1 00:00:09,009 --> 00:00:11,077 "Eu não te deixaria ansioso." 2 00:00:11,144 --> 00:00:13,013 "Só te daria carinho e amor. 3 00:00:13,580 --> 00:00:16,049 Pode pensar em mim como parceiro romântico?" 4 00:00:17,550 --> 00:00:20,086 DAI, 23 UNIVERSITÁRIO 5 00:00:24,924 --> 00:00:27,794 Quando você chegou, 6 00:00:27,861 --> 00:00:31,164 quase tive uma quedinha por você. 7 00:00:32,065 --> 00:00:35,168 Você tem um brilho, mas tem um lado másculo também. 8 00:00:35,235 --> 00:00:37,971 E você é bom em tarefas domésticas. 9 00:00:38,772 --> 00:00:41,775 Pensei: "Nossa, ele é ótimo." 10 00:00:41,841 --> 00:00:46,613 Você realmente conquistou meu coração. 11 00:00:47,647 --> 00:00:49,115 Mas, por outro lado, 12 00:00:49,182 --> 00:00:54,421 eu também me sinto muito confortável ao lado de alguém como o Shun. 13 00:00:55,488 --> 00:00:56,322 E… 14 00:00:56,890 --> 00:01:02,429 faz tempo que não tenho um silêncio confortável com alguém. 15 00:01:02,495 --> 00:01:03,763 E esse é o Shun. 16 00:01:05,265 --> 00:01:08,601 Não é nada sobre você, 17 00:01:08,668 --> 00:01:11,805 mas o Shun é muito importante pra mim. 18 00:01:12,639 --> 00:01:13,907 Neste momento, 19 00:01:14,641 --> 00:01:16,076 estou em uma posição 20 00:01:16,142 --> 00:01:23,116 em que não me vejo com ninguém além do Shun. 21 00:01:26,186 --> 00:01:28,721 Obrigado por tudo hoje. 22 00:01:37,564 --> 00:01:38,998 O amor do Dai é inabalável. 23 00:01:39,065 --> 00:01:41,801 - Ele tem certeza do que sente. - Bem direto. 24 00:01:41,868 --> 00:01:42,969 Mas o Ikuo também… 25 00:01:43,036 --> 00:01:46,239 - Ele estava ótimo. - Sim, renovado. 26 00:01:46,306 --> 00:01:49,609 Talvez o Ikuo quisesse uma rejeição clara. 27 00:01:49,676 --> 00:01:51,611 - Senão, ele teria dúvida. - Verdade. 28 00:01:51,678 --> 00:01:54,280 Cada um tem o próprio ritmo, né? 29 00:01:54,347 --> 00:01:55,315 Todos são diferentes. 30 00:01:55,381 --> 00:01:58,451 É raro encontrar o par perfeito. 31 00:01:58,518 --> 00:01:59,953 - É um milagre. - Pois é. 32 00:02:02,222 --> 00:02:03,756 "Bom dia. 33 00:02:03,823 --> 00:02:06,926 Vocês têm mais três dias juntos na Green Room." 34 00:02:08,027 --> 00:02:09,229 Três dias. 35 00:02:09,295 --> 00:02:10,730 "Por hoje, 36 00:02:12,031 --> 00:02:14,167 o Kazuto assumirá o turno. 37 00:02:15,034 --> 00:02:19,439 Kazuto, escolha uma pessoa com quem gostaria de trabalhar." 38 00:02:20,340 --> 00:02:21,407 Uma pessoa? 39 00:02:21,474 --> 00:02:23,209 KAZUTO, 27 CHEF DE COMIDA JAPONESA 40 00:02:23,276 --> 00:02:24,277 Beleza. 41 00:02:24,844 --> 00:02:26,079 Não resta muito tempo. 42 00:02:26,146 --> 00:02:30,884 Não sabemos como ele se sente depois do encontro com Alan. 43 00:02:30,950 --> 00:02:32,752 Quero ver o real desejo do Kazuto. 44 00:02:44,130 --> 00:02:45,765 - Escolheu o Alan. - Alan. 45 00:02:48,968 --> 00:02:49,836 Vamos. 46 00:02:50,703 --> 00:02:51,538 Claro! 47 00:02:52,038 --> 00:02:53,072 Certo! 48 00:02:54,641 --> 00:02:55,542 Vamos nos divertir. 49 00:02:55,608 --> 00:02:57,043 RYOTA MODELO E GERENTE DE CAFÉ 50 00:02:57,110 --> 00:02:58,711 - Vamos nos divertir. - Sim. 51 00:03:17,096 --> 00:03:18,198 Lá estão. 52 00:03:23,403 --> 00:03:24,270 Certo. 53 00:03:24,871 --> 00:03:26,673 - Por favor, dirija. - Tá. 54 00:03:26,739 --> 00:03:29,175 - Isto é pra você e pro Alan. - O quê? 55 00:03:29,242 --> 00:03:30,176 Fiz almoço. 56 00:03:30,243 --> 00:03:31,744 Uau! Sério? 57 00:03:31,811 --> 00:03:33,179 - Obrigado. - Sério, obrigado. 58 00:03:33,246 --> 00:03:34,380 - Que bom! - Boa sorte. 59 00:03:34,447 --> 00:03:35,448 Obrigado. 60 00:03:36,382 --> 00:03:37,283 Vamos embora. 61 00:03:37,350 --> 00:03:38,551 Obrigado, Ryota. 62 00:03:38,618 --> 00:03:39,485 - Até! - Obrigado. 63 00:03:39,552 --> 00:03:41,321 - Até mais. - Até mais. 64 00:05:05,938 --> 00:05:10,777 O NAMORADO 65 00:05:10,843 --> 00:05:12,712 O Ryota fez almoço pra eles. 66 00:05:12,779 --> 00:05:14,747 Foi de partir o coração. 67 00:05:14,814 --> 00:05:18,418 - Uma história comovente. - E na chuva também! 68 00:05:18,484 --> 00:05:22,055 O mínimo que podia fazer pelo crush dele era preparar sanduíches. 69 00:05:22,121 --> 00:05:25,258 Ele ainda queria expressar seu amor. 70 00:05:25,325 --> 00:05:27,360 É tão doloroso. 71 00:05:27,427 --> 00:05:30,196 Quero muito que o Ryota encontre a felicidade. 72 00:05:32,632 --> 00:05:33,599 Ei, Kazuto. 73 00:05:34,600 --> 00:05:35,435 Legal. 74 00:05:35,501 --> 00:05:37,203 Devo olhar pro outro lado? 75 00:05:37,270 --> 00:05:40,373 Não, olha pra câmera e seja fofinho. 76 00:05:42,842 --> 00:05:43,743 Desculpa. 77 00:05:43,810 --> 00:05:45,511 Que fofo ele ter feito isso. 78 00:05:46,679 --> 00:05:47,814 O que está fazendo? 79 00:05:48,548 --> 00:05:50,350 Tirei foto de algum lugar. 80 00:05:51,417 --> 00:05:52,852 Olá. 81 00:05:52,919 --> 00:05:54,654 Um café coado e um latte. 82 00:05:54,721 --> 00:05:56,956 Um café coado e um latte? Obrigado. 83 00:06:00,326 --> 00:06:03,863 Aqui está seu latte quente pequeno. 84 00:06:03,930 --> 00:06:04,997 - Obrigado. - Aqui. 85 00:06:05,064 --> 00:06:06,833 - O café coado. - Desculpem a demora. 86 00:06:06,899 --> 00:06:08,234 Desculpem a demora. 87 00:06:08,301 --> 00:06:09,535 Muito obrigado. 88 00:06:09,602 --> 00:06:10,703 Obrigado. 89 00:06:13,406 --> 00:06:14,807 Estou com fome. 90 00:06:14,874 --> 00:06:17,543 - Estou ansioso pelo almoço do Ryota. - Almoço do Ryota. 