1 00:00:09,009 --> 00:00:11,077 "Non ti farei sentire in ansia. 2 00:00:11,144 --> 00:00:13,013 Mi prenderei sempre cura di te. 3 00:00:13,580 --> 00:00:16,483 Puoi vedermi come un partner e non come un amico?" 4 00:00:17,050 --> 00:00:20,086 STUDENTE UNIVERSITARIO 5 00:00:24,924 --> 00:00:27,794 Quando sei arrivato, 6 00:00:27,861 --> 00:00:31,564 stavo per prendermi una cotta per te. 7 00:00:32,065 --> 00:00:35,168 Sei vivace, ma sei anche virile. 8 00:00:35,235 --> 00:00:38,271 E sei bravo nelle faccende domestiche. 9 00:00:38,772 --> 00:00:41,775 Ho pensato: "Wow, è fantastico". 10 00:00:41,841 --> 00:00:46,613 Mi avevi davvero affascinato. 11 00:00:47,647 --> 00:00:49,115 D'altra parte, 12 00:00:49,182 --> 00:00:54,421 mi sento molto a mio agio accanto a una persona come Shun. 13 00:00:55,488 --> 00:00:56,823 E poi… 14 00:00:56,890 --> 00:01:02,429 Era da tanto che non riuscivo a godermi il silenzio con qualcuno. 15 00:01:02,495 --> 00:01:03,763 Parlo di Shun. 16 00:01:05,265 --> 00:01:08,601 Non si tratta di te, 17 00:01:08,668 --> 00:01:11,805 ma Shun è troppo importante per me. 18 00:01:12,639 --> 00:01:14,140 A questo punto, 19 00:01:14,641 --> 00:01:16,076 per dove sono ora, 20 00:01:16,142 --> 00:01:23,116 non riesco a vedermi con qualcuno che non sia Shun. 21 00:01:26,186 --> 00:01:28,721 Grazie davvero per oggi. 22 00:01:37,564 --> 00:01:38,998 L'amore di Dai è solido. 23 00:01:39,065 --> 00:01:41,801 - È sicuro dei suoi sentimenti. - È onesto. 24 00:01:41,868 --> 00:01:42,969 Ma anche Ikuo… 25 00:01:43,036 --> 00:01:46,239 - Stava benissimo. - Sì, sembrava rilassato. 26 00:01:46,306 --> 00:01:49,609 Forse Ikuo voleva un netto rifiuto. 27 00:01:49,676 --> 00:01:51,611 - Per non avere più dubbi. - Già. 28 00:01:51,678 --> 00:01:54,280 Ognuno ha i propri ritmi, no? 29 00:01:54,347 --> 00:01:55,315 Siamo diversi. 30 00:01:55,381 --> 00:01:58,451 È raro trovare l'incastro perfetto. 31 00:01:58,518 --> 00:01:59,953 - È un miracolo. - Già. 32 00:02:02,222 --> 00:02:03,756 "Buongiorno. 33 00:02:03,823 --> 00:02:06,926 Vi restano tre giorni insieme alla Green Room." 34 00:02:08,027 --> 00:02:09,229 Tre giorni… 35 00:02:09,295 --> 00:02:11,164 "Oggi 36 00:02:12,031 --> 00:02:14,167 sarà di turno Kazuto. 37 00:02:15,034 --> 00:02:19,839 Kazuto, scegli una persona con cui vorresti lavorare." 38 00:02:20,340 --> 00:02:21,407 Una persona? 39 00:02:21,474 --> 00:02:23,209 CHEF DI CUCINA GIAPPONESE 40 00:02:23,276 --> 00:02:24,344 Va bene. 41 00:02:24,844 --> 00:02:26,079 Resta poco tempo. 42 00:02:26,146 --> 00:02:31,050 Non sappiamo come si senta, dopo l'appuntamento con Alan. 43 00:02:31,117 --> 00:02:32,919 Chissà chi desidera Kazuto. 44 00:02:44,130 --> 00:02:45,765 - Ha scelto Alan. - Alan. 45 00:02:48,968 --> 00:02:50,103 Andiamo. 46 00:02:50,803 --> 00:02:51,971 Sì. 47 00:02:52,038 --> 00:02:53,406 Bene! 48 00:02:54,641 --> 00:02:55,675 Divertiamoci. 49 00:02:55,742 --> 00:02:57,043 MODELLO E GESTORE BAR 50 00:02:57,110 --> 00:02:58,711 - Divertiamoci. - Sì. 51 00:03:17,096 --> 00:03:18,364 Eccoli. 52 00:03:23,336 --> 00:03:24,370 Bene. 53 00:03:24,871 --> 00:03:26,673 - Per favore, guida tu. - Ok. 54 00:03:26,739 --> 00:03:29,175 - Questo è per te e Alan. - Cosa? 55 00:03:29,242 --> 00:03:31,744 - Vi ho preparato il pranzo. - Sul serio? 56 00:03:31,811 --> 00:03:33,179 - Grazie. - Davvero. 57 00:03:33,246 --> 00:03:34,380 - Bene. - Auguri. 58 00:03:34,447 --> 00:03:35,682 Grazie. 59 00:03:36,282 --> 00:03:37,283 Andiamo. 60 00:03:37,350 --> 00:03:38,985 - Grazie, Ryota. - A dopo. 61 00:03:39,052 --> 00:03:40,420 - Grazie. - Ci vediamo. 62 00:03:40,486 --> 00:03:41,487 A dopo. 63 00:05:10,843 --> 00:05:14,747 - Ryota ha preparato loro il pranzo. - Mi ha spezzato il cuore. 64 00:05:14,814 --> 00:05:18,418 - Una storia straziante. - Sotto la pioggia, pure! 65 00:05:18,484 --> 00:05:22,055 Il minimo che potesse fare per lui era preparare dei panini. 66 00:05:22,121 --> 00:05:25,258 Voleva ancora esprimergli il suo amore. 67 00:05:25,325 --> 00:05:27,360 È straziante. 68 00:05:27,427 --> 00:05:30,196 Voglio che Ryota trovi la felicità. 69 00:05:32,632 --> 00:05:33,833 Ehi, Kazuto. 70 00:05:35,001 --> 00:05:37,203 - Così è carina. - Guardo l'obiettivo? 71 00:05:37,270 --> 00:05:40,606 Guardalo e fai il carino. 72 00:05:42,842 --> 00:05:45,511 - Scusa. - È carino che si sia messo in posa. 73 00:05:46,679 --> 00:05:48,047 Che fai? 74 00:05:48,548 --> 00:05:50,917 Ho scattato per sbaglio. Scusa. 75 00:05:51,417 --> 00:05:52,852 Buongiorno. 76 00:05:52,919 --> 00:05:54,654 Un caffè e un caffellatte. 77 00:05:54,721 --> 00:05:56,956 Un caffè e un caffellatte? Grazie. 78 00:06:00,326 --> 00:06:03,863 Prima il suo caffellatte. 79 00:06:03,930 --> 00:06:04,997 - Grazie. - Ecco. 80 00:06:05,064 --> 00:06:06,833 - Il caffè. - Scusate l'attesa. 81 00:06:06,899 --> 00:06:08,234 Scusate l'attesa. 82 00:06:08,301 --> 00:06:09,535 Grazie mille. 83 00:06:09,602 --> 00:06:10,937 Grazie. 84 00:06:13,406 --> 00:06:14,807 Che fame. 85 00:06:14,874 --> 00:06:17,677 - Voglio proprio mangiare. - Il pranzo di Ryota. 86 00:06:22,849 --> 00:06:25,518 - È squisito. - Grazie, Ryota. 87 00:06:26,652 --> 00:06:28,588 Ryota è molto gentile. 