1 00:00:09,009 --> 00:00:11,077 "Ich ließe nie zu, dass du besorgt bist. 2 00:00:11,144 --> 00:00:13,013 Ich würde dich umsorgen. 3 00:00:13,580 --> 00:00:16,049 Käme ich als dein Partner infrage?" 4 00:00:17,250 --> 00:00:20,086 UNIVERSITÄTSSTUDENT 5 00:00:24,924 --> 00:00:27,794 Als du hier angekommen bist, 6 00:00:27,861 --> 00:00:31,164 habe ich mich fast in dich verknallt. 7 00:00:32,065 --> 00:00:35,168 Du bist lebenslustig, aber auch recht männlich. 8 00:00:35,235 --> 00:00:37,971 Häusliche Pflichten machst du auch gut. 9 00:00:38,772 --> 00:00:41,474 Ich dachte: "Wow, toller Typ." 10 00:00:41,975 --> 00:00:46,613 Du hast wirklich mein Herz erobert. 11 00:00:47,647 --> 00:00:48,782 Aber andererseits 12 00:00:49,282 --> 00:00:54,421 fühle ich mich auch bei jemandem wie Shun so richtig wohl. 13 00:00:55,488 --> 00:00:56,322 Und 14 00:00:56,890 --> 00:01:02,429 ich konnte schon lange nicht mehr mit jemandem angenehm schweigen, 15 00:01:02,495 --> 00:01:03,763 bis ich Shun traf. 16 00:01:05,265 --> 00:01:08,601 Es hat nichts mit dir zu tun, 17 00:01:08,668 --> 00:01:11,805 sondern damit, dass Shun mir einfach zu wichtig ist. 18 00:01:12,639 --> 00:01:16,076 Ich bin jetzt gerade nicht in der Lage, 19 00:01:16,142 --> 00:01:19,712 mir vorstellen zu können, 20 00:01:19,779 --> 00:01:23,116 mit jemand anderem als Shun zusammen zu sein. 21 00:01:26,186 --> 00:01:28,721 Danke für alles heute. 22 00:01:37,564 --> 00:01:40,400 Dais Liebe wankt nicht. Er kennt seine Gefühle. 23 00:01:40,467 --> 00:01:41,801 Direkter geht's nicht. 24 00:01:41,868 --> 00:01:42,969 Aber auch Ikuo… 25 00:01:43,036 --> 00:01:46,239 -Er sah toll aus. -Ja, ganz erfrischt. 26 00:01:46,306 --> 00:01:49,609 Vielleicht wollte Ikuo eine klare Absage. 27 00:01:49,676 --> 00:01:51,678 -Um Zweifel zu beseitigen. -Genau. 28 00:01:51,744 --> 00:01:54,247 Alle haben ihren eigenen Rhythmus, oder? 29 00:01:54,314 --> 00:01:55,315 Alle sind anders. 30 00:01:55,381 --> 00:01:58,618 Idealpartner findet man kaum. Das wäre ein Wunder. 31 00:01:58,685 --> 00:01:59,519 Genau. 32 00:02:02,222 --> 00:02:06,926 "Guten Morgen. Euch verbleiben noch drei gemeinsame Tage in Green Room." 33 00:02:08,027 --> 00:02:09,229 Drei Tage. 34 00:02:09,295 --> 00:02:10,730 "Heute 35 00:02:12,031 --> 00:02:14,167 übernimmt Kazuto die Schicht. 36 00:02:15,034 --> 00:02:19,439 Kazuto, bitte wähle eine Person aus, mit der du arbeiten willst." 37 00:02:20,340 --> 00:02:21,207 Nur eine? 38 00:02:21,274 --> 00:02:23,209 JAPANISCHER KÜCHENCHEF 39 00:02:23,276 --> 00:02:24,277 Gut. 40 00:02:24,844 --> 00:02:26,079 Es bleibt kaum Zeit. 41 00:02:26,146 --> 00:02:30,884 Wir wissen nicht so recht, was er nach dem Date mit Alan empfindet. 42 00:02:30,950 --> 00:02:32,752 Was will Kazuto wirklich? 43 00:02:44,130 --> 00:02:45,765 -Er wählte Alan. -Alan. 44 00:02:48,968 --> 00:02:49,836 Gehen wir. 45 00:02:50,703 --> 00:02:51,538 Klar. 46 00:02:52,038 --> 00:02:53,072 Ok. 47 00:02:54,641 --> 00:02:55,608 Uns viel Spaß. 48 00:02:55,675 --> 00:02:57,043 MODEL UND CAFÉ-INHABER 49 00:02:57,110 --> 00:02:58,278 -Uns viel Spaß. -Ja. 50 00:03:17,096 --> 00:03:17,931 Da sind sie. 51 00:03:23,403 --> 00:03:24,270 Gut. 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,673 -Fahre du, bitte. -Ok. 53 00:03:26,739 --> 00:03:29,175 -Das ist für dich und Alan. -Was? 54 00:03:29,242 --> 00:03:30,176 Euer Essen. 55 00:03:30,243 --> 00:03:31,744 Wow, wirklich? 56 00:03:31,811 --> 00:03:33,413 -Danke. -Danke. Sehr nett. 57 00:03:33,479 --> 00:03:34,380 Viel Glück. 58 00:03:34,447 --> 00:03:35,448 Danke. 59 00:03:36,382 --> 00:03:37,283 Wir fahren los. 60 00:03:37,350 --> 00:03:38,551 Danke, Ryota. 61 00:03:38,618 --> 00:03:41,120 -Tschüss. Bis später. -Danke. Bis später. 62 00:05:10,843 --> 00:05:12,712 Ryota hat ihnen Essen gemacht. 63 00:05:12,779 --> 00:05:14,747 Es war herzzerreißend. 64 00:05:14,814 --> 00:05:18,418 -Eine herzzerreißende Geschichte. -Und im Regen! 65 00:05:18,484 --> 00:05:22,055 Für seinen Schwarm waren Sandwiche doch das Mindeste. 66 00:05:22,121 --> 00:05:25,258 Er wollte dennoch seiner Liebe Ausdruck verleihen. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,360 Es ist total herzzerreißend. 68 00:05:27,427 --> 00:05:30,196 Ich will wirklich, dass Ryota glücklich wird. 69 00:05:32,632 --> 00:05:33,599 Du, Kazuto. 70 00:05:34,600 --> 00:05:35,435 Gut so. 71 00:05:35,501 --> 00:05:37,203 Soll ich woandershin sehen? 72 00:05:37,270 --> 00:05:40,373 Nein. Sieh her und mache etwas Schnuckliges. 73 00:05:42,842 --> 00:05:43,743 Entschuldigung. 74 00:05:43,810 --> 00:05:45,511 Es ist süß, dass er das tat. 75 00:05:46,679 --> 00:05:47,814 Was machst du da? 76 00:05:48,548 --> 00:05:50,383 Irgendwas fotografieren. Sorry. 77 00:05:51,417 --> 00:05:52,418 Hallo. 78 00:05:52,919 --> 00:05:54,654 Filterkaffee und Latte. 79 00:05:54,721 --> 00:05:56,956 Filterkaffee und Latte? Danke. 80 00:06:00,326 --> 00:06:03,863 Zuerst kommt Ihr kleiner heißer Latte. 81 00:06:03,930 --> 00:06:04,997 -Danke. -Hier. 82 00:06:05,064 --> 00:06:08,234 -Ihr Filterkaffee. -Entschuldigen Sie die Verspätung. 83 00:06:08,301 --> 00:06:09,535 Vielen Dank. 84 00:06:09,602 --> 00:06:10,703 Danke. 85 00:06:13,406 --> 00:06:14,807 Ich habe Hunger. 86 00:06:14,874 --> 00:06:17,643 -Ich freue mich auf Ryotas Essen. -Ryotas Essen. 87 00:06:22,849 --> 00:06:23,683 Lecker. 