91 00:06:22,849 --> 00:06:23,683 Delicioso. 92 00:06:23,750 --> 00:06:25,051 Obrigado, Ryota. 93 00:06:26,652 --> 00:06:28,121 Ele é tão gentil. 94 00:06:37,263 --> 00:06:40,400 Ele quis falar com você algumas vezes. 95 00:06:40,466 --> 00:06:42,435 - Só vocês dois, certo? - Sim. 96 00:06:49,275 --> 00:06:51,878 Também fizemos arte em latte juntos ontem. 97 00:06:59,152 --> 00:07:01,621 Eu ouvi as suas vozes. 98 00:07:01,687 --> 00:07:03,723 - Ouviu? - Sim, estavam rindo. 99 00:07:04,290 --> 00:07:05,291 Você se divertiu? 100 00:07:05,358 --> 00:07:06,225 Sim. 101 00:07:08,594 --> 00:07:10,062 Foi complicado. 102 00:07:12,398 --> 00:07:14,333 - Complicado? - O que foi? 103 00:07:14,400 --> 00:07:16,102 A arte em latte? Ou seus sentimentos? 104 00:07:16,169 --> 00:07:18,237 - Qual deles? - Qual foi complicado? 105 00:07:18,304 --> 00:07:19,372 Provavelmente ambos. 106 00:07:20,440 --> 00:07:22,408 - Hora de fechar? - Vamos fechar. 107 00:07:42,061 --> 00:07:44,464 Tenho uma coisa pra te contar. 108 00:07:45,031 --> 00:07:48,868 Preciso dizer uma coisa. 109 00:07:48,935 --> 00:07:50,102 Sim. 110 00:07:51,370 --> 00:07:57,410 Eu cresci de muitas maneiras porque conheci você. 111 00:07:59,045 --> 00:08:00,813 Estou muito… 112 00:08:00,880 --> 00:08:05,284 Articular o que penso 113 00:08:06,352 --> 00:08:08,321 é algo que nunca fiz antes. 114 00:08:08,387 --> 00:08:10,089 É muito difícil pra mim. 115 00:08:10,823 --> 00:08:12,925 Quando eu te vejo, 116 00:08:13,426 --> 00:08:16,929 com seus próprios pensamentos e opiniões, 117 00:08:16,996 --> 00:08:21,033 se expressando em palavras para os outros… 118 00:08:21,634 --> 00:08:27,240 Houve tantas vezes em que eu queria ser como você. 119 00:08:28,274 --> 00:08:30,209 Estou feliz que nos conhecemos. 120 00:08:31,244 --> 00:08:33,212 Sou muito grato. 121 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 Temos três dias incluindo hoje. Bem, dois dias. 122 00:08:38,251 --> 00:08:41,854 E, pensando em quando tudo acabar, 123 00:08:42,588 --> 00:08:46,158 é impossível não pensar no que vem depois. 124 00:08:47,326 --> 00:08:49,028 Andei pensando nisso. 125 00:08:49,695 --> 00:08:56,335 Na minha cabeça, você é especial em comparação aos outros. 126 00:08:57,570 --> 00:08:59,372 Pelo menos pra mim. 127 00:08:59,872 --> 00:09:06,679 Mas ainda não tenho uma resposta clara 128 00:09:07,246 --> 00:09:09,615 sobre o que sinto por você. 129 00:09:10,850 --> 00:09:14,153 Estive pensando nos meus sentimentos, 130 00:09:14,220 --> 00:09:16,556 e ainda estou cheio de incertezas. 131 00:09:17,123 --> 00:09:23,696 Quando me apaixono por alguém, sempre quero estar com ele. 132 00:09:24,263 --> 00:09:30,269 Mas isso levou muito tempo pra acontecer no passado. 133 00:09:32,271 --> 00:09:39,011 Tentar tomar uma decisão durante meu tempo na Green Room 134 00:09:40,846 --> 00:09:43,349 é difícil pra mim, então… 135 00:09:48,721 --> 00:09:53,593 Queria ao menos dizer como sou grato por ter conhecido você 136 00:09:54,160 --> 00:09:56,429 enquanto ainda estamos aqui. 137 00:10:00,299 --> 00:10:01,434 Obrigado. 138 00:10:01,500 --> 00:10:05,004 - Obrigado a você. - Por compartilhar seus sentimentos. 139 00:10:19,785 --> 00:10:20,720 Aqui. 140 00:10:27,293 --> 00:10:28,160 Assim? 141 00:10:30,129 --> 00:10:30,963 Beleza. 142 00:10:43,943 --> 00:10:44,777 Certo. 143 00:10:57,857 --> 00:11:01,794 A situação do Alan ficou meio complicada. 144 00:11:01,861 --> 00:11:06,532 Ele não costuma demonstrar ansiedade, mas na última cena ele parecia preocupado. 145 00:11:06,599 --> 00:11:09,001 É a primeira vez que vejo essa expressão nele. 146 00:11:09,068 --> 00:11:11,270 E, vindo do Kazuto, 147 00:11:11,337 --> 00:11:14,540 pode soar como uma despedida também. 148 00:11:14,607 --> 00:11:16,409 Ele não precisava dizer nada. 149 00:11:16,475 --> 00:11:21,981 Ele podia ter desenvolvido um relacionamento ao longo do tempo. 150 00:11:22,048 --> 00:11:25,117 Em vez disso, disse ao Alan que conhecê-lo o ajudou a crescer. 151 00:11:25,184 --> 00:11:28,888 "Obrigado por tudo." Foi o que pareceu. 152 00:11:28,954 --> 00:11:32,091 Ele passou a noite com o Alan duas vezes, 153 00:11:32,158 --> 00:11:36,262 mas não conseguiu entrar no clima. 154 00:11:36,328 --> 00:11:40,466 Isso pode significar que talvez ele nunca consiga. 155 00:11:40,533 --> 00:11:42,868 - Tem razão. - Pode ser. 156 00:11:48,708 --> 00:11:50,409 Faltam dois dias, incluindo hoje. 157 00:11:52,445 --> 00:11:53,579 Ai, não. 158 00:11:56,582 --> 00:11:58,150 - Apitou. - Aí está. 159 00:11:58,217 --> 00:12:00,152 - Faça as honras, Ikuo. - Faço. 160 00:12:01,587 --> 00:12:03,255 Vou ler em voz alta. 161 00:12:03,322 --> 00:12:06,358 "O trailer será fechado hoje." 162 00:12:06,425 --> 00:12:07,860 Vamos fechar a loja. 163 00:12:09,061 --> 00:12:11,330 "O último turno será anunciado. 164 00:12:13,799 --> 00:12:16,736 O Shun assumirá o turno hoje. 165 00:12:18,904 --> 00:12:23,008 Shun, escolha uma pessoa com quem gostaria de trabalhar." 166 00:12:23,709 --> 00:12:24,543 Uma pessoa? 167 00:12:53,773 --> 00:12:54,874 Trabalhe comigo. 168 00:12:54,940 --> 00:12:56,208 Com prazer. 169 00:12:56,776 --> 00:12:57,710 - Dai. - É o Dai. 170 00:12:57,777 --> 00:12:58,844 Conforme esperado. 