1 00:00:10,210 --> 00:00:11,344 -Gut so? -Ja. 2 00:00:12,212 --> 00:00:14,047 -Das wurde lästig. -Was? 3 00:00:14,547 --> 00:00:15,949 Es ist lästig. 4 00:00:22,288 --> 00:00:24,090 RESTAURANT ANGESTELLTER 5 00:00:24,858 --> 00:00:25,925 Arbeite bitte mit mir. 6 00:00:28,094 --> 00:00:30,030 Ikuo ist süß. Wie er strahlt. 7 00:00:30,096 --> 00:00:31,297 Ich tue mein Bestes. 8 00:00:39,506 --> 00:00:40,807 Als ich zur Seite sah, 9 00:00:41,307 --> 00:00:43,410 hatte sich jemand nicht gemeldet. 10 00:00:44,010 --> 00:00:46,079 Ich hätte fast zugeschlagen. 11 00:00:46,146 --> 00:00:48,281 Sprichst du das nachher mit ihm an? 12 00:00:49,649 --> 00:00:51,951 Ich glaube, er wird mich ansprechen. 13 00:00:53,153 --> 00:00:56,289 -Er fühlt sich in eurer Beziehung sicher. -Ja, stimmt. 14 00:00:57,190 --> 00:00:59,959 Ich verunsichere meine Partner nicht gern. 15 00:01:00,026 --> 00:01:03,396 -Er soll sich sicher fühlen. -Ja, das gehört dazu. 16 00:01:03,463 --> 00:01:05,198 Aber ihr seid noch kein Paar. 17 00:01:05,265 --> 00:01:06,099 Nein, genau. 18 00:01:06,900 --> 00:01:08,134 Ist es dann nötig? 19 00:01:09,269 --> 00:01:10,103 Also, 20 00:01:10,170 --> 00:01:16,810 wenn ich das Gefühl habe, dass er meine Gefühle zu leichtfertig nimmt, 21 00:01:16,876 --> 00:01:19,345 oder wenn er sich verwöhnt aufführt, 22 00:01:19,846 --> 00:01:23,817 dann sage ich: "Sieh das nicht als selbstverständlich an." 23 00:01:29,255 --> 00:01:30,156 Was mache ich? 24 00:01:31,758 --> 00:01:33,359 Ist nicht mehr zu ändern. 25 00:01:35,562 --> 00:01:36,863 Bist du denn besorgt? 26 00:01:36,930 --> 00:01:39,332 -Ja. -Warum hast du dich nicht gemeldet? 27 00:01:40,366 --> 00:01:42,735 Ich dachte, es wäre schon entschieden. 28 00:01:42,802 --> 00:01:44,337 -Warst du überfordert? -Ja. 29 00:01:45,939 --> 00:01:47,073 Das verstehe ich. 30 00:01:49,409 --> 00:01:51,478 Ich hatte keine Lust auf den Truck. 31 00:01:55,982 --> 00:01:56,816 Ich glaube… 32 00:01:59,352 --> 00:02:02,655 …sie wird ab und zu auftauchen, meine schlechte Laune. 33 00:02:03,156 --> 00:02:05,258 Wenn ein Problem gelöst ist, 34 00:02:06,025 --> 00:02:09,162 gibt's andere, und ich bin wieder schlecht gelaunt. 35 00:02:12,232 --> 00:02:13,266 Ich bin lästig. 36 00:02:15,468 --> 00:02:17,437 Ich bin wohl ein lästiger Mensch. 37 00:02:18,104 --> 00:02:20,073 Er kennt sich also. 38 00:02:20,140 --> 00:02:22,108 Er braucht Aufmerksamkeit. 39 00:03:30,944 --> 00:03:34,847 An Shun mag ich am meisten, 40 00:03:34,914 --> 00:03:39,352 dass er nicht versucht, Dinge schönzureden, 41 00:03:40,186 --> 00:03:44,224 und dass er ehrlich ist und sagt, was er denkt. 42 00:03:44,290 --> 00:03:48,194 In mancher Hinsicht macht ihn das vertrauenswürdig. 43 00:03:49,062 --> 00:03:51,097 Und dass er sich nicht meldete? 44 00:03:51,598 --> 00:03:54,601 Ich weiß nicht, warum er sich nicht gemeldet hat, 45 00:03:55,101 --> 00:03:58,104 aber er soll mir das selber erklären. 46 00:03:58,905 --> 00:04:00,840 Er hat mir wenigstens getextet. 47 00:04:01,341 --> 00:04:02,342 Was schreibt er? 48 00:04:03,009 --> 00:04:03,876 Also: 49 00:04:04,444 --> 00:04:09,249 "Ich war nach der Diskussion müde und wollte nicht arbeiten. Tut mir leid. 50 00:04:09,749 --> 00:04:12,418 Ich wollte zwar mitkommen, konnte aber nicht." 51 00:04:12,485 --> 00:04:14,854 Wenn das alles wäre, wär's unverzeihbar, 52 00:04:14,921 --> 00:04:19,425 aber eine Stunde später schickte er mir ein Bild von irgendeinem Frosch. 53 00:04:19,926 --> 00:04:23,863 Wenn er so etwas macht, finde ich ihn einfach niedlich. 54 00:04:27,567 --> 00:04:29,102 -Er hat sie gefunden. -Süß. 55 00:04:29,702 --> 00:04:31,771 Ich muss mir auch alles überlegen. 56 00:04:32,305 --> 00:04:35,708 Er hätte sagen sollen: "So sehe ich dich nicht. Sorry." 57 00:04:35,775 --> 00:04:36,776 Meinst du Kazuto? 58 00:04:36,843 --> 00:04:38,411 Er soll's einfach sagen. 59 00:04:39,145 --> 00:04:40,346 Bring ihn doch dazu. 60 00:04:40,413 --> 00:04:41,914 Vielleicht werde ich das. 61 00:04:42,415 --> 00:04:45,418 So: "Was hältst du von mir? Dann weiß ich Bescheid." 62 00:04:45,485 --> 00:04:47,020 Was hast du danach vor? 63 00:04:48,888 --> 00:04:51,190 Ich versuche, alles zu überdenken. 64 00:04:53,493 --> 00:04:54,894 -Fotografierst du? -Ja. 65 00:04:55,395 --> 00:04:56,496 -Bereit? -Ok. 66 00:04:56,996 --> 00:04:57,864 Und los. 67 00:04:59,932 --> 00:05:00,833 Wie ist es? 68 00:05:00,900 --> 00:05:01,734 Irre! 69 00:05:01,801 --> 00:05:03,803 Zeig mal her! 70 00:05:04,671 --> 00:05:05,638 Bitte. 71 00:05:05,705 --> 00:05:07,407 Total süß. 72 00:05:09,375 --> 00:05:10,543 Unglaublich. 73 00:05:10,610 --> 00:05:12,779 -Ich lasse mir etwas einfallen. -Was? 74 00:05:12,845 --> 00:05:14,947 Andere Ideen für süße Fotos. 75 00:05:15,448 --> 00:05:17,850 Ja. Ich lasse mir auch etwas einfallen. 76 00:05:17,917 --> 00:05:20,219 -Dann können wir zusammen grübeln. -Ja. 77 00:05:21,754 --> 00:05:24,624 -Sie verstehen sich gut. -Sie sind gute Freunde. 78 00:05:25,191 --> 00:05:26,726 -Wir sind da. -Da sind wir. 79 00:05:26,793 --> 00:05:27,994 Willkommen zurück! 80 00:05:28,061 --> 00:05:29,195 Da sind wir wieder. 81 00:05:29,696 --> 00:05:30,697 Wie war euer Tag? 82 00:05:30,763 --> 00:05:32,532 -Er war gut. -Ja, er war gut. 83 00:05:33,266 --> 00:05:34,967 -Ihr seid süß. -Danke. 84 00:05:41,474 --> 00:05:42,575 Und dann… 85 00:05:42,642 --> 00:05:43,476 Du, Dai. 86 00:05:44,677 --> 00:05:46,446 Kommst du mal ins Erdgeschoss? 87 00:05:46,512 --> 00:05:47,413 -Jetzt? -Ja. 88 00:05:47,480 --> 00:05:48,314 Klar. 89 00:05:50,350 --> 00:05:52,218 -Da bin ich. -Sehr nett, danke. 90 00:05:53,486 --> 00:05:55,054 Bist du wegen heute sauer? 91 00:05:55,822 --> 00:05:57,123 Nicht sauer. 