88 00:06:23,750 --> 00:06:25,051 Danke, Ryota. 89 00:06:26,652 --> 00:06:28,121 Er ist echt nett. 90 00:06:37,263 --> 00:06:40,400 Er wollte mehrere Male mit dir reden. 91 00:06:40,466 --> 00:06:42,435 -Unter vier Augen, stimmt's? -Ja. 92 00:06:49,275 --> 00:06:51,878 Wir haben gestern auch Lattes dekoriert. 93 00:06:59,152 --> 00:07:01,621 Ich habe euch gestern gehört. 94 00:07:01,687 --> 00:07:03,723 -Echt? -Ja, ihr habt gelacht. 95 00:07:04,290 --> 00:07:05,858 -War's gut? -Ja. 96 00:07:08,594 --> 00:07:09,729 Es war kompliziert. 97 00:07:12,398 --> 00:07:13,900 -Kompliziert? -Was denn? 98 00:07:14,400 --> 00:07:18,237 -Was, Latte-Dekoration oder deine Gefühle? -Was war kompliziert? 99 00:07:18,304 --> 00:07:19,338 Wohl beides. 100 00:07:20,440 --> 00:07:22,241 -Feierabend? -Schließen wir. 101 00:07:42,061 --> 00:07:44,464 Ich muss dir etwas sagen. 102 00:07:45,031 --> 00:07:48,868 Es gibt etwas, was ich dir sagen muss. 103 00:07:48,935 --> 00:07:50,102 Ja. 104 00:07:51,370 --> 00:07:57,410 Ich habe mich viel weiterentwickelt, weil ich dich kennengelernt habe. 105 00:07:59,045 --> 00:08:00,813 Ich bin wirklich… 106 00:08:00,880 --> 00:08:05,284 Meine Gedanken in Worte zu fassen, 107 00:08:06,352 --> 00:08:08,321 da fehlt mir die Übung. 108 00:08:08,387 --> 00:08:10,089 Es fällt mir sehr schwer. 109 00:08:10,823 --> 00:08:12,925 Wenn ich dich sehe, 110 00:08:13,426 --> 00:08:16,929 mit deinen Gedanken und mit deinen Meinungen, 111 00:08:16,996 --> 00:08:21,033 wie du dich anderen gegenüber mit Worten ausdrückst… 112 00:08:21,634 --> 00:08:27,240 Es kam sehr oft vor, dass ich wie du sein wollte. 113 00:08:28,274 --> 00:08:30,209 Schön, dass wir uns kennen. 114 00:08:31,244 --> 00:08:33,212 Ich bin dir sehr dankbar. 115 00:08:34,347 --> 00:08:37,750 Uns bleiben mit heute noch drei Tage, also zwei. 116 00:08:38,251 --> 00:08:41,854 Und wenn ich daran denke, wie es ausgehen wird, 117 00:08:42,588 --> 00:08:45,725 muss ich einfach daran denken, was danach kommt. 118 00:08:47,326 --> 00:08:49,061 Ich habe darüber nachgedacht. 119 00:08:49,695 --> 00:08:56,335 Verglichen mit den anderen bist du etwas Besonderes für mich. 120 00:08:57,570 --> 00:08:59,372 Zumindest für mich. 121 00:08:59,872 --> 00:09:06,679 Aber mir ist immer noch nicht ganz klar, 122 00:09:07,246 --> 00:09:09,615 was ich für dich empfinde. 123 00:09:10,850 --> 00:09:14,153 Ich habe über meine Gefühle nachgedacht 124 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 und bin mir immer noch unsicher. 125 00:09:17,123 --> 00:09:23,696 Wenn ich mich in jemanden verliebe, will ich ständig mit ihnen zusammen sein. 126 00:09:24,263 --> 00:09:30,269 Aber bisher hat es immer lange gedauert, bis ich so etwas empfunden habe. 127 00:09:32,271 --> 00:09:39,011 Also, so eine Entscheidung zu treffen, während ich in Green Room bin, 128 00:09:40,846 --> 00:09:43,349 ist schwer für mich. Darum… 129 00:09:48,721 --> 00:09:53,593 …wollte ich dir wenigstens sagen, wie dankbar ich bin, dich zu kennen, 130 00:09:54,160 --> 00:09:56,429 während wir noch hier sind. 131 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 Danke. 132 00:10:01,500 --> 00:10:04,570 -Danke auch. -Dann weiß ich jetzt, was du empfindest. 133 00:10:19,885 --> 00:10:20,720 Hier. 134 00:10:27,293 --> 00:10:28,160 So etwa? 135 00:10:30,129 --> 00:10:30,963 Gut. 136 00:10:43,943 --> 00:10:44,777 Ok. 137 00:10:57,857 --> 00:11:01,794 Alans Situation wurde etwas verfahren. 138 00:11:01,861 --> 00:11:06,499 Sonst wirkt er nie nervös, aber in der letzten Szene sah er besorgt aus. 139 00:11:06,565 --> 00:11:09,001 Diesen Gesichtsausdruck kannte ich nicht. 140 00:11:09,068 --> 00:11:11,270 Und was Kazuto gesagt hat, 141 00:11:11,337 --> 00:11:14,540 könnte auch wie ein Abschied klingen. 142 00:11:14,607 --> 00:11:16,409 Er musste ja nichts sagen. 143 00:11:16,475 --> 00:11:21,981 Er hätte langsam, nach und nach, eine Beziehung aufbauen können. 144 00:11:22,048 --> 00:11:24,684 Aber er sagte, dank Alan sei er gewachsen. 145 00:11:25,184 --> 00:11:28,888 "Danke für alles", so hat es sich angehört. 146 00:11:28,954 --> 00:11:32,091 Er verbrachte zwei Nächte auswärts mit Alan, 147 00:11:32,158 --> 00:11:36,262 aber er kam nicht in die richtige Stimmung. 148 00:11:36,328 --> 00:11:40,466 Vielleicht bedeutet das, dass es dazu auch nie mehr kommen wird. 149 00:11:40,533 --> 00:11:42,868 -Du hast recht. -Das kann sein. 150 00:11:48,708 --> 00:11:49,975 Noch zwei Tage mit heute. 151 00:11:52,445 --> 00:11:53,579 Oh nein. 152 00:11:56,515 --> 00:11:57,717 -Es hat gepingt. -Ja. 153 00:11:58,217 --> 00:11:59,251 Liest du, Ikuo? 154 00:11:59,318 --> 00:12:00,386 Ja, gut. 155 00:12:01,587 --> 00:12:03,255 Ich lese laut vor. 156 00:12:03,322 --> 00:12:06,358 "Heute ist der letzte Tag des Coffee-Trucks." 157 00:12:06,425 --> 00:12:07,860 Wir machen zu. 158 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 "Zur letzten Schicht. 159 00:12:13,799 --> 00:12:16,736 Shun übernimmt heute die Schicht. 160 00:12:18,904 --> 00:12:22,575 Shun, bitte wähle eine Person aus, mit der du arbeiten willst." 161 00:12:23,709 --> 00:12:24,543 Eine Person? 162 00:12:53,773 --> 00:12:56,208 -Arbeite bitte mit mir. -Sehr gern. 163 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 -Dai. -Es ist Dai. 164 00:12:57,843 --> 00:12:58,844 Wie erwartet. 165 00:12:59,411 --> 00:13:01,347 Sein glückliches Strahlen. 