171 00:12:58,911 --> 00:13:01,347 Ele tem uma expressão maravilhosa quando está feliz. 172 00:13:01,413 --> 00:13:03,682 Dai é muito expressivo. É um charme. 173 00:13:19,431 --> 00:13:20,633 Não discutam. 174 00:13:21,767 --> 00:13:22,768 Pois é. 175 00:13:24,336 --> 00:13:26,405 - Claro que diriam isso. - Legal. 176 00:13:26,472 --> 00:13:28,240 Todos já sabem. 177 00:13:29,108 --> 00:13:29,975 O tempo voa. 178 00:13:30,743 --> 00:13:32,044 Hoje é o último dia. 179 00:13:49,995 --> 00:13:50,863 Muito bem. 180 00:13:55,801 --> 00:13:57,136 É o último turno. 181 00:13:58,170 --> 00:14:01,207 Vir aqui mudou alguma coisa em você? 182 00:14:01,273 --> 00:14:03,843 Sim, acho que meu senso de valores 183 00:14:05,311 --> 00:14:07,446 se tornou mais flexível. 184 00:14:07,513 --> 00:14:08,781 Ah, é? 185 00:14:08,848 --> 00:14:11,617 Sim. Eu julgava as pessoas antes. 186 00:14:13,352 --> 00:14:14,553 Pela aparência. 187 00:14:15,955 --> 00:14:19,792 Tipo: "Aquela pessoa deve ser assim. Não quero me envolver." 188 00:14:19,859 --> 00:14:20,726 Certo. 189 00:14:22,027 --> 00:14:24,463 Por causa disso, quando conhecia pessoas… 190 00:14:26,031 --> 00:14:28,968 Você estava fechando portas. 191 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 É uma grande melhoria para o Shun. 192 00:14:34,440 --> 00:14:35,674 Eu acho ótimo. 193 00:14:35,741 --> 00:14:39,511 É importante interagir com todos, mesmo que forçado. 194 00:14:39,578 --> 00:14:41,814 Ele pode ter sido incapaz de se aproximar 195 00:14:41,881 --> 00:14:44,516 de pessoas com quem podia ter se aproximado no passado. 196 00:14:44,583 --> 00:14:46,952 Nesse sentido, foi um ganho enorme. 197 00:14:47,586 --> 00:14:49,788 É o último dia. Doideira, né? 198 00:14:49,855 --> 00:14:50,723 Sim. 199 00:14:51,357 --> 00:14:53,325 Eu queria ficar mais dois meses. 200 00:15:03,469 --> 00:15:05,871 Surpresa! 201 00:15:08,807 --> 00:15:09,808 Calma aí. 202 00:15:09,875 --> 00:15:11,143 Estou animado! 203 00:15:12,311 --> 00:15:15,180 - São bons amigos. Grandes amigos. - No auge da juventude! 204 00:15:15,247 --> 00:15:18,217 - No auge da juventude! - É maravilhoso de ver! 205 00:15:19,418 --> 00:15:20,252 Que maneiro! 206 00:15:25,658 --> 00:15:27,126 Quero fazer surpresa pra eles. 207 00:15:27,660 --> 00:15:29,395 Vamos fazer um almoço e… 208 00:15:29,461 --> 00:15:31,330 Levar nossos próprios aventais. 209 00:15:31,397 --> 00:15:32,698 Ótima ideia! 210 00:15:33,299 --> 00:15:34,300 Muito bem. 211 00:15:43,609 --> 00:15:45,177 Aceitam um café? 212 00:15:46,011 --> 00:15:47,479 Aceitam um café? 213 00:16:40,733 --> 00:16:42,968 Estou emocionada. 214 00:16:43,035 --> 00:16:46,271 - Um conto de juventude, amizade e amor. - Incrível! 215 00:16:48,640 --> 00:16:50,976 O quê? O tablet apitou. 216 00:16:52,644 --> 00:16:56,548 "Vocês vão sair para o último jantar como colegas de casa." 217 00:16:57,082 --> 00:16:57,916 Jantar? 218 00:16:57,983 --> 00:16:59,618 - Será que… - Incrível. 219 00:17:00,753 --> 00:17:03,222 "Vistam-se a rigor na Green Room." 220 00:17:03,288 --> 00:17:04,223 Quê? 221 00:17:04,857 --> 00:17:06,458 - Estou empolgado. - Oba! 222 00:17:06,525 --> 00:17:08,127 - Meu Deus. - Estou animado. 223 00:17:08,193 --> 00:17:09,728 - "A rigor"? - Não sei. 224 00:17:10,662 --> 00:17:12,998 - Que emocionante. - Estou arrepiado. 225 00:17:13,065 --> 00:17:14,233 Arrepiado! 226 00:17:14,299 --> 00:17:17,036 - Vão se vestir a rigor. - O quê? Que ótimo! 227 00:17:17,102 --> 00:17:19,071 - Fantástico! - É um lugar bacana? 228 00:17:19,138 --> 00:17:21,073 Uau, estou superempolgada! 229 00:17:43,362 --> 00:17:44,196 Que fofo! 230 00:17:44,263 --> 00:17:46,899 - Estão lindos. - Que bonitões! 231 00:17:47,433 --> 00:17:48,534 Legal! 232 00:17:48,600 --> 00:17:50,702 Todos estão bonitos. 233 00:17:50,769 --> 00:17:53,405 Maravilha. Cada um tem seu estilo. 234 00:17:53,472 --> 00:17:54,740 Muito legal. 235 00:18:02,514 --> 00:18:04,083 Estou muito empolgado. 236 00:18:04,783 --> 00:18:06,118 Uau! Que loucura! 237 00:18:09,822 --> 00:18:10,889 Que irado! 238 00:18:17,196 --> 00:18:19,298 - Saúde! - Saúde! 239 00:18:20,099 --> 00:18:21,467 Isso é fantástico. 240 00:18:23,902 --> 00:18:25,037 Vamos brindar. 241 00:18:25,871 --> 00:18:27,106 À nossa última ceia. 242 00:18:27,973 --> 00:18:29,041 Inacreditável, né? 243 00:18:29,575 --> 00:18:30,642 Obrigado, pessoal! 244 00:18:30,709 --> 00:18:32,244 - Obrigado! - Saúde. 245 00:18:32,311 --> 00:18:33,145 Saúde. 246 00:18:40,219 --> 00:18:42,621 Meu Deus, que cheiro bom! 247 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Muito bom. 248 00:18:45,023 --> 00:18:47,626 - Adorei. - Meu Deus! 249 00:18:48,660 --> 00:18:50,796 - Gostoso, não é? - É, muito bom. 250 00:18:52,164 --> 00:18:54,466 Que bom que passamos esse tempo juntos. 251 00:18:55,300 --> 00:18:57,236 Em vez de um encontro. 252 00:18:57,302 --> 00:18:59,671 Estou feliz que estamos todos juntos. 253 00:18:59,738 --> 00:19:05,644 Desde que moramos juntos, compartilhamos tantas piadas internas. 254 00:19:05,711 --> 00:19:10,716 Ninguém de fora entenderia. 255 00:19:10,782 --> 00:19:13,519 - Viraram piadas nossas. - É verdade. 256 00:19:13,585 --> 00:19:16,288 Provavelmente vou rir sozinho quando lembrar. 257 00:19:16,355 --> 00:19:17,789 Em nossa reentrada à sociedade. 258 00:19:17,856 --> 00:19:20,792 Você disse "reentrada"? 