88 00:06:37,263 --> 00:06:40,400 Ti ha voluto parlare, un paio di volte. 89 00:06:40,466 --> 00:06:42,435 - Solo voi due, vero? - Sì. 90 00:06:49,275 --> 00:06:51,878 Ieri abbiamo anche fatto latte art insieme. 91 00:06:59,152 --> 00:07:01,621 Vi ho sentiti, ieri. 92 00:07:01,687 --> 00:07:03,723 - Davvero? - Sì, stavate ridendo. 93 00:07:04,290 --> 00:07:06,225 - Ti sei divertito? - Sì. 94 00:07:08,594 --> 00:07:10,196 È stato complicato. 95 00:07:12,398 --> 00:07:14,333 - Complicato? - Cosa? 96 00:07:14,400 --> 00:07:16,102 La latte art? Ciò che provi? 97 00:07:16,169 --> 00:07:18,237 - Che cosa? - Cosa? 98 00:07:18,304 --> 00:07:19,806 Forse entrambe le cose. 99 00:07:20,440 --> 00:07:22,542 - È ora di chiudere? - Chiudiamo. 100 00:07:42,061 --> 00:07:44,464 Devo dirti una cosa. 101 00:07:45,031 --> 00:07:48,868 C'è una cosa che devo dirti. 102 00:07:48,935 --> 00:07:50,102 Sì. 103 00:07:51,370 --> 00:07:57,410 Sono cresciuto in molti modi, da quando ti ho conosciuto. 104 00:07:59,045 --> 00:08:00,813 Sono davvero… 105 00:08:00,880 --> 00:08:05,284 Non accadeva spesso, prima, 106 00:08:06,352 --> 00:08:08,321 che esprimessi i miei pensieri. 107 00:08:08,387 --> 00:08:10,289 È molto difficile per me. 108 00:08:10,823 --> 00:08:13,359 Quando ti vedo 109 00:08:13,426 --> 00:08:16,929 così deciso nei tuoi pensieri e nelle tue opinioni, 110 00:08:16,996 --> 00:08:21,033 e così capace di esprimerti a parole… 111 00:08:21,634 --> 00:08:27,240 Tante volte vorrei essere come te. 112 00:08:28,274 --> 00:08:30,610 Sono felice di averti conosciuto. 113 00:08:31,244 --> 00:08:33,513 Te ne sono molto grato. 114 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 Compreso oggi, ci restano tre giorni, anzi, due, 115 00:08:38,251 --> 00:08:41,854 e quando penso che presto questo finirà, 116 00:08:42,588 --> 00:08:46,158 non posso fare a meno di chiedermi cosa accadrà dopo. 117 00:08:47,326 --> 00:08:49,195 Ci ho pensato, sai? 118 00:08:49,695 --> 00:08:56,335 Sei speciale, rispetto agli altri. 119 00:08:57,570 --> 00:08:59,805 Almeno per me. 120 00:08:59,872 --> 00:09:06,746 Ma non ho ancora una risposta chiara 121 00:09:07,246 --> 00:09:09,649 sui miei sentimenti per te. 122 00:09:10,850 --> 00:09:14,153 Ho pensato a ciò che provo, 123 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 ma sono ancora incerto. 124 00:09:17,123 --> 00:09:23,696 Quando mi innamoro di qualcuno, tendo a voler stare sempre con lui. 125 00:09:24,263 --> 00:09:30,269 Di solito, in passato, mi ci è voluto del tempo per sentirmi così. 126 00:09:32,271 --> 00:09:39,011 Quindi, cercare di decidere durante la mia permanenza alla Green Room 127 00:09:40,846 --> 00:09:43,349 è difficile, per me… 128 00:09:48,721 --> 00:09:53,593 Volevo dirti almeno che sono grato di averti conosciuto, 129 00:09:54,160 --> 00:09:56,429 mentre siamo ancora qui. 130 00:10:00,299 --> 00:10:01,434 Grazie. 131 00:10:01,500 --> 00:10:02,568 Grazie a te. 132 00:10:02,635 --> 00:10:05,004 Per avermi parlato dei tuoi sentimenti. 133 00:10:19,719 --> 00:10:20,720 Ecco. 134 00:10:27,293 --> 00:10:28,361 Così? 135 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 Bene. 136 00:10:43,943 --> 00:10:44,977 Va bene. 137 00:10:57,857 --> 00:11:01,794 La situazione di Alan si è complicata. 138 00:11:01,861 --> 00:11:06,532 Di solito non mostra ansia, ma nell'ultima scena sembrava preoccupato. 139 00:11:06,599 --> 00:11:09,001 Non l'ho mai visto così. 140 00:11:09,068 --> 00:11:11,270 Dato che è stato Kazuto a dirglielo, 141 00:11:11,337 --> 00:11:14,540 potrebbe anche sembrare un addio. 142 00:11:14,607 --> 00:11:16,409 Non doveva dire niente, 143 00:11:16,475 --> 00:11:21,981 bastava sviluppare una relazione nel tempo. 144 00:11:22,048 --> 00:11:25,117 Gli ha detto che conoscerlo l'ha aiutato a crescere. 145 00:11:25,184 --> 00:11:28,888 "Grazie di tutto." Sembrava un addio. 146 00:11:28,954 --> 00:11:32,091 Ha passato due notti con Alan, 147 00:11:32,158 --> 00:11:36,262 ma non è riuscito a entrarci in intimità. 148 00:11:36,328 --> 00:11:40,466 Forse non lo farà mai. 149 00:11:40,533 --> 00:11:42,868 - Hai ragione. - Potrebbe essere. 150 00:11:48,708 --> 00:11:50,409 Oggi è il penultimo giorno. 151 00:11:52,445 --> 00:11:53,579 Oh, no. 152 00:11:56,582 --> 00:11:58,150 - Ha suonato. - Eccoci. 153 00:11:58,217 --> 00:12:00,386 - Prego, Ikuo. - Leggo io. 154 00:12:01,587 --> 00:12:03,255 Leggerò ad alta voce. 155 00:12:03,322 --> 00:12:06,358 "Il coffee truck oggi chiuderà." 156 00:12:06,425 --> 00:12:08,060 Chiudiamo bottega. 157 00:12:09,061 --> 00:12:11,330 "Oggi annunceremo l'ultimo turno. 158 00:12:13,799 --> 00:12:16,936 Toccherà a Shun. 159 00:12:18,904 --> 00:12:23,008 Shun, scegli una persona con cui lavorare." 160 00:12:23,709 --> 00:12:24,844 Una persona? 161 00:12:53,773 --> 00:12:54,874 Lavora con me. 162 00:12:54,940 --> 00:12:56,208 Con piacere. 163 00:12:56,776 --> 00:12:57,777 - Dai. - Sì. 164 00:12:57,843 --> 00:12:58,844 Come previsto. 165 00:12:58,911 --> 00:13:01,347 Com'è bello quando è felice. 166 00:13:01,413 --> 00:13:03,849 È molto espressivo. È affascinante. 167 00:13:19,431 --> 00:13:21,000 Non discutete. 