166 00:13:01,413 --> 00:13:03,849 Dai ist sehr expressiv. Sehr charmant. 167 00:13:19,431 --> 00:13:20,633 Streitet euch nicht. 168 00:13:21,767 --> 00:13:22,768 Aber echt. 169 00:13:24,336 --> 00:13:26,572 -Kein Wunder, dass sie das sagen. -Gut. 170 00:13:26,639 --> 00:13:28,240 Das wissen schon alle. 171 00:13:29,074 --> 00:13:30,209 Die Zeit verfliegt. 172 00:13:30,743 --> 00:13:31,944 Letzter Tag heute. 173 00:13:49,995 --> 00:13:50,830 Na gut. 174 00:13:55,901 --> 00:13:57,136 Die letzte Schicht. 175 00:13:58,170 --> 00:14:01,207 Hat es dich irgendwie verändert, hier zu sein? 176 00:14:01,273 --> 00:14:03,843 Ja. Ich glaube, dass meine Wertvorstellung 177 00:14:05,311 --> 00:14:07,012 flexibler geworden ist. 178 00:14:08,013 --> 00:14:08,848 Wirklich? 179 00:14:09,348 --> 00:14:11,617 Ja. Vorher hatte ich Vorurteile. 180 00:14:13,352 --> 00:14:14,620 Über Äußerlichkeiten. 181 00:14:15,955 --> 00:14:19,792 "Diese Person ist wohl so und so. Interessiert mich gar nicht." 182 00:14:19,859 --> 00:14:20,726 Verstehe. 183 00:14:21,961 --> 00:14:24,029 Darum, wenn ich Leute kennenlernte… 184 00:14:26,031 --> 00:14:28,968 Du hast dir Chancen verbaut. 185 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 Das ist ein Riesenschritt für Shun. 186 00:14:34,440 --> 00:14:35,674 Ich finde das toll. 187 00:14:35,741 --> 00:14:39,511 Es ist wichtig, mit anderen umzugehen, auch unfreiwillig. 188 00:14:39,578 --> 00:14:41,814 Vielleicht war er nicht in der Lage, 189 00:14:41,881 --> 00:14:44,516 früher mit anderen Leuten Nähe zuzulassen. 190 00:14:44,583 --> 00:14:46,952 Dann war es sehr bereichernd für ihn. 191 00:14:47,586 --> 00:14:49,788 Der letzte Tag. Verrückt, oder? 192 00:14:49,855 --> 00:14:53,325 Ja. Ich wäre noch zwei Monate geblieben. 193 00:15:03,469 --> 00:15:05,871 Surprise! 194 00:15:08,807 --> 00:15:09,808 Moment mal. 195 00:15:09,875 --> 00:15:11,143 Das ist ja mega! 196 00:15:12,311 --> 00:15:15,180 -Sie sind gute Freunde. -Der Jungbrunnen! 197 00:15:15,247 --> 00:15:18,217 -Der Jungbrunnen! -Das sieht man doch gern. 198 00:15:19,418 --> 00:15:20,252 Echt genial! 199 00:15:25,658 --> 00:15:27,159 Ich will sie überraschen. 200 00:15:27,660 --> 00:15:29,395 Machen wir Mittagessen und… 201 00:15:29,461 --> 00:15:31,330 Wir ziehen unsere Schürzen an. 202 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 Tolle Idee! 203 00:15:33,299 --> 00:15:34,300 Gut. 204 00:15:43,609 --> 00:15:45,177 Möchten Sie Kaffee? 205 00:15:46,011 --> 00:15:47,479 Möchten Sie Kaffee? 206 00:16:40,733 --> 00:16:43,535 Wie rührend. Eine Geschichte von Jugend… 207 00:16:43,602 --> 00:16:44,636 Echt toll! 208 00:16:44,703 --> 00:16:46,271 …Freundschaft und Liebe. 209 00:16:48,640 --> 00:16:50,976 Was? Das Tablet hat gepingt. 210 00:16:52,644 --> 00:16:56,548 "Ihr geht jetzt das letzte Mal als Wohngemeinschaft Essen." 211 00:16:57,082 --> 00:16:57,916 Essen gehen? 212 00:16:57,983 --> 00:16:59,618 -Könnte das… -Super. 213 00:17:00,753 --> 00:17:03,222 "Macht euch bitte in Green Room fein." 214 00:17:03,288 --> 00:17:04,223 Was? 215 00:17:04,857 --> 00:17:06,458 -Ich bin aufgeregt. -Yeah! 216 00:17:06,525 --> 00:17:08,127 -Oh, my God. -Spannend. 217 00:17:08,193 --> 00:17:09,762 -"Fein machen"? -Wer weiß? 218 00:17:10,662 --> 00:17:12,998 -Wie aufregend. -Ich kriege Gänsehaut. 219 00:17:13,065 --> 00:17:14,233 Gänsehaut. 220 00:17:14,299 --> 00:17:17,036 -Sie machen sich fein. -Was? Das ist auch toll! 221 00:17:17,102 --> 00:17:19,071 -Super! -Sie gehen schick aus? 222 00:17:19,138 --> 00:17:21,073 Wow, ich bin voll aufgeregt! 223 00:17:43,362 --> 00:17:44,196 Sehr süß! 224 00:17:44,263 --> 00:17:46,899 -Sie sehen toll aus. -Sehr hübsch! 225 00:17:47,433 --> 00:17:48,534 Ganz klasse! 226 00:17:48,600 --> 00:17:50,702 Sie sehen alle gut aus. 227 00:17:50,769 --> 00:17:53,405 Wunderbar. Jeder hat seinen eigenen Stil. 228 00:17:53,472 --> 00:17:54,740 Sehr schön. 229 00:18:02,514 --> 00:18:04,083 Ich bin voll aufgeregt. 230 00:18:04,783 --> 00:18:06,118 Oh, wow! Irre! 231 00:18:09,822 --> 00:18:10,889 Das ist mega! 232 00:18:17,196 --> 00:18:19,298 -Prost. -Prost. 233 00:18:20,599 --> 00:18:21,467 Fantastisch. 234 00:18:23,902 --> 00:18:24,736 Stoßen wir an. 235 00:18:25,871 --> 00:18:27,106 Auf das letzte Mahl. 236 00:18:28,040 --> 00:18:29,041 Wahnsinn, oder? 237 00:18:29,608 --> 00:18:30,642 Danke, Leute. 238 00:18:30,709 --> 00:18:32,244 -Danke! -Prost. 239 00:18:32,311 --> 00:18:33,145 Prost. 240 00:18:40,719 --> 00:18:42,621 Wie lecker das riecht! 241 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Sehr lecker. 242 00:18:45,023 --> 00:18:47,626 -Ich liebe es. -Oh, my God! 243 00:18:48,627 --> 00:18:50,963 -Schmeckt lecker, was? -Ja, echt lecker. 244 00:18:52,164 --> 00:18:54,466 Schön, dass wir alle so zusammen sind, 245 00:18:55,300 --> 00:18:57,236 und nicht auf einem Date. 246 00:18:57,302 --> 00:18:59,238 Schön, dass wir zusammen sind. 247 00:18:59,738 --> 00:19:05,644 Aus unserem Zusammenleben stammen ja viele Insiderwitze, 248 00:19:05,711 --> 00:19:09,448 die niemand anders verstehen würde. 249 00:19:10,782 --> 00:19:13,519 -Das wurden unsere Privatwitze. -Das stimmt. 250 00:19:13,585 --> 00:19:17,789 Die werden mich noch zum Lachen bringen. Nach unserer Resozialisierung. 251 00:19:17,856 --> 00:19:20,792 Hast du "Resozialisierung" gesagt? 