1 00:00:12,712 --> 00:00:14,114 We're home. 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,949 -Welcome back. -We're back. 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,851 -Hey, guys. -It was fun. 4 00:00:17,917 --> 00:00:19,419 -You had fun? -Yeah. 5 00:00:19,486 --> 00:00:21,154 Yes, we had fun. 6 00:00:23,056 --> 00:00:23,923 They're back. 7 00:00:24,624 --> 00:00:25,725 Where are they? 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,261 There they are. 9 00:00:32,098 --> 00:00:34,134 -Welcome back! -Yoo-hoo! 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,535 -Welcome back. -We're back. 11 00:00:35,602 --> 00:00:36,636 We're home. 12 00:00:36,703 --> 00:00:37,937 Everyone is here. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,906 Yeah, we're all here. 14 00:00:39,973 --> 00:00:40,807 Welcome back. 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,009 Any developments? 16 00:00:43,076 --> 00:00:44,411 Too many. 17 00:00:44,477 --> 00:00:45,311 Really? 18 00:00:46,246 --> 00:00:47,080 There were. 19 00:00:49,149 --> 00:00:51,251 How about you? Any developments? 20 00:00:51,317 --> 00:00:52,485 Yeah. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,187 What kind? 22 00:00:54,954 --> 00:00:55,955 We slept together. 23 00:00:56,489 --> 00:00:58,191 -What? -We slept together. 24 00:00:58,258 --> 00:00:59,292 You mean you had sex? 25 00:00:59,359 --> 00:01:00,560 Yes. 26 00:01:00,627 --> 00:01:02,128 What? Really? 27 00:01:04,664 --> 00:01:05,698 It's a lie. 28 00:01:05,765 --> 00:01:07,534 -A lie? -Lying from the get-go. 29 00:01:09,202 --> 00:01:11,171 No way they'd tell us if they really did it. 30 00:01:11,237 --> 00:01:12,105 Yeah? 31 00:01:12,639 --> 00:01:13,740 Did you guys kiss? 32 00:01:16,476 --> 00:01:17,510 You did. 33 00:01:26,119 --> 00:01:28,254 -I see the afterglow. -Oh, an afterglow. 34 00:01:28,321 --> 00:01:30,090 The kiss must've been good. 35 00:01:30,623 --> 00:01:32,759 -The kiss. -The afterglow from a kiss. 36 00:01:32,826 --> 00:01:35,195 -The afterglow from the kiss is… -So long! 37 00:01:35,261 --> 00:01:36,830 It's lingering. 38 00:01:38,865 --> 00:01:42,969 -That was a great kiss. -Shun is so transparent. 39 00:01:43,036 --> 00:01:46,406 Dai must be simultaneously thinking, "Please stop" and "You're too cute." 40 00:01:49,742 --> 00:01:51,311 I have a lot to ask you. 41 00:01:51,377 --> 00:01:52,879 Sure, ask me anything. 42 00:01:53,446 --> 00:01:56,783 When your name was called with Ryota's, 43 00:01:56,850 --> 00:01:58,151 you looked happy. 44 00:01:58,218 --> 00:01:59,285 Did I? 45 00:01:59,352 --> 00:02:04,390 But it wasn't an obviously happy face like Dai's. 46 00:02:07,393 --> 00:02:10,063 I've known for a while now 47 00:02:10,130 --> 00:02:14,734 that Ryota had feelings for Kazuto. 48 00:02:15,535 --> 00:02:19,739 I was happy about the date itself, but I had mixed feelings. 49 00:02:20,874 --> 00:02:21,941 I see. 50 00:02:22,008 --> 00:02:23,276 Yeah. 51 00:02:23,343 --> 00:02:25,745 -We all came back this morning, right? -Yeah. 52 00:02:26,312 --> 00:02:29,682 I think Ryota looked a little sad. 53 00:02:30,483 --> 00:02:34,454 When Kazuto and Alan came back, 54 00:02:35,088 --> 00:02:39,492 I sensed it bothered him a bit. 55 00:02:41,027 --> 00:02:44,164 So what are you going to do now? 56 00:02:44,230 --> 00:02:48,668 Telling him how I feel right now 57 00:02:49,702 --> 00:02:53,373 would be counterproductive, I think. 58 00:02:53,439 --> 00:02:54,507 At this point. 59 00:02:55,808 --> 00:02:58,811 I need to have emotional space 60 00:02:59,412 --> 00:03:01,247 before I tell him my feelings. 61 00:03:01,314 --> 00:03:02,916 That would be for the best. 62 00:03:03,616 --> 00:03:05,652 This is something Alan said. 63 00:03:05,718 --> 00:03:08,655 "Ask yourself if it'll make you happy or not 64 00:03:08,721 --> 00:03:10,823 when you make a choice." 65 00:03:10,890 --> 00:03:14,494 He said that's what he keeps in mind. 66 00:03:14,561 --> 00:03:18,565 I completely agree with that. 67 00:03:18,631 --> 00:03:22,035 Will it make me happy or not? 68 00:03:22,101 --> 00:03:25,872 The question should be simple, and I just need to take action. 69 00:03:26,472 --> 00:03:30,610 But even if I tell Ryota my feelings, 70 00:03:30,677 --> 00:03:33,079 I don't think I'll be happy. 71 00:03:34,214 --> 00:03:35,148 I see. 72 00:03:35,949 --> 00:03:38,885 I'm going to think it over tonight. 73 00:03:39,519 --> 00:03:41,287 But don't overthink it. 74 00:03:41,354 --> 00:03:42,689 Yeah, you're right. 75 00:03:43,957 --> 00:03:46,059 Are you doing okay? 76 00:03:46,626 --> 00:03:50,163 Well, the other day, I asked everyone about their coming out experiences. 77 00:03:50,230 --> 00:03:51,431 Right. 78 00:03:52,365 --> 00:03:54,334 You guys gave me courage. 79 00:03:54,834 --> 00:03:55,668 But… 80 00:03:58,471 --> 00:04:00,373 but I'm still scared. 81 00:04:01,341 --> 00:04:03,076 I don't know what to do. 82 00:04:03,142 --> 00:04:05,511 I'm definitely going to tell them. 83 00:04:06,012 --> 00:04:07,680 But how should I tell them? 84 00:04:08,414 --> 00:04:12,218 They could react in a few different ways. 85 00:04:12,885 --> 00:04:14,254 But it's twice the shock. 86 00:04:15,655 --> 00:04:18,191 Your daughter is… No, not daughter. 87 00:04:18,958 --> 00:04:23,363 Your son is gay. 88 00:04:23,429 --> 00:04:28,735 In addition, the world will know about it. 89 00:04:29,769 --> 00:04:33,072 So I'm concerned about what they'll think. 