168 00:13:21,767 --> 00:13:22,768 Già. 169 00:13:24,336 --> 00:13:26,405 - È ovvio che glielo dicano. - Bene. 170 00:13:26,472 --> 00:13:28,541 Sanno già tutti come funziona. 171 00:13:29,108 --> 00:13:30,176 Il tempo vola. 172 00:13:30,743 --> 00:13:32,044 È l'ultimo giorno. 173 00:13:49,995 --> 00:13:51,030 Bene. 174 00:13:55,801 --> 00:13:57,169 È l'ultimo turno. 175 00:13:57,670 --> 00:14:01,207 Venire qui ti ha cambiato in qualche modo? 176 00:14:01,273 --> 00:14:03,843 Sì, credo che il mio sistema di valori 177 00:14:05,311 --> 00:14:07,446 sia diventato più flessibile. 178 00:14:07,513 --> 00:14:08,781 Davvero? 179 00:14:08,848 --> 00:14:11,617 Sì. Ero prevenuto con le persone. 180 00:14:13,352 --> 00:14:15,120 Giudicavo in base all'aspetto. 181 00:14:15,955 --> 00:14:19,792 "Quella persona dev'essere così. Non voglio averci a che fare." 182 00:14:19,859 --> 00:14:20,960 Sì. 183 00:14:22,027 --> 00:14:24,463 Per quello, quando conoscevo qualcuno… 184 00:14:26,031 --> 00:14:29,335 Ti escludevi delle opportunità. 185 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 È un grande passo avanti, per Shun. 186 00:14:34,440 --> 00:14:35,674 Mi sembra ottimo. 187 00:14:35,741 --> 00:14:39,511 È importante interagire con persone diverse, anche se obbligati. 188 00:14:39,578 --> 00:14:41,814 Forse non è riuscito ad avvicinarsi 189 00:14:41,881 --> 00:14:44,516 a certe persone, in passato. 190 00:14:44,583 --> 00:14:46,952 È un grande miglioramento, per lui. 191 00:14:47,586 --> 00:14:49,788 È l'ultimo giorno. Pazzesco, vero? 192 00:14:49,855 --> 00:14:50,856 Sì. 193 00:14:51,357 --> 00:14:53,325 Volevo restare altri due mesi. 194 00:15:03,469 --> 00:15:05,871 Sorpresa! 195 00:15:08,807 --> 00:15:09,808 Aspetta. 196 00:15:09,875 --> 00:15:11,143 Che emozione! 197 00:15:12,311 --> 00:15:15,180 - Sono diventati grandi amici. - La gioventù! 198 00:15:15,247 --> 00:15:18,217 - Nel fiore dei giorni! - È bello vederli così! 199 00:15:19,051 --> 00:15:20,252 Fantastico! 200 00:15:25,658 --> 00:15:27,593 Voglio fare loro una sorpresa. 201 00:15:27,660 --> 00:15:29,395 Prepariamo il pranzo e… 202 00:15:29,461 --> 00:15:31,330 Mettiamoci i nostri grembiuli. 203 00:15:31,397 --> 00:15:32,798 È un'ottima idea! 204 00:15:33,299 --> 00:15:34,500 Bene. 205 00:15:43,609 --> 00:15:45,177 Volete del caffè? 206 00:15:46,011 --> 00:15:47,680 Volete un caffè? 207 00:16:40,733 --> 00:16:42,968 È commovente. 208 00:16:43,035 --> 00:16:46,271 - Una storia di gioventù, amicizia, amore. - Che bello! 209 00:16:48,640 --> 00:16:51,243 Cosa? Il tablet ha suonato. 210 00:16:52,644 --> 00:16:56,415 "Ora uscirete per la vostra ultima cena da coinquilini." 211 00:16:56,915 --> 00:16:57,916 Una cena? 212 00:16:57,983 --> 00:16:59,618 - Forse… - Incredibile. 213 00:17:00,753 --> 00:17:03,222 "Andate a vestirvi eleganti." 214 00:17:03,288 --> 00:17:04,356 Cosa? 215 00:17:04,857 --> 00:17:06,458 - Sono emozionato. - Sì! 216 00:17:06,525 --> 00:17:08,127 - Oddio. - Che emozione. 217 00:17:08,193 --> 00:17:09,728 - "Eleganti"? - Non saprei. 218 00:17:10,662 --> 00:17:12,998 - È eccitante. - Ho i brividi. 219 00:17:13,065 --> 00:17:14,233 I brividi! 220 00:17:14,299 --> 00:17:17,036 - Si vestiranno eleganti. - Grandioso! 221 00:17:17,102 --> 00:17:19,071 - Sì! - Andranno in un bel posto? 222 00:17:19,138 --> 00:17:21,073 Sono super emozionata! 223 00:17:43,362 --> 00:17:44,196 Che carino! 224 00:17:44,263 --> 00:17:46,899 - Stanno benissimo. - Che belli! 225 00:17:47,433 --> 00:17:48,534 Forte! 226 00:17:48,600 --> 00:17:50,702 Stanno tutti benissimo. 227 00:17:50,769 --> 00:17:53,405 Meraviglioso. Ognuno ha il suo stile. 228 00:17:53,472 --> 00:17:54,740 Molto belli. 229 00:18:02,514 --> 00:18:04,283 Sono troppo emozionato. 230 00:18:04,783 --> 00:18:06,385 Wow! Pazzesco! 231 00:18:09,822 --> 00:18:10,889 Che forza! 232 00:18:17,196 --> 00:18:19,298 - Salute. - Salute. 233 00:18:20,099 --> 00:18:21,467 È fantastico. 234 00:18:23,902 --> 00:18:25,304 Facciamo un brindisi. 235 00:18:25,871 --> 00:18:27,106 All'ultima cena. 236 00:18:27,973 --> 00:18:29,041 Incredibile, vero? 237 00:18:29,608 --> 00:18:30,642 Grazie, ragazzi! 238 00:18:30,709 --> 00:18:33,145 - Grazie! - Salute. 239 00:18:40,219 --> 00:18:42,621 Oddio, che profumo buonissimo! 240 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 Squisito. 241 00:18:45,023 --> 00:18:47,626 - Lo adoro. - Oddio! 242 00:18:48,660 --> 00:18:50,796 - È buono, vero? - Sì, molto. 243 00:18:52,164 --> 00:18:54,466 Sono felice di stare tutti insieme. 244 00:18:55,300 --> 00:18:57,236 E non a un appuntamento. 245 00:18:57,302 --> 00:18:59,671 Sono felice che siamo qui tutti insieme. 246 00:18:59,738 --> 00:19:05,644 Da quando viviamo insieme, condividiamo tante battute. 247 00:19:05,711 --> 00:19:10,716 Battute che gli esterni non capirebbero. 248 00:19:10,782 --> 00:19:13,519 - Sono diventate le nostre. - È vero. 249 00:19:13,585 --> 00:19:16,288 Probabilmente riderò tra me e me ricordandole. 250 00:19:16,355 --> 00:19:17,789 Dopo il reinserimento. 251 00:19:17,856 --> 00:19:20,792 Hai detto: "Reinserimento"? 252 00:19:21,393 --> 00:19:23,595 Insomma, siamo nel nostro mondo. 