252 00:19:21,393 --> 00:19:23,695 Wir leben doch in unserer eigenen Welt. 253 00:19:23,762 --> 00:19:25,464 -Jetzt schon. -Stimmt's? 254 00:19:25,964 --> 00:19:28,167 Darum wird's unsere Resozialisierung. 255 00:19:35,874 --> 00:19:40,646 Ich weiß, dass die schönen Erinnerungen mir in Zukunft Trost spenden werden. 256 00:19:41,613 --> 00:19:45,751 Alltägliche Dinge wie Geschirr spülen, Mahlzeiten, 257 00:19:45,817 --> 00:19:47,286 die tägliche Hautpflege, 258 00:19:47,786 --> 00:19:49,221 Wäsche aufhängen, 259 00:19:49,855 --> 00:19:52,057 Abendessen machen und wieder essen. 260 00:19:52,124 --> 00:19:55,727 Ihr wart alle immer dabei. 261 00:19:55,794 --> 00:19:57,763 Ich mache dann zwar dasselbe… 262 00:19:57,829 --> 00:19:58,764 Ich weiß schon. 263 00:19:58,830 --> 00:20:01,767 …aber ihr werdet nicht dabei sein. 264 00:20:02,634 --> 00:20:06,838 Ich weiß, dass meine Erinnerungen an euch 265 00:20:06,905 --> 00:20:09,708 mir helfen und mich bei Laune halten werden. 266 00:20:09,775 --> 00:20:12,578 Ich bin wirklich froh, dass ich mitgemacht habe. 267 00:20:13,078 --> 00:20:16,748 Jedes Mal, wenn jemand ging oder es einen Neuzugang gab, 268 00:20:17,249 --> 00:20:19,785 sah ich eure Gesichter und Reaktionen. 269 00:20:19,851 --> 00:20:23,021 Wir kannten uns am Anfang ja nicht, 270 00:20:23,088 --> 00:20:26,525 aber ich spürte, wie unsere Verbundenheit stärker wurde. 271 00:20:26,592 --> 00:20:31,997 Meine Erfahrung hier ist einfach unersetzlich. 272 00:20:34,967 --> 00:20:36,368 Das vergesse ich nie. 273 00:20:45,077 --> 00:20:48,680 DER LETZTE TAG DES ZUSAMMENWOHNENS 274 00:21:55,914 --> 00:21:58,150 Im Haus fühlt sich alles wertvoll an. 275 00:21:58,216 --> 00:21:59,584 -Echt alles. -Ich weiß! 276 00:21:59,651 --> 00:22:03,088 Es war wie ein Sommerferienlager für Erwachsene. 277 00:22:03,155 --> 00:22:06,425 Ihre Werdegänge sind unterschiedlich, aber ähnlich. 278 00:22:06,491 --> 00:22:08,360 Sie sind unterschiedlich alt. 279 00:22:08,427 --> 00:22:10,662 Solche Gruppen gibt es nicht oft. 280 00:22:10,729 --> 00:22:13,298 -Ich fand das wunderbar. -Genau. 281 00:22:13,365 --> 00:22:16,768 Sie haben gegenseitiges Vertrauen aufgebaut. 282 00:22:16,835 --> 00:22:18,537 Sie wurden ABF. 283 00:22:18,603 --> 00:22:20,439 -Allerbeste Freunde! -Ja. 284 00:22:20,505 --> 00:22:23,508 -Das bedeutet "ABF" also. -So sind "ABF". 285 00:22:23,575 --> 00:22:24,543 Genau. 286 00:22:24,609 --> 00:22:26,078 -So ist das. -Ach so. 287 00:22:26,144 --> 00:22:28,046 Und jetzt ist der letzte Tag. 288 00:22:28,113 --> 00:22:30,949 Alle Ensemblemitglieder kriegen ihre "Antworten". 289 00:22:31,016 --> 00:22:33,485 Was wird nur passieren? 290 00:22:33,552 --> 00:22:35,520 -Oh nein! -Es soll weitergehen. 291 00:22:35,587 --> 00:22:38,190 -Ich will mehr. -Ich werde sie vermissen. 292 00:22:38,256 --> 00:22:39,524 Könnt ihr's glauben? 293 00:22:40,459 --> 00:22:42,627 -Nein. -Es fühlt sich unecht an. 294 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 Mein Jungbrunnen. 295 00:22:45,030 --> 00:22:46,798 Wir haben viel dazugelernt. 296 00:22:46,865 --> 00:22:51,570 Wenn jemand morgens herunterkam, war ich schon sehr glücklich. 297 00:22:51,636 --> 00:22:52,604 Wisst ihr? 298 00:22:53,338 --> 00:22:56,775 Ich dachte, ich wäre gern allein. 299 00:22:57,743 --> 00:23:01,713 Aber wieder allein zu leben, würde mich einsam machen. 300 00:23:02,814 --> 00:23:07,185 Ich wollte mich einfach bei euch allen bedanken. 301 00:23:09,087 --> 00:23:11,390 Ich habe unser Zusammenwohnen genossen. 302 00:23:12,824 --> 00:23:14,793 -Vielen Dank. -Danke. 303 00:23:17,796 --> 00:23:20,832 Dann verlasse ich das Haus… 304 00:23:22,868 --> 00:23:23,769 …zuerst. 305 00:23:25,137 --> 00:23:25,971 Wirklich? 306 00:23:26,037 --> 00:23:28,440 Ich will euch noch etwas sagen. 307 00:23:28,507 --> 00:23:34,513 Ich habe mich ja leider in niemanden verliebt, 308 00:23:35,747 --> 00:23:39,651 aber noch wichtiger ist, dass ich etwas Wertvolles gelernt habe. 309 00:23:39,718 --> 00:23:42,154 Ich habe total viel von euch dazugelernt. 310 00:23:45,390 --> 00:23:46,425 Ehrlich gesagt, 311 00:23:47,225 --> 00:23:49,628 bevor ich dazukam, war ich unfähig, 312 00:23:50,996 --> 00:23:57,335 meinen Eltern zu sagen, dass ich an Männern interessiert bin. 313 00:23:57,836 --> 00:24:00,205 Ich kam, weil ich es ihnen sagen wollte, 314 00:24:00,272 --> 00:24:03,875 aber in der ersten Hälfte war ich mir noch unsicher. 315 00:24:03,942 --> 00:24:10,749 Ich dachte, ich muss es wohl nicht tun, wenn sie nichts von der Serie erfahren. 316 00:24:11,850 --> 00:24:14,719 Ich habe mich oft in diesem Gedanken verfangen. 317 00:24:14,786 --> 00:24:19,224 Aber nachdem ich euch das erzählt habe und nach unserem Gespräch, 318 00:24:19,291 --> 00:24:21,359 habe ich meine Antwort gefunden. 319 00:24:22,394 --> 00:24:25,464 Da ich jetzt acht Freunde habe, 320 00:24:25,530 --> 00:24:30,802 kehre ich zu meiner Familie zurück und werde es ihnen stolz erzählen können. 321 00:24:38,910 --> 00:24:44,449 Ich kann euch gerade nicht anschauen, denn sonst muss ich weinen. 322 00:24:46,751 --> 00:24:48,220 Aber vielen Dank. 323 00:24:51,122 --> 00:24:53,058 -Danke. -Vielen Dank. 324 00:25:09,941 --> 00:25:12,377 Ich würde gern… 325 00:25:14,813 --> 00:25:18,617 …stärker als je zuvor sein und so mein Leben führen. 326 00:25:19,384 --> 00:25:20,719 Tun wir unser Bestes. 327 00:25:33,865 --> 00:25:35,600 Danke, Taeheon. 