522 - Saya pun sama. - Nak berjanji temu. 223 00:11:30,122 --> 00:11:31,657 Saya pun sama. 224 00:11:31,724 --> 00:11:33,492 Tentulah saya nak berjanji temu. 225 00:11:34,393 --> 00:11:36,295 - Shun. - Kenapa dia tak tanggal? 226 00:11:36,362 --> 00:11:37,997 - Semoga berjaya! - Kenapa? 227 00:11:38,064 --> 00:11:39,865 Dia sangat lucu. 228 00:11:41,534 --> 00:11:43,002 Ayuh, Ikuo! 229 00:11:43,936 --> 00:11:44,837 IKUO (22) 230 00:11:44,904 --> 00:11:46,138 DAI (23) 231 00:11:46,205 --> 00:11:47,440 RYOTA (28) 232 00:11:47,506 --> 00:11:48,808 SHUN (23) 233 00:11:52,778 --> 00:11:53,879 Dah mula! 234 00:11:56,716 --> 00:11:57,983 Kenapa dengan Shun? 235 00:11:58,050 --> 00:11:59,218 Ayuh! 236 00:11:59,285 --> 00:12:00,519 Shun, ayuh! 237 00:12:00,586 --> 00:12:01,587 Buka brek. 238 00:12:01,654 --> 00:12:02,588 Ayuh. 239 00:12:03,289 --> 00:12:04,523 Ikuo mendahului? 240 00:12:04,590 --> 00:12:05,658 - Itu Ikuo. - Ikuo. 241 00:12:05,725 --> 00:12:08,127 Ikuo terlalu hebat. 242 00:12:11,330 --> 00:12:13,399 - Ikuo berpusing. - Ikuo. 243 00:12:13,466 --> 00:12:15,301 - Dia terlalu agresif. - Pergi! 244 00:12:17,603 --> 00:12:18,471 Sekali gus! 245 00:12:18,537 --> 00:12:19,705 - Dai mendahului. - Dai. 246 00:12:19,772 --> 00:12:21,373 - Dai. - Dai mendahului. 247 00:12:21,440 --> 00:12:22,374 Bertahanlah, Ikuo. 248 00:12:23,075 --> 00:12:24,543 - Ikuo kedua? - Shun. 249 00:12:24,610 --> 00:12:26,312 - Shun! - Hebatnya Shun! 250 00:12:27,179 --> 00:12:28,247 Shun hebat. 251 00:12:28,314 --> 00:12:29,849 - Kenapa? - Shun dan Dai! 252 00:12:29,915 --> 00:12:30,883 Dai dan Shun. 253 00:12:31,984 --> 00:12:33,586 Hebatnya! 254 00:12:33,652 --> 00:12:35,955 - Apa? Shun? - Shun memang tak dijangka! 255 00:12:36,021 --> 00:12:37,490 Dia dah terjaga. 256 00:12:37,556 --> 00:12:39,792 - Baru pusingan pertama. - Gila betul. 257 00:12:41,260 --> 00:12:42,394 Gila! 258 00:12:43,129 --> 00:12:44,196 Itu Shun. 259 00:12:44,263 --> 00:12:45,431 Hebatnya Shun. 260 00:12:45,498 --> 00:12:52,037 PERTAMA: SHUN 261 00:12:52,104 --> 00:12:53,706 PEMENANG: SHUN 262 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 Shun menang. 263 00:12:55,741 --> 00:12:58,110 - Lajunya awak, Shun. - Hebatnya awak! 264 00:12:59,912 --> 00:13:01,347 Shun bersungguh-sungguh. 265 00:13:01,413 --> 00:13:02,581 - Betul. - Ya. 266 00:13:02,648 --> 00:13:04,950 Dia nak menang. Dia mahukan hajatnya. 267 00:13:05,017 --> 00:13:06,318 Apa dia nak buat? 268 00:13:06,385 --> 00:13:07,219 Ya. 269 00:13:07,286 --> 00:13:08,821 Tengoklah muka angkuhnya! 270 00:13:08,888 --> 00:13:10,189 Dia nampak gembira. 271 00:13:10,256 --> 00:13:12,191 Wah, satu minit sepuluh saat. 272 00:13:12,258 --> 00:13:13,592 Tak sangka. 273 00:13:13,659 --> 00:13:14,994 - Syabas. - Bagus. 274 00:13:15,494 --> 00:13:16,629 Beritahulah kami. 275 00:13:16,695 --> 00:13:17,863 Beritahulah kami. 276 00:13:17,930 --> 00:13:19,598 - Beritahu apa? - Hajat awak. 277 00:13:19,665 --> 00:13:20,766 Tunggu sekejap. 278 00:13:20,833 --> 00:13:22,067 Hajat saya? 279 00:13:29,141 --> 00:13:29,975 Apa? 280 00:13:33,879 --> 00:13:34,713 Tiada. 281 00:13:42,154 --> 00:13:43,422 Awak tak ada hajat? 282 00:13:50,729 --> 00:13:52,898 Apa? Tunggu sekejap… 283 00:13:52,965 --> 00:13:54,033 Lucunya dia. 284 00:13:54,099 --> 00:13:55,501 Shenron dah muncul. 285 00:13:56,101 --> 00:13:57,469 Awak tak ada hajat? 286 00:13:59,138 --> 00:14:01,774 - Shun sangat menarik. - Dia kelakar. 287 00:14:01,841 --> 00:14:04,143 Itulah daya tarikannya. 288 00:14:04,210 --> 00:14:06,078 - Itu daya tarikannya. - Ya. 289 00:14:06,145 --> 00:14:08,848 Saya rasa cemburu dengar dia cakap begitu. 290 00:14:08,914 --> 00:14:09,815 Betul. 291 00:14:09,882 --> 00:14:12,852 Biasanya kita akan cuba fikir sesuatu. 292 00:14:12,918 --> 00:14:14,587 Walaupun kita tiada hajat. 