92 00:05:57,190 --> 00:05:59,292 Aber ich war schockiert. 93 00:06:01,661 --> 00:06:05,531 Es könnte wie eine Ausrede klingen, aber darf ich es erklären? 94 00:06:05,598 --> 00:06:06,432 Klar. 95 00:06:07,867 --> 00:06:10,770 Bevor die Schicht angekündigt wurde, 96 00:06:11,537 --> 00:06:13,606 sind mehrere Sachen passiert, ja? 97 00:06:14,607 --> 00:06:16,509 Ich fand das alles lästig, und 98 00:06:18,177 --> 00:06:20,947 ich war geistig erschöpft. 99 00:06:22,448 --> 00:06:26,619 Ich habe dir den Grund ja schon getextet, aber… 100 00:06:27,353 --> 00:06:32,291 Du schriebst so etwas wie: "Ich wollte mit dir arbeiten, konnte aber nicht." 101 00:06:33,025 --> 00:06:35,595 Ich fand, deine Wortwahl klang ablehnend. 102 00:06:36,095 --> 00:06:41,134 Du hättest vielleicht besser damit umgehen sollen. 103 00:06:41,701 --> 00:06:43,102 Das denke ich dazu. 104 00:06:54,414 --> 00:06:56,015 Willst du etwas hinzufügen? 105 00:06:56,082 --> 00:06:56,916 Nein. 106 00:07:05,191 --> 00:07:07,794 -Schon wieder. -Das ist nicht gut. 107 00:07:07,860 --> 00:07:09,228 Komm schon, Shun. 108 00:07:09,295 --> 00:07:12,231 -Es läuft nicht immer so, wie man will. -Nein. 109 00:07:12,298 --> 00:07:13,800 Ja, daran liegt's. 110 00:07:13,866 --> 00:07:17,036 Dai hatte da am Ende nicht unrecht. 111 00:07:18,371 --> 00:07:19,472 Er ist deprimiert. 112 00:07:28,481 --> 00:07:29,382 Was ist los? 113 00:07:33,419 --> 00:07:34,420 Ist was passiert? 114 00:07:37,290 --> 00:07:38,825 Du siehst traurig aus. 115 00:07:40,960 --> 00:07:43,229 AUS KOREA, DESIGNER 116 00:07:43,296 --> 00:07:44,697 Wir haben geredet. 117 00:07:50,636 --> 00:07:52,138 Davon wurde es schlimmer. 118 00:07:53,372 --> 00:07:54,273 Wirklich? 119 00:07:56,242 --> 00:07:57,276 Das liegt daran, 120 00:07:58,878 --> 00:08:01,681 dass ich mich nicht entschuldigt habe. 121 00:08:03,082 --> 00:08:05,518 Ich glaube nicht, dass ich… 122 00:08:08,921 --> 00:08:10,423 …mich entschuldigen muss. 123 00:08:12,525 --> 00:08:16,195 Also, ich habe ihn verletzt. 124 00:08:18,397 --> 00:08:19,599 Das tut mir leid. 125 00:08:22,535 --> 00:08:24,504 Aber ich muss mich nicht melden. 126 00:08:25,004 --> 00:08:25,938 Das stimmt. 127 00:08:28,674 --> 00:08:30,543 Ich bin verwirrt. 128 00:08:32,512 --> 00:08:36,315 Was du sagst, stimmt schon. Du entscheidest, ob du dich meldest. 129 00:08:36,382 --> 00:08:40,853 Wir sind nicht offiziell zusammen. Ich mag ihn, aber nicht Hals über Kopf. 130 00:08:40,920 --> 00:08:45,625 Auch wenn es so wäre, müsstest du dich trotzdem nicht melden. 131 00:08:46,492 --> 00:08:47,326 Aber weißt du, 132 00:08:48,060 --> 00:08:50,596 du sagtest, dass es dir leid tut, stimmt's? 133 00:08:50,663 --> 00:08:51,864 Ja, das sagte ich. 134 00:08:52,598 --> 00:08:53,966 In dem Fall 135 00:08:55,167 --> 00:09:01,240 hattest du zwar die Wahl, aber dir war klar, dass du ihn verletzen würdest. 136 00:09:02,041 --> 00:09:06,112 Dann kommt die Frage der Fairness erst später ins Spiel. 137 00:09:06,679 --> 00:09:09,215 Konzentriere dich jetzt auf etwas anderes. 138 00:09:11,784 --> 00:09:15,254 "Du bist meinetwegen traurig. Das tut mir leid." 139 00:09:15,321 --> 00:09:16,155 Ja. 140 00:09:17,657 --> 00:09:20,092 -Taeheon! -Wunderbarer Ratschlag, Taeheon. 141 00:09:20,159 --> 00:09:22,328 Sein Rat ist nett und genau richtig. 142 00:09:23,195 --> 00:09:25,798 Sage: "Nächstes Mal arbeiten wir zusammen." 143 00:09:28,935 --> 00:09:29,802 Du hast recht. 144 00:09:32,071 --> 00:09:32,939 Danke. 145 00:09:49,121 --> 00:09:52,024 Wird er denken: "Wieder"? Ist es auch wirklich ok? 146 00:10:19,852 --> 00:10:21,387 Ist das dein Dialekt? 147 00:10:21,454 --> 00:10:23,656 Ja. Es bedeutet: "Du musst aufessen." 148 00:10:24,457 --> 00:10:25,925 Du, Dai. Das von vorhin… 149 00:10:27,293 --> 00:10:29,128 -Ich störe gerade. -Alles gut. 150 00:10:29,629 --> 00:10:33,899 Weißt du, da gibt's noch etwas, was ich dir nicht gesagt habe. 151 00:10:36,068 --> 00:10:36,902 Also, 152 00:10:38,104 --> 00:10:41,240 heute, als ich mich nicht gemeldet habe, 153 00:10:42,375 --> 00:10:45,678 habe ich dich schockiert und verletzt. 154 00:10:47,246 --> 00:10:48,347 Das tut mir leid. 155 00:10:55,655 --> 00:10:58,324 Danke. Das wollte ich hören. 156 00:11:03,763 --> 00:11:04,597 Danke. 157 00:11:04,664 --> 00:11:05,498 Ja. 158 00:11:12,104 --> 00:11:13,806 Du wolltest es ansprechen. 159 00:11:15,041 --> 00:11:16,008 Das freut mich. 160 00:11:18,844 --> 00:11:19,679 Danke. 161 00:11:21,380 --> 00:11:24,650 -Essen ist fertig. Sind alle im Esszimmer? -Ja? 162 00:11:25,785 --> 00:11:26,686 Danke, Shun. 163 00:11:27,186 --> 00:11:29,088 Wir kommen gleich ins Esszimmer. 164 00:11:29,155 --> 00:11:29,989 Schon kapiert. 165 00:11:30,056 --> 00:11:30,890 Ja. 166 00:11:42,835 --> 00:11:44,170 Das war genau richtig! 167 00:11:44,236 --> 00:11:48,240 Shun versucht, sich zu ändern, langsam aber sicher, schrittweise. 168 00:11:48,307 --> 00:11:50,242 -Toll! -Er hat sich entschuldigt. 169 00:11:50,309 --> 00:11:53,312 Das hat er vorher nicht fertiggebracht. 170 00:11:53,379 --> 00:11:54,780 Aber Taeheon… 171 00:11:54,847 --> 00:11:57,983 -Ich war von seinem Rat beeindruckt. -Das war toll! 172 00:11:58,050 --> 00:11:59,719 Ohne Shun zu verletzen, 173 00:11:59,785 --> 00:12:03,622 hat er seine Augen geöffnet und ihn ermutigt, aktiv zu werden. 174 00:12:03,689 --> 00:12:09,428 Wenn sie so weitermachen, lernen sie, sich zu bedanken und zu entschuldigen. 175 00:12:09,495 --> 00:12:12,098 Manches entdeckt man nur durch Streite. 176 00:12:12,164 --> 00:12:15,101 Was die anderen nicht mögen zum Beispiel. 177 00:12:15,167 --> 00:12:18,504 Und wie Dai schaute, als Shun ihn um Entschuldigung bat. 178 00:12:18,571 --> 00:12:20,005 Toller Gesichtsausdruck. 