253 00:19:23,662 --> 00:19:25,898 - In questo momento. - Giusto? 254 00:19:25,964 --> 00:19:28,267 Sarà un "reinserimento" in società. 255 00:19:35,874 --> 00:19:40,646 So che questi ricordi preziosi mi daranno conforto in futuro. 256 00:19:41,613 --> 00:19:45,751 Le cose di tutti i giorni: lavare i piatti, mangiare, 257 00:19:45,817 --> 00:19:47,719 fare la skincare, 258 00:19:47,786 --> 00:19:49,154 stendere il bucato, 259 00:19:49,855 --> 00:19:52,057 cucinare e cenare. 260 00:19:52,124 --> 00:19:55,727 C'eravate sempre. 261 00:19:55,794 --> 00:19:57,763 Continuerò a fare le stesse cose… 262 00:19:57,829 --> 00:19:58,764 Già. 263 00:19:58,830 --> 00:20:01,967 …ma senza di voi. 264 00:20:02,634 --> 00:20:06,838 So che il vostro ricordo 265 00:20:06,905 --> 00:20:09,708 mi riscalderà il cuore. 266 00:20:09,775 --> 00:20:13,011 Sono felice di aver deciso di venire qui. 267 00:20:13,078 --> 00:20:17,182 Ogni volta che qualcuno se ne è andato o è arrivato, 268 00:20:17,249 --> 00:20:19,785 osservare i vostri volti e le reazioni… 269 00:20:19,851 --> 00:20:23,021 All'inizio non ci conoscevamo, 270 00:20:23,088 --> 00:20:26,525 ma ho sentito crescere il nostro legame. 271 00:20:26,592 --> 00:20:31,997 È stata un'esperienza irripetibile. 272 00:20:34,967 --> 00:20:36,368 Non la dimenticherò. 273 00:20:45,077 --> 00:20:48,680 ULTIMO GIORNO DI CONVIVENZA 274 00:21:55,914 --> 00:21:58,150 Ogni cosa qui mi sembra preziosa. 275 00:21:58,216 --> 00:21:59,584 - Tutto. - Lo so! 276 00:21:59,651 --> 00:22:03,088 È stato come un campo estivo per adulti. 277 00:22:03,155 --> 00:22:06,425 Si somigliano tutti, ma hanno background diversi. 278 00:22:06,491 --> 00:22:08,360 Ed età diverse. 279 00:22:08,427 --> 00:22:10,662 Una comunità simile è inusuale. 280 00:22:10,729 --> 00:22:13,298 - Per me, è stato meraviglioso. - Sì. 281 00:22:13,365 --> 00:22:16,768 Hanno potuto confidarsi l'uno con l'altro. 282 00:22:16,835 --> 00:22:18,537 Sono migliori amici. 283 00:22:18,603 --> 00:22:20,439 - Certamente! - Sì. 284 00:22:20,505 --> 00:22:23,508 - Sono proprio migliori amici. - Sono grandi amici. 285 00:22:23,575 --> 00:22:24,543 Esatto. 286 00:22:24,609 --> 00:22:26,078 - Eccoli. - Sì. 287 00:22:26,144 --> 00:22:28,046 E questo è l'ultimo giorno. 288 00:22:28,113 --> 00:22:30,949 Ognuno di loro troverà le proprie "risposte". 289 00:22:31,016 --> 00:22:33,485 Cosa succederà? 290 00:22:33,552 --> 00:22:35,520 - No. - Non voglio che finisca. 291 00:22:35,587 --> 00:22:38,190 - Voglio vederli ancora. - Mi mancheranno. 292 00:22:38,256 --> 00:22:39,758 A voi sembra tutto vero? 293 00:22:40,459 --> 00:22:42,627 - No. - Non sembra vero. 294 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 La mia giovinezza. 295 00:22:44,963 --> 00:22:46,798 Abbiamo imparato molto. 296 00:22:46,865 --> 00:22:51,570 Anche solo vedervi scendere al mattino mi rendeva felice. 297 00:22:51,636 --> 00:22:52,838 Capite? 298 00:22:53,338 --> 00:22:56,775 Pensavo che mi piacesse stare da solo. 299 00:22:57,743 --> 00:23:01,813 Ma, se penso alla mia vita di prima, mi sembra solitaria. 300 00:23:02,814 --> 00:23:07,185 Voglio ringraziare tutti voi. 301 00:23:09,087 --> 00:23:11,723 Mi è piaciuto vivere con voi. 302 00:23:12,824 --> 00:23:14,793 - Grazie mille. - Grazie. 303 00:23:17,796 --> 00:23:21,199 Allora, lascerò questa casa… 304 00:23:22,768 --> 00:23:23,769 per primo. 305 00:23:25,103 --> 00:23:28,440 - Sul serio? - Voglio dirvi una cosa. 306 00:23:28,507 --> 00:23:34,746 Purtroppo, non ho trovato l'amore qui, 307 00:23:35,747 --> 00:23:39,651 ma la cosa importante è che ho imparato qualcosa di prezioso. 308 00:23:39,718 --> 00:23:42,254 Ho imparato tanto da voi. 309 00:23:45,390 --> 00:23:46,425 Sinceramente, 310 00:23:47,225 --> 00:23:48,927 prima del soggiorno qui, 311 00:23:48,994 --> 00:23:50,061 non ero riuscito… 312 00:23:50,996 --> 00:23:57,235 a dire ai miei genitori che mi piacciono gli uomini. 313 00:23:57,836 --> 00:24:00,038 Sono venuto qui perché volevo farlo, 314 00:24:00,105 --> 00:24:03,875 ma anche a metà percorso avevo ancora paura. 315 00:24:03,942 --> 00:24:10,715 Pensavo: "Magari, se non sanno di questo reality, posso non dirlo". 316 00:24:11,850 --> 00:24:14,719 Quel pensiero non mi lasciava. 317 00:24:14,786 --> 00:24:19,224 Ma, dopo essermi confidato con voi, dopo la nostra conversazione, 318 00:24:19,291 --> 00:24:21,359 sento di aver trovato una risposta. 319 00:24:22,294 --> 00:24:25,464 Dato che ora ho otto amici, 320 00:24:25,530 --> 00:24:30,802 potrò tornare dalla mia famiglia e potrò dirlo ai miei con orgoglio. 321 00:24:38,910 --> 00:24:44,449 Non posso guardarvi in faccia perché mi metterei a piangere, 322 00:24:46,751 --> 00:24:48,220 ma grazie mille. 323 00:24:51,122 --> 00:24:53,058 - Grazie. - Grazie mille. 324 00:25:09,941 --> 00:25:12,377 Vorrei… 325 00:25:14,813 --> 00:25:18,617 vivere più intensamente di prima. 326 00:25:19,384 --> 00:25:21,152 Mettiamocela tutta. 327 00:25:33,865 --> 00:25:35,600 Grazie, Taeheon. 328 00:25:38,570 --> 00:25:40,605 Mi sono divertito tanto con te. 329 00:25:42,941 --> 00:25:44,075 Grazie. 330 00:25:51,883 --> 00:25:54,686 Tua madre e tuo padre capiranno, guardandoci. 