259 00:19:21,393 --> 00:19:23,595 É que estamos no nosso mundinho. 260 00:19:23,662 --> 00:19:24,863 No momento. 261 00:19:24,930 --> 00:19:25,898 Certo? 262 00:19:25,964 --> 00:19:28,267 Então é como uma "reentrada". 263 00:19:35,874 --> 00:19:40,646 Nossas memórias preciosas juntos me darão consolo no futuro. 264 00:19:41,613 --> 00:19:45,751 Coisas do dia a dia, como lavar pratos, comer, 265 00:19:45,817 --> 00:19:47,719 cuidar da pele, 266 00:19:47,786 --> 00:19:49,154 pendurar a roupa, 267 00:19:49,855 --> 00:19:52,057 fazer o jantar e comer de novo. 268 00:19:52,124 --> 00:19:55,727 Vocês estavam todos lá. 269 00:19:55,794 --> 00:19:57,763 Então, vou fazer as mesmas coisas… 270 00:19:57,829 --> 00:19:58,764 Pois é. 271 00:19:58,830 --> 00:20:01,967 Mas vocês não estarão lá. 272 00:20:02,634 --> 00:20:06,838 Minhas lembranças com todos vocês 273 00:20:06,905 --> 00:20:09,708 vão me dar apoio e conforto. 274 00:20:09,775 --> 00:20:13,011 Estou muito feliz de ter tomado a decisão de vir aqui. 275 00:20:13,078 --> 00:20:17,182 Toda vez que alguém foi embora ou alguém novo entrou, 276 00:20:17,249 --> 00:20:19,785 ver seus rostos e reações… 277 00:20:19,851 --> 00:20:23,021 Não nos conhecíamos no começo, 278 00:20:23,088 --> 00:20:26,525 mas pude sentir nosso laço ficar mais forte. 279 00:20:26,592 --> 00:20:31,997 Minha experiência aqui foi única. 280 00:20:34,967 --> 00:20:36,368 Nunca vou esquecer. 281 00:20:45,077 --> 00:20:48,680 ÚLTIMO DIA MORANDO JUNTOS 282 00:21:55,914 --> 00:21:58,150 Cada objeto da casa é precioso. 283 00:21:58,216 --> 00:21:59,584 - Cada um. - Pois é! 284 00:21:59,651 --> 00:22:03,088 Foi como férias de verão para adultos. 285 00:22:03,155 --> 00:22:06,425 Todos vêm de lugares parecidos, mas origens diferentes. 286 00:22:06,491 --> 00:22:08,360 E todos têm idades diferentes. 287 00:22:08,427 --> 00:22:10,662 Não costumamos ver esse tipo de comunidade. 288 00:22:10,729 --> 00:22:13,298 - Achei isso maravilhoso. - Concordo. 289 00:22:13,365 --> 00:22:16,768 Eles puderam se abrir uns com os outros. 290 00:22:16,835 --> 00:22:18,537 São "BFFs". 291 00:22:18,603 --> 00:22:20,439 - Muito BFFs! - Sim. 292 00:22:20,505 --> 00:22:23,508 - Então é isso que significa "BFFs". - É isso. 293 00:22:23,575 --> 00:22:24,543 Isso mesmo. 294 00:22:24,609 --> 00:22:26,078 - É isso. - Entendi. 295 00:22:26,144 --> 00:22:28,046 E agora é o último dia. 296 00:22:28,113 --> 00:22:30,949 Cada participante encontrará suas "respostas". 297 00:22:31,016 --> 00:22:33,485 O que vai acontecer? 298 00:22:33,552 --> 00:22:35,520 - Ai, não. - Não quero que acabe. 299 00:22:35,587 --> 00:22:38,190 - Quero ver mais. - Vou sentir falta deles. 300 00:22:38,256 --> 00:22:39,758 Parece real para vocês? 301 00:22:40,459 --> 00:22:41,293 Não. 302 00:22:41,360 --> 00:22:42,627 Não parece real. 303 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 Foi o auge da juventude. 304 00:22:44,963 --> 00:22:46,798 Aprendemos muito. 305 00:22:46,865 --> 00:22:51,570 Só de alguém descer pela manhã já me deixava muito feliz. 306 00:22:51,636 --> 00:22:52,604 Sabem? 307 00:22:53,338 --> 00:22:56,775 Eu achava que gostava de ficar sozinho. 308 00:22:57,743 --> 00:23:01,646 Mas me sinto solitário quando imagino minha vida sozinho de novo. 309 00:23:02,814 --> 00:23:07,185 Só quero agradecer a todos vocês. 310 00:23:09,087 --> 00:23:11,323 Gostei de morar com vocês. 311 00:23:12,824 --> 00:23:14,793 - Muito obrigado. - Obrigado. 312 00:23:17,796 --> 00:23:20,832 Então, eu vou sair desta casa… 313 00:23:22,868 --> 00:23:23,769 primeiro. 314 00:23:25,103 --> 00:23:25,971 Sério? 315 00:23:26,037 --> 00:23:28,440 Preciso dizer uma coisa a vocês. 316 00:23:28,507 --> 00:23:34,513 Bem, infelizmente, não vivi um romance, 317 00:23:35,747 --> 00:23:39,651 mas, mais importante, aprendi algo valioso. 318 00:23:39,718 --> 00:23:42,087 Aprendi muito com todos vocês. 319 00:23:45,390 --> 00:23:46,425 Sendo sincero, 320 00:23:47,225 --> 00:23:48,493 antes de vir, 321 00:23:48,994 --> 00:23:49,995 eu não consegui… 322 00:23:50,996 --> 00:23:57,235 contar aos meus pais que me interesso por homens. 323 00:23:57,836 --> 00:24:00,038 Entrei porque queria contar a eles, 324 00:24:00,105 --> 00:24:03,875 mas ainda tinha minhas dúvidas até a metade do caminho. 325 00:24:03,942 --> 00:24:10,715 Achei que talvez não precisasse se eles não soubessem do programa. 326 00:24:11,850 --> 00:24:14,719 Eu não parava de pensar nisso. 327 00:24:14,786 --> 00:24:19,224 Mas, depois de me abrir pra vocês, depois da nossa conversa, 328 00:24:19,291 --> 00:24:21,359 sinto que encontrei minha resposta. 329 00:24:22,294 --> 00:24:25,464 Agora que tenho oito amigos, 330 00:24:25,530 --> 00:24:30,802 voltarei pra encontrar a minha família e contarei com orgulho. 331 00:24:38,910 --> 00:24:44,449 Não posso olhar pra vocês agora porque vou querer chorar, 332 00:24:46,751 --> 00:24:48,220 mas muito obrigado. 333 00:24:51,122 --> 00:24:53,058 - Obrigado. - Muito obrigado. 334 00:25:09,941 --> 00:25:12,377 Eu gostaria de… 335 00:25:14,813 --> 00:25:18,617 ser mais forte do que jamais fui. 336 00:25:19,384 --> 00:25:20,719 Vamos dar o nosso melhor. 337 00:25:33,865 --> 00:25:35,600 Obrigado, Taeheon. 338 00:25:38,570 --> 00:25:40,605 Eu me diverti muito com você. 339 00:25:42,941 --> 00:25:43,842 Obrigado. 