179 00:12:20,072 --> 00:12:24,110 Schauspieler würden es schwer finden, diesen Ausdruck zu imitieren. 180 00:12:24,176 --> 00:12:26,178 -Das schaffen sie nicht. -Stimmt's? 181 00:12:27,313 --> 00:12:29,181 -Prost. -Prost. 182 00:12:29,248 --> 00:12:30,783 Prost. 183 00:12:37,857 --> 00:12:39,825 Hey, darf ich euch etwas fragen? 184 00:12:40,760 --> 00:12:45,364 Wir sind doch alle schwul, stimmt's? Einige von uns sind vielleicht bisexuell. 185 00:12:46,132 --> 00:12:48,934 Wissen euren Eltern von euren Beziehungen? 186 00:12:49,001 --> 00:12:51,337 -Ja, ich sage ihnen alles. -Wirklich? 187 00:12:51,403 --> 00:12:52,838 Und wie reagierten sie? 188 00:12:53,939 --> 00:13:00,780 Meine Mutter war wohl mehr mütterlich besorgt, als ich gedacht hatte. 189 00:13:02,515 --> 00:13:04,984 Und bei euch? Wissen es eure Eltern? 190 00:13:05,551 --> 00:13:07,453 Ja, sie wissen es. 191 00:13:07,520 --> 00:13:10,289 Ich sagte es ihnen, als ich für diese Serie genommen wurde. 192 00:13:10,356 --> 00:13:11,190 Echt? 193 00:13:11,257 --> 00:13:12,358 Toll. 194 00:13:12,958 --> 00:13:16,729 Ich wollte nicht, dass sie es von jemand anderem erfahren. 195 00:13:17,963 --> 00:13:19,999 Nahm es deine Mutter gut auf? 196 00:13:20,065 --> 00:13:24,436 Sie sagte: "Jemanden nettes darfst du uns vorstellen." Ab jetzt. 197 00:13:26,939 --> 00:13:31,343 Ich wollte es meinen Eltern sagen, bevor ich bei dieser Show mitmachte. 198 00:13:32,278 --> 00:13:36,048 Aber ich habe es noch nicht fertiggebracht. 199 00:13:38,083 --> 00:13:42,188 Also, meine Eltern ließen sich scheiden, als ich zehn war, 200 00:13:42,254 --> 00:13:46,192 und ich wurde von meiner Großmutter großgezogen. 201 00:13:46,258 --> 00:13:52,164 Dann ging ich auf ein Internat in Korea, und danach studierte ich im Ausland. 202 00:13:52,231 --> 00:13:55,734 Für meine Eltern bin ich noch ein zehnjähriger Junge. 203 00:13:56,468 --> 00:13:57,369 Verstehe. 204 00:13:57,436 --> 00:14:00,005 Wir leben schon so lange getrennt, 205 00:14:00,072 --> 00:14:02,942 dass es für mich und für sie unangenehm ist. 206 00:14:03,442 --> 00:14:06,946 Da wir uns gegenseitig nicht gut kennen, 207 00:14:07,012 --> 00:14:09,448 muss ich es ihnen vorsichtig beibringen. 208 00:14:09,949 --> 00:14:14,253 Darum würd's mich interessieren, wie das Coming-out mit euren Eltern war. 209 00:14:14,320 --> 00:14:18,057 Warum habt ihr euch geoutet? Wie haben sie reagiert? 210 00:14:18,123 --> 00:14:20,559 Das würde ich gern wissen. 211 00:14:21,727 --> 00:14:25,297 Ich habe es meinen Eltern beim letzten Obon-Fest gesagt. 212 00:14:26,131 --> 00:14:27,333 Wie kam es dazu? 213 00:14:28,200 --> 00:14:32,504 Ich saß wegen meines Ex in einer Zwickmühle und wollte ihren Rat. 214 00:14:32,571 --> 00:14:37,643 Es ging also nicht wirklich ums Coming-out, 215 00:14:38,477 --> 00:14:41,080 sondern darum, dass ich ihren Rat wollte. 216 00:14:43,249 --> 00:14:47,453 Ich dachte, dass meine Eltern kein Problem mit meinem Coming-out hätten, 217 00:14:47,519 --> 00:14:50,155 aber sie wirkten trauriger als erwartet. 218 00:14:51,290 --> 00:14:54,960 Ich dachte, es sei völlig in Ordnung für sie, 219 00:14:55,527 --> 00:14:58,530 aber sie wirkten trauriger, als ich erwartet hatte, 220 00:14:58,597 --> 00:15:00,132 was ich auch traurig fand. 221 00:15:01,166 --> 00:15:02,768 Korea oder Japan, 222 00:15:02,835 --> 00:15:06,906 ich glaube nicht, dass es viel auf das Land oder die Kultur ankommt. 223 00:15:06,972 --> 00:15:11,143 Du sagtest, dass deine Mutter traurig wirkte, oder? 224 00:15:11,210 --> 00:15:12,044 Ja. 225 00:15:12,111 --> 00:15:15,714 Meine Mutter wird wahrscheinlich ähnlich reagieren. 226 00:15:16,215 --> 00:15:21,487 Das erwarte ich zumindest. Mein Coming-out macht mir Angst. 227 00:15:22,421 --> 00:15:23,756 Das ist verständlich. 228 00:15:23,822 --> 00:15:27,693 Ich mache mir zwar Sorgen. Aber eure Erfahrungen zu hören, 229 00:15:28,661 --> 00:15:33,599 gibt mir hoffentlich den Anstoß, den ich brauche. Darum habe ich gefragt. 230 00:15:35,567 --> 00:15:41,240 Selbst wenn dein Vater und deine Mutter deine Sexualität nicht akzeptieren, 231 00:15:41,974 --> 00:15:45,844 ist deine Anwesenheit hier bedeutungs- und wertvoll. 232 00:15:47,112 --> 00:15:53,352 Die Meinung deiner Eltern muss dein Leben nicht unbedingt beeinflussen. 233 00:15:53,419 --> 00:15:56,455 Das empfand ich, als ich dir so zuhörte. 234 00:15:56,522 --> 00:15:57,923 Ich stimme Dai zu. 235 00:15:57,990 --> 00:16:02,795 Kinder lernen zwar viel von ihren Eltern, 236 00:16:02,861 --> 00:16:07,566 aber es gibt auch viel, was Eltern von ihren Kindern lernen. 237 00:16:07,633 --> 00:16:10,936 Wenn du dein eigenes Glück wählst, 238 00:16:11,003 --> 00:16:14,039 kann das eine neue Erfahrung für deine Eltern sein. 239 00:16:14,106 --> 00:16:17,977 Sie mögen überrascht sein, weil sie sich damit kaum auskennen. 240 00:16:18,043 --> 00:16:21,080 Auch wenn sie anders reagieren, als du erwartest, 241 00:16:21,613 --> 00:16:27,453 glaube ich, dass deine Wahl eine wertvolle Botschaft an sie ist. 242 00:16:29,288 --> 00:16:31,824 Danke für eure Geschichten und fürs Zuhören. 243 00:16:31,890 --> 00:16:33,158 Danke gleichfalls. 244 00:16:39,598 --> 00:16:44,269 Das Coming-out ist nicht vorgeschrieben. Man muss nicht, wenn man nicht will. 245 00:16:44,336 --> 00:16:46,505 Das ist bei allen unterschiedlich. 246 00:16:46,572 --> 00:16:51,610 Bei mir war es so, dass meine Mutter vor meinem Coming-out verstarb. 247 00:16:51,677 --> 00:16:55,381 Danach outete ich mich bei meinem Vater. 248 00:16:55,447 --> 00:16:58,584 Aber mein Vater, den ich für eher konservativ hielt, 249 00:16:58,650 --> 00:17:00,519 nahm es ganz sachlich auf. 250 00:17:00,586 --> 00:17:05,124 Sexualität geht nicht unbedingt um Sex, sondern um unsere Identität. 