1 00:00:12,712 --> 00:00:14,080 Nandito na kami. 2 00:00:14,147 --> 00:00:15,949 -Buti nandito na kayo. -Nandito na kami. 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,851 -Uy, guys. -Ang saya. 4 00:00:17,917 --> 00:00:19,219 -Nag-enjoy ka? -Oo. 5 00:00:19,285 --> 00:00:21,154 Oo, nag-enjoy kami. 6 00:00:23,056 --> 00:00:24,057 Nandiyan na sila. 7 00:00:24,624 --> 00:00:25,725 Nasaan sila? 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,261 Ayan na sila. 9 00:00:32,098 --> 00:00:34,100 Uy, buti nandito na kayo. 10 00:00:34,167 --> 00:00:35,602 -Nandito na kayo. -Heto na kami. 11 00:00:35,668 --> 00:00:36,636 Nakauwi na kami. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,038 Nandito ang lahat. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,906 Oo, nandito tayo lahat. 14 00:00:39,973 --> 00:00:40,807 Nakauwi rin kayo. 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,009 May mga kaganapan ba? 16 00:00:43,076 --> 00:00:44,411 Masyadong marami. 17 00:00:44,477 --> 00:00:45,311 Talaga? 18 00:00:46,246 --> 00:00:47,080 Mayroon nga. 19 00:00:49,182 --> 00:00:51,251 Ikaw ba? May mga pagbabago? 20 00:00:51,317 --> 00:00:52,485 Oo. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,187 Anong klase? 22 00:00:54,921 --> 00:00:56,423 Magkasama kaming natulog. 23 00:00:56,489 --> 00:00:58,191 -Ano? -Magkasama kaming natulog. 24 00:00:58,258 --> 00:00:59,292 Nag-sex kayo? 25 00:00:59,359 --> 00:01:00,560 Oo. 26 00:01:00,627 --> 00:01:02,028 Ano? Talaga? 27 00:01:04,664 --> 00:01:05,698 Hindi totoo 'yan. 28 00:01:05,765 --> 00:01:07,901 -Hindi totoo? -Hindi, simula pa lang. 29 00:01:09,202 --> 00:01:11,171 Di nila sasabihin kung talagang ginawa nila. 30 00:01:11,237 --> 00:01:12,539 Talaga ba? 31 00:01:12,605 --> 00:01:13,740 Naghalikan kayo? 32 00:01:16,509 --> 00:01:17,510 Ginawa n'yo. 33 00:01:26,119 --> 00:01:28,254 -Kita sa mukha n'yo. -Maaliwalas 'yong dating. 34 00:01:28,321 --> 00:01:30,090 Masarap siguro 'yong halik. 35 00:01:30,623 --> 00:01:32,625 -'Yong halik. -Maaliwas dahil sa halik. 36 00:01:32,692 --> 00:01:35,195 -Pag ganyan, ibig sabihin, 'yong halik… -Sobrang tagal! 37 00:01:35,261 --> 00:01:36,830 Kita 'yon kahit tapos na. 38 00:01:38,865 --> 00:01:42,969 -Ang ganda ng halik na 'yon. -Halata masyado si Shun. 39 00:01:43,036 --> 00:01:46,406 Malamang iniisip ni Dai, "tumigil ka na" at "ang cute mo." 40 00:01:49,676 --> 00:01:51,311 Marami akong tanong sa 'yo. 41 00:01:51,377 --> 00:01:52,946 Sige, tanungin mo ako. 42 00:01:53,446 --> 00:01:58,218 Noong tinawag 'yong pangalan mo kasabay ng kay Ryota, mukha kang masaya. 43 00:01:58,284 --> 00:01:59,285 Talaga? 44 00:01:59,352 --> 00:02:04,390 Pero hindi halata na masayang mukha na gaya kay Dai. 45 00:02:07,393 --> 00:02:10,063 Matagal ko nang alam 46 00:02:10,130 --> 00:02:14,734 na may gusto si Ryota kay Kazuto. 47 00:02:15,635 --> 00:02:19,739 Masaya ako doon sa date, pero halo-halo 'yong nararamdaman ko. 48 00:02:20,874 --> 00:02:21,941 Ganoon pala. 49 00:02:22,008 --> 00:02:23,276 Oo. 50 00:02:23,343 --> 00:02:26,246 -Bumalik kami lahat kaninang umaga, di ba? -Oo. 51 00:02:26,312 --> 00:02:29,682 Tingin ko parang malungkot si Ryota. 