293 00:14:14,653 --> 00:14:15,855 Tentu Dai faham. 294 00:14:15,921 --> 00:14:20,292 Mesti dia fikir, "Ya, inilah diri Shun yang sebenar." 295 00:14:20,359 --> 00:14:23,195 Kita cuma tengok mereka berseronok dan berlumba. 296 00:14:23,262 --> 00:14:25,297 - Betul. - Tepat sekali. 297 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 Terima kasih untuk makanan ini. 298 00:14:27,266 --> 00:14:28,200 Jom makan. 299 00:14:28,267 --> 00:14:29,101 Sedapnya. 300 00:14:32,671 --> 00:14:33,539 Saya gembira. 301 00:14:35,241 --> 00:14:36,542 Hei, Ikuo. 302 00:14:36,609 --> 00:14:39,445 Apa tanggapan awak terhadap orang yang awak suka? 303 00:14:39,979 --> 00:14:41,480 - Tanggapan pertama? - Ya. 304 00:14:41,981 --> 00:14:43,482 Tanggapan saya ialah… 305 00:14:44,083 --> 00:14:48,687 Saya belum berpeluang untuk menilai perasaan saya. 306 00:14:48,754 --> 00:14:54,059 Saya nak berbual dengan kamu untuk mengenali kamu dengan lebih rapat. 307 00:14:54,593 --> 00:14:58,163 Saya tak nak jadi pasif semasa bercinta. 308 00:15:00,132 --> 00:15:02,201 Kebahagiaan takkan datang bergolek. 309 00:15:02,768 --> 00:15:06,171 Saya tak nak bercinta jika cinta itu tak dibalas. 310 00:15:07,907 --> 00:15:09,041 Jadi saya fikir… 311 00:15:09,909 --> 00:15:11,644 apa kata saya buat mereka jatuh cinta? 312 00:15:13,879 --> 00:15:14,713 Orang itu. 313 00:15:15,714 --> 00:15:19,018 Saya rasa saya akan terus mencuba 314 00:15:19,585 --> 00:15:22,821 sehingga orang itu berminat. 315 00:15:24,990 --> 00:15:28,661 Tentu kata-katanya itu membuatkan mereka berfikir. 316 00:15:28,727 --> 00:15:30,362 Ya, mereka akan berfikir. 317 00:15:30,429 --> 00:15:31,931 Saya rasa panas. 318 00:15:34,233 --> 00:15:37,169 BILIK HIJAU 319 00:15:37,736 --> 00:15:39,872 Ini penting. Saya nak berbual dengan awak. 320 00:15:40,372 --> 00:15:41,807 Siapa cakap? 321 00:15:41,874 --> 00:15:42,875 Itu suara siapa? 322 00:16:10,602 --> 00:16:11,870 Ikuocchi. 323 00:16:13,739 --> 00:16:15,774 Wah, Kazuto memang hebat! 324 00:16:15,841 --> 00:16:18,410 - Hebatnya Kazuto! - Hebatnya! 325 00:16:18,477 --> 00:16:20,779 - Dah berapa orang? Empat? Lima? - Lima? 326 00:16:20,846 --> 00:16:21,847 Lima orang! 327 00:16:21,914 --> 00:16:23,182 - Termasuk Usak. - Ya. 328 00:16:23,682 --> 00:16:27,653 Saya nak meluangkan lebih banyak masa dengan dia, 329 00:16:27,720 --> 00:16:31,924 jadi saya nak berjanji temu dengan Kazuto. 330 00:16:36,729 --> 00:16:40,232 Saya nak berbual dengan awak. 331 00:16:42,401 --> 00:16:45,504 Sejak saya jumpa awak di trak kopi, 332 00:16:46,171 --> 00:16:48,674 saya rasa tertarik kepada awak. 333 00:16:48,741 --> 00:16:49,775 Yakah? 334 00:16:50,609 --> 00:16:51,677 Ya, secara rahsia. 335 00:16:52,845 --> 00:16:57,616 Ingat tak semasa kita bersendirian di dapur semalam? 336 00:16:58,751 --> 00:17:00,753 Saya betul-betul panik. 337 00:17:01,320 --> 00:17:02,154 Panik? 338 00:17:02,221 --> 00:17:03,689 Jantung saya berdegup kencang. 339 00:17:07,159 --> 00:17:09,661 Saya rasa ini cinta pandang pertama. 340 00:17:11,163 --> 00:17:12,164 Begitu. 341 00:17:22,508 --> 00:17:23,575 Boleh saya… 342 00:17:25,644 --> 00:17:26,678 ikut kata hati saya? 343 00:17:27,279 --> 00:17:28,547 Kazuto… 344 00:17:34,219 --> 00:17:35,754 boleh saya jatuh cinta? 345 00:17:57,609 --> 00:17:59,278 Itu satu soalan, bukan? 346 00:18:03,482 --> 00:18:10,122 Saya rasa awak baru lihat bahagian luaran saya, 347 00:18:11,056 --> 00:18:14,726 jadi mungkin kerana itu awak nak mengenali saya. 348 00:18:14,793 --> 00:18:17,896 Jika kita luangkan lebih banyak masa bersama 349 00:18:18,464 --> 00:18:22,000 dan awak masih suka saya, saya akan rasa sangat gembira. 350 00:18:23,602 --> 00:18:28,273 Tapi saya pun belum kenal awak. 351 00:18:29,308 --> 00:18:32,678 Sebenarnya, saya tak cuba nak kenal pun. 352 00:18:34,413 --> 00:18:38,650 Saya cuma fikir, "Dia lelaki muda yang sangat bertenaga." 