251 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 Bestimmt. 252 00:17:06,091 --> 00:17:08,460 Man sagt jemandem, wie man ist, 253 00:17:08,527 --> 00:17:12,664 und wenn man so akzeptiert wird, kann das die Selbstbejahung fördern. 254 00:17:13,165 --> 00:17:17,136 Kazutos Mutter hat traurig gewirkt, aber wir wissen nicht, warum. 255 00:17:17,202 --> 00:17:19,872 Ist sie traurig, weil er homosexuell ist? 256 00:17:19,938 --> 00:17:23,909 Oder ist sie traurig, dass ihr homosexueller Sohn 257 00:17:23,976 --> 00:17:27,579 in einer Gesellschaft lebt, die ihm das Leben erschweren kann? 258 00:17:27,646 --> 00:17:28,514 Genau. 259 00:17:28,580 --> 00:17:31,083 Das weiß man erst, wenn man es bespricht. 260 00:17:31,150 --> 00:17:34,920 Sie ist nicht unbedingt traurig, weil er homosexuell ist. 261 00:17:34,987 --> 00:17:37,823 -Das ist keine Ablehnung. -Ja, nicht unbedingt. 262 00:17:37,890 --> 00:17:44,730 Solange sie auf einem Weg bleiben, der sie glücklich macht, 263 00:17:45,330 --> 00:17:47,332 sind die Eltern auch glücklich. 264 00:17:47,399 --> 00:17:48,667 Das hoffe ich. 265 00:17:50,669 --> 00:17:54,907 Es gibt jemanden, den ich richtig kennenlernen will. 266 00:17:56,408 --> 00:17:58,577 Ich brauche nur etwas Zeit mit ihm. 267 00:17:58,644 --> 00:17:59,511 Toll. 268 00:17:59,578 --> 00:18:01,947 -Also, nur ihr beide? -Klar, warum nicht? 269 00:18:02,014 --> 00:18:03,415 Das ist machbar. 270 00:18:03,482 --> 00:18:04,616 Dann drehe es um. 271 00:18:04,683 --> 00:18:06,385 -Umdrehen? -Gute Idee! 272 00:18:06,452 --> 00:18:08,253 Gut, mit den Namensschildern. 273 00:18:08,854 --> 00:18:11,056 Ikuo sagte, es sei ok. 274 00:18:11,123 --> 00:18:13,358 Sag Beschied, Ikuo. 275 00:18:13,425 --> 00:18:14,259 Ok. 276 00:18:17,663 --> 00:18:18,497 Gehen wir. 277 00:18:20,699 --> 00:18:21,767 Alles Gute. 278 00:18:21,834 --> 00:18:22,935 Bis später. 279 00:18:23,001 --> 00:18:24,837 Ich will auch mit Kazuto reden. 280 00:18:26,839 --> 00:18:28,073 -Reden wir. -Ja. 281 00:18:29,208 --> 00:18:30,676 Ich wollte etwas wissen. 282 00:18:31,910 --> 00:18:34,246 -Ryota versucht's auch. -Das ist toll. 283 00:18:36,882 --> 00:18:42,154 Ich bin immer noch sehr an dir interessiert. 284 00:18:43,555 --> 00:18:44,389 Auch jetzt. 285 00:18:44,890 --> 00:18:49,128 Als du gesagt hast, dass du mich noch nicht kennst, 286 00:18:50,129 --> 00:18:54,233 hatte ich den Eindruck, dass du mich kennenlernen wolltest. 287 00:18:54,733 --> 00:18:56,101 Meine Ego-Erwartung. 288 00:18:57,536 --> 00:19:00,772 Ich habe nicht vor, jetzt aufzugeben. 289 00:19:06,945 --> 00:19:10,516 Wie siehst du mich jetzt? 290 00:19:11,383 --> 00:19:13,185 Das würde ich gern wissen. 291 00:19:15,687 --> 00:19:18,724 Der Ikuo in Gesellschaft 292 00:19:19,224 --> 00:19:22,027 und der Ikuo, mit dem ich im Coffee-Truck war, 293 00:19:23,262 --> 00:19:25,831 sind zwei völlig verschiedene Menschen. 294 00:19:26,331 --> 00:19:31,837 Der Ikuo, mit dem ich alleine war, ist jemand, den ich kennenlernen möchte, 295 00:19:32,337 --> 00:19:36,808 aber die Person, die du bist, wenn die anderen dabei sind, nicht so. 296 00:19:41,713 --> 00:19:46,385 Jemand, der ohne mich nicht leben kann… 297 00:19:47,819 --> 00:19:50,656 Das ist zwar nur mein eigener Geschmack, 298 00:19:52,090 --> 00:19:55,394 aber solche Leute ziehen mich normalerweise an. 299 00:19:56,762 --> 00:20:02,734 Bei dir habe ich nicht das Gefühl, dass es unbedingt ich sein muss. 300 00:20:11,543 --> 00:20:13,845 Er meinte, es ihm klar sagen zu müssen. 301 00:20:13,912 --> 00:20:16,782 -Ja, Ikuo bestand ja auf eine Antwort. -Genau. 302 00:20:18,684 --> 00:20:20,319 Frierst du? Alles ok? 303 00:20:20,385 --> 00:20:21,687 -Ja. -Gehen wir. 304 00:20:31,496 --> 00:20:35,801 Ich finde, dass wir in letzter Zeit wenig geredet haben. 305 00:20:36,435 --> 00:20:41,773 Als Ikuo dich dann herausholte, wollte ich auch mit dir reden. 306 00:20:41,840 --> 00:20:42,674 Ja. 307 00:20:45,310 --> 00:20:46,612 Neulich 308 00:20:48,480 --> 00:20:51,149 sagtest du, dass du etwas für mich empfindest. 309 00:20:52,251 --> 00:20:53,485 Danach 310 00:20:54,419 --> 00:21:00,125 dachte ich viel darüber nach, was du mir bedeutest. 311 00:21:01,627 --> 00:21:06,398 Ich glaube, unsere Auffassungen davon, wie wir einander mögen, 312 00:21:07,299 --> 00:21:08,600 sind unterschiedlich. 313 00:21:11,603 --> 00:21:15,907 Fast auf Anhieb fand ich es leicht, mit dir zu reden. 314 00:21:15,974 --> 00:21:18,176 Vielleicht, weil wir gleich alt sind. 315 00:21:19,945 --> 00:21:22,114 Ich fühle mich wohl bei dir. 316 00:21:22,681 --> 00:21:23,515 Aber das, 317 00:21:24,049 --> 00:21:28,387 was ich empfinde, ist nicht romantisch. 318 00:21:28,453 --> 00:21:29,821 Das sind eher 319 00:21:31,323 --> 00:21:36,728 Freundschaftsgefühle. Ich will sie nicht kaputtmachen. 320 00:21:37,896 --> 00:21:40,232 Mir kam da so eine komische Idee. 321 00:21:40,299 --> 00:21:43,235 Vielleicht war ich ihretwegen abweisend zu dir. 322 00:21:44,636 --> 00:21:47,139 Ich hatte wohl etwas Angst. 323 00:21:49,074 --> 00:21:54,513 Angst, die Verbindung zu zerstören, die ich mir zwischen uns vorgestellt habe. 324 00:21:56,715 --> 00:22:02,154 Ich finde es gut, dass du mir ehrlich gesagt hast, was du empfindest, 325 00:22:02,988 --> 00:22:03,822 glaube ich. 326 00:22:08,994 --> 00:22:10,162 Du und Shun, 327 00:22:10,829 --> 00:22:16,301 ich sehe euch gern zu, wenn ihr herumalbert. 328 00:22:18,770 --> 00:22:20,839 Ja, du lachst viel. 329 00:22:21,940 --> 00:22:26,978 Ich mag es sehr, wie du lachst, wenn wir uns gegenseitig veräppeln. 330 00:22:27,646 --> 00:22:29,614 So auf: "Oh, Kazuto hat gelacht." 