90 00:04:34,474 --> 00:04:38,578 But it could be a good opportunity. 91 00:04:39,646 --> 00:04:44,951 I mean, If you hadn't done the show, when would you have told them? 92 00:04:45,018 --> 00:04:50,923 I didn't have a road map or specific time I was going to tell them. 93 00:04:52,058 --> 00:04:53,693 -But you wanted to tell them. -Yeah. 94 00:04:54,460 --> 00:04:55,928 Then it's a good opportunity. 95 00:04:57,230 --> 00:04:59,532 -You're right. -You're not doing anything wrong. 96 00:05:00,400 --> 00:05:02,001 During my stay here, 97 00:05:02,068 --> 00:05:07,373 I feel like I've made real connections, not just friends who meet up for drinks. 98 00:05:07,974 --> 00:05:09,475 I feel supported. 99 00:05:10,209 --> 00:05:14,113 I think I'll be able to tell them without overthinking it. 100 00:05:14,614 --> 00:05:16,949 That's good. We both won't overthink it. 101 00:05:17,016 --> 00:05:19,585 -Right. -Don't worry, you can do it. 102 00:05:24,223 --> 00:05:27,593 Taeheon hasn't experienced romance here, 103 00:05:27,660 --> 00:05:30,129 but he still has his own story going on. 104 00:05:30,196 --> 00:05:33,132 -That's true. -I think that's really beautiful. 105 00:05:33,199 --> 00:05:35,968 Gensei, too, is not certain 106 00:05:36,035 --> 00:05:39,639 if telling Ryota his feelings would make him happy or not. 107 00:05:39,706 --> 00:05:40,540 True. 108 00:05:40,606 --> 00:05:44,277 Maybe he feels like troubling Ryota wouldn't make him happy. 109 00:05:44,344 --> 00:05:45,778 -Right. -Yeah. 110 00:07:03,189 --> 00:07:04,690 -Eating separately? -What? 111 00:07:04,757 --> 00:07:05,992 -Why? -Wait a minute. 112 00:07:13,699 --> 00:07:15,368 Good morning, Taeheon. 113 00:07:16,936 --> 00:07:21,240 I don't know what Shun is unhappy about. 114 00:07:22,575 --> 00:07:23,476 Well, 115 00:07:24,477 --> 00:07:29,615 maybe he didn't like something I did. 116 00:07:29,682 --> 00:07:30,616 You know, 117 00:07:31,617 --> 00:07:35,822 perhaps something negative happened, 118 00:07:35,888 --> 00:07:37,557 and there's a reaction incoming. 119 00:07:39,158 --> 00:07:40,460 What happened? 120 00:07:40,526 --> 00:07:42,762 -Overnight? No way. -That's too quick. 121 00:07:44,831 --> 00:07:45,998 There's the ding. 122 00:07:46,566 --> 00:07:47,667 "Good morning." 123 00:07:47,733 --> 00:07:49,902 -Good morning. -Good morning. 124 00:07:49,969 --> 00:07:51,671 "Today's shift will be announced." 125 00:07:51,737 --> 00:07:54,006 -Here it comes. -Please go ahead. 126 00:07:55,908 --> 00:07:57,343 "Today, 127 00:07:58,978 --> 00:08:01,080 Gensei will take the shift." 128 00:08:03,783 --> 00:08:07,920 "Gensei, please choose one person you would like to work with." 129 00:08:07,987 --> 00:08:09,055 -What? -One person? 130 00:08:09,589 --> 00:08:11,457 Gen gets to choose. 131 00:08:12,024 --> 00:08:14,393 Gen's feelings will be made clear. 132 00:08:36,482 --> 00:08:37,750 Please work with me. 133 00:08:37,817 --> 00:08:38,651 Me? 134 00:08:39,852 --> 00:08:41,087 Is it okay? 135 00:08:41,153 --> 00:08:42,021 I'd love to. 136 00:08:46,759 --> 00:08:47,727 Have fun. 137 00:08:49,195 --> 00:08:51,931 Can I put some makeup on you? You're looking tired today. 138 00:08:53,599 --> 00:08:55,201 -You really look tired. -Please. 139 00:08:55,268 --> 00:08:57,770 -That's rude. -He's got dark circles. 140 00:09:02,808 --> 00:09:05,244 Let's avoid covering the freckles. 141 00:09:05,311 --> 00:09:06,612 Yeah, please. 142 00:09:06,679 --> 00:09:08,681 -That's part of my charm. -Yeah. 143 00:09:28,334 --> 00:09:29,902 -Great! -He looks amazing. 144 00:09:29,969 --> 00:09:31,504 You could grow out the back. 145 00:09:32,238 --> 00:09:33,306 -Starting now? -Yeah. 146 00:09:33,940 --> 00:09:36,442 It's nice to do hair and makeup for someone you love. 147 00:09:36,509 --> 00:09:39,645 When doing makeup, his serious face is up close to you. 148 00:09:39,712 --> 00:09:41,380 Right. Your heart would pound. 149 00:09:55,528 --> 00:09:56,629 -Okay. -All right. 150 00:09:57,530 --> 00:09:59,565 Did you practice drawing? 151 00:09:59,632 --> 00:10:00,967 No, I didn't. 152 00:10:13,512 --> 00:10:17,316 You could work as a real barista anywhere. 153 00:10:17,883 --> 00:10:20,586 Your movement is graceful and efficient. 154 00:10:20,653 --> 00:10:23,189 Thank you. I'm flattered. 155 00:10:23,689 --> 00:10:25,591 Here's the guava juice. 156 00:10:25,658 --> 00:10:28,961 -Feel free to use the straws. -Thank you. 157 00:10:29,028 --> 00:10:30,529 Thank you very much. 158 00:10:33,466 --> 00:10:34,333 All right! 159 00:10:36,202 --> 00:10:37,203 1,900 yen. 160 00:10:38,204 --> 00:10:41,974 -We surpassed the first day. -We did. 161 00:10:42,608 --> 00:10:44,143 Let's do it. 162 00:10:44,210 --> 00:10:45,177 A fond memory. 163 00:10:47,780 --> 00:10:50,683 -The handwriting incident. -Right, the misunderstanding. 164 00:10:59,225 --> 00:11:01,460 Let's make a list of what we're doing today. 165 00:11:01,527 --> 00:11:04,597 -Gym and sunbathing. -And the pool, right? 166 00:11:05,097 --> 00:11:06,065 May I be by myself? 167 00:11:06,132 --> 00:11:07,466 -What? -Why? 168 00:11:08,034 --> 00:11:09,535 It's okay, but what happened? 169 00:11:09,602 --> 00:11:12,071 I can't enjoy myself if we're together. 170 00:11:14,206 --> 00:11:16,175 I need a little space. 171 00:11:16,742 --> 00:11:17,777 From us? 172 00:11:19,578 --> 00:11:20,579 From that person. 