353 00:18:41,186 --> 00:18:43,989 Saya sangka kita berdua tak serasi. 354 00:18:45,924 --> 00:18:46,792 Tapi… 355 00:18:47,459 --> 00:18:49,728 berbual dengan awak di sini 356 00:18:49,795 --> 00:18:52,264 telah menimbulkan rasa minat kepada awak. 357 00:18:53,899 --> 00:18:54,733 Terima kasih. 358 00:19:01,840 --> 00:19:02,841 Saya tak sangka. 359 00:19:08,147 --> 00:19:10,382 Saya dah meluahkan perasaan saya. 360 00:19:10,449 --> 00:19:16,822 Saya rasa ia telah memberikan dia peluang untuk mengenali saya. 361 00:19:16,889 --> 00:19:19,758 Saya harap kami akan jadi lebih rapat. 362 00:19:21,360 --> 00:19:25,797 Saya rasa terkejut dan sudah tentu saya berbesar hati. 363 00:19:27,599 --> 00:19:32,838 Apabila seseorang suka saya setelah melihat bahagian luaran saya… 364 00:19:33,839 --> 00:19:35,707 Saya fikir, "Benarkah awak kenal saya? 365 00:19:35,774 --> 00:19:38,977 Saya pun tak kenal awak." Saya selalu rasa begitu. 366 00:19:40,579 --> 00:19:41,413 Ya. 367 00:19:41,480 --> 00:19:45,984 Kita tak boleh menilai seseorang jika kita baru bertemu dengan mereka. 368 00:19:47,119 --> 00:19:51,990 "Boleh saya jatuh cinta dengan awak?" Bukankah itu soalan yang sukar? 369 00:19:52,057 --> 00:19:53,792 Saya tak tahu cara nak jawab. 370 00:19:53,859 --> 00:19:57,763 Dia patut cakap, "Maaf, tapi saya betul-betul suka awak." 371 00:19:57,829 --> 00:19:59,264 Soalan itu tak adil. 372 00:19:59,331 --> 00:20:00,766 - Saya setuju. - Betul. 373 00:20:00,832 --> 00:20:02,100 Susah, bukan? 374 00:20:02,167 --> 00:20:05,003 - Macam melepaskan tanggungjawab. - Betul. 375 00:20:05,070 --> 00:20:08,307 Tak sangka dia orang sama yang berlari-lari dengan kain itu. 376 00:20:08,373 --> 00:20:10,776 Dia betul-betul dah berubah. 377 00:20:10,842 --> 00:20:12,177 Betul kata awak. 378 00:20:15,814 --> 00:20:17,149 Biru ini tentu sesuai. 379 00:20:17,883 --> 00:20:19,051 Cuba pakai. 380 00:20:21,186 --> 00:20:23,355 Sesuainya! Betul tak? 381 00:20:24,323 --> 00:20:25,824 - Ya. - Reaksi itu… 382 00:20:25,891 --> 00:20:26,858 Comel. 383 00:20:26,925 --> 00:20:27,826 Awak nampak kacak. 384 00:20:27,893 --> 00:20:30,395 Awak jarang pakai warna terang. 385 00:20:31,029 --> 00:20:32,397 - Pakailah. - Pakailah. 386 00:20:32,464 --> 00:20:33,765 - Sesuai. - Terima kasih. 387 00:20:33,832 --> 00:20:35,167 Ryota kerja hari ini. 388 00:20:35,234 --> 00:20:36,535 Dia pergi kerja. 389 00:20:36,602 --> 00:20:39,137 Dia ada penggambaran solekan. 390 00:20:39,204 --> 00:20:40,172 - Begitu. - Ya. 391 00:20:40,239 --> 00:20:42,708 - Wah. Betul, dia seorang model. - Ya. 392 00:20:42,774 --> 00:20:44,409 Awak pakai solekan mata? 393 00:20:44,476 --> 00:20:46,712 Wah, macam mana awak perasaan? 394 00:20:46,778 --> 00:20:48,981 - Hebatnya! - Patutlah awak profesional! 395 00:20:49,047 --> 00:20:50,649 Beritahu saya nombor produk itu. 396 00:20:50,716 --> 00:20:51,650 Baiklah. 397 00:20:51,717 --> 00:20:53,619 Dia tak tanya awak! Bukan awak! 398 00:20:56,722 --> 00:20:57,589 Ia berbunyi. 399 00:20:57,656 --> 00:20:59,591 "Syif hari ini akan diumumkan." 400 00:20:59,658 --> 00:21:01,126 Ada syif hari ini? 401 00:21:01,193 --> 00:21:04,630 "Ikuo akan bekerja pada hari ini." 402 00:21:05,897 --> 00:21:07,165 Giliran saya. Ya. 403 00:21:08,300 --> 00:21:11,270 "Beritahu Ikuo jika kamu ingin bekerja dengannya." 404 00:21:12,004 --> 00:21:13,138 Angkat tangan? 405 00:21:13,739 --> 00:21:17,743 "Jika ada ramai calon, Ikuo boleh pilih dua orang." 406 00:21:17,809 --> 00:21:18,944 Apa? Dua? 407 00:21:19,011 --> 00:21:21,346 - Dua. - Tiga orang boleh bekerja? 408 00:21:22,547 --> 00:21:23,415 Sedia? 409 00:21:23,915 --> 00:21:26,251 Siapa nak kerja dengan saya hari ini? 410 00:21:44,303 --> 00:21:46,138 Kami tak pernah kerja bertiga. 