340 00:25:51,883 --> 00:25:54,686 Seus pais vão entender quando assistirem. 341 00:25:58,089 --> 00:25:59,190 Obrigado, Taeheon. 342 00:25:59,257 --> 00:26:00,091 Obrigado. 343 00:26:05,363 --> 00:26:06,798 Sempre conte comigo. 344 00:26:12,103 --> 00:26:13,171 Obrigado, Ikuo. 345 00:26:13,238 --> 00:26:14,639 Sei que foi difícil pra você. 346 00:26:15,941 --> 00:26:17,509 Conta comigo. 347 00:26:22,814 --> 00:26:24,749 - Obrigado. - Obrigado, Ryota. 348 00:26:27,252 --> 00:26:28,286 Não posso… 349 00:26:31,656 --> 00:26:32,724 Obrigado, Shun. 350 00:26:34,492 --> 00:26:38,496 Lembre-se de ser educado ao pedir ajuda a alguém. 351 00:26:45,203 --> 00:26:49,107 Felicidades aos garotos da Green Room. Muito obrigado. 352 00:26:50,208 --> 00:26:52,544 - Muito obrigado. - Muito obrigado. 353 00:26:52,611 --> 00:26:53,778 - Obrigado. - Se cuidem. 354 00:26:54,312 --> 00:26:55,380 Até mais. 355 00:26:55,447 --> 00:26:56,781 Muito obrigado. 356 00:27:10,595 --> 00:27:14,499 Acho que eles são meio diferentes 357 00:27:14,566 --> 00:27:17,602 de quem eu normalmente chamaria de amigo. 358 00:27:17,669 --> 00:27:22,140 Posso dizer a eles o que penso sem filtro. 359 00:27:24,042 --> 00:27:29,347 Encontrei amigos com quem posso ser sincero de verdade. 360 00:27:30,415 --> 00:27:35,320 Aprendi muito com todos eles 361 00:27:36,254 --> 00:27:39,224 e também estou muito determinado agora. 362 00:27:42,260 --> 00:27:44,629 Espero que a gente se encontre em breve. 363 00:27:52,170 --> 00:27:53,605 Obrigada, Taeheon. 364 00:27:53,672 --> 00:27:57,442 Como adultos, não costumamos chorar tanto na frente dos outros. 365 00:27:57,509 --> 00:27:58,610 Não mesmo. 366 00:27:58,677 --> 00:28:00,078 Vamos sentir saudades. 367 00:28:00,145 --> 00:28:02,580 - Não aguento ver um por um. - Não. 368 00:28:02,647 --> 00:28:04,883 Vou dizer: "Esperem aí." 369 00:28:11,756 --> 00:28:13,391 Chegou a minha hora também. 370 00:28:17,962 --> 00:28:21,633 Me juntei a vocês depois. 371 00:28:21,700 --> 00:28:27,405 Talvez eu tenha me esforçado demais pra parecer descolado. 372 00:28:28,873 --> 00:28:34,379 Mas, aos poucos, consegui me abrir, porque todos vocês se abriram. 373 00:28:35,046 --> 00:28:39,784 Pedi ajuda, e vocês me ajudaram com minhas fraquezas. 374 00:28:41,119 --> 00:28:45,657 Meu tempo aqui me fez pensar em muitas coisas. 375 00:28:45,724 --> 00:28:50,462 A coisa em que eu mais queria me esforçar aqui 376 00:28:51,162 --> 00:28:52,397 era amor. 377 00:28:53,465 --> 00:28:55,400 Expressar meus sentimentos. 378 00:28:57,902 --> 00:29:01,940 Fiz tudo o que pude pelo amor aqui, 379 00:29:02,006 --> 00:29:05,376 o que acho que me dará mais confiança no futuro. 380 00:29:06,945 --> 00:29:11,049 Mesmo depois que eu sair, vou continuar buscando minha essência 381 00:29:13,318 --> 00:29:15,186 e continuar dando o melhor de mim. 382 00:29:15,253 --> 00:29:16,488 Muito obrigado. 383 00:29:17,122 --> 00:29:18,623 - Muito obrigado. - Obrigado. 384 00:29:18,690 --> 00:29:19,958 Vamos dar o nosso melhor. 385 00:29:20,024 --> 00:29:21,292 Faremos nosso melhor. 386 00:29:22,560 --> 00:29:23,394 Muito bem. 387 00:29:26,231 --> 00:29:27,065 Ikuo. 388 00:29:30,969 --> 00:29:31,870 Obrigado. 389 00:29:34,205 --> 00:29:35,073 Obrigado. 390 00:29:36,207 --> 00:29:37,041 Até mais. 391 00:29:39,778 --> 00:29:40,845 Faremos nosso melhor. 392 00:29:44,249 --> 00:29:45,784 Se cuida. 393 00:29:46,384 --> 00:29:49,487 - Obrigado por levar a sério o que sinto. - Claro. 394 00:29:51,489 --> 00:29:52,824 - Obrigado. - Obrigado. 395 00:29:54,359 --> 00:29:55,560 - Obrigado. - Obrigado. 396 00:29:56,127 --> 00:29:58,029 - Boa sorte para nós dois. - Sim. 397 00:30:01,933 --> 00:30:02,934 Isso é difícil. 398 00:30:04,569 --> 00:30:06,371 Bem, muito obrigado. 399 00:30:06,437 --> 00:30:07,939 - Obrigado. - Obrigado. 400 00:30:08,439 --> 00:30:10,141 - Obrigado, Ikuo. - Obrigado. 401 00:30:11,176 --> 00:30:12,644 - Cuidado com a cabeça… - Ai. 402 00:30:14,045 --> 00:30:14,879 Você está bem? 403 00:30:16,447 --> 00:30:19,551 - Ele foi o Ikuo até o fim. - Totalmente Ikuo. 404 00:30:31,062 --> 00:30:35,099 Isso realmente mudou minha visão do futuro. 405 00:30:35,166 --> 00:30:39,137 Antes de vir pra cá, eu só fazia o que era necessário. 406 00:30:39,204 --> 00:30:42,574 Havia uma parte de mim que eu não tinha explorado. 407 00:30:42,640 --> 00:30:46,544 Minha vida aqui me fez reconsiderar 408 00:30:47,278 --> 00:30:52,951 minha felicidade e o que posso fazer pra ter uma vida melhor. 409 00:31:15,440 --> 00:31:18,009 Vou embora agora. 410 00:31:20,378 --> 00:31:23,348 Mas, antes, queria falar com uma pessoa a sós. 411 00:31:23,414 --> 00:31:24,649 Tá. 412 00:31:25,483 --> 00:31:28,286 Quero falar com o Kazuto. 413 00:31:28,353 --> 00:31:29,187 Podemos? 414 00:31:30,421 --> 00:31:31,256 Obrigado. 415 00:31:31,823 --> 00:31:33,424 - Vai voltar, né? - Logo. 416 00:31:33,491 --> 00:31:35,326 Que bom. Vamos esperar. 417 00:31:57,582 --> 00:31:58,516 Sabe… 418 00:31:59,584 --> 00:32:04,889 no outro dia, você me disse o que sentia por mim aqui. 419 00:32:06,758 --> 00:32:08,493 Na hora, achei… 420 00:32:10,962 --> 00:32:13,264 que consegui resolver meus sentimentos. 421 00:32:13,831 --> 00:32:18,169 Também pensei que meus sentimentos amorosos por você 422 00:32:18,236 --> 00:32:21,506 tinham se acalmado um pouco. 