173 00:11:22,481 --> 00:11:23,349 From Dai? 174 00:11:23,416 --> 00:11:24,250 Yeah. 175 00:11:24,784 --> 00:11:26,886 Dai, you must be wondering why. 176 00:11:28,187 --> 00:11:31,157 If you have something to say, you need to talk about it. 177 00:11:31,223 --> 00:11:32,958 Feelings can change. 178 00:11:36,829 --> 00:11:37,863 It's a hassle. 179 00:11:41,233 --> 00:11:43,369 -What about you, Dai? Anything? -No. 180 00:11:43,436 --> 00:11:44,403 -Nothing? -No. 181 00:11:49,675 --> 00:11:51,877 Dai may have had enough… 182 00:11:51,944 --> 00:11:53,846 It's exhausting. 183 00:11:53,913 --> 00:11:55,347 He keeps pouring his love… 184 00:11:55,414 --> 00:11:57,750 -But it's not accumulating. -That's right. 185 00:11:57,817 --> 00:12:00,086 What happened? 186 00:12:04,857 --> 00:12:07,460 There's one thing that comes to mind. 187 00:12:08,627 --> 00:12:10,162 Well, yesterday, 188 00:12:10,663 --> 00:12:13,299 before I took a bath, 189 00:12:14,300 --> 00:12:17,536 Shun said, "You can wear this T-shirt. I just wore it for a sec." 190 00:12:18,270 --> 00:12:21,006 I said, "I'm good. I have a new one." 191 00:12:21,073 --> 00:12:23,109 But he insisted that it was clean. 192 00:12:23,175 --> 00:12:25,911 So I just said "okay" and took it. 193 00:12:26,479 --> 00:12:30,683 But I just wore what I was going to wear. 194 00:12:31,517 --> 00:12:36,055 I put on my own shirt and went upstairs for a face mask, 195 00:12:36,122 --> 00:12:37,957 and Shun said, "You're not wearing it." 196 00:12:38,023 --> 00:12:40,092 -That's definitely it. -Yeah. 197 00:12:42,128 --> 00:12:43,395 Everyone already knows. 198 00:12:43,462 --> 00:12:45,397 -Yeah. -How Shun thinks. 199 00:12:45,965 --> 00:12:50,970 "I'm sorry for not wearing your T-shirt"? Do I even need to apologize for that? 200 00:12:51,036 --> 00:12:52,772 You know what… 201 00:12:52,838 --> 00:12:57,042 what you're seeing and feeling on your end. 202 00:12:57,676 --> 00:12:59,512 Why don't you just be honest with him? 203 00:12:59,578 --> 00:13:02,214 It's not that I don't want to tell him. 204 00:13:02,281 --> 00:13:07,119 It feels wrong that I have to initiate. 205 00:13:10,189 --> 00:13:11,123 Let's chat. 206 00:13:11,190 --> 00:13:12,391 -Sure. Are you sure? -Yeah. 207 00:13:12,458 --> 00:13:13,959 I'm a bit worried. 208 00:13:14,026 --> 00:13:14,994 About what? 209 00:13:15,060 --> 00:13:16,295 -About you. -Me? 210 00:13:16,362 --> 00:13:17,196 Yeah. 211 00:13:17,263 --> 00:13:20,866 It's painful to watch you. 212 00:13:20,933 --> 00:13:21,867 For real? 213 00:13:21,934 --> 00:13:23,903 You hold yourself back for him. 214 00:13:23,969 --> 00:13:26,172 He tosses your feelings around. 215 00:13:27,673 --> 00:13:30,442 I'm thinking it's too painful for you. 216 00:13:31,544 --> 00:13:35,181 I want to keep trying… even if it wears me down. 217 00:13:37,550 --> 00:13:40,019 I don't know which of us will wear down first. 218 00:13:42,588 --> 00:13:47,726 You were so supportive of me, so I wanted to support you. 219 00:13:47,793 --> 00:13:49,295 Oh, you're sweet. 220 00:13:49,895 --> 00:13:52,765 You know, if there's something 221 00:13:52,832 --> 00:13:55,100 that's making you react that strongly, 222 00:13:55,634 --> 00:14:02,474 it means you must be feeling something in terms of romance, right? 223 00:14:02,541 --> 00:14:04,109 That's true. But I… 224 00:14:04,176 --> 00:14:07,947 That's what I thought. I'll support you as much as I can. 225 00:14:08,013 --> 00:14:08,848 Yeah. 226 00:14:12,551 --> 00:14:13,519 Does he like Dai? 227 00:14:13,586 --> 00:14:16,689 That face means he likes Dai, right? 228 00:14:16,755 --> 00:14:21,327 But it could be that he can't let go of his feelings for Kazuto, right? 229 00:14:21,393 --> 00:14:23,929 Yes, that's also possible from his expression. 230 00:14:23,996 --> 00:14:27,333 -What does his expression mean? -I know. 231 00:14:27,399 --> 00:14:28,601 Not again, Shun… 232 00:14:28,667 --> 00:14:30,736 Shun and Dai will do this forever. 233 00:14:30,803 --> 00:14:33,005 Forever. It's a cycle. 234 00:14:33,072 --> 00:14:36,208 Dai says he wants to keep trying even if it wears him down. 235 00:14:36,275 --> 00:14:37,710 That's impressive. 236 00:14:37,776 --> 00:14:39,979 Not many people could say that. 237 00:14:40,045 --> 00:14:42,781 -I've never heard anyone say that before. -Incredible. 238 00:14:42,848 --> 00:14:44,984 He's never felt this way before. 239 00:14:45,050 --> 00:14:46,285 -Right. -That's true. 240 00:14:46,352 --> 00:14:48,153 It's precious to him. 241 00:14:50,489 --> 00:14:51,423 What a waste. 242 00:14:52,124 --> 00:14:53,392 Yeah, I know. 243 00:14:55,027 --> 00:14:56,061 It's fine though. 244 00:14:57,963 --> 00:14:59,965 Are you going to talk to him? 245 00:15:01,133 --> 00:15:03,469 Yeah, I'll find a good time for it. 246 00:15:05,337 --> 00:15:06,338 I'll talk to him. 247 00:15:07,406 --> 00:15:09,041 Tell us if you need anything. 248 00:15:25,758 --> 00:15:27,126 -Is it good? -Yeah. 249 00:15:29,094 --> 00:15:30,429 It's time for a nap. 250 00:15:30,496 --> 00:15:31,330 I see. 251 00:15:32,765 --> 00:15:33,866 What's going on? 252 00:15:34,800 --> 00:15:35,701 What's up? 253 00:15:36,468 --> 00:15:38,604 What caused this? 254 00:15:39,638 --> 00:15:41,573 -I don't want to tell you. -Why? 255 00:15:42,308 --> 00:15:43,509 It's minor. 256 00:15:44,677 --> 00:15:48,647 It's big for me, but others would say, "What the heck?" 257 00:15:48,714 --> 00:15:49,782 I don't wanna say. 258 00:15:51,383 --> 00:15:53,552 What? I really don't understand. 