411 00:21:46,204 --> 00:21:47,539 Ya, ini kali pertama. 412 00:21:47,606 --> 00:21:49,975 - Syif tiga orang. - Ini kali pertama. 413 00:21:52,511 --> 00:21:53,712 Tentu seronok. 414 00:22:19,404 --> 00:22:21,840 "Dua orang" tak bermaksud dia perlu pilih dua orang. 415 00:22:37,222 --> 00:22:38,056 Itu saja. 416 00:22:42,260 --> 00:22:44,296 - Dia pilih Kazuto. - Saya dah dipilih. 417 00:22:44,363 --> 00:22:46,631 Satu hari lagi tanpa awak. 418 00:22:57,476 --> 00:22:59,945 Dalam banyak-banyak kerja rumah, awak suka memasak? 419 00:23:00,812 --> 00:23:01,980 Nampaknya begitu. 420 00:23:02,047 --> 00:23:04,683 Saya tak suka memasak jika saya sendirian. 421 00:23:04,750 --> 00:23:05,584 Ya. 422 00:23:05,650 --> 00:23:08,887 Tapi saya suka memasak jika ada ramai orang. 423 00:23:08,954 --> 00:23:11,656 Saya suka memasak untuk orang lain 424 00:23:11,723 --> 00:23:13,925 kerana saya tak suka masak sendirian. 425 00:23:15,260 --> 00:23:16,128 Awak pula? 426 00:23:16,194 --> 00:23:17,629 - Saya? - Ya. 427 00:23:17,696 --> 00:23:19,765 Saya suka jaga orang. 428 00:23:20,399 --> 00:23:23,635 Saya akan cuci baju dan buat kerja lain. 429 00:23:24,136 --> 00:23:26,238 Saya akan sediakan makanan. 430 00:23:26,304 --> 00:23:27,806 Baiknya awak. 431 00:23:27,873 --> 00:23:29,741 Awak pasangan yang setia. 432 00:23:30,308 --> 00:23:31,810 Saya memang setia. 433 00:23:32,310 --> 00:23:34,179 Mungkin kita agak serupa. 434 00:23:37,249 --> 00:23:40,385 Hai, awak nak beli kopi sedap? 435 00:23:41,520 --> 00:23:42,387 Sedapnya. 436 00:23:42,454 --> 00:23:44,656 Sedap tak? Terima kasih. 437 00:23:44,723 --> 00:23:45,957 Kami ada jus jambu batu. 438 00:23:46,024 --> 00:23:47,692 Awak nak beli tak? 439 00:23:47,759 --> 00:23:48,727 Nak cuba? 440 00:23:49,428 --> 00:23:51,163 Comelnya dia. 441 00:23:51,229 --> 00:23:52,597 Terima kasih. 442 00:23:52,664 --> 00:23:53,865 Dia dua tahun? 443 00:23:53,932 --> 00:23:55,033 Setahun dan sebulan. 444 00:23:55,100 --> 00:23:56,601 Setahun dah sebulan? Comelnya. 445 00:23:57,335 --> 00:23:58,737 - Mari sini. - Namanya Kento. 446 00:23:58,804 --> 00:24:00,205 - Kento. - Comelnya. 447 00:24:00,839 --> 00:24:01,973 Dia sangat peramah. 448 00:24:02,040 --> 00:24:03,508 Dia suka lelaki kacak. 449 00:24:07,245 --> 00:24:09,581 Kazuto selalu bekerja di trak kopi. 450 00:24:09,648 --> 00:24:10,482 Ya. 451 00:24:11,116 --> 00:24:12,684 Kenapa awak tak angkat tangan? 452 00:24:12,751 --> 00:24:13,585 Saya? 453 00:24:14,085 --> 00:24:16,421 Saya tak nak kerja dengan dia. 454 00:24:17,923 --> 00:24:18,924 Kenapa? 455 00:24:18,990 --> 00:24:20,459 Kerana saya rasa… 456 00:24:21,460 --> 00:24:23,628 saya tak nak kerja dengan Ikuo hari ini. 457 00:24:26,064 --> 00:24:28,467 Awak cuma bergebang. 458 00:24:28,533 --> 00:24:30,202 Tapi cuba buat saya faham… 459 00:24:30,268 --> 00:24:32,070 guna cara lain. 460 00:24:39,344 --> 00:24:42,047 - Dia sedang tersenyum. - Dia gembira. 461 00:24:42,113 --> 00:24:44,049 Apa hal? 462 00:24:44,115 --> 00:24:46,117 Apa masalah mereka? 463 00:24:46,184 --> 00:24:47,285 Entahlah. 464 00:24:47,352 --> 00:24:50,188 Alan, kenapa awak angkat tangan? 465 00:24:50,255 --> 00:24:51,089 - Saya? - Ya. 466 00:24:51,623 --> 00:24:53,124 Saya ikut Kazuto. 467 00:24:54,826 --> 00:24:56,061 Itu sebabnya? 468 00:24:56,127 --> 00:24:57,229 Awak pun nak ikut? 469 00:24:58,897 --> 00:25:02,133 Bagaimana dengan hubungan awak dan Kazuto? 470 00:25:03,435 --> 00:25:06,104 Saya cuma nak jadi diri saya sendiri. 471 00:25:06,171 --> 00:25:09,574 Saya tak pernah kerja dengan dia, tapi saya nak berbual dengan dia. 472 00:25:10,809 --> 00:25:11,843 Dia sangat baik. 473 00:25:11,910 --> 00:25:14,379 Dia baik dengan semua orang. Saya suka orang begitu. 474 00:25:16,114 --> 00:25:16,948 Helo. 475 00:25:17,816 --> 00:25:19,184 Jom kita kemas. 