331 00:22:30,115 --> 00:22:31,783 Das ist etwas, was mir 332 00:22:33,418 --> 00:22:36,188 wirklich viel bedeutet hat. 333 00:22:37,222 --> 00:22:40,158 Ich habe es echt gern, wenn du lachst. 334 00:22:41,159 --> 00:22:45,263 Ich will dein Lächeln sehen, auch wenn zwischen uns nichts ist. 335 00:22:46,898 --> 00:22:50,702 Aber in letzter Zeit habe ich es nicht gesehen, 336 00:22:51,536 --> 00:22:54,573 und ich vermisse es. 337 00:22:55,841 --> 00:22:57,342 Also, ja, 338 00:22:58,810 --> 00:23:02,047 ich war traurig. So auf: "Oh, Kazuto lächelt kaum." 339 00:23:03,081 --> 00:23:03,915 Also, 340 00:23:05,417 --> 00:23:08,687 wir wissen ja jetzt, was wir empfinden. 341 00:23:09,388 --> 00:23:14,326 Ich denke, dass wir unsere gemeinsame Zeit genießen können. 342 00:23:16,294 --> 00:23:17,129 Ja. 343 00:23:22,401 --> 00:23:24,403 Genießen wir die Zeit. 344 00:23:24,903 --> 00:23:25,737 Ja. 345 00:23:28,006 --> 00:23:28,840 Danke. 346 00:23:28,907 --> 00:23:29,741 Ja. 347 00:23:40,585 --> 00:23:42,788 Natürlich war es trotzdem ein Schock. 348 00:23:42,854 --> 00:23:44,756 -Er hat's versucht. -So viel Liebe. 349 00:23:44,823 --> 00:23:47,092 Ryota hat viel für Kazuto empfunden. 350 00:23:47,159 --> 00:23:48,827 Er ist ihm sehr ergeben. 351 00:23:55,167 --> 00:23:57,702 -Es hat gepingt. "Eine Nachricht." -Ja. 352 00:23:58,270 --> 00:24:00,605 "Der Coffee-Truck bleibt heute zu." 353 00:24:01,373 --> 00:24:02,507 Er ist geschlossen. 354 00:24:03,708 --> 00:24:07,412 "Ihr geht auf euer letztes privates Date." 355 00:24:07,479 --> 00:24:08,580 -Das letzte? -Ja. 356 00:24:08,647 --> 00:24:09,881 Das letzte Date. 357 00:24:10,749 --> 00:24:12,117 Das letzte Privat-Date. 358 00:24:12,617 --> 00:24:15,287 "Schreibt den Namen eurer Wunschperson. 359 00:24:15,353 --> 00:24:20,292 Aus dem Date wird nur etwas, wenn eure Gefühle erwidert werden." 360 00:24:23,161 --> 00:24:25,297 Dai und Shun werden ein Date haben. 361 00:24:25,363 --> 00:24:27,499 Ich will wissen, was Kazuto fühlt. 362 00:24:27,566 --> 00:24:32,304 Bisher konnte jeweils nur ein Paar auf dieses Event gehen. 363 00:25:39,671 --> 00:25:42,841 "Wir geben bekannt, wer auf ein privates Date geht. 364 00:25:42,908 --> 00:25:44,109 Das erste Paar sind… 365 00:25:51,583 --> 00:25:52,651 …Shun… 366 00:26:00,125 --> 00:26:01,359 …und Dai." 367 00:26:01,426 --> 00:26:04,763 ERSTES PAAR SHUN UND DAI 368 00:26:04,829 --> 00:26:06,031 Bin ich erleichtert. 369 00:26:10,268 --> 00:26:11,436 "Das zweite Paar…" 370 00:26:11,503 --> 00:26:12,804 Ein zweites Paar? 371 00:26:13,939 --> 00:26:14,873 Heißt es das? 372 00:26:21,980 --> 00:26:22,948 "…sind Kazuto… 373 00:26:32,757 --> 00:26:33,592 …und Alan." 374 00:26:33,658 --> 00:26:37,028 ZWEITES PAAR KAZUTO UND ALAN 375 00:26:37,095 --> 00:26:37,996 Bin ich froh. 376 00:26:45,604 --> 00:26:46,504 "Drittes Paar…" 377 00:26:46,571 --> 00:26:47,839 -Was? -Was? 378 00:26:49,808 --> 00:26:50,875 Ein drittes Paar. 379 00:26:50,942 --> 00:26:52,277 -Was? -Nein. 380 00:26:52,344 --> 00:26:53,945 -Wer? -Wer kann's nur sein? 381 00:27:03,922 --> 00:27:04,789 "…sind Ryota…" 382 00:27:11,262 --> 00:27:14,265 Er wirkt so glücklich. Er sieht glücklich aus. 383 00:27:22,374 --> 00:27:23,241 "…und Gensei." 384 00:27:23,308 --> 00:27:24,342 -Wirklich? -Ok! 385 00:27:24,409 --> 00:27:26,177 DRITTES PAAR RYOTA UND GENSEI 386 00:27:26,244 --> 00:27:27,679 Lass uns Spaß haben. 387 00:27:28,213 --> 00:27:29,214 Ich werde rot. 388 00:27:31,383 --> 00:27:33,218 -Toll. -Wir sind auch glücklich. 389 00:27:37,822 --> 00:27:40,291 -Sie sehen glücklich aus. -Das freut mich. 390 00:27:40,358 --> 00:27:43,128 -Yeah! -Was? Das ist wunderbar. 391 00:27:43,194 --> 00:27:44,596 Ganz neu, drei Paare! 392 00:27:44,663 --> 00:27:46,998 Warum begeistern mich anderer Leute Dates? 393 00:27:47,632 --> 00:27:49,934 -Wir: "Ich freue mich." -Wir freuen uns! 394 00:27:50,001 --> 00:27:52,971 Wir haben gesehen, wie Gensei sich verwandelt hat. 395 00:27:53,038 --> 00:27:57,142 Seine romantischen Erfahrungen gingen bisher traurig aus, 396 00:27:57,208 --> 00:27:58,243 da freut's mich. 397 00:27:58,309 --> 00:28:00,412 Ryota hat umgedacht. 398 00:28:00,478 --> 00:28:03,982 Wir wissen nicht, ob's ihm um Freundschaft oder Liebe geht, 399 00:28:04,049 --> 00:28:06,551 aber toll, dass er nach vorne schaut, was? 400 00:28:06,618 --> 00:28:08,520 -Das ist wichtig. -Echt toll. 401 00:28:08,586 --> 00:28:10,588 Da er seine Gefühle gezeigt hat… 402 00:28:10,655 --> 00:28:11,956 Er tat, was er konnte. 403 00:28:12,023 --> 00:28:14,325 …kann er in der Liebe nach vorne blicken. 404 00:28:14,392 --> 00:28:15,860 Sieht ganz so aus. 405 00:28:15,927 --> 00:28:20,031 -Und Kazuto, überraschenderweise… -Alan! 406 00:28:20,098 --> 00:28:22,133 Alan war eine Weile ruhig, oder? 407 00:28:22,200 --> 00:28:24,102 -Hat's funktioniert? -Vielleicht. 408 00:28:24,169 --> 00:28:27,005 Seine Haltung war: "Ich kann auf dich warten." 409 00:28:27,072 --> 00:28:29,574 -Vielleicht hat's funktioniert. -Stimmt. 410 00:28:29,641 --> 00:28:31,376 Freut mich. Ihnen alles Gute. 411 00:28:31,443 --> 00:28:33,411 Hoffentlich laufen die Dates gut. 412 00:28:33,478 --> 00:28:37,482 Bei Dai und Shun hoffe ich wenigstens noch auf eine Kabbelei. 413 00:28:37,549 --> 00:28:39,718 -Keine Sorge, die kommt. -Genau. 414 00:28:39,784 --> 00:28:40,685 Bestimmt. 415 00:28:40,752 --> 00:28:42,353 GLAMPING-ANLAGE CHIBA FUTTSU 416 00:28:42,420 --> 00:28:44,022 Ich find's jetzt schon gut. 417 00:28:44,689 --> 00:28:45,890 Wo ist unser Zimmer? 418 00:28:45,957 --> 00:28:47,759 Wo nur? 419 00:28:50,595 --> 00:28:51,896 Geh rein. 420 00:28:53,098 --> 00:28:55,200 Oh my God! 421 00:28:57,001 --> 00:28:58,203 Der Wahnsinn! 422 00:28:58,269 --> 00:28:59,104 Unglaublich! 423 00:29:00,538 --> 00:29:01,372 Wahnsinn! 