259 00:15:54,353 --> 00:15:59,058 What is Ikuo thinking? Why is he talking to Shun? 260 00:15:59,558 --> 00:16:01,927 We don't know the answer to that. 261 00:16:02,461 --> 00:16:06,298 I'm sure he wants to do something for you guys. 262 00:16:06,799 --> 00:16:10,502 But it's probably an unnecessary interference in your eyes. 263 00:16:10,569 --> 00:16:14,106 I'm sure he's not trying to be malicious. 264 00:16:14,173 --> 00:16:16,308 Yeah, that's true. 265 00:16:16,375 --> 00:16:19,278 I talk a lot, 266 00:16:20,112 --> 00:16:23,983 but I'm bad at articulating my thoughts to someone. 267 00:16:24,049 --> 00:16:28,587 The frustration of being unable to find the words makes me emotional. 268 00:16:28,654 --> 00:16:30,022 -Yeah. -We get it. 269 00:16:30,089 --> 00:16:33,425 -I'm afraid of that, so I'm intentionally… -You don't want to hurt him. 270 00:16:33,492 --> 00:16:38,731 That's why I try to temporarily distance myself. 271 00:16:39,865 --> 00:16:41,066 That's where I'm at now. 272 00:16:41,600 --> 00:16:46,705 You both know that your feelings mesh. 273 00:16:46,772 --> 00:16:50,309 But if you don't put it into words while we're living together, 274 00:16:50,376 --> 00:16:52,611 it worries everyone else too. 275 00:16:53,178 --> 00:16:56,248 I think you two should talk about it, 276 00:16:56,315 --> 00:16:59,118 but if that's hard, you could do it in our presence too. 277 00:17:01,353 --> 00:17:02,421 Then I'll do that. 278 00:17:02,488 --> 00:17:03,655 -You want us there? -Yeah. 279 00:17:04,223 --> 00:17:08,427 I want to hear everyone's opinion too. 280 00:17:08,494 --> 00:17:09,728 Should I call them? 281 00:17:09,795 --> 00:17:10,896 Are you okay? 282 00:17:10,963 --> 00:17:12,831 You're ready? I'll go get them. 283 00:17:13,465 --> 00:17:14,333 Okay. 284 00:17:24,276 --> 00:17:25,210 Hey, guys. 285 00:17:26,245 --> 00:17:29,081 Well, after Shun and I discussed this, 286 00:17:30,749 --> 00:17:31,650 well, 287 00:17:32,985 --> 00:17:39,658 we agreed he wants to convey his feelings with everyone present. 288 00:17:39,725 --> 00:17:42,261 Can we have a moment of your time? 289 00:17:43,028 --> 00:17:45,330 Hey, why did you do that? Seriously. 290 00:17:49,968 --> 00:17:53,906 -What made you think it's a good idea? -I'm not trying to force you. 291 00:17:53,972 --> 00:17:56,942 But everyone here is tiptoeing around you. 292 00:17:57,009 --> 00:18:00,879 I didn't want to just say, "Dai, go talk to him." 293 00:18:02,214 --> 00:18:03,715 For those reasons… 294 00:18:03,782 --> 00:18:06,285 -Did you ask him to talk? -No. 295 00:18:06,351 --> 00:18:08,587 -Shun asked you? -I approached him-- 296 00:18:08,654 --> 00:18:09,721 -Right? -Yeah. 297 00:18:23,268 --> 00:18:25,204 What? It got really nasty, didn't it? 298 00:18:25,270 --> 00:18:27,005 Oh no. 299 00:18:27,072 --> 00:18:29,074 Humans are difficult, aren't they? 300 00:18:29,141 --> 00:18:31,543 Ikuo cares though. 301 00:18:31,610 --> 00:18:35,080 Dai's feeling that it's not their business is understandable too. 302 00:18:37,416 --> 00:18:40,152 -I'm sorry, but I can't be present. -It's okay. 303 00:18:41,320 --> 00:18:43,055 I can't be there. 304 00:18:45,824 --> 00:18:48,994 Calm down and relax for a while. Just be yourself. 305 00:18:49,962 --> 00:18:50,796 Yeah. 306 00:18:52,831 --> 00:18:54,366 -Is he gonna come? -No. 307 00:18:55,534 --> 00:18:57,769 Better to let Dai talk with him alone. 308 00:18:57,836 --> 00:18:58,670 I see. 309 00:19:03,542 --> 00:19:08,080 UNIVERSITY STUDENT 310 00:19:09,481 --> 00:19:11,550 I'm sorry that I poked my nose into this. 311 00:19:12,384 --> 00:19:15,187 -I acted without permission. -But you had good intentions. 312 00:19:15,254 --> 00:19:17,556 -Yeah, but… -Then that's fine. 313 00:19:18,457 --> 00:19:22,161 Shun has his own feelings, and so does Dai. 314 00:19:24,129 --> 00:19:25,964 Whether there's romance or not, 315 00:19:26,665 --> 00:19:31,203 I thought it was important to have an environment everyone could enjoy. 316 00:19:31,803 --> 00:19:33,272 But right now, 317 00:19:34,139 --> 00:19:36,575 I truly regret my actions. 318 00:19:39,745 --> 00:19:41,780 You wanted to do something to help. 319 00:19:41,847 --> 00:19:44,716 Yeah, that came through. 320 00:19:44,783 --> 00:19:46,251 We understood. 321 00:19:46,785 --> 00:19:49,454 We know you didn't have malicious intentions. 322 00:19:49,521 --> 00:19:52,658 You just want everyone to be happy. 323 00:19:54,159 --> 00:19:55,027 Yeah. 324 00:20:01,800 --> 00:20:03,969 Fundamentally, we all feel the same. 325 00:20:04,469 --> 00:20:05,604 Alan, can you come? 326 00:20:10,676 --> 00:20:11,510 Thank you. 327 00:20:14,046 --> 00:20:18,483 This was the first time I felt like someone interrupted my rhythm with Shun. 328 00:20:19,184 --> 00:20:23,288 It was important to me to talk to him at the right time. 329 00:20:23,889 --> 00:20:29,328 I wanted to hear how Shun really feels. 330 00:20:30,529 --> 00:20:35,500 But Ikuo's opinion now taints that, 331 00:20:35,567 --> 00:20:37,803 which makes me feel sick. 332 00:20:38,303 --> 00:20:40,906 Now Shun wants to talk in front of everyone. 333 00:20:41,974 --> 00:20:43,075 But about that… 334 00:20:44,576 --> 00:20:45,744 I'm against it. 335 00:20:46,311 --> 00:20:50,716 If Shun has something to say, he should tell you directly. 336 00:20:51,350 --> 00:20:53,652 He's saying he wants to hear everyone's opinions. 337 00:20:54,353 --> 00:20:58,056 He didn't say he'll talk but that he'll listen to our thoughts. 