476 00:25:19,818 --> 00:25:20,652 Okey. 477 00:25:21,820 --> 00:25:22,821 Jom kita kemas. 478 00:25:24,656 --> 00:25:25,524 Dah tutup. 479 00:25:27,292 --> 00:25:29,895 HASIL JUALAN 6,900 YEN 480 00:25:31,329 --> 00:25:32,330 Cuba bacakan. 481 00:25:32,397 --> 00:25:34,499 - Bacalah. - Baca kuat-kuat. 482 00:25:34,566 --> 00:25:36,101 - Baca kuat-kuat? - Ya. 483 00:25:37,269 --> 00:25:38,403 "Kepada Ikuo." 484 00:25:38,470 --> 00:25:39,304 Ya. 485 00:25:40,138 --> 00:25:41,573 Macam surat pula. 486 00:25:43,074 --> 00:25:45,877 "Saya tahu awak seseorang yang bertenaga. 487 00:25:45,944 --> 00:25:50,181 Tapi hari ini awak sangat tenang, jadi tanggapan saya dah berubah. 488 00:25:50,849 --> 00:25:53,184 Saya seronok berbual dan bekerja dengan awak. 489 00:25:53,752 --> 00:25:55,120 Mari kita bekerja lagi. 490 00:25:55,687 --> 00:25:56,521 Daripada Kazuto." 491 00:26:01,526 --> 00:26:04,763 Awak seronok bekerja di trak kopi hari ini? 492 00:26:05,263 --> 00:26:08,633 Saya boleh nampak yang awak sangat hebat. 493 00:26:08,700 --> 00:26:12,337 Berbeza dengan semasa kita berseronok beramai-ramai. 494 00:26:12,404 --> 00:26:13,738 Apabila kita bekerja… 495 00:26:14,306 --> 00:26:16,942 kita tunjuk sifat sebenar kita. Terutamanya semasa sibuk. 496 00:26:17,008 --> 00:26:18,310 Betul kata awak. 497 00:26:18,376 --> 00:26:20,679 Cara kita membantu orang lain 498 00:26:20,745 --> 00:26:22,814 atau cara kita bertimbang rasa. 499 00:26:23,715 --> 00:26:25,951 Perkara begitu jadi penting. 500 00:26:27,686 --> 00:26:29,921 Awak banyak bantu saya hari ini. 501 00:26:30,689 --> 00:26:33,058 Saya langsung tak bantu awak. 502 00:26:33,825 --> 00:26:34,726 Biar betul? 503 00:26:36,928 --> 00:26:37,762 Apa? 504 00:26:38,697 --> 00:26:42,233 Cantiknya. Macam tahi bintang versi perlahan. 505 00:26:42,300 --> 00:26:43,702 Versi rancangan? 506 00:26:49,908 --> 00:26:50,875 Awak nak tak? 507 00:26:52,043 --> 00:26:54,446 - Saya boleh urut kepala awak. - Urutlah. 508 00:26:56,214 --> 00:26:57,415 Urutan kepala Dai? 509 00:26:59,818 --> 00:27:00,685 Lembut sangat. 510 00:27:01,319 --> 00:27:02,721 - Yakah? - Ya. 511 00:27:06,057 --> 00:27:06,958 Sedapnya. 512 00:27:07,025 --> 00:27:07,859 Sedap, bukan? 513 00:27:09,194 --> 00:27:11,730 Dia suruh saya cakap serupa bikin. 514 00:27:11,796 --> 00:27:15,333 Saya nak guna sentuhan fizikal untuk tunjukkan perasaan saya. 515 00:27:15,900 --> 00:27:19,738 Tentu dia akan sedar jika ia berlaku dengan kerap. 516 00:27:20,338 --> 00:27:24,009 Saya nak perbaiki hubungan kami supaya ia jadi macam dulu. 517 00:27:26,244 --> 00:27:27,579 Saya rasa semakin… 518 00:27:28,213 --> 00:27:31,149 Saya rasa nak meluangkan masa dengannya. 519 00:27:31,883 --> 00:27:35,420 Saya nak berjanji temu dengan dia lagi. 520 00:27:37,222 --> 00:27:38,890 Jika kami luangkan masa, 521 00:27:40,291 --> 00:27:43,428 saya rasa kami boleh bina hubungan yang baik. 522 00:27:45,163 --> 00:27:49,167 Shun dah mula layan Dai dengan baik. 523 00:27:49,234 --> 00:27:52,103 Dia tak cakap tentang perkara yang menggembirakan Dai. 524 00:27:52,170 --> 00:27:53,138 Tidak. 525 00:27:53,772 --> 00:27:56,841 Dai telah mengubah dirinya sepenuhnya… 526 00:27:56,908 --> 00:27:58,910 - Ya. - …sehingga dia jadi lain. 527 00:27:58,977 --> 00:28:03,214 Saya rasa ia boleh diterima asalkan dia rasa selesa. 528 00:28:03,281 --> 00:28:06,384 Bertolak ansur itu penting, 529 00:28:06,451 --> 00:28:09,421 tapi jika kita berubah sehingga menjadi orang lain, 530 00:28:09,487 --> 00:28:10,989 suatu hari nanti… 531 00:28:11,056 --> 00:28:14,059 Tapi menyesuaikan diri dengan orang yang kita suka 532 00:28:14,125 --> 00:28:16,861 - selalu berlaku semasa bercinta. - Ya. 533 00:28:16,928 --> 00:28:19,197 Sesetengah orang gembira melakukannya. 