424 00:29:01,439 --> 00:29:02,307 Elegant. 425 00:29:02,373 --> 00:29:03,208 Und wie. 426 00:29:03,775 --> 00:29:07,145 Wusstest du, dass ich heute deinen Namen schreibe? 427 00:29:07,645 --> 00:29:08,480 Ja. 428 00:29:11,983 --> 00:29:14,352 -Schwere Entscheidung? -Natürlich nicht. 429 00:29:16,354 --> 00:29:17,522 Überhaupt nicht. 430 00:29:19,424 --> 00:29:23,394 Aber beim letzten Mal sagte ich: "Ok!" Weißt du noch? 431 00:29:23,461 --> 00:29:26,998 Ich war da viel zu lautstark. 432 00:29:27,065 --> 00:29:29,901 Das war mir später sehr peinlich. 433 00:29:30,835 --> 00:29:32,337 Diesmal aber nicht, oder? 434 00:29:32,403 --> 00:29:33,438 Diesmal: 435 00:29:43,481 --> 00:29:44,749 Warst du so? 436 00:29:44,816 --> 00:29:45,650 Ja. 437 00:29:45,717 --> 00:29:46,951 Du bliebst ruhig? 438 00:29:47,018 --> 00:29:48,319 -Ja. -Warum? 439 00:29:48,887 --> 00:29:52,657 Diejenigen, die auf ein Date gehen dürfen, freuen sich natürlich. 440 00:29:52,724 --> 00:29:54,259 Aber für die anderen 441 00:29:55,794 --> 00:29:57,028 ist es unangenehm. 442 00:29:58,563 --> 00:30:00,465 Ich habe mich zusammengerissen. 443 00:30:01,866 --> 00:30:02,901 Froh war ich. 444 00:30:03,401 --> 00:30:08,540 Ich darf letztlich eine schöne Zeit haben und mich mit dir wie zu Hause fühlen. 445 00:30:08,606 --> 00:30:09,541 Das freut mich. 446 00:30:11,509 --> 00:30:13,244 Das höre ich echt gern. 447 00:30:15,513 --> 00:30:16,514 Wo sind wir hier? 448 00:30:17,015 --> 00:30:18,383 Wie wird das Date sein? 449 00:30:18,449 --> 00:30:19,818 Super! 450 00:30:21,252 --> 00:30:22,520 Hallo. 451 00:30:22,587 --> 00:30:23,822 -Hallo. -Hallo. 452 00:30:23,888 --> 00:30:26,391 -Danke für den Empfang. -Freut mich. 453 00:30:26,457 --> 00:30:28,059 Eine Glasfabrik! 454 00:30:28,126 --> 00:30:29,460 Die ist perfekt. 455 00:30:29,527 --> 00:30:31,629 Die passt perfekt zu den beiden! 456 00:30:32,463 --> 00:30:35,266 Langsam. Entspannen Sie Ihre Schultern. 457 00:30:42,574 --> 00:30:44,008 Jetzt machen wir auf. 458 00:30:44,075 --> 00:30:45,310 Mal sehen. 459 00:30:47,278 --> 00:30:48,112 Hübsch. 460 00:30:48,980 --> 00:30:49,848 Wunderschön. 461 00:30:50,582 --> 00:30:52,584 Schauen Sie in den Spiegel. 462 00:30:56,154 --> 00:30:58,289 -Ich bin voll zufrieden. -Ich auch. 463 00:30:58,356 --> 00:31:00,124 Ich finde es süß. 464 00:31:06,331 --> 00:31:08,266 Ich gehe oft für Dates in Cafés. 465 00:31:08,766 --> 00:31:10,201 -Ich mag Cafés auch. -Ja. 466 00:31:10,869 --> 00:31:13,972 Ich will ein entspanntes, feines Abendessen im Haus. 467 00:31:14,038 --> 00:31:15,940 Das geht normalerweise nicht. 468 00:31:16,007 --> 00:31:17,508 Das ist ein ideales Date. 469 00:31:19,043 --> 00:31:21,512 -Was willst du essen? -Ein Stew. 470 00:31:22,146 --> 00:31:24,015 Passt perfekt zu diesem Wetter. 471 00:31:24,082 --> 00:31:25,350 Ja, heute ist's kalt. 472 00:31:25,850 --> 00:31:29,087 -Erst die Kette, dann das Café. -Ja, das Café. 473 00:31:29,153 --> 00:31:31,489 -Dann Abendessen zu Hause. -Wir kochen. 474 00:31:31,556 --> 00:31:32,523 Das ist perfekt. 475 00:31:37,896 --> 00:31:38,763 Dieser Ort… 476 00:31:39,964 --> 00:31:41,099 Mir gefällt's hier. 477 00:31:41,599 --> 00:31:43,368 -Ja. -Die Brise ist angenehm. 478 00:31:44,135 --> 00:31:46,070 Abends ist es hier sicher toll. 479 00:31:48,506 --> 00:31:49,574 Wow, super. 480 00:31:50,808 --> 00:31:52,043 Es ist voll schön. 481 00:31:53,177 --> 00:31:54,646 -Ja. -Sehr geräumig. 482 00:31:57,148 --> 00:31:58,316 Warst du besorgt? 483 00:31:58,383 --> 00:32:00,385 Ich? Heute? 484 00:32:00,885 --> 00:32:02,387 Bis ich ausgerufen wurde, 485 00:32:02,954 --> 00:32:05,323 war mir das Lächeln vergangen. 486 00:32:09,127 --> 00:32:12,697 Da es vorher nicht geklappt hat, 487 00:32:12,764 --> 00:32:16,935 wird es wohl diesmal etwas ganz Besonderes mit dir. 488 00:32:18,202 --> 00:32:19,437 Ich freue mich. 489 00:32:28,713 --> 00:32:30,214 Wie waren deine Beziehungen? 490 00:32:31,015 --> 00:32:32,250 Sie waren kläglich. 491 00:32:33,618 --> 00:32:34,519 Die meisten? 492 00:32:34,585 --> 00:32:35,420 Ja. 493 00:32:36,487 --> 00:32:39,357 Also, vor 18 war ich mit niemandem zusammen. 494 00:32:40,158 --> 00:32:42,860 Ich hatte noch nie Sex oder jemanden geküsst. 495 00:32:44,062 --> 00:32:47,832 Abgesehen von meinem letzten, dem aus New York, 496 00:32:49,200 --> 00:32:51,469 will ich meine Erinnerungen löschen. 497 00:32:53,471 --> 00:32:55,907 Meine anderen Partner waren alle toxisch. 498 00:32:56,574 --> 00:32:58,176 Sie sahen nur gut aus. 499 00:32:58,676 --> 00:33:00,912 Ich schäme mich für mein früheres Ich. 500 00:33:01,612 --> 00:33:05,016 So auf: "Warum habe ich mich in den verliebt?" 501 00:33:06,150 --> 00:33:08,920 Ich war noch nie jemandem so richtig verfallen. 502 00:33:09,487 --> 00:33:10,521 Verstehe. 503 00:33:11,122 --> 00:33:14,058 Das einzige Mal in meinem Leben, 504 00:33:15,093 --> 00:33:18,296 wo meine Gefühle aufgewirbelt werden, 505 00:33:18,930 --> 00:33:19,764 ist mit dir. 506 00:33:23,501 --> 00:33:27,005 Und dass ich jemanden wie dich kennengelernt habe, 507 00:33:27,739 --> 00:33:30,241 unter welchen Umständen auch immer, 508 00:33:30,775 --> 00:33:34,645 ist für mich eine Lernerfahrung. 509 00:33:36,180 --> 00:33:37,015 Darum 510 00:33:37,749 --> 00:33:39,217 genieße ich es sehr. 511 00:33:39,784 --> 00:33:40,618 Ja. 512 00:33:49,894 --> 00:33:51,262 Das Steak ist fertig. 513 00:33:51,329 --> 00:33:53,598 -Das schmeckt sicher lecker. -Bestimmt. 514 00:33:53,664 --> 00:33:56,467 -Außer Salz brauchen wir nichts. -Ja. 515 00:33:59,670 --> 00:34:00,505 Lecker! 516 00:34:08,179 --> 00:34:09,047 Total lecker! 517 00:34:27,765 --> 00:34:29,133 Was war das? 518 00:34:29,200 --> 00:34:30,568 Moment! Ach nein! 519 00:34:30,635 --> 00:34:34,072 Das war toll. Es ist lustig, wenn man nicht damit rechnet. 