338 00:20:58,790 --> 00:21:05,564 I think if everyone else's opinions influence how he feels, 339 00:21:05,631 --> 00:21:07,266 then it's no longer really Shun. 340 00:21:07,833 --> 00:21:11,270 I think he's feeling insecure somehow. 341 00:21:11,336 --> 00:21:13,705 He simply doesn't have the confidence. 342 00:21:13,772 --> 00:21:16,108 He's feeling afraid. 343 00:21:17,542 --> 00:21:19,478 I don't know. This is just me talking. 344 00:21:19,544 --> 00:21:23,448 What if I can't handle what he says? 345 00:21:23,515 --> 00:21:24,916 You can handle it. 346 00:21:25,917 --> 00:21:26,885 I'm scared. 347 00:21:26,952 --> 00:21:28,587 Of course it's scary. 348 00:21:28,654 --> 00:21:31,156 But just think positively. 349 00:21:31,690 --> 00:21:33,592 And don't forget your kindness. 350 00:21:34,259 --> 00:21:38,130 Be kind to yourself, and be kind to Shun. 351 00:21:39,298 --> 00:21:42,968 Your irritation and anger will disappear before you know it. 352 00:21:43,902 --> 00:21:47,939 Kindness truly has magical powers. 353 00:21:49,207 --> 00:21:50,208 So 354 00:21:51,743 --> 00:21:54,046 grab Shun's hand and go talk with him right now. 355 00:21:54,646 --> 00:21:56,214 I think it's an important time. 356 00:22:00,519 --> 00:22:01,987 That boy is highly empathetic. 357 00:22:02,054 --> 00:22:03,789 -What a wonderful person. -Amazing. 358 00:22:03,855 --> 00:22:05,557 I want to live with him. 359 00:22:05,624 --> 00:22:08,460 -You want to live with him? -Sounds good. 360 00:22:09,661 --> 00:22:10,529 Shun. 361 00:22:12,497 --> 00:22:13,899 Let's go to the dining room. 362 00:22:15,100 --> 00:22:15,967 Okay. 363 00:22:20,772 --> 00:22:21,773 Thank you, guys. 364 00:22:29,348 --> 00:22:31,216 You need a hug. 365 00:22:33,151 --> 00:22:33,985 I'm sorry. 366 00:22:34,052 --> 00:22:36,321 It's okay. You're a kind, amazing man. 367 00:22:59,811 --> 00:23:01,446 Need a drink? Oh, you've got water. 368 00:23:09,755 --> 00:23:12,391 This is how people grow. 369 00:23:12,457 --> 00:23:14,192 He felt he had to do something. 370 00:23:14,259 --> 00:23:15,894 -Like he needed to try. -Yeah. 371 00:23:15,961 --> 00:23:19,464 He thought if they all talked, they could work it out. 372 00:23:21,833 --> 00:23:26,238 I want to know why you acted like you did. 373 00:23:27,706 --> 00:23:29,408 Why do you want to know now? 374 00:23:30,075 --> 00:23:31,710 I've always wanted to know. 375 00:23:32,344 --> 00:23:33,945 Why didn't you ask me then? 376 00:23:35,847 --> 00:23:38,917 I'm guessing this has to do with the T-shirt. 377 00:23:40,152 --> 00:23:42,053 I didn't want you to 378 00:23:43,622 --> 00:23:47,092 take it for granted and think I'll always come back 379 00:23:47,159 --> 00:23:49,428 every time something happens. 380 00:23:50,695 --> 00:23:51,963 I thought about it a lot. 381 00:23:53,765 --> 00:23:55,600 The T-shirt was the beginning. 382 00:23:55,667 --> 00:23:56,501 Yeah. 383 00:23:57,369 --> 00:24:02,340 I told you I was in love with someone until recently, right? 384 00:24:03,208 --> 00:24:06,978 I compared you to him. 385 00:24:07,045 --> 00:24:07,913 Yeah. 386 00:24:08,447 --> 00:24:12,818 He was always wearing my T-shirt. 387 00:24:14,786 --> 00:24:16,688 It was a way of showing love. 388 00:24:18,123 --> 00:24:20,292 Wearing your T-shirt? 389 00:24:20,358 --> 00:24:24,429 It's hard being compared to an ex. 390 00:24:25,263 --> 00:24:28,233 You're more sensitive than I thought. 391 00:24:28,834 --> 00:24:33,572 This was a good reminder that you're a delicate person. 392 00:24:34,139 --> 00:24:38,877 If it's something like this, I can happily handle it. 393 00:24:40,412 --> 00:24:41,246 Yeah. 394 00:24:41,746 --> 00:24:44,616 It's totally okay to compare me with your ex. 395 00:24:44,683 --> 00:24:50,922 But if you can let go of what we shared so easily, 396 00:24:51,556 --> 00:24:53,458 it makes me sad. 397 00:24:54,025 --> 00:24:58,196 I don't want to let those things go. 398 00:24:58,697 --> 00:25:00,999 So, by talking about this face to face, 399 00:25:02,167 --> 00:25:05,237 I believe we'll be able to move forward again. 400 00:25:11,910 --> 00:25:15,647 But if something like this T-shirt thing happens again, 401 00:25:16,715 --> 00:25:20,118 and if I ever say something like, "Don't talk to me," 402 00:25:20,952 --> 00:25:21,853 we'll end up 403 00:25:23,288 --> 00:25:24,289 like this again. 404 00:25:24,856 --> 00:25:25,991 I don't think so. 405 00:25:30,462 --> 00:25:34,132 I'm confident that I won't let it happen. 406 00:25:40,105 --> 00:25:40,972 Yeah. 407 00:25:46,845 --> 00:25:47,879 Thank you. 408 00:25:51,516 --> 00:25:52,717 Do you wanna go back? 409 00:25:55,053 --> 00:25:55,954 All right. 410 00:26:07,799 --> 00:26:09,401 So that kind of, you know… 411 00:26:09,467 --> 00:26:11,236 -We're back. -Welcome back. 412 00:26:11,303 --> 00:26:12,370 Welcome back. 413 00:26:12,437 --> 00:26:13,738 I want to see your face. 414 00:26:16,708 --> 00:26:18,577 Come on, you're smiling, right? 415 00:26:19,377 --> 00:26:21,179 I know you're smiling! 416 00:26:23,181 --> 00:26:25,150 See? You're smiling! 417 00:26:25,650 --> 00:26:26,751 Is he embarrassed? 418 00:26:31,156 --> 00:26:32,424 That was wonderful! 419 00:26:32,490 --> 00:26:34,826 -Dai is wonderful. -Dai was amazing. 420 00:26:34,893 --> 00:26:37,128 He's too perfect, isn't he? 421 00:26:37,195 --> 00:26:40,198 His expression when he said he'd handle it was so great. 422 00:26:40,265 --> 00:26:41,366 It was incredible. 