52 00:02:30,483 --> 00:02:34,487 Nang bumalik sina Kazuto at Alan, 53 00:02:35,088 --> 00:02:39,526 naramdaman kong medyo nabahala siya. 54 00:02:41,027 --> 00:02:44,164 Ano na'ng gagawin mo ngayon? 55 00:02:44,230 --> 00:02:48,635 Pag sinabi ko sa kanya ang nararamdaman ko ngayon, 56 00:02:49,702 --> 00:02:53,373 tingin ko hindi makakatulong 'yon. 57 00:02:53,439 --> 00:02:54,874 Kasabay ng lahat ng 'to. 58 00:02:55,808 --> 00:02:58,811 Kailangan kong magkaroon ng emosyonal na espasyo 59 00:02:59,512 --> 00:03:03,116 bago ko sabihin 'yong nararamdaman ko. Makakabuti talaga 'yon. 60 00:03:04,117 --> 00:03:05,652 Ang sabi ni Alan, 61 00:03:05,718 --> 00:03:08,721 tanungin mo 'yong sarili mo kung magiging masaya ka o hindi 62 00:03:08,788 --> 00:03:10,823 pag nagdesisyon ka. 63 00:03:11,391 --> 00:03:14,494 'Yon daw ang nasa isip niya lagi. 64 00:03:14,561 --> 00:03:18,631 Sang-ayon din ako do'n. 65 00:03:18,698 --> 00:03:22,035 Sasaya ba ako dito o hindi? 66 00:03:22,101 --> 00:03:25,872 Simple lang dapat 'yong tanong, at kailangan ko lang kumilos. 67 00:03:26,539 --> 00:03:30,677 Pero kahit sabihin ko kay Ryota 'yong nararamdaman ko, 68 00:03:30,743 --> 00:03:33,079 tingin ko hindi ako magiging masaya. 69 00:03:34,280 --> 00:03:35,281 Ganoon. 70 00:03:35,949 --> 00:03:38,818 Pag-iisipan ko mamayang gabi. 71 00:03:39,519 --> 00:03:41,387 Pero wag mo masyadong isipin. 72 00:03:41,454 --> 00:03:42,689 Oo, tama ka. 73 00:03:44,023 --> 00:03:46,059 Ayos ka lang ba? 74 00:03:46,626 --> 00:03:50,163 Noong isang araw, tinanong ko lahat tungkol sa pag-amin nila. 75 00:03:50,230 --> 00:03:51,130 Tama. 76 00:03:52,365 --> 00:03:54,767 Binigyan n'yo ako ng lakas ng loob… 77 00:03:54,834 --> 00:03:55,668 Pero… 78 00:03:58,504 --> 00:04:00,306 Pero natatakot pa rin ako. 79 00:04:01,341 --> 00:04:03,076 Hindi ko alam ang gagawin ko. 80 00:04:03,142 --> 00:04:05,511 Sasabihin ko naman talaga sa kanila. 81 00:04:06,012 --> 00:04:07,680 Pero paano ko ba sasabihin? 82 00:04:08,448 --> 00:04:12,819 Iba-iba 'yong pwede nilang maging reaksyon. 83 00:04:12,885 --> 00:04:14,320 Pero doble 'yong gulat. 84 00:04:15,655 --> 00:04:18,191 'Yong anak mong babae… este lalaki. 85 00:04:18,825 --> 00:04:23,363 Bakla 'yong anak mo. 86 00:04:23,429 --> 00:04:28,735 Maliban pa doon, malalaman din ng buong mundo. 87 00:04:29,802 --> 00:04:33,106 Kaya nag-aalala ako sa kung ano'ng iisipin nila. 88 00:04:34,474 --> 00:04:38,578 Pero pwede rin 'tong maging magandang pagkakataon. 89 00:04:39,679 --> 00:04:44,951 Kung di ka sumali dito sa palabas, kailan mo pa sasabihin sa kanila? 90 00:04:45,018 --> 00:04:50,923 Wala akong pinlanong lugar o oras para sabihin ko sa kanila. 91 00:04:51,991 --> 00:04:53,693 -Pero gusto mo sabihin sa kanila. -Oo. 92 00:04:54,460 --> 00:04:56,229 E, di magandang pagkakataon 'to. 93 00:04:57,230 --> 00:04:59,532 -Tama ka. -Wala kang ginagawang masama. 94 00:05:00,400 --> 00:05:02,001 Sa pagtira ko dito, 95 00:05:02,568 --> 00:05:07,373 ramdam kong may mga tunay akong koneksyon, hindi lang mga kaibigan na nag-iinuman. 