423 00:32:22,507 --> 00:32:28,713 Mas, quando você e o Alan voltaram do segundo encontro, 424 00:32:29,247 --> 00:32:33,718 escutei a sua história com mais atenção do que a do Shun e do Dai. 425 00:32:34,786 --> 00:32:40,124 Isso deve significar que ainda gosto de você. 426 00:32:40,758 --> 00:32:41,592 Eu acho. 427 00:32:43,361 --> 00:32:46,197 Então, sim, eu ainda… 428 00:32:48,733 --> 00:32:51,736 gosto de você. 429 00:32:51,803 --> 00:32:52,637 Sim. 430 00:32:54,739 --> 00:32:56,240 Se você concordar, 431 00:32:56,808 --> 00:33:02,947 eu ficaria feliz se saíssemos da casa juntos. 432 00:33:13,925 --> 00:33:16,594 Primeiro, obrigado por me dizer como se sente. 433 00:33:16,661 --> 00:33:17,495 Sim. 434 00:33:19,430 --> 00:33:20,498 Quando te conheci… 435 00:33:22,967 --> 00:33:24,302 no começo, 436 00:33:26,137 --> 00:33:27,705 no turno do trailer de café. 437 00:33:28,406 --> 00:33:32,243 Foi a minha primeira vez. Nunca tinha trabalhado com café. 438 00:33:33,077 --> 00:33:35,113 Então você que me ensinou muito. 439 00:33:35,947 --> 00:33:36,848 Sim. 440 00:33:37,949 --> 00:33:38,950 Eu agradeço. 441 00:33:41,686 --> 00:33:46,024 Mas, depois daquele dia, você… 442 00:33:47,825 --> 00:33:51,329 disse que estava interessado em mim. 443 00:33:52,363 --> 00:33:56,801 E comecei a ficar sem jeito com você. 444 00:33:58,302 --> 00:34:01,339 Fiquei lisonjeado, 445 00:34:01,406 --> 00:34:04,008 mas o fato de não conseguir lidar com isso 446 00:34:04,542 --> 00:34:08,246 foi um reflexo dos meus sentimentos sinceros. 447 00:34:09,981 --> 00:34:10,848 Então… 448 00:34:12,884 --> 00:34:13,985 Eu… 449 00:34:21,559 --> 00:34:23,461 Eu não posso ir embora com você. 450 00:34:27,565 --> 00:34:32,503 Obrigado por considerar meus sentimentos de novo. 451 00:34:41,913 --> 00:34:42,747 Obrigado. 452 00:34:42,814 --> 00:34:43,648 Sim. 453 00:34:45,983 --> 00:34:46,818 Até mais. 454 00:34:46,884 --> 00:34:47,885 - Obrigado. - Sim. 455 00:34:48,386 --> 00:34:51,155 No final, você me salvou de muita coisa. 456 00:34:51,222 --> 00:34:52,323 - Obrigado. - Sim. 457 00:34:54,459 --> 00:34:56,127 - Obrigado, Alan. - Obrigado. 458 00:34:59,530 --> 00:35:00,832 Você também me salvou. 459 00:35:02,667 --> 00:35:03,601 - Obrigado. - Sim. 460 00:35:03,668 --> 00:35:04,702 Kazuto agora. 461 00:35:05,503 --> 00:35:06,337 Obrigado. 462 00:35:07,338 --> 00:35:09,173 - Obrigado. - Imagina. 463 00:35:16,447 --> 00:35:17,582 - Tchau! - Até mais. 464 00:35:18,316 --> 00:35:19,617 - Até mais. - Obrigado. 465 00:35:21,853 --> 00:35:23,254 Boa sorte. 466 00:35:47,578 --> 00:35:50,314 Achei bom 467 00:35:50,915 --> 00:35:55,786 que expressei os sentimentos que eram importantes pra mim. 468 00:35:56,521 --> 00:35:59,223 Aprendi a importância de ser fiel a mim mesmo, 469 00:36:00,091 --> 00:36:02,059 mas ser gentil com todos também. 470 00:36:02,593 --> 00:36:06,631 Quero valorizar esse tipo de coisa. 471 00:36:08,065 --> 00:36:10,401 Vou embora sem arrependimentos. 472 00:36:21,512 --> 00:36:23,014 Ryota! 473 00:36:23,080 --> 00:36:24,549 - Ele se arriscou. - Sim. 474 00:36:24,615 --> 00:36:26,551 Isso exigiu muita coragem, 475 00:36:26,617 --> 00:36:29,687 admitir o que sente a alguém que te rejeitou antes. 476 00:36:29,754 --> 00:36:30,855 Sim, com certeza. 477 00:36:30,922 --> 00:36:34,125 O Ryota fazer isso mostra o crescimento pessoal dele. 478 00:36:34,192 --> 00:36:35,259 Pois é. 479 00:36:35,326 --> 00:36:40,364 O Ryota é reservado, mas ele tem uma força interior. 480 00:36:52,143 --> 00:36:52,977 Eu… 481 00:36:54,178 --> 00:36:55,780 preciso… 482 00:36:56,280 --> 00:37:01,085 Tem algo que quero falar para o Dai. 483 00:37:02,086 --> 00:37:05,590 Pode vir comigo agora? 484 00:37:06,224 --> 00:37:07,058 Tá bem. 485 00:37:08,092 --> 00:37:08,993 Entendo. 486 00:37:12,496 --> 00:37:13,497 Adeus, então. 487 00:37:21,505 --> 00:37:24,108 Sentirei falta dos seus abraços. 488 00:37:25,109 --> 00:37:26,844 - Nos abraçamos todos os dias. - Sim. 489 00:37:28,212 --> 00:37:29,247 Obrigado. 490 00:37:34,819 --> 00:37:36,554 Querido. 491 00:37:36,621 --> 00:37:38,990 Você foi como um irmão mais velho. 492 00:37:39,056 --> 00:37:40,725 - Que bom que nos conhecemos. - Sim. 493 00:37:40,791 --> 00:37:41,626 Obrigado. 494 00:37:43,394 --> 00:37:44,862 - Até mais. - Tchau. 495 00:37:44,929 --> 00:37:45,763 Tchau. 496 00:37:49,367 --> 00:37:51,068 - Tchauzinho. - Se cuidem. 497 00:37:57,575 --> 00:37:58,909 Perdão. Obrigado. 498 00:38:21,098 --> 00:38:23,367 - Nossa! - É. 499 00:38:28,205 --> 00:38:29,206 Vamos sentar. 500 00:38:31,242 --> 00:38:32,677 Traz lembranças. 501 00:38:33,711 --> 00:38:35,112 É nostálgico. 502 00:38:35,179 --> 00:38:36,047 Muito. 503 00:38:37,448 --> 00:38:38,516 Quando eu lembro… 504 00:38:38,582 --> 00:38:39,417 Sim. 505 00:38:39,483 --> 00:38:42,586 Eu tinha notado que você gostava de mim, 506 00:38:44,155 --> 00:38:46,290 ou que tinha sentimentos por mim, 507 00:38:47,124 --> 00:38:49,994 mas me perguntava por que se interessou por mim. 508 00:38:51,862 --> 00:38:53,597 Tipo: "O que ele gosta em mim?" 509 00:38:53,664 --> 00:38:54,598 - Em você? - É. 510 00:38:56,334 --> 00:38:58,235 Nosso primeiro encontro? 511 00:38:59,503 --> 00:39:00,938 Não gostei nem um pouco. 512 00:39:01,005 --> 00:39:03,240 O quê? Mentira! 