423 00:26:41,433 --> 00:26:44,636 "This'll happen again." "I'm confident I won't let it happen." 424 00:26:44,703 --> 00:26:47,572 Can you say something like that? 425 00:26:47,639 --> 00:26:48,673 He was stunning! 426 00:26:48,740 --> 00:26:51,109 I kind of wanna be like Shun. 427 00:26:53,011 --> 00:26:58,650 Shun may have gotten close to others before, 428 00:26:58,717 --> 00:27:03,021 but when he acted the way he did, they may have tired of him. 429 00:27:03,088 --> 00:27:04,923 That may have happened before. 430 00:27:04,990 --> 00:27:09,928 It seems like he's checking to see whether this person will stay by his side 431 00:27:09,995 --> 00:27:13,465 no matter how far he pushes it. 432 00:27:13,531 --> 00:27:16,768 He's testing Dai's love again and again. 433 00:27:16,835 --> 00:27:20,505 Makes you realize there are many types of people on earth. 434 00:27:21,740 --> 00:27:25,310 -This is a microcosm of society. -It really is! 435 00:27:25,377 --> 00:27:26,811 Doesn't it feel good? 436 00:27:33,385 --> 00:27:35,320 The sound of the sea is soothing. 437 00:27:35,387 --> 00:27:36,287 Yeah. 438 00:27:37,856 --> 00:27:38,823 It feels good. 439 00:27:46,931 --> 00:27:52,871 Our stay at the house feels both long and short-lived. 440 00:27:53,471 --> 00:27:58,843 But I feel my days have been fulfilling. 441 00:28:01,846 --> 00:28:02,781 Well, 442 00:28:03,481 --> 00:28:08,019 I wanted to tell you that I enjoyed being at the Green Room 443 00:28:08,887 --> 00:28:12,023 because you've been there. 444 00:28:13,925 --> 00:28:16,861 I misunderstood at first though. 445 00:28:16,928 --> 00:28:18,997 I thought you wrote me the letter. 446 00:28:19,564 --> 00:28:20,565 -Me? -Yeah. 447 00:28:20,632 --> 00:28:21,566 Oh, I see. 448 00:28:21,633 --> 00:28:27,038 But that part didn't really bother me. 449 00:28:27,105 --> 00:28:30,642 On the contrary, because of that, 450 00:28:31,209 --> 00:28:35,747 I became interested in you. 451 00:28:36,414 --> 00:28:39,050 That was one of the key motivators. 452 00:28:40,452 --> 00:28:42,487 Halfway into it, 453 00:28:42,554 --> 00:28:46,357 I learned you had feelings for Kazuto. 454 00:28:46,424 --> 00:28:47,525 Me? 455 00:28:47,592 --> 00:28:48,460 Yeah. 456 00:28:48,526 --> 00:28:54,466 And seeing you face your feelings head-on 457 00:28:54,532 --> 00:28:59,070 made me see how true you are to yourself. 458 00:28:59,637 --> 00:29:02,207 You're honest with yourself. 459 00:29:02,273 --> 00:29:05,410 That part of you is really cool. 460 00:29:05,910 --> 00:29:07,345 I really liked it. 461 00:29:07,979 --> 00:29:11,449 You're attractive, to begin with. 462 00:29:12,016 --> 00:29:14,652 I found myself wanting to support you somehow. 463 00:29:15,920 --> 00:29:18,089 I think I've accomplished that. 464 00:29:18,957 --> 00:29:20,558 During my stay at the house. 465 00:29:22,327 --> 00:29:25,930 And I think it's time. 466 00:29:28,800 --> 00:29:29,901 I 467 00:29:30,969 --> 00:29:35,907 will be leaving the Green Room today. 468 00:29:36,541 --> 00:29:37,942 -Today? -Today. 469 00:29:38,009 --> 00:29:39,344 -No way. What? -Yeah. 470 00:29:40,078 --> 00:29:41,746 I haven't told anybody else. 471 00:29:42,313 --> 00:29:43,481 What? 472 00:29:43,548 --> 00:29:44,816 Are you serious? 473 00:29:44,883 --> 00:29:47,352 -I'm so sad! -Don't go. 474 00:29:48,653 --> 00:29:51,322 You have no regrets? 475 00:29:51,990 --> 00:29:53,324 -No regrets. -No? 476 00:29:54,225 --> 00:29:55,860 -You did all you could? -I did. 477 00:29:56,361 --> 00:29:58,663 Yeah, I was able to convey my feelings. 478 00:29:59,464 --> 00:30:02,100 I didn't want to require an answer. 479 00:30:02,167 --> 00:30:04,769 I just wanted to express my honest feelings. 480 00:30:05,470 --> 00:30:06,938 That's what I wanted. 481 00:30:08,807 --> 00:30:11,242 So… do your best. 482 00:30:12,811 --> 00:30:14,379 I want you to do your best. 483 00:30:15,513 --> 00:30:18,049 Don't worry. Because you're attractive. 484 00:30:18,716 --> 00:30:20,552 Yes, thank you. 485 00:30:20,618 --> 00:30:22,053 -Be confident. -Yes. 486 00:30:23,922 --> 00:30:27,258 I'm glad I was able to meet you at the Green Room. 487 00:30:29,360 --> 00:30:34,499 Well, I think we shared many feelings together. 488 00:30:34,566 --> 00:30:38,002 I really enjoyed that. 489 00:30:39,904 --> 00:30:41,840 So saying goodbye to you here 490 00:30:43,041 --> 00:30:45,043 is sad for me. 491 00:30:47,212 --> 00:30:48,746 I'm going to miss you. 492 00:31:00,458 --> 00:31:02,126 -This is the first day. -Great. 493 00:31:07,765 --> 00:31:09,634 And his last words were, 494 00:31:09,701 --> 00:31:12,437 "I admire you." 495 00:31:14,706 --> 00:31:16,674 Ryota is going to make one for me. 496 00:31:16,741 --> 00:31:17,775 What? I'm jealous. 497 00:31:22,013 --> 00:31:23,581 I want to work with you. 498 00:31:27,085 --> 00:31:28,953 -Gensei. -Okay! 499 00:31:41,766 --> 00:31:44,102 -Thank you very much. -Thank you. 500 00:32:10,461 --> 00:32:13,865 I have an announcement. 501 00:32:14,832 --> 00:32:15,667 What is it? 502 00:32:17,468 --> 00:32:21,606 I will be leaving the Green Room today. 503 00:32:35,186 --> 00:32:37,088 I've been practicing that for a while. 504 00:32:37,722 --> 00:32:43,594 But I can't help but cry in front of you. 505 00:32:47,031 --> 00:32:51,769 In my mind, I've accomplished what I came here for. 506 00:32:52,370 --> 00:32:54,572 I gained a lot. 507 00:32:56,574 --> 00:32:57,675 I'm just grateful. 