331 00:25:58,089 --> 00:25:59,190 Grazie, Taeheon. 332 00:25:59,257 --> 00:26:00,325 Grazie. 333 00:26:05,363 --> 00:26:06,798 Ti supporterò sempre. 334 00:26:12,103 --> 00:26:13,171 Grazie, Ikuo. 335 00:26:13,238 --> 00:26:14,639 So che è stata dura. 336 00:26:15,941 --> 00:26:17,509 Faccio il tifo per te. 337 00:26:22,814 --> 00:26:24,749 - Grazie mille. - Grazie, Ryota. 338 00:26:27,252 --> 00:26:28,420 Non ce la faccio… 339 00:26:31,656 --> 00:26:32,924 Grazie, Shun. 340 00:26:34,492 --> 00:26:38,863 Ricordati di essere gentile, quando chiedi aiuto a qualcuno. 341 00:26:45,203 --> 00:26:49,407 Ai Green Room Boys. Grazie mille. 342 00:26:50,208 --> 00:26:52,544 - Grazie. - Grazie mille. 343 00:26:52,611 --> 00:26:54,245 - Grazie. - Stacci bene. 344 00:26:54,312 --> 00:26:55,380 Ciao. 345 00:26:55,447 --> 00:26:56,781 Grazie mille. 346 00:27:10,595 --> 00:27:17,602 Penso che siano diversi da quelli che di solito chiamo amici. 347 00:27:17,669 --> 00:27:22,140 Posso dire loro cosa penso senza filtri. 348 00:27:24,042 --> 00:27:29,347 Ho trovato degli amici con cui posso essere sincero. 349 00:27:30,415 --> 00:27:35,320 Ho imparato molto da tutti loro 350 00:27:36,254 --> 00:27:39,224 e sono molto determinato, adesso. 351 00:27:42,327 --> 00:27:44,095 Spero di vederli presto. 352 00:27:52,170 --> 00:27:53,605 Grazie, Taeheon. 353 00:27:53,672 --> 00:27:57,442 Da adulti, non piangiamo spesso davanti agli altri. 354 00:27:57,509 --> 00:27:58,610 Davvero. 355 00:27:58,677 --> 00:28:00,078 Ci mancheranno. 356 00:28:00,145 --> 00:28:02,580 - Non sopporto di vederli partire. - No. 357 00:28:02,647 --> 00:28:04,883 Dico: "Aspetta un attimo". 358 00:28:11,756 --> 00:28:13,391 Ora tocca a me andare. 359 00:28:17,962 --> 00:28:21,633 Mi sono unito a voi più tardi. 360 00:28:21,700 --> 00:28:27,405 Forse ho cercato troppo di fare il duro, ho esagerato. 361 00:28:28,873 --> 00:28:34,379 Ma pian piano sono riuscito ad aprirmi perché l'avete fatto voi per primi. 362 00:28:35,046 --> 00:28:39,784 Vi ho chiesto aiuto, e mi avete aiutato a superare le mie debolezze. 363 00:28:41,119 --> 00:28:45,657 Il mio tempo qui mi ha fatto pensare a tante cose. 364 00:28:45,724 --> 00:28:50,462 L'unica cosa per cui volevo impegnarmi davvero qui 365 00:28:51,162 --> 00:28:52,831 era una storia d'amore. 366 00:28:53,465 --> 00:28:55,734 Poter esprimere ciò che provo davvero. 367 00:28:57,902 --> 00:29:01,940 Ho fatto il possibile per trovare l'amore qui, 368 00:29:02,006 --> 00:29:05,376 e credo che questo mi renderà più sicuro in futuro. 369 00:29:06,945 --> 00:29:11,049 Anche dopo che me ne sarò andato, continuerò a cercare me stesso 370 00:29:13,318 --> 00:29:15,186 e a fare del mio meglio. 371 00:29:15,253 --> 00:29:16,488 Grazie mille. 372 00:29:17,122 --> 00:29:18,623 - Grazie mille. - Grazie. 373 00:29:18,690 --> 00:29:19,958 Mettiamocela tutta! 374 00:29:20,024 --> 00:29:21,292 Lo faremo. 375 00:29:22,560 --> 00:29:23,795 Bene. 376 00:29:26,231 --> 00:29:27,398 Ikuo. 377 00:29:30,969 --> 00:29:32,203 Grazie. 378 00:29:34,205 --> 00:29:35,206 Grazie. 379 00:29:36,207 --> 00:29:37,242 Ci vediamo. 380 00:29:39,778 --> 00:29:41,012 Mettiamocela tutta. 381 00:29:44,249 --> 00:29:45,784 Stammi bene. 382 00:29:46,384 --> 00:29:49,854 - Hai preso sul serio ciò che provo. - Certo. 383 00:29:51,489 --> 00:29:53,024 - Grazie, Ikuo. - Grazie. 384 00:29:54,359 --> 00:29:55,560 - Grazie. - Grazie. 385 00:29:56,127 --> 00:29:58,062 - Buona fortuna a entrambi. - Sì. 386 00:30:01,933 --> 00:30:02,934 È dura. 387 00:30:04,569 --> 00:30:06,371 Beh, grazie mille. 388 00:30:06,437 --> 00:30:07,939 - Grazie, Ikuo. - Grazie. 389 00:30:08,439 --> 00:30:10,141 - Grazie, Ikuo. - Grazie. 390 00:30:11,176 --> 00:30:12,811 - Attento alla testa… - Ahi. 391 00:30:14,045 --> 00:30:14,979 Tutto ok? 392 00:30:16,447 --> 00:30:19,818 - È rimasto Ikuo fino alla fine. - Assolutamente Ikuo. 393 00:30:31,062 --> 00:30:35,099 Ha cambiato molto la mia visione del futuro. 394 00:30:35,166 --> 00:30:39,137 Prima di venire qui, pensavo solo all'immediato. 395 00:30:39,204 --> 00:30:42,574 Non avevo ancora iniziato a esplorare una parte di me. 396 00:30:42,640 --> 00:30:46,544 La mia vita qui mi ha fatto riconsiderare 397 00:30:47,278 --> 00:30:52,951 la mia felicità e cosa posso fare per vivere la mia vita al meglio. 398 00:31:15,440 --> 00:31:18,009 Ora tocca a me andare. 399 00:31:20,378 --> 00:31:23,348 Prima, però, voglio parlare da solo con qualcuno. 400 00:31:23,414 --> 00:31:24,649 Va bene. 401 00:31:25,483 --> 00:31:29,220 Voglio parlare con Kazuto. Possiamo parlare? 402 00:31:30,421 --> 00:31:31,756 Grazie. 403 00:31:31,823 --> 00:31:33,424 - Tornerai, vero? - Subito. 404 00:31:33,491 --> 00:31:35,326 Bene. Ti aspettiamo. 405 00:31:57,582 --> 00:31:58,716 Sai… 406 00:31:59,584 --> 00:32:04,889 L'altro giorno, qui, mi hai detto cosa provi per me. 407 00:32:06,758 --> 00:32:08,493 In quel momento, ho pensato… 408 00:32:10,962 --> 00:32:13,264 di aver capito cosa provavo. 409 00:32:13,831 --> 00:32:18,169 Pensavo anche che i miei sentimenti per te 410 00:32:18,236 --> 00:32:21,506 fossero scemati un po'. 