513 00:39:04,608 --> 00:39:06,677 - Está falando sério? - Sim. 514 00:39:07,812 --> 00:39:09,347 - Entendi. - E… 515 00:39:10,348 --> 00:39:13,417 não queria te escolher no primeiro encontro de pijama. 516 00:39:13,484 --> 00:39:14,719 Isso é horrível. 517 00:39:15,419 --> 00:39:21,325 Não queria aqueles sentimentos desconcertantes de novo. 518 00:39:23,060 --> 00:39:24,362 Odiei a ideia 519 00:39:25,062 --> 00:39:28,366 de topar só porque você gostava de mim. 520 00:39:29,700 --> 00:39:33,404 - Eu disse que queria voltar a ser amigo. - Sim. 521 00:39:33,471 --> 00:39:34,638 Eu queria recomeçar. 522 00:39:34,705 --> 00:39:36,006 Foi o que você disse. 523 00:39:36,874 --> 00:39:40,544 E, então, eu me interessei. 524 00:39:40,611 --> 00:39:42,146 - Apesar de tudo? - Sim. 525 00:39:43,347 --> 00:39:46,951 Isso facilitou 526 00:39:47,017 --> 00:39:50,087 aceitar que você gosta de mim. 527 00:39:52,056 --> 00:39:54,125 Que seus sentimentos eram reais. 528 00:39:55,292 --> 00:39:56,994 Então, eu comecei… 529 00:39:58,195 --> 00:40:02,933 a me comportar daquele jeito, mimado e carente pelo seu afeto. 530 00:40:05,035 --> 00:40:06,637 E nós discutimos, não foi? 531 00:40:07,238 --> 00:40:08,272 Sim, discutimos. 532 00:40:08,339 --> 00:40:11,809 Quando eu ficava bravo ou emburrado, 533 00:40:12,676 --> 00:40:17,515 tinha medo que você talvez não me levasse a sério. 534 00:40:18,916 --> 00:40:20,451 Duvidei de você no começo. 535 00:40:21,452 --> 00:40:23,821 Mas, em nossas brigas recentes… 536 00:40:26,490 --> 00:40:28,526 você me levou a sério. 537 00:40:31,896 --> 00:40:33,864 Eu não tinha certeza até hoje 538 00:40:35,733 --> 00:40:38,068 como seria nossa relação quando isso acabasse. 539 00:40:40,104 --> 00:40:43,441 Então, na minha cabeça… 540 00:40:49,280 --> 00:40:54,151 tenho sentimentos fortes que preciso te contar. 541 00:41:03,394 --> 00:41:04,595 Dai… 542 00:41:06,130 --> 00:41:07,665 estou apaixonado por você. 543 00:41:21,378 --> 00:41:23,347 Shun, também estou apaixonado por você. 544 00:41:25,816 --> 00:41:26,884 Agora. 545 00:42:19,270 --> 00:42:20,404 - Quer ir? - Sim. 546 00:42:30,648 --> 00:42:32,016 - É tão bonito. - Sim. 547 00:42:33,150 --> 00:42:34,285 Mais uma vez… 548 00:42:44,028 --> 00:42:45,796 - Muito obrigado. - Sim. 549 00:42:46,830 --> 00:42:48,365 Quero te ver em breve. 550 00:42:48,899 --> 00:42:51,101 Quero te ver todos os dias. 551 00:42:51,168 --> 00:42:53,337 Eu também quero, se for possível. 552 00:42:53,404 --> 00:42:54,238 Sim. 553 00:42:57,241 --> 00:42:58,442 Isso me deixa feliz. 554 00:42:59,376 --> 00:43:01,111 Uau! 555 00:43:01,178 --> 00:43:02,313 Que bom! 556 00:43:02,379 --> 00:43:04,481 O Shun é demais! 557 00:43:04,548 --> 00:43:06,850 - É, esse Shun! - O Shun é incrível! 558 00:43:06,917 --> 00:43:08,619 Ele marca o gol quando precisa. 559 00:43:08,686 --> 00:43:11,088 Foi um gol incrível. 560 00:43:11,155 --> 00:43:15,125 Ele era um garoto mimado, choramingava e vivia emburrado, 561 00:43:15,192 --> 00:43:18,662 então ele terminar dizendo que está apaixonado… 562 00:43:18,729 --> 00:43:21,031 As palavras dele têm um baita impacto. 563 00:43:21,098 --> 00:43:26,770 De certa forma, fomos enganados pelo Shun até que ele nos fez chorar. 564 00:43:26,837 --> 00:43:29,139 - Sim, e acabamos o amando. - Exato! 565 00:43:29,206 --> 00:43:31,408 Somos todos adultos agora, 566 00:43:31,475 --> 00:43:34,778 mas deve haver muitos jovens como o Shun, 567 00:43:34,845 --> 00:43:37,247 - que tentam testar… - Por insegurança. 568 00:43:37,314 --> 00:43:39,583 Eles podem ser confiantes, 569 00:43:39,650 --> 00:43:43,354 mas se preocupam se os outros o aceitarão. 570 00:43:43,420 --> 00:43:46,123 - Todos temos um pouco disso. - Temos! 571 00:43:46,190 --> 00:43:48,926 Tipo: "Tem certeza? Você gosta mesmo de mim?" 572 00:43:48,993 --> 00:43:51,595 Adoraríamos ter essa confirmação. 573 00:43:51,662 --> 00:43:53,864 Mas nós, humanos, temos medo mesmo. 574 00:43:53,931 --> 00:43:56,934 De nos libertar, de confiar nos outros. 575 00:43:57,001 --> 00:44:01,772 Se abrirmos nossos corações, podemos ser magoados, 576 00:44:01,839 --> 00:44:04,274 mas acho que algo bom sairá disso. 577 00:44:04,341 --> 00:44:05,509 É verdade. 578 00:44:06,677 --> 00:44:08,912 Queria falar uma coisa pra você. 579 00:44:16,186 --> 00:44:17,388 Pode falar. 580 00:44:17,454 --> 00:44:18,355 Vai. 581 00:44:22,493 --> 00:44:25,396 A relação entre nós… 582 00:44:28,399 --> 00:44:32,136 começou quando fomos ao nosso encontro noturno. 583 00:44:32,636 --> 00:44:34,238 Depois fomos ao piquenique. 584 00:44:34,972 --> 00:44:37,241 E fomos ao glamping no outro dia. 585 00:44:38,409 --> 00:44:44,348 Nossos sentimentos nem sempre se alinhavam, 586 00:44:45,582 --> 00:44:47,851 mas a distância entre nós, 587 00:44:48,485 --> 00:44:50,487 comparada ao começo, 588 00:44:51,288 --> 00:44:54,258 já está muito menor na minha mente. 589 00:44:57,895 --> 00:45:03,200 Mas, diferente de você, não sou bom em expressar meus sentimentos 590 00:45:04,268 --> 00:45:08,439 ou minha empolgação, já que falo pouco. 591 00:45:09,473 --> 00:45:10,574 Então, talvez… 592 00:45:11,675 --> 00:45:13,510 eu faça você se sentir inseguro 593 00:45:14,211 --> 00:45:18,782 ou decepcione você às vezes. 