508 00:33:00,778 --> 00:33:03,247 I've said everything I wanted to say. 509 00:33:05,850 --> 00:33:11,889 I was able to enjoy a party with everyone on my last night. 510 00:33:12,490 --> 00:33:13,958 I have no regrets. 511 00:33:17,295 --> 00:33:18,563 Thank you very much. 512 00:33:21,032 --> 00:33:23,735 Enjoy the rest of your time here, guys. 513 00:33:30,975 --> 00:33:32,076 I can't take this. 514 00:33:34,379 --> 00:33:35,513 All right. 515 00:33:42,220 --> 00:33:43,621 My shoes… 516 00:33:45,523 --> 00:33:47,091 See you later. 517 00:33:47,658 --> 00:33:48,893 -See you later. -See you. 518 00:33:50,161 --> 00:33:50,995 I'm off. 519 00:33:51,062 --> 00:33:52,463 -Thank you. -Take care. 520 00:33:53,398 --> 00:33:54,766 Míng tiān jiàn. 521 00:34:12,950 --> 00:34:15,553 I did all I could. I have no regrets. 522 00:34:15,620 --> 00:34:17,755 I experienced things I normally wouldn't. 523 00:34:17,822 --> 00:34:20,892 I was able to express my opinions. 524 00:34:20,958 --> 00:34:22,794 In those aspects, 525 00:34:22,860 --> 00:34:27,999 I truly think living together helped me grow as a person. 526 00:34:29,267 --> 00:34:33,037 Everything I experienced here is a treasure. All of it. 527 00:34:39,277 --> 00:34:46,017 Gensei encouraged me to tell Kazuto how I felt. 528 00:34:46,084 --> 00:34:49,587 I want to spend my time here without regrets. 529 00:34:49,654 --> 00:34:52,623 I want to do everything I can. 530 00:34:55,526 --> 00:34:57,095 I can't believe it. 531 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 -Gensei… -He left the Green Room. 532 00:35:00,498 --> 00:35:01,732 But, you know, 533 00:35:01,799 --> 00:35:05,336 Gensei was relatively reserved from the beginning. 534 00:35:05,403 --> 00:35:08,739 He couldn't express his feelings very much, but in the end, 535 00:35:08,806 --> 00:35:12,844 I'm glad he was able to leave feeling accomplished. 536 00:35:12,910 --> 00:35:14,745 He really grew as a person. 537 00:35:14,812 --> 00:35:17,448 From our standpoint, he could've stayed until the end. 538 00:35:17,515 --> 00:35:18,816 -Yeah. -I wanted him to stay. 539 00:35:18,883 --> 00:35:22,587 I thought he could spend more time with everyone. 540 00:35:22,653 --> 00:35:25,690 He's so fond of everyone there, but it must be tough 541 00:35:25,756 --> 00:35:28,759 to experience unrequited love every minute and every second. 542 00:35:28,826 --> 00:35:30,161 -That's hard. -It's very hard. 543 00:35:30,228 --> 00:35:32,663 So even though it's just a little more time, 544 00:35:32,730 --> 00:35:35,833 I understand how Gensei would rather not endure that pain 545 00:35:35,900 --> 00:35:37,368 now that he's done all he could. 546 00:35:38,002 --> 00:35:41,205 It's so heartbreaking. Everyone was crying. 547 00:35:41,906 --> 00:35:45,843 It goes to show how wonderful their experience was living together. 548 00:35:45,910 --> 00:35:47,044 Right. 549 00:35:49,547 --> 00:35:50,615 When I'd wake up, 550 00:35:50,681 --> 00:35:54,152 I'd open the door, and Gensei would come out. 551 00:35:54,218 --> 00:35:56,420 But he didn't today. 552 00:35:56,487 --> 00:35:58,556 Don't say that. I miss him. 553 00:35:58,623 --> 00:36:00,825 I'd say, "Gensei," and he'd reply, "Hi, Tae." 554 00:36:04,762 --> 00:36:05,863 May I? 555 00:36:05,930 --> 00:36:07,231 Please go ahead. 556 00:36:07,298 --> 00:36:08,199 All right. 557 00:36:12,270 --> 00:36:14,038 -"Good morning." -Good morning. 558 00:36:14,105 --> 00:36:16,407 "Today's shift will be announced." 559 00:36:17,975 --> 00:36:21,312 "Ikuo will take the shift today." 560 00:36:22,813 --> 00:36:23,648 Me? 561 00:36:24,448 --> 00:36:29,287 "Ikuo, please choose a person you would like to work with." 562 00:36:30,221 --> 00:36:31,055 Yes. 563 00:36:53,177 --> 00:36:54,645 Dai. 564 00:37:03,721 --> 00:37:04,922 Will you go with me? 565 00:37:08,593 --> 00:37:09,894 Please. 566 00:37:10,461 --> 00:37:11,329 I'd love to. 567 00:37:16,000 --> 00:37:18,269 Hello. Wait a minute. I'll go to him. 568 00:37:18,936 --> 00:37:20,304 Would you like a latte? 569 00:37:21,205 --> 00:37:23,708 Cold? With ice? 570 00:37:24,308 --> 00:37:25,443 -A cold one. -Yes. 571 00:37:27,645 --> 00:37:29,413 Why isn't the coffee coming out? 572 00:37:30,715 --> 00:37:32,717 -It just stopped working? -Yeah. 573 00:37:33,251 --> 00:37:34,919 -Even though it's on? -Yeah. 574 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 It broke. 575 00:37:41,225 --> 00:37:42,393 What should we do? 576 00:37:44,562 --> 00:37:46,364 I don't think that's it. 577 00:37:46,430 --> 00:37:47,965 Oh, it's working! 578 00:37:52,436 --> 00:37:54,272 -It's running? -Yup. 579 00:37:54,338 --> 00:37:56,574 -Yay! -All right! 580 00:37:57,508 --> 00:38:00,011 I'm relieved. Thank you very much! 581 00:38:00,544 --> 00:38:02,179 I was in a panic. 582 00:38:02,246 --> 00:38:04,115 We're sorry for the wait. 583 00:38:04,181 --> 00:38:05,383 Thank you. Good luck. 584 00:38:05,449 --> 00:38:06,917 Thank you. 585 00:38:08,686 --> 00:38:11,656 Seriously, I was panicked. Thank you, Mr. Ikuo, for keeping calm. 586 00:38:11,722 --> 00:38:12,890 No problem at all. 587 00:38:12,957 --> 00:38:14,959 We're training to make coffee. 588 00:38:15,026 --> 00:38:17,395 -We can have some now? -Yes, please! 589 00:38:17,461 --> 00:38:19,030 I'm going to have one, then. 590 00:38:20,131 --> 00:38:21,565 Good job, Mr. Ikuo. 591 00:38:22,366 --> 00:38:24,235 Here, before these get cold. 592 00:38:24,302 --> 00:38:26,270 Here are two small hot lattes. 