534 00:28:19,264 --> 00:28:21,032 - Betul. - Ya. 535 00:28:21,099 --> 00:28:23,735 Ikuo juga tiba-tiba berubah. 536 00:28:23,802 --> 00:28:26,237 - Dia jadi tenang. - Betul. 537 00:28:26,304 --> 00:28:28,606 Kazuto tulis, "Mari kita bekerja lagi." 538 00:28:28,673 --> 00:28:33,211 - Tapi perkataan "lagi" itu berbahaya. - Ia agak berbahaya. 539 00:28:33,278 --> 00:28:34,979 Jika dia cakap tanpa niat, 540 00:28:35,046 --> 00:28:38,283 tentu Ikuo akan fikir, "Dia nak jumpa saya lagi." 541 00:28:38,349 --> 00:28:40,785 Kita selalu kata, "Jom kita buat lagi." 542 00:28:40,852 --> 00:28:42,554 Macam, "Jom pergi minum lagi." 543 00:28:42,620 --> 00:28:44,589 - Ia etika sosial. - Ia selalu berlaku. 544 00:28:44,656 --> 00:28:49,327 Tapi Ikuo tentu akan berharap setelah mendengarnya. 545 00:28:50,261 --> 00:28:51,262 "Selamat pagi." 546 00:28:51,329 --> 00:28:52,764 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 547 00:28:56,101 --> 00:29:00,271 "Kazuto akan bekerja pada hari ini." 548 00:29:01,072 --> 00:29:02,841 - Adakah saya maskot? - Kazuto lagi. 549 00:29:04,109 --> 00:29:06,911 "Beritahu Kazuto jika kamu ingin bekerja dengannya." 550 00:29:07,445 --> 00:29:11,716 "Jika ada ramai calon, Kazuto boleh pilih dua orang." 551 00:29:13,518 --> 00:29:15,687 - Dah buat keputusan? - Kamu okey? 552 00:29:15,754 --> 00:29:16,821 Semua dah sedia? 553 00:29:18,123 --> 00:29:20,024 Ramai orang akan angkat tangan. 554 00:29:21,993 --> 00:29:23,495 - Mari lakukannya. - Okey. 555 00:29:24,062 --> 00:29:25,163 Angkat tangan. 556 00:29:26,064 --> 00:29:27,098 Apa? 557 00:29:28,099 --> 00:29:29,267 Semua orang. 558 00:29:29,334 --> 00:29:30,735 Gila betul. 559 00:29:30,802 --> 00:29:32,270 Semua orang? 560 00:29:32,337 --> 00:29:34,773 - Alamak. - Siapa akan jadi pilihannya? 561 00:29:35,573 --> 00:29:36,574 Tak sangka betul. 562 00:29:36,641 --> 00:29:38,309 - Ya. - Jom kerja beramai-ramai. 563 00:29:40,712 --> 00:29:41,813 Apa saya nak buat? 564 00:29:42,413 --> 00:29:44,315 Tiga atau dua. 565 00:29:45,717 --> 00:29:46,584 Bagaimana? 566 00:29:47,552 --> 00:29:49,254 Saya dah buat keputusan. 567 00:30:10,842 --> 00:30:11,676 Alan. 568 00:30:29,027 --> 00:30:30,161 Gensei. 569 00:30:31,963 --> 00:30:34,532 - Mari kita bekerjasama. - Baiklah. 570 00:30:34,599 --> 00:30:36,000 Baiklah. 571 00:30:38,336 --> 00:30:39,604 Mari kita berseronok. 572 00:30:39,671 --> 00:30:41,739 Kamu bertiga. Pasti seronok. 573 00:30:41,806 --> 00:30:43,641 - Mari kita berseronok. - Okey. 574 00:30:47,278 --> 00:30:48,847 Saya rasa sangat kecewa. 575 00:30:51,983 --> 00:30:54,352 Saya fikir, "Kenapa dia tak pilih saya?" 576 00:30:56,955 --> 00:30:58,022 Saya nak… 577 00:30:59,190 --> 00:31:00,992 luangkan masa dengannya. 578 00:31:02,627 --> 00:31:04,495 Saya rasa geram. 579 00:31:07,465 --> 00:31:08,533 Saya rasa nak menangis. 580 00:31:10,001 --> 00:31:10,835 Ya. 581 00:31:13,004 --> 00:31:16,207 Kasihannya dia. Dia betul-betul setia. 582 00:31:16,774 --> 00:31:18,543 Dia terlepas peluang berharga. 583 00:31:25,617 --> 00:31:27,151 Mari buat yang terbaik. 584 00:31:27,218 --> 00:31:28,586 Dan berseronok. 585 00:31:29,187 --> 00:31:30,955 - Dah buka. - Okey, dah buka. 586 00:31:31,689 --> 00:31:32,724 Kami dah buka. 587 00:31:32,790 --> 00:31:33,625 Terima kasih. 588 00:31:37,462 --> 00:31:39,664 Terima kasih kerana menunggu. Awak nak gula? 589 00:31:39,731 --> 00:31:41,366 - Tak apa. - Tak nak? 590 00:31:41,432 --> 00:31:43,501 - Terima kasih, jaga diri. - Terima kasih. 591 00:31:46,037 --> 00:31:46,905 Comelnya. 592 00:31:50,141 --> 00:31:51,276 Hai, Yuzu. 593 00:31:51,342 --> 00:31:54,178 - Berapa harganya? - 250 yen secawan. 594 00:31:54,245 --> 00:31:56,381 - Saya nak lapan. - Lapan? Terima kasih. 595 00:31:56,447 --> 00:31:58,816 Boleh bungkus empat cawan berasingan? 596 00:31:58,883 --> 00:32:00,151 Baiklah. 