594 00:45:20,384 --> 00:45:26,523 Mas a sua presença tem sido muito especial para mim. 595 00:45:27,891 --> 00:45:33,430 Acho que não quero que isso acabe aqui. 596 00:45:35,966 --> 00:45:36,800 Tá bem. 597 00:45:38,302 --> 00:45:39,136 Sim. 598 00:45:41,572 --> 00:45:43,107 Quero conhecer você… 599 00:45:45,442 --> 00:45:46,577 aos poucos… 600 00:45:49,580 --> 00:45:54,551 indo a muitos lugares e criando memórias juntos. 601 00:45:58,222 --> 00:45:59,823 Se você quiser… 602 00:46:03,093 --> 00:46:04,995 gostaria de ir embora com você. 603 00:46:12,169 --> 00:46:13,270 Claro que sim. 604 00:46:16,473 --> 00:46:18,041 Claro que vamos embora juntos. 605 00:46:18,108 --> 00:46:19,109 Tá bom. 606 00:46:20,077 --> 00:46:21,311 Até o fim, 607 00:46:22,679 --> 00:46:23,580 eu… 608 00:46:25,983 --> 00:46:28,552 pensei muito em você, 609 00:46:29,553 --> 00:46:32,189 e ainda penso em você, é claro. 610 00:46:32,256 --> 00:46:35,459 Mas, durante a nossa estadia aqui… 611 00:46:37,728 --> 00:46:39,296 nesta casa, 612 00:46:39,863 --> 00:46:44,067 o tempo que passei com você aqui 613 00:46:44,768 --> 00:46:47,771 é algo muito diferente, na minha cabeça, 614 00:46:48,472 --> 00:46:52,109 do tempo que passei com os outros. 615 00:46:53,043 --> 00:46:56,246 Quero estar ao seu lado. 616 00:46:57,214 --> 00:46:58,482 De verdade. 617 00:46:59,316 --> 00:47:01,318 Quero conhecer você melhor. 618 00:47:03,120 --> 00:47:06,023 Se passarmos mais tempo juntos, 619 00:47:07,090 --> 00:47:10,661 e o que você está vivenciando 620 00:47:11,862 --> 00:47:15,132 se conectar com o que eu estou vivenciando, 621 00:47:16,433 --> 00:47:22,439 quero ficar ao seu lado e cuidar de você. 622 00:47:27,277 --> 00:47:30,981 Só quero ficar vendo você cozinhar. 623 00:47:34,818 --> 00:47:36,253 Todos foram embora. 624 00:47:36,320 --> 00:47:37,187 Sim. 625 00:47:39,223 --> 00:47:40,591 Mas, se sairmos juntos, 626 00:47:41,792 --> 00:47:43,460 não nos sentiremos sozinhos, né? 627 00:47:48,899 --> 00:47:51,268 Como você é fofinho! Sério. 628 00:47:55,639 --> 00:47:56,473 Pronto? 629 00:47:56,540 --> 00:47:58,208 Diga "xis". 630 00:48:00,477 --> 00:48:02,412 Pode tirar uma desse lado? 631 00:48:03,347 --> 00:48:04,181 Pode? 632 00:48:08,752 --> 00:48:10,187 Diga "xis". 633 00:48:15,626 --> 00:48:18,328 Vou levar esta. Você leva essa. 634 00:49:47,584 --> 00:49:49,686 CORREIO 635 00:50:38,668 --> 00:50:39,903 Foi ótimo! 636 00:50:39,970 --> 00:50:41,004 Foi maravilhoso! 637 00:50:41,071 --> 00:50:42,773 Foi épico! 638 00:50:42,839 --> 00:50:44,508 Bravo! Sério. 639 00:50:44,574 --> 00:50:47,010 - Foi esplêndido. - Ótimo. 640 00:50:47,077 --> 00:50:50,313 A história do Kazuto e do Alan foi muito boa. 641 00:50:50,380 --> 00:50:51,948 Eles são um par perfeito! 642 00:50:52,015 --> 00:50:54,084 - São tão fofos! - É incrível. 643 00:50:54,151 --> 00:50:58,388 Parece que eles têm ritmos opostos quando se trata de amor. 644 00:50:58,455 --> 00:51:01,091 O Alan avança logo, tipo: "Eu te amo!" 645 00:51:01,158 --> 00:51:03,593 Já o ritmo do Kazuto é bem mais lento. 646 00:51:03,660 --> 00:51:06,396 É engraçado que eles tenham ficado juntos. 647 00:51:06,463 --> 00:51:11,301 O estado emocional do receptor, como é transmitido, 648 00:51:11,368 --> 00:51:13,970 o momento e o nível de intensidade… 649 00:51:14,037 --> 00:51:17,374 Tudo tem que se encaixar pra dar certo. 650 00:51:17,441 --> 00:51:20,377 - É um milagre. - É um verdadeiro milagre, não é? 651 00:51:20,444 --> 00:51:21,645 Sim, um milagre. 652 00:51:21,711 --> 00:51:23,246 - Também achei. - Não é? 653 00:51:23,313 --> 00:51:25,582 Isso foi um reality show de namoro, 654 00:51:25,649 --> 00:51:29,486 mas também foi sobre o crescimento pessoal de cada um. 655 00:51:29,553 --> 00:51:31,955 Estou feliz por testemunharmos isso. 656 00:51:32,022 --> 00:51:34,324 E o título em inglês, The Boyfriend, 657 00:51:34,391 --> 00:51:38,962 significa "namorado", mas também significa "garoto amigo". 658 00:51:39,596 --> 00:51:42,599 Ambos estavam lindamente presentes. 659 00:51:42,666 --> 00:51:48,138 Claro que as partes desagradáveis são divertidas num programa de namoro, 660 00:51:48,205 --> 00:51:51,475 mas as histórias deles foram muito bonitas. 661 00:51:51,541 --> 00:51:53,944 Eles expressavam o que sentiam e, quando se magoavam, 662 00:51:54,010 --> 00:51:57,147 alguém que entendia lhes dava consolo. 663 00:51:57,214 --> 00:51:59,649 Foi um exemplo de como deveríamos viver. 664 00:51:59,716 --> 00:52:00,884 Exato! 665 00:52:00,951 --> 00:52:02,219 - Pois é! - Foi profundo. 666 00:52:02,285 --> 00:52:04,921 Acho que aprendi muito com eles. 667 00:52:04,988 --> 00:52:07,958 Senti que meu coração foi continuamente purificado. 668 00:52:08,024 --> 00:52:13,196 Eles nos mostraram o que significa gostar de alguém. 669 00:52:13,263 --> 00:52:14,965 Isso me fez querer me apaixonar. 670 00:52:15,031 --> 00:52:16,600 Quero muito um romance! 671 00:52:16,666 --> 00:52:17,734 Eu também! 672 00:52:17,801 --> 00:52:20,103 Minha vida toda foi uma mentira. 673 00:52:21,104 --> 00:52:22,205 Ainda dá tempo. 674 00:52:22,272 --> 00:52:23,473 Você está bem. 675 00:52:23,540 --> 00:52:25,775 Quando sair do estúdio, é uma vida nova. 676 00:52:25,842 --> 00:52:27,644 - Entendi. - A vida recomeça. 677 00:52:27,711 --> 00:52:29,846 - Uma reentrada. - Posso ter a vida de volta? 678 00:52:29,913 --> 00:52:31,615 Posso reentrar na sociedade? 679 00:52:39,222 --> 00:52:43,093 Legendas: Marcela Almeida