593 00:38:26,837 --> 00:38:29,974 Here are small hot lattes. Two. 594 00:38:30,041 --> 00:38:32,376 We'll now make the iced and the hot. 595 00:38:32,443 --> 00:38:33,411 -Yes. -Okay. 596 00:38:34,445 --> 00:38:36,347 -Can you grab a medium lid? -Okay. 597 00:38:36,414 --> 00:38:38,015 Sorry, I know you're busy. Thanks. 598 00:38:38,082 --> 00:38:40,084 We're both busy. 599 00:38:41,018 --> 00:38:42,286 Let's support each other. 600 00:38:42,353 --> 00:38:43,454 You're amazing. 601 00:38:43,521 --> 00:38:46,724 We're sorry for the chaos. Thank you for the wait. 602 00:38:46,791 --> 00:38:49,427 -Thank you. -Thank you very much. Take care. 603 00:38:51,796 --> 00:38:53,531 -Can you see them? -Yeah! 604 00:38:53,597 --> 00:38:54,932 -No way. -By the window. 605 00:38:54,999 --> 00:38:56,634 -Where? -By the window. 606 00:38:57,201 --> 00:38:58,402 Second from the top. 607 00:38:59,170 --> 00:39:00,404 Toward the front. 608 00:39:04,342 --> 00:39:05,476 I'm glad! 609 00:39:06,711 --> 00:39:07,878 That was wonderful. 610 00:39:08,479 --> 00:39:10,214 -Yeah! -So amazing. 611 00:39:17,455 --> 00:39:19,490 I wanna know why you chose me. 612 00:39:21,025 --> 00:39:22,026 It's simple. 613 00:39:23,794 --> 00:39:25,363 There's something I wanted to say. 614 00:39:25,429 --> 00:39:27,031 About yesterday. 615 00:39:28,199 --> 00:39:30,801 Hey, why did you do that? Seriously. 616 00:39:32,002 --> 00:39:36,907 I never imagined my actions would cause so much trouble. 617 00:39:36,974 --> 00:39:37,808 Yeah. 618 00:39:38,442 --> 00:39:41,679 I wanted to say I'm sorry. 619 00:39:41,746 --> 00:39:43,614 Thank you for your thoughtfulness. 620 00:39:45,149 --> 00:39:48,986 -But there's another personal reason. -What is it? 621 00:39:49,653 --> 00:39:54,992 I think everyone thinks I have feelings for Kazuto. 622 00:39:55,993 --> 00:39:58,095 But it's already over in my mind. 623 00:39:59,363 --> 00:40:01,132 -Really? -Yeah. 624 00:40:01,198 --> 00:40:03,734 -I thought you'd definitely choose Kazuto. -I know. 625 00:40:04,568 --> 00:40:08,839 I wanted to reset my feelings before expressing them again. 626 00:40:09,507 --> 00:40:10,741 -To who? -You. 627 00:40:11,242 --> 00:40:12,410 -Me? -Yeah. 628 00:40:13,444 --> 00:40:14,378 It's Dai. 629 00:40:14,445 --> 00:40:15,679 We were right. 630 00:40:15,746 --> 00:40:17,681 -It was Dai. -It was. 631 00:40:18,182 --> 00:40:20,251 I've been thinking about it. 632 00:40:20,317 --> 00:40:21,952 -Here's a letter… -What? 633 00:40:22,787 --> 00:40:23,988 …that I wrote. 634 00:40:25,890 --> 00:40:26,957 I thought I'd read it. 635 00:40:28,325 --> 00:40:29,794 -"Dear Dai." -Yes. 636 00:40:29,860 --> 00:40:34,198 "I didn't think I could convey my feelings well, so I put it in writing." 637 00:40:35,833 --> 00:40:37,001 "First, I want to ask, 638 00:40:37,568 --> 00:40:38,836 are you happy now?" 639 00:40:41,305 --> 00:40:43,707 "I was glad to meet someone the same age as me." 640 00:40:43,774 --> 00:40:45,509 "I wanted to get to know you." 641 00:40:45,576 --> 00:40:47,945 "We got along, and I thought you were fun." 642 00:40:48,012 --> 00:40:49,513 "The day of the go-kart contest, 643 00:40:49,580 --> 00:40:53,417 I had decided I'd ask Kazuto out on a date if I won, 644 00:40:53,984 --> 00:40:56,287 but, in fact, you were in the back of my mind." 645 00:40:57,188 --> 00:40:59,690 "Though I had feelings for you, 646 00:40:59,757 --> 00:41:03,027 as I learned about the relationship between you and Shun, 647 00:41:03,093 --> 00:41:05,095 I found myself stepping back." 648 00:41:06,330 --> 00:41:08,065 "I don't mean to compare, 649 00:41:08,132 --> 00:41:13,304 but when thinking about the ten things I like about my crush, as Shun suggested, 650 00:41:13,871 --> 00:41:16,774 I easily came up with more for you." 651 00:41:18,008 --> 00:41:20,411 You like Kazuto, right? 652 00:41:21,312 --> 00:41:22,680 What do you like about him? 653 00:41:22,746 --> 00:41:27,685 I hear it's a good sign if you can come up with ten things. 654 00:41:30,855 --> 00:41:35,092 "When I thought about my feelings honestly, my feelings for you grew." 655 00:41:35,159 --> 00:41:38,796 "Sometimes I felt a bit jealous when you were with Shun." 656 00:41:40,197 --> 00:41:41,999 "I often went to you for advice." 657 00:41:42,800 --> 00:41:44,902 "I also heard a lot about Shun from you." 658 00:41:44,969 --> 00:41:49,306 "At times, I saw you treated in a way I would've hated." 659 00:41:49,907 --> 00:41:51,609 "I wouldn't let you feel anxious." 660 00:41:52,176 --> 00:41:53,677 "I wouldn't let you feel bad." 661 00:41:54,311 --> 00:41:56,614 "I'd show you such loving care." 662 00:41:57,515 --> 00:42:01,719 "I'd put your feelings first, and I'd make you happy right now." 663 00:42:03,153 --> 00:42:07,758 "Can you think of me as a romantic partner and not just as a friend?" 664 00:42:17,134 --> 00:42:22,072 He conveyed his feelings honestly to me. 665 00:42:23,941 --> 00:42:27,011 I'm happy but confused. 666 00:42:44,395 --> 00:42:47,898 Are you happier being loved or being the one to love? 667 00:42:47,965 --> 00:42:49,500 Yeah, this is like a TV drama! 668 00:42:49,567 --> 00:42:52,303 -Yeah, it is. -This is what happens on TV dramas! 669 00:42:52,369 --> 00:42:54,038 And the next one is the last one! 670 00:42:54,104 --> 00:42:55,506 -No! -I don't want that! 671 00:42:55,573 --> 00:42:57,841 -No way they could wrap it up. -What'll happen? 672 00:42:57,908 --> 00:43:00,110 How could it wrap up in just one more episode?