520 00:34:35,106 --> 00:34:38,910 Heute übernachten wir beide ja hier. 521 00:34:39,844 --> 00:34:44,849 Ich möchte gern wissen, wie's mit deinen Gefühlen ausschaut. 522 00:34:46,751 --> 00:34:51,189 Als ich darüber nachgedacht habe, wurde mir klar, dass ich jemand bin, 523 00:34:51,889 --> 00:34:56,027 der die Person, die mich interessiert, gern aus der Distanz beobachtet. 524 00:34:56,594 --> 00:35:01,365 Zum Beispiel wie sie mit anderen Leuten umgeht. 525 00:35:02,133 --> 00:35:06,137 Mir wurde klar, dass ich Menschen gern langsam kennenlerne. 526 00:35:06,804 --> 00:35:11,109 Und dann gab uns das Pyjamaparty-Date plötzlich 527 00:35:11,943 --> 00:35:14,946 so viel Zeit nur für uns beide. 528 00:35:15,513 --> 00:35:18,182 Das war mir das einfach zu viel. 529 00:35:19,617 --> 00:35:25,189 Ich glaube, dass ich mich deshalb so fühlte, als wir nach Hause kamen. 530 00:35:26,057 --> 00:35:27,258 Aber diesmal 531 00:35:28,726 --> 00:35:30,728 ist es anders als das letzte Date. 532 00:35:31,529 --> 00:35:33,064 Wir wurden wieder Freunde… 533 00:35:35,233 --> 00:35:37,768 Also, das kann man wohl besser ausdrücken. 534 00:35:38,803 --> 00:35:43,374 Aber dadurch war ich weniger besorgt und konnte ich selbst sein, wie gesagt. 535 00:35:43,941 --> 00:35:45,476 Das ist mir gelungen. 536 00:35:46,210 --> 00:35:48,179 Und als Folge davon 537 00:35:48,913 --> 00:35:53,184 waren die letzten Tage wirklich sehr schön. 538 00:35:53,251 --> 00:35:54,452 Sie waren gut, oder? 539 00:35:54,519 --> 00:35:56,521 Ja, ich fühlte mich mit dir wohl. 540 00:35:57,088 --> 00:35:59,357 Ich schrieb heute deinen Namen, 541 00:35:59,423 --> 00:36:02,393 weil ich dich langsam besser kennenlernen will. 542 00:36:04,228 --> 00:36:09,500 Die Prozedur, Namen zu schreiben und einen Partner vermittelt zu kriegen, 543 00:36:10,067 --> 00:36:14,572 finden alle außergewöhnlich spannend. Aber ich, na ja… 544 00:36:15,306 --> 00:36:20,411 Ich sehe es als Gelegenheit, jemanden, der mich interessiert, anders zu sehen. 545 00:36:21,179 --> 00:36:23,581 Keine Ahnung, aber ich würde mir lieber 546 00:36:24,215 --> 00:36:27,318 nicht den Kopf darüber zerbrechen, weißt du? 547 00:36:28,186 --> 00:36:31,622 Wenn Kazuto sich mit Alan unterhält, 548 00:36:31,689 --> 00:36:34,525 spricht er sachlicher als alle anderen. 549 00:36:34,592 --> 00:36:35,860 Du hast recht. 550 00:36:35,927 --> 00:36:39,764 Er ist nicht überfreundlich und erscheint einfach natürlicher. 551 00:36:39,830 --> 00:36:41,032 Er übertreibt nicht. 552 00:36:41,532 --> 00:36:46,370 Alan passt sich jetzt immer mehr an Kazutos Rhythmus an, oder? 553 00:36:48,172 --> 00:36:49,674 Schneide bitte Knoblauch. 554 00:36:49,740 --> 00:36:50,575 Ok. 555 00:36:51,175 --> 00:36:53,311 Du bist immer höflich zu mir, Ryota. 556 00:36:53,377 --> 00:36:54,245 Ja. 557 00:36:55,179 --> 00:36:56,647 -Bin ich zu höflich? -Ja. 558 00:36:57,481 --> 00:36:59,584 -Dann lasse ich das. -Ja, lass das. 559 00:37:01,152 --> 00:37:04,755 Wie klein soll ich ihn schneiden? Dünne Scheiben? 560 00:37:05,256 --> 00:37:06,290 Dünne Scheiben. 561 00:37:06,857 --> 00:37:08,793 Probiere mal. Ich find's lecker. 562 00:37:09,894 --> 00:37:10,861 Sehr heiß. 563 00:37:11,996 --> 00:37:13,431 Hast du's ganz gegessen? 564 00:37:13,931 --> 00:37:15,833 -Lecker. -Dann war's sicher heiß. 565 00:37:18,269 --> 00:37:19,103 Prost. 566 00:37:19,170 --> 00:37:20,638 -Prost. -Danke. 567 00:37:26,877 --> 00:37:28,412 Da ist Speck drin. 568 00:37:29,080 --> 00:37:31,349 Der macht die Suppe wohl so lecker. 569 00:37:33,718 --> 00:37:34,552 Köstlich. 570 00:37:37,855 --> 00:37:40,024 So ein Date wollte ich schon immer. 571 00:37:40,891 --> 00:37:43,527 Das ist mein ideales Date. 572 00:37:44,228 --> 00:37:47,298 Alles ist an einem Tag wahr geworden. 573 00:37:49,133 --> 00:37:52,503 Warum hast du heute meinen Namen geschrieben? 574 00:37:55,539 --> 00:37:57,508 Schon davor, 575 00:37:58,309 --> 00:38:00,945 fürs erste Date, schrieb ich deinen Namen. 576 00:38:01,646 --> 00:38:05,883 Die Person, mit der ich ein Date wollte, ist immer noch die gleiche. 577 00:38:07,285 --> 00:38:08,219 Danke. 578 00:38:08,286 --> 00:38:10,521 Aber ich dachte nicht, dass es klappt. 579 00:38:11,055 --> 00:38:11,889 Heute. 580 00:38:13,958 --> 00:38:16,227 Hat deine Entscheidung lange gedauert? 581 00:38:16,294 --> 00:38:17,161 Nein. 582 00:38:18,529 --> 00:38:20,031 Sie dauerte nicht lange. 583 00:38:20,097 --> 00:38:21,632 -Nicht lange? -Nein. 584 00:38:22,199 --> 00:38:27,672 Als ich heute Morgen aufgewacht bin, waren mir meine Gefühle klar. 585 00:38:29,040 --> 00:38:30,341 Da gab's kein Zögern. 586 00:38:32,009 --> 00:38:34,745 So ist es also, wenn man auf ein Date darf. 587 00:38:35,246 --> 00:38:37,882 Wenn unsere Namen aufgerufen werden. 588 00:38:37,948 --> 00:38:39,784 Ich war einfach froh, 589 00:38:40,451 --> 00:38:43,354 dass wir beide wollten, und dass es geklappt hat. 590 00:38:43,954 --> 00:38:45,089 Ein neues Gefühl. 591 00:38:47,191 --> 00:38:52,863 Ich dachte, ich kenne dich. Aber ich kannte dich noch nicht richtig. 592 00:38:52,930 --> 00:38:54,632 Siehst du mich jetzt anders? 593 00:38:55,132 --> 00:38:56,834 Nein. Das meine ich positiv. 594 00:38:56,901 --> 00:39:00,438 Ich kenne jetzt deine guten Eigenschaften besser. 595 00:39:02,440 --> 00:39:05,810 Wir haben eine ähnliche Art, zu reden. 596 00:39:06,310 --> 00:39:07,845 Das finde ich angenehm. 597 00:39:07,912 --> 00:39:09,080 -Genau. -Stimmt's? 598 00:39:09,146 --> 00:39:11,215 Wir ähneln uns in vielem. 599 00:39:12,049 --> 00:39:15,953 Ich bin froh, dass ich mehr von deinen guten Seiten sehen konnte. 600 00:39:17,455 --> 00:39:18,856 Sehr schmeichelhaft. 