328 00:25:38,570 --> 00:25:40,171 Es war echt schön mit dir. 329 00:25:42,941 --> 00:25:43,842 Danke. 330 00:25:51,883 --> 00:25:54,686 Deine Eltern werden verstehen, wenn sie das sehen. 331 00:25:58,089 --> 00:25:59,190 Danke, Taeheon. 332 00:25:59,257 --> 00:26:00,091 Danke. 333 00:26:05,363 --> 00:26:06,598 Zähle auf mich. 334 00:26:12,103 --> 00:26:14,639 Danke, Ikuo. Du hattest es nicht leicht. 335 00:26:15,941 --> 00:26:17,042 Zähle auf mich. 336 00:26:22,814 --> 00:26:24,749 -Vielen Dank. -Danke, Ryota. 337 00:26:27,252 --> 00:26:28,286 Ich kann nicht… 338 00:26:31,656 --> 00:26:32,724 Danke, Shun. 339 00:26:34,492 --> 00:26:38,496 Vergiss nicht, höflich zu sein, wenn du jemanden um Hilfe bittest. 340 00:26:45,203 --> 00:26:49,107 Also, Leute, die Green-Room-Boys, euch vielen Dank. 341 00:26:50,208 --> 00:26:52,544 -Vielen Dank. -Vielen Dank. 342 00:26:52,611 --> 00:26:53,778 -Danke. -Alles Gute. 343 00:26:54,312 --> 00:26:55,380 Bis dann. 344 00:26:55,447 --> 00:26:56,781 Vielen Dank. 345 00:27:10,595 --> 00:27:17,168 Sie sind etwas anders als die Leute, die ich sonst als Freunde betrachte. 346 00:27:17,669 --> 00:27:22,140 Ich kann ihnen ungefiltert sagen, was ich denke. 347 00:27:24,042 --> 00:27:29,414 Ich habe Freunde gefunden, zu denen ich wirklich ehrlich sein kann. 348 00:27:30,415 --> 00:27:35,320 Ich habe viel von ihnen dazugelernt, 349 00:27:36,254 --> 00:27:39,224 und ich bin jetzt auch fest entschlossen. 350 00:27:42,327 --> 00:27:44,095 Ich hoffe, wir sehen uns bald. 351 00:27:52,170 --> 00:27:53,605 Danke, Taeheon. 352 00:27:53,672 --> 00:27:57,208 Wir als Erwachsenen weinen nicht oft vor anderen Leuten. 353 00:27:57,275 --> 00:27:58,610 Das machen wir nicht. 354 00:27:58,677 --> 00:28:00,078 Sie werden uns fehlen. 355 00:28:00,145 --> 00:28:02,681 -Einzelabschiede vertrage ich nicht. -Nein. 356 00:28:02,747 --> 00:28:04,883 Da sage ich: "Moment mal." 357 00:28:11,756 --> 00:28:12,957 Dann gehe ich auch. 358 00:28:17,962 --> 00:28:21,199 Ich bin ja erst später dazugestoßen. 359 00:28:21,700 --> 00:28:27,405 Darum habe ich versucht, cool zu sein, was ich wohl übertrieben habe. 360 00:28:28,873 --> 00:28:34,379 Aber nach und nach konnte ich mich öffnen, weil ihr euch auch geöffnet habt. 361 00:28:35,046 --> 00:28:39,784 Ich bat euch um Hilfe, und ihr habt mir bei meinen Schwächen geholfen. 362 00:28:41,119 --> 00:28:45,657 Mein Aufenthalt hier gab mir viele Denkanstöße. 363 00:28:45,724 --> 00:28:50,462 Das Einzige, worauf ich mich hier ganz konzentrieren wollte, 364 00:28:51,162 --> 00:28:55,400 waren romantische Gefühle, ehrlich zu sagen, was ich empfinde. 365 00:28:57,902 --> 00:29:01,940 Ich tat hier für die Liebe alles, was ich nur konnte, 366 00:29:02,006 --> 00:29:05,376 und das stärkt wohl zukünftig mein Selbstvertrauen. 367 00:29:06,945 --> 00:29:11,049 Nachdem ich gehe, mache ich mit meiner Selbstanalyse weiter. 368 00:29:13,318 --> 00:29:16,488 Und ich gebe weiter mein Bestes. Vielen Dank. 369 00:29:17,122 --> 00:29:18,590 -Vielen Dank. -Danke. 370 00:29:18,656 --> 00:29:21,259 -Wir geben unser Bestes. -Unser Bestes. 371 00:29:22,560 --> 00:29:23,394 Na gut. 372 00:29:26,231 --> 00:29:27,065 Ikuo. 373 00:29:30,969 --> 00:29:31,803 Danke. 374 00:29:34,205 --> 00:29:35,039 Danke. 375 00:29:36,207 --> 00:29:37,041 Bis dann. 376 00:29:39,778 --> 00:29:40,912 Tue, was du kannst. 377 00:29:44,349 --> 00:29:45,784 -Alles Gute. -Alles Gute. 378 00:29:46,384 --> 00:29:49,487 -Danke, dass du mich ernst genommen hast. -Klar doch. 379 00:29:51,489 --> 00:29:52,690 -Danke, Ikuo. -Danke. 380 00:29:54,359 --> 00:29:55,560 -Danke. -Danke. 381 00:29:56,127 --> 00:29:57,829 -Uns viel Glück. -Ja. 382 00:30:01,933 --> 00:30:02,934 Es ist schwer. 383 00:30:04,569 --> 00:30:06,371 Na gut. Vielen Dank. 384 00:30:06,437 --> 00:30:07,939 -Danke, Ikuo. -Danke. 385 00:30:08,439 --> 00:30:10,141 -Danke, Ikuo. -Danke. 386 00:30:11,176 --> 00:30:12,610 -Vorsicht, der Kopf! -Au. 387 00:30:14,045 --> 00:30:14,879 Alles in ok? 388 00:30:16,447 --> 00:30:19,551 -Er blieb bis zum Schluss Ikuo. -Ganz Ikuo. 389 00:30:31,062 --> 00:30:35,099 Ich sehe die Zukunft jetzt ganz anders. 390 00:30:35,166 --> 00:30:39,137 Bevor ich hierherkam, tat ich immer nur, was gerade nötig war. 391 00:30:39,204 --> 00:30:42,574 Es gab einen Teil von mir, der mir unbekannt war. 392 00:30:42,640 --> 00:30:46,544 Nach meinem Aufenthalt hier denke ich anders darüber, 393 00:30:47,278 --> 00:30:52,951 was mich glücklich macht, und wie ich das Beste aus dem Leben machen kann. 394 00:31:15,440 --> 00:31:18,009 Ich gehe als Nächster. 395 00:31:20,378 --> 00:31:22,914 Davor möchte ich noch ein Privatgespräch. 396 00:31:23,414 --> 00:31:24,649 Ok. 397 00:31:25,483 --> 00:31:28,286 Ich will mit Kazuto reden. 398 00:31:28,353 --> 00:31:29,187 Geht das? 399 00:31:30,421 --> 00:31:31,256 Danke. 400 00:31:31,823 --> 00:31:33,491 -Kommst du noch mal? -Gleich. 401 00:31:33,558 --> 00:31:35,326 Gut. Dann warten wir. 402 00:31:57,582 --> 00:31:58,516 Weißt du, 403 00:31:59,651 --> 00:32:04,889 neulich hast du mir gesagt, was du von mir hältst. 404 00:32:06,758 --> 00:32:08,493 Ich dachte da… 405 00:32:10,962 --> 00:32:13,264 …dass ich meine Gefühle ordnen könnte. 406 00:32:13,831 --> 00:32:18,169 Ich dachte auch, dass sich meine romantischen Gefühle für dich 407 00:32:18,236 --> 00:32:21,506 etwas beruhigt hätten. 