411 00:32:22,507 --> 00:32:29,180 Ma quando tu e Alan siete tornati dal secondo appuntamento notturno, 412 00:32:29,247 --> 00:32:34,085 mi sono ritrovato ad ascoltarvi con più attenzione di Shun e Dai. 413 00:32:34,786 --> 00:32:40,124 Quindi, significa che provo ancora qualcosa per te. 414 00:32:40,758 --> 00:32:41,859 Credo. 415 00:32:43,361 --> 00:32:46,197 Quindi, sì, provo… 416 00:32:48,733 --> 00:32:51,736 ancora dei sentimenti per te. 417 00:32:51,803 --> 00:32:52,737 Sì. 418 00:32:54,739 --> 00:32:56,240 Se per te va bene, 419 00:32:56,808 --> 00:33:02,947 mi renderebbe felice poter lasciare la casa con te. 420 00:33:13,925 --> 00:33:16,594 Prima di tutto, grazie per avermelo detto. 421 00:33:16,661 --> 00:33:17,662 Sì. 422 00:33:19,430 --> 00:33:20,865 Ti ho conosciuto… 423 00:33:22,967 --> 00:33:24,535 all'inizio, 424 00:33:26,137 --> 00:33:27,905 al turno al coffee truck. 425 00:33:28,406 --> 00:33:32,243 Era la mia prima volta, per me. Non avevo mai lavorato col caffè. 426 00:33:33,077 --> 00:33:35,446 Tu mi hai insegnato molto. 427 00:33:35,947 --> 00:33:37,048 Sì. 428 00:33:37,949 --> 00:33:39,150 Ti ringrazio. 429 00:33:41,686 --> 00:33:46,290 Ma, dopo quel giorno, tu… 430 00:33:47,825 --> 00:33:51,629 mi ha detto di essere interessato a me. 431 00:33:52,363 --> 00:33:56,801 E ho iniziato a sentirmi a disagio con te. 432 00:33:58,302 --> 00:34:01,339 Ero lusingato, 433 00:34:01,406 --> 00:34:04,008 ma il fatto di non saper gestire la cosa 434 00:34:04,542 --> 00:34:08,246 era un riflesso sincero di ciò che provavo. 435 00:34:09,981 --> 00:34:11,049 Quindi… 436 00:34:12,884 --> 00:34:13,985 Io… 437 00:34:21,559 --> 00:34:23,561 Non posso andarmene da qui con te. 438 00:34:27,565 --> 00:34:32,503 Grazie per aver preso di nuovo in considerazione i miei sentimenti. 439 00:34:41,913 --> 00:34:43,648 - Grazie. - Sì. 440 00:34:45,983 --> 00:34:47,318 - Ciao. - Grazie. 441 00:34:48,386 --> 00:34:51,155 Alla fine, mi hai salvato tante volte. 442 00:34:51,222 --> 00:34:52,323 - Grazie. - Sì. 443 00:34:54,459 --> 00:34:56,127 - Grazie, Alan. - Grazie. 444 00:34:59,530 --> 00:35:00,898 Hai salvato anche me. 445 00:35:02,600 --> 00:35:03,601 - Grazie. - Sì. 446 00:35:03,668 --> 00:35:04,936 Ora tocca a Kazuto. 447 00:35:05,503 --> 00:35:06,737 Grazie. 448 00:35:07,338 --> 00:35:09,173 - Grazie. - Di niente. 449 00:35:16,447 --> 00:35:17,815 - Ciao! - Ci vediamo. 450 00:35:18,316 --> 00:35:19,984 - Ci vediamo. - Grazie. 451 00:35:21,853 --> 00:35:23,254 Buona fortuna. 452 00:35:47,578 --> 00:35:50,414 Ho pensato che fosse una buona cosa 453 00:35:50,915 --> 00:35:55,786 riuscire a esprimere dei sentimenti che per me erano importanti. 454 00:35:56,521 --> 00:35:59,590 Ho imparato l'importanza di essere fedele a me stesso 455 00:36:00,091 --> 00:36:02,059 e di essere gentile con tutti. 456 00:36:02,593 --> 00:36:06,631 Voglio dare valore a queste cose. 457 00:36:08,065 --> 00:36:10,701 Me ne vado senza rimpianti. 458 00:36:21,512 --> 00:36:23,014 Ryota! 459 00:36:23,080 --> 00:36:24,549 - Si è buttato. - Sì. 460 00:36:24,615 --> 00:36:26,551 Serve coraggio 461 00:36:26,617 --> 00:36:29,687 per confessare il tuo amore a chi ti ha già respinto. 462 00:36:29,754 --> 00:36:30,855 Sì, di sicuro. 463 00:36:30,922 --> 00:36:34,125 Ciò che ha fatto è un segno di crescita personale. 464 00:36:34,192 --> 00:36:35,259 Sì. 465 00:36:35,326 --> 00:36:40,698 Ryota è una persona riservata, ma ha una grande forza interiore. 466 00:36:52,143 --> 00:36:53,144 Io… 467 00:36:54,178 --> 00:36:55,780 ho bisogno di… 468 00:36:56,280 --> 00:37:01,085 C'è una cosa che voglio dire a Dai. 469 00:37:02,086 --> 00:37:05,590 Puoi venire fuori con me? 470 00:37:06,224 --> 00:37:07,225 Va bene. 471 00:37:08,092 --> 00:37:09,260 Capisco. 472 00:37:12,496 --> 00:37:13,497 È un addio. 473 00:37:21,505 --> 00:37:24,108 Mi mancheranno i tuoi abbracci. 474 00:37:25,109 --> 00:37:27,311 - Ci abbracciavamo ogni giorno. - Sì. 475 00:37:28,212 --> 00:37:29,247 Grazie. 476 00:37:34,819 --> 00:37:36,554 Tesoro. 477 00:37:36,621 --> 00:37:38,990 Sei stato come un fratello maggiore. 478 00:37:39,056 --> 00:37:40,725 - È stato bello. - Sì. 479 00:37:40,791 --> 00:37:41,859 Grazie. 480 00:37:43,394 --> 00:37:44,862 - Ci vediamo. - Ciao. 481 00:37:44,929 --> 00:37:45,763 Ciao. 482 00:37:49,367 --> 00:37:51,068 - Ciao. - Statemi bene. 483 00:37:57,575 --> 00:37:59,010 Scusa. Grazie. 484 00:38:21,098 --> 00:38:23,467 - Oh, wow. - Sì. 485 00:38:28,205 --> 00:38:29,440 Sediamoci. 486 00:38:31,242 --> 00:38:32,810 Quanti ricordi. 487 00:38:33,711 --> 00:38:36,247 - Ha un che di nostalgico. - Molto. 488 00:38:37,448 --> 00:38:39,417 - Quando ci ripenso… - Sì. 489 00:38:39,483 --> 00:38:42,586 Avevo notato che ti piacevo, 490 00:38:44,155 --> 00:38:46,290 o che provavi qualcosa per me, 491 00:38:47,124 --> 00:38:49,994 ma mi chiedevo perché ti piacevo proprio io. 492 00:38:51,862 --> 00:38:53,531 "Cosa gli piace di me?" 493 00:38:53,597 --> 00:38:54,598 - Di te? - Sì. 494 00:38:56,334 --> 00:38:58,569 Il nostro primo appuntamento? 495 00:38:59,503 --> 00:39:00,938 Non mi è piaciuto. 496 00:39:01,005 --> 00:39:03,240 Cosa? Non ci credo! 