597 00:32:00,218 --> 00:32:01,386 - Okey? - Terima kasih. 598 00:32:01,452 --> 00:32:03,755 Awak suka Kazuto, bukan? 599 00:32:04,856 --> 00:32:07,558 Janganlah cakap depan semua orang. 600 00:32:08,059 --> 00:32:09,427 Kenapa awak suka dia? 601 00:32:09,494 --> 00:32:13,831 Jika awak boleh senaraikan 10 sebab, itu petanda yang baik. 602 00:32:13,898 --> 00:32:14,732 Sepuluh… 603 00:32:14,799 --> 00:32:19,671 Dia layan saya dengan baik semasa saya baru tiba. 604 00:32:20,238 --> 00:32:23,107 Dia jaga semua orang dan dia ada sifat kepimpinan. 605 00:32:23,174 --> 00:32:24,309 Saya rasa tertarik. 606 00:32:25,376 --> 00:32:29,113 Semasa kami berbual, dia bercerita tentang masa depannya. 607 00:32:29,180 --> 00:32:30,682 Dia sangat baik hati. 608 00:32:30,748 --> 00:32:32,750 Kerana itu saya hormati dia. 609 00:32:33,251 --> 00:32:35,019 Saya gementar jika kami bersendirian. 610 00:32:35,887 --> 00:32:36,854 Betul. 611 00:32:36,921 --> 00:32:38,990 Nak cakap pun tak boleh. 612 00:32:39,991 --> 00:32:42,593 Saya rasa sedih kerana dia tiada di sini. 613 00:32:42,660 --> 00:32:43,828 Hubungilah dia. 614 00:32:43,895 --> 00:32:45,363 Ya, hantarlah mesej. 615 00:32:45,430 --> 00:32:46,531 - Jangan. - Jangan. 616 00:32:46,597 --> 00:32:47,598 Jangan hantar. 617 00:32:48,499 --> 00:32:49,367 Betul juga! 618 00:32:50,034 --> 00:32:52,403 Mesti ada orang akan kata, "Hantarlah mesej." 619 00:32:52,470 --> 00:32:53,538 - Betul. - Betul. 620 00:33:05,350 --> 00:33:09,620 AWAK SERONOK BEKERJA TIGA ORANG? 621 00:33:09,687 --> 00:33:11,856 - Ryota hantar mesej lagi. - Alamak. 622 00:33:17,695 --> 00:33:18,997 Cantiknya. 623 00:33:19,063 --> 00:33:20,832 HASIL JUALAN 11,450 YEN 624 00:33:20,898 --> 00:33:23,101 Terima kasih kerana memilih saya. 625 00:33:23,167 --> 00:33:24,002 Terima kasih. 626 00:33:24,068 --> 00:33:25,636 Susah tak nak pilih? 627 00:33:26,771 --> 00:33:28,439 Ingatkan awak pilih Alan seorang. 628 00:33:28,506 --> 00:33:30,641 Kenapa awak angkat tangan? 629 00:33:30,708 --> 00:33:33,177 Saya nak bekerja dengan Kazuto. 630 00:33:33,244 --> 00:33:34,579 Kamu tak pernah kerja? 631 00:33:34,645 --> 00:33:35,546 Tak pernah. 632 00:33:35,613 --> 00:33:38,750 Entah berapa kali lagi kita boleh kerja bersama-sama. 633 00:33:38,816 --> 00:33:40,752 Mungkin ini kali terakhir. 634 00:33:41,719 --> 00:33:43,121 Kerana itu saya angkat tangan. 635 00:33:43,688 --> 00:33:45,857 Saya dah agak ada tiga orang. 636 00:33:46,657 --> 00:33:49,327 Saya tahu awak akan pilih seorang lagi. 637 00:33:49,927 --> 00:33:50,828 Awak dah agak? 638 00:33:50,895 --> 00:33:53,431 Ya, awak mudah diramal. 639 00:33:53,998 --> 00:33:56,701 Saya tak pernah bekerja dengan kamu berdua. 640 00:33:56,768 --> 00:33:57,769 - Betul. - Ya. 641 00:33:59,570 --> 00:34:02,607 Awak pilih saya kerana awak tak pernah kerja dengan saya? 642 00:34:03,241 --> 00:34:04,275 Ya. 643 00:34:09,580 --> 00:34:13,684 Dia pilih Gensei supaya keadaan tak jadi kekok? 644 00:34:13,751 --> 00:34:15,953 - Dia tak nak rasa terperangkap. - Ya. 645 00:34:17,355 --> 00:34:19,991 Apa kata kita makan malam awal esok 646 00:34:20,625 --> 00:34:22,794 dan minum sepanjang malam? 647 00:34:22,860 --> 00:34:23,828 Sepanjang malam? 648 00:34:23,895 --> 00:34:25,196 Kerana saya rasa 649 00:34:25,263 --> 00:34:28,099 ada perkara yang cuma boleh dikatakan pada waktu tengah malam. 650 00:34:28,733 --> 00:34:31,335 Baguslah, seronok juga minum sama-sama. 651 00:34:32,136 --> 00:34:33,671 Awak sibuk tak sekarang? 652 00:34:37,308 --> 00:34:39,610 - Mereka dah berbaik? - Apa mereka buat? 653 00:34:39,677 --> 00:34:41,846 Dia sedang sapu minyak? 654 00:34:41,913 --> 00:34:43,014 - Urutan? - Losyen? 655 00:34:43,081 --> 00:34:43,948 Awak pasti? 656 00:34:47,785 --> 00:34:48,753 Ya, di sini. 657 00:34:59,197 --> 00:35:00,998 Wah, hebatnya awak. 658 00:35:01,065 --> 00:35:01,966 Apa? 659 00:35:03,701 --> 00:35:04,569 Selamat malam. 