408 00:32:22,507 --> 00:32:28,746 Aber als du und Alan vom zweiten Date mit Übernachtung zurückkamen, 409 00:32:29,247 --> 00:32:33,718 merkte ich, dass mich eure Geschichte mehr interessierte als Shuns und Dais. 410 00:32:34,786 --> 00:32:40,191 Das muss bedeuten, dass ich noch etwas für dich empfand, 411 00:32:40,758 --> 00:32:41,592 glaube ich. 412 00:32:43,428 --> 00:32:46,197 Also ja, ich… 413 00:32:48,733 --> 00:32:51,502 …empfinde noch etwas für dich. 414 00:32:54,739 --> 00:32:56,240 Wenn es dir recht ist, 415 00:32:56,808 --> 00:33:02,947 würde es mich sehr freuen, wenn wir das Haus gemeinsam verlassen könnten. 416 00:33:13,925 --> 00:33:16,594 Danke, dass du mir gesagt hast, was du fühlst. 417 00:33:16,661 --> 00:33:17,495 Ja. 418 00:33:19,464 --> 00:33:20,398 Am Anfang, als… 419 00:33:22,967 --> 00:33:24,369 …wir uns kennenlernten, 420 00:33:26,137 --> 00:33:29,540 hatten wir eine Coffee-Truck-Schicht. Es war meine erste. 421 00:33:29,607 --> 00:33:32,243 Ich hatte noch nie mit Kaffee gearbeitet. 422 00:33:33,077 --> 00:33:35,113 Du hast mir also viel beigebracht. 423 00:33:37,949 --> 00:33:38,950 Ich schätze dich. 424 00:33:41,686 --> 00:33:46,024 Aber nach diesem Tag hast du 425 00:33:47,925 --> 00:33:51,329 mir gesagt, dass du Interesse an mir hast. 426 00:33:52,363 --> 00:33:56,801 Und mir wurde die Sache mit dir unangenehm. 427 00:33:58,369 --> 00:34:01,005 Ich fühlte mich zwar geschmeichelt, 428 00:34:01,506 --> 00:34:04,108 aber dass ich nicht damit umgehen konnte, 429 00:34:04,609 --> 00:34:08,246 hat meine wirklichen Gefühle reflektiert. 430 00:34:09,981 --> 00:34:10,848 Darum… 431 00:34:12,884 --> 00:34:13,985 …werde ich… 432 00:34:21,559 --> 00:34:23,394 …nicht mit dir abreisen können. 433 00:34:27,565 --> 00:34:32,503 Danke, dass du wieder meine Gefühle in Betracht gezogen hast. 434 00:34:42,046 --> 00:34:42,880 Danke. 435 00:34:45,983 --> 00:34:46,818 Bis dann. 436 00:34:46,884 --> 00:34:47,785 -Danke. -Ja. 437 00:34:48,386 --> 00:34:50,721 Schließlich hast du mich oft gerettet. 438 00:34:51,222 --> 00:34:52,323 -Danke. -Ja. 439 00:34:54,459 --> 00:34:56,127 -Danke, Alan. -Danke. 440 00:34:59,530 --> 00:35:01,332 Mich hast du auch gerettet. 441 00:35:02,667 --> 00:35:03,601 -Danke. -Ja. 442 00:35:03,668 --> 00:35:04,869 Und jetzt Kazuto. 443 00:35:05,470 --> 00:35:06,304 Danke. 444 00:35:07,305 --> 00:35:09,173 -Danke. -Gern. 445 00:35:16,447 --> 00:35:17,582 -Tschüss! -Bis dann. 446 00:35:18,316 --> 00:35:19,383 -Bis dann. -Danke. 447 00:35:21,853 --> 00:35:23,254 Alles Gute. 448 00:35:47,678 --> 00:35:50,314 Ich fand es gut, 449 00:35:50,915 --> 00:35:55,853 dass ich die Gefühle, die mir am Herz liegen, ausdrücken konnte. 450 00:35:56,521 --> 00:36:02,059 Ich lernte, wie wichtig es ist, sich treu zu bleiben, und dabei nett zu bleiben. 451 00:36:02,593 --> 00:36:06,664 Ich möchte auf solche Dinge viel Wert legen. 452 00:36:08,065 --> 00:36:10,401 Ich gehe, ohne etwas zu bereuen. 453 00:36:21,512 --> 00:36:23,014 Ryota! 454 00:36:23,080 --> 00:36:24,549 -Er hat's riskiert. -Ja. 455 00:36:24,615 --> 00:36:26,551 Was er tat, erforderte viel Mut, 456 00:36:26,617 --> 00:36:29,687 denn diese Person hatte ihn bereits zurückgewiesen. 457 00:36:29,754 --> 00:36:30,855 Ja, viel Mut. 458 00:36:30,922 --> 00:36:34,125 Ryota zeigte damit, dass er sich weiterentwickelt hat. 459 00:36:34,192 --> 00:36:35,259 Genau. 460 00:36:35,326 --> 00:36:40,364 Ryota ist zurückhaltend, aber er ist innerlich stark. 461 00:36:52,143 --> 00:36:52,977 Ich 462 00:36:54,178 --> 00:36:55,780 muss… 463 00:36:56,280 --> 00:37:01,085 Es gibt etwas, was ich Dai sagen muss. 464 00:37:02,086 --> 00:37:05,590 Kannst du jetzt mit mir rauskommen? 465 00:37:06,224 --> 00:37:07,058 Ok. 466 00:37:08,092 --> 00:37:08,926 Verstehe. 467 00:37:12,496 --> 00:37:13,497 Nehmen wir Abschied. 468 00:37:21,505 --> 00:37:24,108 Deine Umarmungen werden mir fehlen. 469 00:37:25,109 --> 00:37:26,877 -Jeden Tag Umarmungen. -Ja. 470 00:37:28,212 --> 00:37:29,247 Danke. 471 00:37:34,819 --> 00:37:36,220 Sweetheart. 472 00:37:36,721 --> 00:37:38,990 Du warst wie mein großer Bruder. 473 00:37:39,056 --> 00:37:41,726 -Schön, euch zu kennen. Danke -Finde ich auch. 474 00:37:43,394 --> 00:37:44,862 -Tschüss. -Ciao. 475 00:37:44,929 --> 00:37:45,763 Ciao. 476 00:37:49,367 --> 00:37:51,369 -Bye bye. -Alles Gute. 477 00:37:57,575 --> 00:37:58,909 Entschuldigung. Danke. 478 00:38:21,098 --> 00:38:22,099 Oh, wow. 479 00:38:22,667 --> 00:38:23,501 Ja. 480 00:38:28,205 --> 00:38:29,206 Setzen wir uns. 481 00:38:31,242 --> 00:38:32,543 Erinnerungen erwachen. 482 00:38:33,711 --> 00:38:35,146 Das macht nostalgisch. 483 00:38:35,212 --> 00:38:36,047 Sehr. 484 00:38:37,448 --> 00:38:38,516 Rückblickend 485 00:38:39,483 --> 00:38:42,586 hatte ich gemerkt, dass du mich mochtest 486 00:38:44,155 --> 00:38:46,290 oder etwas für mich empfunden hast. 487 00:38:47,124 --> 00:38:49,994 Aber ich fragte mich, warum du auf mich stehst. 488 00:38:51,862 --> 00:38:53,597 Etwa: "Was mag er an mir?" 489 00:38:53,664 --> 00:38:54,598 -An dir? -Ja. 490 00:38:56,334 --> 00:39:00,504 Und unser erstes Date hat mir überhaupt nicht gefallen. 491 00:39:01,005 --> 00:39:03,240 Was? Hör doch auf! 492 00:39:04,608 --> 00:39:06,677 -Ist das dein Ernst? -Ja. 493 00:39:07,778 --> 00:39:08,612 Ich verstehe. 