497 00:39:04,608 --> 00:39:06,677 - Sul serio? - Sì. 498 00:39:07,812 --> 00:39:09,347 - Capisco. - E… 499 00:39:10,348 --> 00:39:13,417 Non ho scelto te per il pigiama party. 500 00:39:13,484 --> 00:39:14,719 È terribile. 501 00:39:15,419 --> 00:39:21,325 Non volevo provare di nuovo quei sentimenti negativi. 502 00:39:23,060 --> 00:39:24,362 Odiavo l'idea 503 00:39:25,062 --> 00:39:28,366 di uscire con te solo perché ti piacevo. 504 00:39:29,700 --> 00:39:33,404 - Ti ho detto che dovevamo restare amici. - Sì. 505 00:39:33,471 --> 00:39:36,006 - Volevo resettare tutto. - Così hai detto. 506 00:39:36,874 --> 00:39:40,544 Poi hai iniziato a interessarmi. 507 00:39:40,611 --> 00:39:42,146 - Nonostante tutto? - Sì. 508 00:39:43,347 --> 00:39:46,951 Mi ha reso più facile 509 00:39:47,017 --> 00:39:50,087 accettare che ti piacevo. 510 00:39:52,056 --> 00:39:54,658 Che i tuoi non erano sentimenti superficiali. 511 00:39:55,292 --> 00:39:56,994 Poi ho iniziato a… 512 00:39:58,195 --> 00:40:03,200 comportarmi come ho fatto, da viziato, cercando il tuo affetto. 513 00:40:05,035 --> 00:40:06,637 E abbiamo litigato, no? 514 00:40:07,238 --> 00:40:08,272 Sì. 515 00:40:08,339 --> 00:40:11,809 Quando ero irritabile o imbronciato, 516 00:40:12,676 --> 00:40:17,748 ero preoccupato che tu non mi prendessi sul serio. 517 00:40:18,916 --> 00:40:20,718 All'inizio dubitavo di te. 518 00:40:21,452 --> 00:40:23,821 Però, nelle nostre recenti discussioni… 519 00:40:26,490 --> 00:40:28,526 mi hai preso sul serio. 520 00:40:31,896 --> 00:40:33,864 Non ne ero sicuro, fino a oggi, 521 00:40:35,733 --> 00:40:38,068 di cosa saremmo diventati, dopotutto. 522 00:40:40,104 --> 00:40:43,441 E così, ho pensato… 523 00:40:49,280 --> 00:40:54,151 Provo dei sentimenti importanti di cui voglio parlarti. 524 00:41:03,394 --> 00:41:04,595 Dai… 525 00:41:06,163 --> 00:41:07,631 Sono innamorato di te. 526 00:41:21,378 --> 00:41:23,614 Shun, anch'io sono innamorato di te. 527 00:41:25,816 --> 00:41:26,884 Adesso. 528 00:42:19,270 --> 00:42:20,571 - Vuoi andare? - Sì. 529 00:42:30,648 --> 00:42:32,449 - È così bello. - Sì. 530 00:42:33,150 --> 00:42:34,552 Ancora uno… 531 00:42:44,028 --> 00:42:45,829 - Grazie mille. - Sì. 532 00:42:46,830 --> 00:42:48,832 Vorrò rivederti presto. 533 00:42:48,899 --> 00:42:51,101 Io voglio vederti ogni giorno. 534 00:42:51,168 --> 00:42:53,337 Lo voglio anch'io, se possibile. 535 00:42:53,404 --> 00:42:54,471 Sì. 536 00:42:57,241 --> 00:42:58,676 Questo mi rende felice. 537 00:42:59,376 --> 00:43:01,111 Wow! 538 00:43:01,178 --> 00:43:02,313 Sono molto felice. 539 00:43:02,379 --> 00:43:04,481 Shun è proprio bravo. 540 00:43:04,548 --> 00:43:06,850 - Sì, Shun! - Shun è fantastico! 541 00:43:06,917 --> 00:43:08,619 Quando serve, va in rete. 542 00:43:08,686 --> 00:43:11,088 Ha fatto un gol incredibile. 543 00:43:11,155 --> 00:43:15,125 Era come un bambino viziato, piagnucolante e imbronciato, 544 00:43:15,192 --> 00:43:18,662 e vederlo alla fine dire che è innamorato… 545 00:43:18,729 --> 00:43:21,031 Le sue parole hanno colto nel segno. 546 00:43:21,098 --> 00:43:26,770 In un certo senso, Shun ci ha sballottati finché non ci ha fatto piangere. 547 00:43:26,837 --> 00:43:29,139 - E abbiamo finito per amarlo. - Esatto! 548 00:43:29,206 --> 00:43:31,408 Qui siamo tutti adulti, 549 00:43:31,475 --> 00:43:34,778 ma devono esserci molti giovani come Shun 550 00:43:34,845 --> 00:43:37,247 - che testano l'altro… - Per insicurezza. 551 00:43:37,314 --> 00:43:39,583 Magari sono sicuri di sé, 552 00:43:39,650 --> 00:43:43,354 ma hanno paura di non essere accettati dall'altro. 553 00:43:43,420 --> 00:43:46,123 - Tutti noi abbiamo quella paura. - Sì! 554 00:43:46,190 --> 00:43:48,926 "Sei proprio sicuro? Ti piaccio davvero?" 555 00:43:48,993 --> 00:43:51,595 Vogliamo avere una conferma. 556 00:43:51,662 --> 00:43:53,864 Dopotutto, noi umani abbiamo paura 557 00:43:53,931 --> 00:43:56,934 si uscire dal guscio e di fidarci degli altri. 558 00:43:57,001 --> 00:44:01,772 Se apriamo i nostri cuori, rischiamo di essere feriti, 559 00:44:01,839 --> 00:44:04,274 ma possiamo ottenere qualcosa di bello. 560 00:44:04,341 --> 00:44:05,509 È vero. 561 00:44:06,677 --> 00:44:09,046 Devo parlarti di una cosa. 562 00:44:16,186 --> 00:44:18,355 Va bene. Forza. 563 00:44:22,493 --> 00:44:25,596 Il nostro rapporto… 564 00:44:28,399 --> 00:44:32,569 è iniziato con la notte passata assieme. 565 00:44:32,636 --> 00:44:34,471 Poi abbiamo fatto un picnic. 566 00:44:34,972 --> 00:44:37,574 L'altro giorno abbiamo fatto glamping. 567 00:44:38,409 --> 00:44:44,648 I nostri sentimenti non si sono sempre allineati, 568 00:44:45,582 --> 00:44:47,851 ma la distanza tra noi, 569 00:44:48,485 --> 00:44:50,487 rispetto all'inizio, 570 00:44:51,288 --> 00:44:54,258 si è accorciata, per me. 571 00:44:57,895 --> 00:45:03,200 A differenza tua, non sono bravo a esprimere i miei sentimenti 572 00:45:04,268 --> 00:45:08,706 o la mia eccitazione, visto che parlo poco. 573 00:45:09,473 --> 00:45:10,841 Quindi, forse… 574 00:45:11,675 --> 00:45:13,711 rischio di farti sentire insicuro 575 00:45:14,211 --> 00:45:18,782 o deluderti, a volte. 