601 00:39:21,659 --> 00:39:25,496 Die beiden passen perfekt zusammen, wie ein Ehepaar. 602 00:39:26,063 --> 00:39:27,565 Sie sprechen gleich laut. 603 00:39:28,065 --> 00:39:29,333 Stimmlautstärke ist… 604 00:39:29,400 --> 00:39:30,701 -…wichtig. -Genau. 605 00:39:59,730 --> 00:40:01,899 -Gute Nacht, Kazuto. -Gute Nacht. 606 00:40:09,540 --> 00:40:11,409 Wir sehen uns jetzt jeden Tag. 607 00:40:11,475 --> 00:40:12,309 Ja. 608 00:40:12,376 --> 00:40:16,280 Was fühlen wir wohl, wenn wir uns eine Weile nicht sehen? 609 00:40:16,914 --> 00:40:18,048 Gute Frage. 610 00:40:18,616 --> 00:40:20,785 Würden wir uns ständig texten? 611 00:40:21,519 --> 00:40:24,221 Die meisten Leute sind nicht so verrückt. 612 00:40:24,722 --> 00:40:26,090 -Ständig? -Man weiß nie. 613 00:40:26,590 --> 00:40:28,426 Textest du viel? 614 00:40:29,527 --> 00:40:32,563 -An die toxischen Partner, ja. -Und beim letzten? 615 00:40:33,063 --> 00:40:36,700 Das war in unserer Beziehung nicht notwendig. 616 00:40:36,767 --> 00:40:38,702 Weil ihr immer zusammen wart? 617 00:40:39,804 --> 00:40:41,472 Was gefiel dir an ihm? 618 00:40:42,173 --> 00:40:44,408 Am beeindruckendst war, 619 00:40:46,343 --> 00:40:48,679 seine Familie in Atlanta zu besuchen. 620 00:40:49,747 --> 00:40:54,318 Und da gab es ein Familientreffen. 621 00:40:58,189 --> 00:41:03,227 Ich konnte eine perfekte, makellose Familie beobachten. 622 00:41:04,028 --> 00:41:05,362 Ich verstehe. 623 00:41:05,429 --> 00:41:07,465 Da waren sein Vater, seine Mutter, 624 00:41:08,432 --> 00:41:10,668 Cousins und ältere Geschwister. 625 00:41:12,336 --> 00:41:15,339 Und alle verstanden sich gut. 626 00:41:16,073 --> 00:41:17,141 -Das ist toll. -Ja. 627 00:41:17,875 --> 00:41:19,243 Ich war schockiert. 628 00:41:20,544 --> 00:41:22,980 -So auf: "Gibt es so etwas wirklich?" -Ja. 629 00:41:24,148 --> 00:41:30,354 Als ich das sah, wollte ich auch so ein Familientreffen haben. 630 00:41:33,791 --> 00:41:34,658 Bist du 631 00:41:35,893 --> 00:41:39,597 jemand, der glaubt, männliche Paare können Kinder adoptieren, 632 00:41:40,965 --> 00:41:45,970 sie großziehen und sind fähig, eine glückliche Familie aufzubauen? 633 00:41:46,036 --> 00:41:47,505 Glaubst du daran? 634 00:41:47,571 --> 00:41:50,474 Ja, solange ich es mir leisten kann. 635 00:41:51,242 --> 00:41:54,211 Finanziell und mental. 636 00:41:55,112 --> 00:41:56,180 -Warum? -Gut so. 637 00:41:56,814 --> 00:42:00,784 Das ist etwas, wovon ich tief überzeugt bin. 638 00:42:02,052 --> 00:42:06,123 Das mit einem gleichgesinnten Partner zu teilen, wäre das schönste. 639 00:42:08,792 --> 00:42:10,394 Ich werde müde. 640 00:42:14,064 --> 00:42:16,133 Na gut. Willst du schlafen gehen? 641 00:42:16,967 --> 00:42:19,370 -Du willst noch so rumliegen, oder? -Ja. 642 00:42:23,707 --> 00:42:25,910 Ich werde wohl nicht schlafen können. 643 00:42:26,710 --> 00:42:27,545 Heute? 644 00:42:28,212 --> 00:42:30,214 Ich halte das und rede neben dir. 645 00:42:30,281 --> 00:42:31,115 Ok. 646 00:42:31,615 --> 00:42:32,449 Au! 647 00:42:33,417 --> 00:42:34,752 Das muss wehtun. 648 00:42:40,491 --> 00:42:41,559 Sei vorsichtig. 649 00:42:48,966 --> 00:42:54,171 Sie haben beide eine innige Vorstellung davon, was eine Familie ist. 650 00:42:54,238 --> 00:42:56,206 Ja, Dai auch. 651 00:42:56,273 --> 00:42:58,809 Da sind sie sich einig. 652 00:42:58,876 --> 00:43:01,478 Sie passen gut zusammen. 653 00:43:01,545 --> 00:43:06,617 Aber in Japan ist es für männliche Paare immer noch sehr schwierig, zu adoptieren. 654 00:43:07,117 --> 00:43:10,888 Ich glaube, eine "Familie" kann viele Formen annehmen. 655 00:43:10,955 --> 00:43:11,822 Das stimmt. 656 00:43:11,889 --> 00:43:13,691 Es gibt jetzt viele Optionen, 657 00:43:13,757 --> 00:43:17,428 und die Lebenswandel anderer Leute werden besser akzeptiert. 658 00:43:17,494 --> 00:43:20,064 Aber das Sozialsystem wurde nicht überholt. 659 00:43:20,130 --> 00:43:24,001 Unsere Gesellschaft müsste über ein System verfügen, 660 00:43:24,068 --> 00:43:27,271 das uns erlaubt, Entscheidungen frei zu treffen. 661 00:43:27,338 --> 00:43:28,906 Darauf hoffe ich. 662 00:43:28,973 --> 00:43:29,840 Genau. 663 00:43:30,441 --> 00:43:31,342 Nun zum Wetter. 664 00:43:34,378 --> 00:43:35,512 Moment mal. 665 00:43:35,579 --> 00:43:37,715 Du klingst wie eine Moderatorin. 666 00:43:40,417 --> 00:43:42,086 Aber weißt du… 667 00:43:43,087 --> 00:43:43,921 Was? 668 00:43:44,521 --> 00:43:45,356 Nichts. 669 00:43:46,523 --> 00:43:48,225 -Was? -Nichts. 670 00:43:53,263 --> 00:43:55,099 Wird der Herr schon müde? 671 00:43:57,334 --> 00:43:58,535 Ich schlafe hier. 672 00:44:10,981 --> 00:44:12,082 -Du. -Ja? 673 00:44:12,916 --> 00:44:15,052 Nimm meinen Arm als Kissen. 674 00:44:16,153 --> 00:44:16,987 Warum? 675 00:44:17,921 --> 00:44:20,724 Damit wir uns näher sind. 676 00:44:27,998 --> 00:44:30,200 Dein Kissen wäre doch besser gewesen. 677 00:44:44,114 --> 00:44:45,949 -Ist das keine gute Idee? -Doch. 678 00:44:47,017 --> 00:44:48,085 Die Idee ist gut. 679 00:44:50,754 --> 00:44:52,589 -Was? -Sie ist voll gut. 680 00:45:13,343 --> 00:45:14,178 Shun. 681 00:45:49,780 --> 00:45:50,781 Hast du gewartet? 682 00:45:52,082 --> 00:45:53,383 Ich warte schon lange. 683 00:45:56,620 --> 00:45:57,921 Endlich geschafft. 684 00:46:02,993 --> 00:46:05,429 -Oh mein Gott! -Meine Güte! 685 00:46:05,496 --> 00:46:07,831 -Das war toll. -Ein fantastischer Kuss! 686 00:46:07,898 --> 00:46:09,833 -Die Steigerung zu dem Kuss! -Ja! 687 00:46:09,900 --> 00:46:11,535 -Die Steigerung. -Echt gut! 688 00:46:11,602 --> 00:46:14,004 Dieser Kuss geht in die Geschichte ein. 689 00:46:14,071 --> 00:46:15,305 Das stimmt. 690 00:46:21,612 --> 00:46:24,748 Untertitel von: Magnus Stanke