494 00:39:08,679 --> 00:39:13,417 Außerdem wollte ich dich nicht für das erste Pyjamaparty-Date auswählen. 495 00:39:13,484 --> 00:39:14,719 Das ist furchtbar. 496 00:39:15,419 --> 00:39:21,325 Ich wollte nicht wieder solche unschönen Gefühle. 497 00:39:23,060 --> 00:39:24,362 Ich hasste die Idee, 498 00:39:25,062 --> 00:39:28,366 zusagen zu müssen, nur weil du mich mochtest. 499 00:39:29,700 --> 00:39:32,803 Ich sagte, wir sollten lieber wieder Freunde sein. 500 00:39:32,870 --> 00:39:34,638 -Ja. -Ich wollte neu anfangen. 501 00:39:34,705 --> 00:39:36,006 Das hast du gesagt. 502 00:39:36,874 --> 00:39:40,111 Dann fing ich an, mich für dich zu interessieren. 503 00:39:40,611 --> 00:39:41,812 -Trotz allem? -Ja. 504 00:39:43,347 --> 00:39:46,951 Dadurch wurde es für mich leichter, 505 00:39:47,017 --> 00:39:50,121 zu akzeptieren, dass du mich mochtest. 506 00:39:52,056 --> 00:39:53,724 Und nicht nur oberflächlich. 507 00:39:55,292 --> 00:39:56,994 Dann fing ich an, 508 00:39:58,195 --> 00:40:02,933 mich so zu benehmen, also verwöhnt und auf deine Zuneigung erpicht. 509 00:40:05,035 --> 00:40:06,637 Und wir stritten uns, was? 510 00:40:07,238 --> 00:40:08,272 Ja, und wie. 511 00:40:08,339 --> 00:40:12,109 Wenn ich schlecht gelaunt oder eingeschnappt war, 512 00:40:12,777 --> 00:40:17,515 fürchtete ich, dass du mich nicht ernst nimmst. 513 00:40:18,916 --> 00:40:20,584 Zuerst zweifelte ich an dir. 514 00:40:21,452 --> 00:40:23,821 Aber bei unseren letzten Streiten… 515 00:40:26,490 --> 00:40:28,092 …nahmst du mich ernst. 516 00:40:31,896 --> 00:40:37,635 Bis heute wusste ich nicht genau, was aus uns nach dem Ende wird. 517 00:40:40,104 --> 00:40:43,441 Und darum, was mich angeht… 518 00:40:49,280 --> 00:40:54,151 …habe ich starke Gefühle, von denen ich dir erzählen muss. 519 00:41:03,394 --> 00:41:04,595 Dai, ich 520 00:41:06,096 --> 00:41:07,398 bin in dich verliebt. 521 00:41:21,378 --> 00:41:23,180 Und ich bin in dich verliebt. 522 00:41:25,816 --> 00:41:26,884 Jetzt gerade. 523 00:42:19,270 --> 00:42:20,404 -Gehen wir? -Ja. 524 00:42:30,648 --> 00:42:32,016 -Es ist echt schön. -Ja. 525 00:42:33,150 --> 00:42:34,285 Noch mal. 526 00:42:44,028 --> 00:42:45,796 -Vielen Dank. -Ja. 527 00:42:46,830 --> 00:42:48,365 Ich will dich bald sehen. 528 00:42:48,899 --> 00:42:50,768 Ich will dich jeden Tag sehen. 529 00:42:51,268 --> 00:42:53,337 Ich auch, wenn's möglich ist. 530 00:42:53,404 --> 00:42:54,238 Ja. 531 00:42:57,241 --> 00:42:58,142 Das freut mich. 532 00:43:01,178 --> 00:43:02,313 Bin ich aber froh! 533 00:43:02,379 --> 00:43:04,481 Shun ist verdammt gut. 534 00:43:04,548 --> 00:43:06,850 -Ja, dieser Shun! -Shun ist toll! 535 00:43:06,917 --> 00:43:11,088 Ein Volltreffer zur richtigen Zeit. Er hat ein tolles Tor geschossen. 536 00:43:11,155 --> 00:43:15,159 Er war wie ein verwöhntes Kind, hat gejammert und war eingeschnappt. 537 00:43:15,225 --> 00:43:18,662 Wenn er endlich sagt, er sei verliebt, 538 00:43:18,729 --> 00:43:21,031 haben seine Worte mehr Wirkung. 539 00:43:21,098 --> 00:43:26,770 Irgendwie hat Shun uns verkohlt, bis er uns zum Weinen brachte. 540 00:43:26,837 --> 00:43:29,139 -Ja. Zum Schluss liebten wir ihn. -Ja. 541 00:43:29,206 --> 00:43:31,408 Wir sind ja jetzt alle erwachsen, 542 00:43:31,475 --> 00:43:35,846 aber es gibt bestimmt viele junge Leute wie Shun, die ihre Grenzen testen. 543 00:43:35,913 --> 00:43:37,247 Ja, aus Unsicherheit. 544 00:43:37,314 --> 00:43:39,583 Sie treten zwar selbstsicher auf, 545 00:43:39,650 --> 00:43:43,354 aber ihnen ist wichtig, von anderen akzeptiert zu werden. 546 00:43:43,420 --> 00:43:46,123 -Das trifft auf uns alle zu. -Und wie. 547 00:43:46,190 --> 00:43:48,926 So auf: "Bist du sicher, dass du mich magst?" 548 00:43:48,993 --> 00:43:51,595 Wir lassen uns das gern bestätigen. 549 00:43:51,662 --> 00:43:56,934 Aber wir Menschen haben Angst. Wir hocken im Schneckenhaus und sind misstrauisch. 550 00:43:57,001 --> 00:44:01,772 Wenn wir unsere Herzen öffnen, können wir zwar verletzt werden, 551 00:44:01,839 --> 00:44:04,274 aber es kann zu etwas Positivem führen. 552 00:44:04,341 --> 00:44:05,509 Das stimmt. 553 00:44:06,677 --> 00:44:08,746 Ich muss etwas mit dir besprechen. 554 00:44:16,186 --> 00:44:17,021 Nur zu. 555 00:44:17,521 --> 00:44:18,355 Come on. 556 00:44:22,626 --> 00:44:25,295 Unsere Beziehung… 557 00:44:28,399 --> 00:44:32,136 …ging los, als wir auf das Pyjamaparty-Date gingen. 558 00:44:32,636 --> 00:44:34,004 Dann kam das Picknick. 559 00:44:34,972 --> 00:44:37,241 Und neulich dann das Glamping. 560 00:44:38,409 --> 00:44:44,348 Unsere Gefühle haben nicht immer übereingestimmt, 561 00:44:45,582 --> 00:44:47,851 aber der Abstand zwischen uns, 562 00:44:48,485 --> 00:44:50,287 verglichen mit dem Anfang, 563 00:44:51,288 --> 00:44:54,258 hat sich stark verringert, finde ich. 564 00:44:57,961 --> 00:45:03,200 Aber im Gegensatz zu dir fällt es mir schwer, meine Gefühle 565 00:45:04,268 --> 00:45:08,439 oder meine Freude auszudrücken, da ich sowieso nicht viel rede. 566 00:45:09,473 --> 00:45:10,574 Also, vielleicht 567 00:45:11,675 --> 00:45:13,477 könnte ich dich verunsichern 568 00:45:14,712 --> 00:45:18,782 oder dich manchmal enttäuschen. 569 00:45:20,384 --> 00:45:26,523 Aber dass du hier warst, war etwas sehr Besonderes für mich. 570 00:45:27,891 --> 00:45:33,430 Ich glaube, ich will nicht, dass es hier endet. 