660 00:35:05,169 --> 00:35:06,237 Mesranya mereka. 661 00:35:06,304 --> 00:35:07,338 Mereka dah berbaik. 662 00:35:07,405 --> 00:35:09,907 Kazuto tak perasan pun pelukan itu. 663 00:35:09,974 --> 00:35:11,843 Betul. Tentu dia penat. 664 00:35:11,909 --> 00:35:13,144 Dia penat. 665 00:35:13,211 --> 00:35:14,846 Mereka berpelukan dengan mesra. 666 00:35:14,912 --> 00:35:18,116 Tentu dia penat sangat sampai dia tak perasan. 667 00:35:24,188 --> 00:35:27,225 Kamu cakap nak berjaga lewat malam ini. 668 00:35:27,291 --> 00:35:28,993 Apa rancangannya? 669 00:35:29,060 --> 00:35:31,629 Kita akan makan malam dulu? 670 00:35:31,696 --> 00:35:32,530 Ya. 671 00:35:32,597 --> 00:35:36,100 Selepas kita kemas dapur dan kita dah… 672 00:35:36,167 --> 00:35:37,902 Macam parti baju tidur. 673 00:35:37,969 --> 00:35:41,372 Konsep "menunjukkan diri sebenar" membuatkan saya rasa tak selesa. 674 00:35:42,440 --> 00:35:48,479 Sesetengah orang akan jadi lebih tenang dan jadi diri sendiri semasa mabuk. 675 00:35:48,546 --> 00:35:54,285 Tapi semua orang ada cara berbeza untuk menunjukkan diri sebenar mereka. 676 00:35:55,086 --> 00:36:00,558 Saya suka berada dalam keadaan sedar apabila meluahkan perasaan 677 00:36:00,625 --> 00:36:02,593 dan melihat orang lain meluahkan perasaan. 678 00:36:02,660 --> 00:36:05,196 Setiap orang ada cara berbeza… 679 00:36:05,263 --> 00:36:06,197 Awak tahu… 680 00:36:06,764 --> 00:36:11,002 Saya selalu tunjuk diri sebenar saya di meja makan. 681 00:36:11,068 --> 00:36:13,971 Jika kita meluangkan masa untuk makan malam, 682 00:36:14,038 --> 00:36:16,574 saya akan rasa lebih selesa. 683 00:36:16,641 --> 00:36:20,077 Saya nak menikmati makanan semasa waktu makan. 684 00:36:20,778 --> 00:36:24,749 Saya juga tak suka buat kerja rumah sebelum saya tidur. 685 00:36:42,200 --> 00:36:46,370 Saya tak suka dengar perbualan mereka. 686 00:36:47,171 --> 00:36:50,408 Saya mula rasa serabut… 687 00:36:58,115 --> 00:36:59,016 "Selamat pagi." 688 00:36:59,083 --> 00:37:02,086 - Selamat pagi. - "Syif hari ini akan diumumkan." 689 00:37:02,153 --> 00:37:05,022 "Dai akan bekerja pada hari ini." 690 00:37:05,089 --> 00:37:05,923 Ya. 691 00:37:13,431 --> 00:37:17,201 "Beritahu Dai jika kamu ingin bekerja dengannya." 692 00:37:19,003 --> 00:37:24,308 "Jika ada ramai calon, Dai boleh pilih dua orang." 693 00:37:26,310 --> 00:37:27,378 Semua dah sedia? 694 00:37:29,880 --> 00:37:30,715 Okey. 695 00:37:34,185 --> 00:37:36,420 Angkat tangan jika kamu nak kerja dengan saya. 696 00:37:43,127 --> 00:37:43,995 Okey. 697 00:37:45,329 --> 00:37:46,197 Terima kasih. 698 00:37:50,968 --> 00:37:51,802 Awak okey? 699 00:37:51,869 --> 00:37:52,737 Ya. 700 00:37:53,237 --> 00:37:54,605 Ia agak menyusahkan. 701 00:37:55,539 --> 00:37:56,907 Buat penat saja. 702 00:37:57,642 --> 00:37:59,176 - Shun. - Jangan begitu. 703 00:37:59,243 --> 00:38:01,712 Masa kamu di sana semakin suntuk. 704 00:38:13,791 --> 00:38:15,092 Mari kita bekerjasama. 705 00:38:17,061 --> 00:38:18,996 Ikuo comel. Senyumannya lebar. 706 00:38:19,063 --> 00:38:20,164 Mari buat yang terbaik. 707 00:38:24,001 --> 00:38:25,803 Saya hampir angkat penumbuk. 708 00:38:25,870 --> 00:38:29,473 Saya rasa saya tak perlu minta maaf. 709 00:38:29,540 --> 00:38:30,775 Saya terkejut. 710 00:38:37,214 --> 00:38:39,283 - Apa? - Apa yang berlaku? 711 00:38:39,350 --> 00:38:41,319 Tunjuklah sampai habis! 712 00:38:41,385 --> 00:38:43,587 Dai jarang kata dia terkejut. 713 00:38:43,654 --> 00:38:46,023 Selalunya dia yang buat orang terkejut. 714 00:38:46,090 --> 00:38:48,225 Dia dah meluahkan perasaannya. 715 00:38:48,292 --> 00:38:50,328 Dia kata dia hampir angkat penumbuk. 716 00:38:56,334 --> 00:38:59,303 Terjemahan sari kata oleh AMG