576 00:45:20,384 --> 00:45:26,523 Ma la tua presenza è stata molto speciale per me. 577 00:45:27,891 --> 00:45:33,430 Non voglio che finisca tutto qui. 578 00:45:35,966 --> 00:45:37,034 Ok. 579 00:45:38,302 --> 00:45:39,369 Sì. 580 00:45:41,572 --> 00:45:43,340 Voglio conoscerti… 581 00:45:45,442 --> 00:45:46,810 a poco a poco… 582 00:45:49,580 --> 00:45:54,785 visitando tanti posti insieme e creando dei ricordi. 583 00:45:58,222 --> 00:46:00,157 Se ti va… 584 00:46:03,093 --> 00:46:05,262 vorrei uscire da qui insieme a te. 585 00:46:12,169 --> 00:46:13,403 Certo che mi va. 586 00:46:16,473 --> 00:46:19,109 - Ce ne andremo insieme. - Bene. 587 00:46:20,077 --> 00:46:21,678 Fino alla fine, 588 00:46:22,679 --> 00:46:23,714 io ho… 589 00:46:25,983 --> 00:46:28,752 Ho pensato molto a te, 590 00:46:29,553 --> 00:46:32,189 e penso ancora a te, ovviamente. 591 00:46:32,256 --> 00:46:35,659 Ma durante la nostra permanenza qui… 592 00:46:37,728 --> 00:46:39,797 in questa casa, 593 00:46:39,863 --> 00:46:44,701 il tempo che ho passato con te qui 594 00:46:44,768 --> 00:46:47,771 è stato per me molto diverso 595 00:46:48,472 --> 00:46:52,109 dal tempo che ho passato con gli altri. 596 00:46:53,043 --> 00:46:56,513 Voglio starti accanto. 597 00:46:57,214 --> 00:46:58,782 Davvero. 598 00:46:59,316 --> 00:47:01,752 Voglio conoscerti meglio. 599 00:47:03,120 --> 00:47:06,523 Se passiamo più tempo insieme, 600 00:47:07,090 --> 00:47:10,861 e le tue esperienze 601 00:47:11,862 --> 00:47:15,232 si collegano alle mie… 602 00:47:16,433 --> 00:47:22,439 Voglio restarti accanto e prendermi cura di te. 603 00:47:27,277 --> 00:47:31,215 Voglio solo continuare a guardarti cucinare. 604 00:47:34,818 --> 00:47:37,187 - Se ne sono andati tutti. - Sì. 605 00:47:39,223 --> 00:47:41,058 Però, se ce ne andiamo insieme, 606 00:47:41,792 --> 00:47:43,460 non ci sentiremo soli, vero? 607 00:47:48,899 --> 00:47:51,535 Ma quanto sei carino? Davvero. 608 00:47:55,639 --> 00:47:58,208 Pronto? Di': "Cheese". 609 00:48:00,477 --> 00:48:02,412 Puoi farne una dall'altro lato? 610 00:48:03,347 --> 00:48:04,581 Va bene? 611 00:48:08,752 --> 00:48:10,420 Di': "Cheese". 612 00:48:15,626 --> 00:48:18,428 Io prendo questa, tu quella. 613 00:49:47,584 --> 00:49:49,686 POSTA 614 00:50:38,668 --> 00:50:39,903 È stato fantastico! 615 00:50:39,970 --> 00:50:41,004 Meraviglioso! 616 00:50:41,071 --> 00:50:42,773 È stato epico! 617 00:50:42,839 --> 00:50:44,508 Bravi! Sul serio. 618 00:50:44,574 --> 00:50:47,010 - È stato splendido. - Fantastico. 619 00:50:47,077 --> 00:50:50,313 La storia di Kazuto e Alan è stata bellissima. 620 00:50:50,380 --> 00:50:51,948 Sono una coppia perfetta! 621 00:50:52,015 --> 00:50:54,084 - Sono così carini! - È fantastico. 622 00:50:54,151 --> 00:50:58,388 Sembrava che avessero un ritmo opposto, in amore. 623 00:50:58,455 --> 00:51:01,091 Alan si lanciava: "Ti amo!" 624 00:51:01,158 --> 00:51:03,593 Ma il ritmo di Kazuto è più lento. 625 00:51:03,660 --> 00:51:06,396 È buffo che si siano messi insieme. 626 00:51:06,463 --> 00:51:11,301 Lo stato emotivo di chi riceve amore, come questo amore è trasmesso, 627 00:51:11,368 --> 00:51:13,970 il tempismo, l'intensità… 628 00:51:14,037 --> 00:51:17,374 Tutto deve incastrarsi bene, per funzionare. 629 00:51:17,441 --> 00:51:20,377 - È un miracolo. - È davvero un miracolo, no? 630 00:51:20,444 --> 00:51:21,645 Sì, è un miracolo. 631 00:51:21,711 --> 00:51:23,246 - Lo penso anch'io. - Già. 632 00:51:23,313 --> 00:51:25,582 È un reality sulle coppie, 633 00:51:25,649 --> 00:51:29,486 ma ha portato alla crescita personale di tutti loro. 634 00:51:29,553 --> 00:51:31,955 Sono felice di avervi potuto assistere. 635 00:51:32,022 --> 00:51:34,324 E il titolo The Boyfriend 636 00:51:34,391 --> 00:51:38,962 può indicare un partner romantico, ma anche un amico. 637 00:51:39,596 --> 00:51:42,599 Ne abbiamo visti di magnifici, in entrambi i casi. 638 00:51:42,666 --> 00:51:48,138 Certo, gli aspetti negativi possono essere divertenti, in un reality, 639 00:51:48,205 --> 00:51:51,475 ma le loro sono state storie bellissime. 640 00:51:51,541 --> 00:51:54,244 Hanno parlato dal cuore. Quando stavano male, 641 00:51:54,311 --> 00:51:57,147 qualcuno che li capiva li ha confortati. 642 00:51:57,214 --> 00:51:59,649 È un esempio di come dovremmo vivere. 643 00:51:59,716 --> 00:52:00,884 Esatto! 644 00:52:00,951 --> 00:52:02,219 - Certo! - È profondo. 645 00:52:02,285 --> 00:52:04,921 Sento che mi hanno fatto imparare molto. 646 00:52:04,988 --> 00:52:07,958 Ho sentito il mio cuore sempre più leggero. 647 00:52:08,024 --> 00:52:13,196 Ci hanno mostrato cosa significa voler bene a qualcuno. 648 00:52:13,263 --> 00:52:16,600 Ora ho voglia d'innamorarmi. Voglio del romanticismo! 649 00:52:16,666 --> 00:52:17,734 Anch'io! 650 00:52:17,801 --> 00:52:20,103 La mia vita è tutta una menzogna. 651 00:52:21,104 --> 00:52:23,473 - Non è troppo tardi. - È l'inizio. 652 00:52:23,540 --> 00:52:25,775 Esci e vai verso una nuova vita. 653 00:52:25,842 --> 00:52:27,644 - Sì. - La vita riparte. Calmo. 654 00:52:27,711 --> 00:52:29,846 - Reinserisciti. - Torno alla vita? 655 00:52:29,913 --> 00:52:32,082 Posso reinserirmi in società? 656 00:52:39,222 --> 00:52:43,093 Sottotitoli: Sarah Marcucci