571 00:45:35,966 --> 00:45:36,800 Ok. 572 00:45:41,572 --> 00:45:43,173 Ich will dich kennenlernen… 573 00:45:45,509 --> 00:45:46,543 …nach und nach… 574 00:45:49,580 --> 00:45:54,551 …indem wir viele Orte besuchen und gemeinsam Erinnerungen aufbauen. 575 00:45:58,222 --> 00:45:59,823 Wenn du willst… 576 00:46:03,093 --> 00:46:04,728 …reisen wir zusammen ab. 577 00:46:12,169 --> 00:46:13,137 Aber klar doch. 578 00:46:16,473 --> 00:46:18,542 -Wir reisen zusammen ab. -Ok. 579 00:46:20,077 --> 00:46:21,311 Bis ganz zum Schluss 580 00:46:22,679 --> 00:46:23,580 habe ich… 581 00:46:25,983 --> 00:46:28,552 …viel über dich nachgedacht, 582 00:46:29,553 --> 00:46:32,289 was ich natürlich immer noch mache. 583 00:46:32,356 --> 00:46:35,292 Aber während unseres Aufenthalts hier… 584 00:46:37,728 --> 00:46:39,296 …in diesem Haus, 585 00:46:39,863 --> 00:46:44,067 war die Zeit, die ich hier mit dir verbringen durfte, 586 00:46:44,768 --> 00:46:47,771 etwas ganz anderes für mich, 587 00:46:48,472 --> 00:46:52,109 als die Zeit, die ich mit den anderen verbracht habe. 588 00:46:53,043 --> 00:46:56,246 Ich möchte an deiner Seite sein. 589 00:46:57,214 --> 00:46:58,515 Das will ich wirklich. 590 00:46:59,316 --> 00:47:01,318 Ich will dich besser kennenlernen. 591 00:47:03,120 --> 00:47:06,089 Wenn wir mehr Zeit miteinander verbringen, 592 00:47:07,090 --> 00:47:10,661 und wenn deine Wahrnehmung davon 593 00:47:11,862 --> 00:47:15,132 sich mit meiner Wahrnehmung deckt, 594 00:47:16,433 --> 00:47:22,439 will ich an deiner Seite sein und ganz für dich da sein. 595 00:47:27,344 --> 00:47:30,981 Ich will dir einfach weiter beim Kochen zusehen. 596 00:47:34,818 --> 00:47:36,253 Alle sind weg. 597 00:47:36,320 --> 00:47:37,154 Ja. 598 00:47:39,223 --> 00:47:43,026 Aber wenn wir zusammen gehen, fühlen wir uns nicht einsam, oder? 599 00:47:48,899 --> 00:47:51,268 Wie süß bist du eigentlich? Echt jetzt. 600 00:47:55,639 --> 00:47:56,473 Bereit? 601 00:47:56,540 --> 00:47:58,208 Sag: "Cheese". 602 00:48:00,477 --> 00:48:02,212 Machst du eins von der Seite? 603 00:48:03,347 --> 00:48:04,181 Ok? 604 00:48:08,752 --> 00:48:10,187 Sag: "Cheese". 605 00:48:15,626 --> 00:48:18,195 Ich nehme das hier. Nimm du das andere. 606 00:49:47,584 --> 00:49:49,686 BRIEFKASTEN 607 00:50:38,668 --> 00:50:39,903 Das war großartig! 608 00:50:39,970 --> 00:50:41,004 Es war wunderbar! 609 00:50:41,071 --> 00:50:42,773 Episch! 610 00:50:42,839 --> 00:50:44,508 Bravo! Aber wirklich. 611 00:50:44,574 --> 00:50:47,010 -Es war fantastisch. -Echt gut. 612 00:50:47,077 --> 00:50:50,313 Kazutos und Alans Geschichte war total gut. 613 00:50:50,380 --> 00:50:51,948 Ein perfektes Paar. 614 00:50:52,015 --> 00:50:54,084 -Sie sind so süß! -Echt super. 615 00:50:54,151 --> 00:50:58,388 Sie haben anscheinend gegensätzliche Rhythmen in der Liebe. 616 00:50:58,455 --> 00:51:01,091 Alan würde gern "Ich liebe dich!" ausrufen, 617 00:51:01,158 --> 00:51:03,593 während Kazuto es viel langsamer angeht. 618 00:51:03,660 --> 00:51:06,396 Komisch, dass sie zusammenkamen. 619 00:51:06,463 --> 00:51:11,301 Der emotionale Zustand des Empfängers, wie Gefühle ausgedrückt werden, 620 00:51:11,368 --> 00:51:13,970 das Timing und die Intensität, 621 00:51:14,037 --> 00:51:17,374 all das muss zusammenpassen, damit es funktioniert. 622 00:51:17,441 --> 00:51:20,377 -Ein Wunder. -Ein wahres Wunder, oder? 623 00:51:20,444 --> 00:51:23,246 -Ja, ein Wunder. Stimmt's? -Das finde ich auch. 624 00:51:23,313 --> 00:51:25,582 Das war zwar eine Reality-Dating-Show, 625 00:51:25,649 --> 00:51:29,486 aber es ging auch um die Weiterentwickelung der Teilnehmer. 626 00:51:29,553 --> 00:51:31,955 Schön, dass wir dabei zusehen durften. 627 00:51:32,022 --> 00:51:36,526 Und beim Titel The Boyfriend kann ein romantischer Partner gemeint sein 628 00:51:37,027 --> 00:51:38,962 oder ein männlicher Freund. 629 00:51:39,596 --> 00:51:42,599 Beide Bedeutungen trafen wunderbar zu. 630 00:51:42,666 --> 00:51:48,138 Wenn es bei Datingshows fies zugeht, kann das natürlich oft unterhaltend sein, 631 00:51:48,205 --> 00:51:51,475 aber ihre Geschichten waren wirklich wunderschön. 632 00:51:51,541 --> 00:51:53,510 Sie drückten ihre Gefühle aus 633 00:51:53,577 --> 00:51:56,780 und wurden getröstet, wenn sie verletzt wurden. 634 00:51:57,280 --> 00:51:59,716 Es war ein Vorbild fürs Leben. 635 00:51:59,783 --> 00:52:00,851 Genau! 636 00:52:00,917 --> 00:52:02,219 -Ja! -Echt tiefgründig. 637 00:52:02,285 --> 00:52:04,921 Ich glaube, ich kann viel von ihnen lernen. 638 00:52:04,988 --> 00:52:07,958 Mir kam's vor, als wurde mein Herz ständig reingewaschen. 639 00:52:08,024 --> 00:52:13,196 Sie zeigten uns, was es wirklich bedeutet, jemanden gernzuhaben. 640 00:52:13,263 --> 00:52:16,600 Verliebt müsste man sein. Ich bin reif für Romantik! 641 00:52:16,666 --> 00:52:17,701 Ich auch. 642 00:52:18,201 --> 00:52:20,103 Oh, mein Leben war voller Lügen. 643 00:52:21,071 --> 00:52:22,339 Es ist nicht zu spät. 644 00:52:22,405 --> 00:52:23,473 Du hast noch Zeit. 645 00:52:23,540 --> 00:52:25,775 Fang neu an, wenn du das Studio verlässt. 646 00:52:25,842 --> 00:52:27,644 -Ach so. -Ein Neubeginn. Keine Sorge. 647 00:52:27,711 --> 00:52:28,712 Resozialisierung. 648 00:52:28,778 --> 00:52:31,748 Kriege ich mein Leben zurück? Werde ich akzeptiert? 649 00:52:39,222 --> 00:52:43,093 Untertitel von: Magnus Stanke