96 00:05:07,974 --> 00:05:09,642 Pakiramdam ko suportado ako. 97 00:05:10,209 --> 00:05:14,047 Tingin ko masasabi ko sa kanila nang hindi masyadong nag-aalala. 98 00:05:14,113 --> 00:05:15,114 Buti naman. 99 00:05:15,181 --> 00:05:16,949 Di natin masyado aalalahanin. 100 00:05:17,016 --> 00:05:19,585 -Tama. -Wag kang mag-alala, kaya mo 'yan. 101 00:05:24,223 --> 00:05:27,593 Di pa nakakaranas ng romansa si Taeheon dito sa palabas, 102 00:05:27,660 --> 00:05:30,129 pero may sarili pa rin siyang kwento. 103 00:05:30,196 --> 00:05:33,132 -Totoo 'yan. -At ang ganda lang. 104 00:05:33,199 --> 00:05:35,902 Si Gensei rin hindi sigurado 105 00:05:35,968 --> 00:05:39,639 kung sasaya ba siya pag sinabi niya kay Ryota 'yong nararamdaman niya. 106 00:05:39,706 --> 00:05:40,540 Totoo. 107 00:05:40,606 --> 00:05:44,277 Baka pakiramdam niya di siya sasaya pag naabala niya si Ryota. 108 00:05:44,344 --> 00:05:45,812 -Tama. -Oo. 109 00:07:03,256 --> 00:07:04,690 -Hiwalay kumain? -Ha? 110 00:07:04,757 --> 00:07:05,992 -Bakit? -Teka nga. 111 00:07:13,766 --> 00:07:15,435 Magandang umaga, Taeheon. 112 00:07:16,936 --> 00:07:21,240 Hindi ko alam kung ba't malungkot ni Shun. 113 00:07:22,575 --> 00:07:23,476 Bale… 114 00:07:24,544 --> 00:07:29,615 Baka may ginawa akong di niya nagustuhan. 115 00:07:29,682 --> 00:07:30,550 Alam mo, 116 00:07:31,617 --> 00:07:35,822 baka may nangyaring hindi maganda, 117 00:07:35,888 --> 00:07:37,857 tapos may paparating na reaksyon. 118 00:07:39,158 --> 00:07:40,460 Ano'ng nangyari? 119 00:07:40,526 --> 00:07:43,196 -Kagabi lang? Imposible. -Masyadong mabilis. 120 00:07:44,897 --> 00:07:46,032 Ayan tumunog. 121 00:07:46,566 --> 00:07:47,667 "Magandang umaga." 122 00:07:47,733 --> 00:07:49,902 -Magandang umaga. -Magandang umaga. 123 00:07:49,969 --> 00:07:51,704 "Iaanunsyo ang shift ngayon." 124 00:07:51,771 --> 00:07:54,006 -Heto na. -Sige, sabihin mo na. 125 00:07:55,975 --> 00:07:57,410 "Ngayong araw, 126 00:07:58,911 --> 00:08:00,713 si Gensei ang papasok." 127 00:08:03,783 --> 00:08:07,854 "Gensei, pumili ka ng isang tao na gusto mong makatrabaho." 128 00:08:07,920 --> 00:08:09,021 -Ano? -Isang tao? 129 00:08:09,589 --> 00:08:11,457 Makakapili si Gen. 130 00:08:12,024 --> 00:08:14,393 Malilinawan na rin sa nararamdaman niya si Gen. 131 00:08:36,482 --> 00:08:37,750 Samahan mo naman ako. 132 00:08:37,817 --> 00:08:38,651 Ako? 133 00:08:39,852 --> 00:08:41,087 Ayos lang ba? 134 00:08:41,153 --> 00:08:42,021 Gusto ko, oo. 135 00:08:46,759 --> 00:08:47,660 Mag-enjoy kayo. 136 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 Pwede ba kita lagyan ng makeup? Mukha kang pagod ngayon. 137 00:08:53,499 --> 00:08:55,201 -Mukha ka ngang pagod. -Oo naman. 138 00:08:55,268 --> 00:08:57,770 -Ang bastos. -Maitim 'yong sa mata niya, e. 139 00:09:02,808 --> 00:09:05,344 Iwasan nating matakpan 'yong mga pekas. 140 00:09:05,411 --> 00:09:06,612 Oo, kung pwede. 141 00:09:06,679 --> 00:09:08,681 -Parte 'yan ng karisma ko. -Oo. 142 00:09:28,234 --> 00:09:29,902 -Ang galing! -Ang gwapo niya. 143 00:09:29,969 --> 00:09:31,704 Pwede mong pahabain sa likod. 144 00:09:32,238 --> 00:09:33,406 -Simula ngayon? -Oo. 145 00:09:33,940 --> 00:09:36,442 Maganda ayusan ng buhok at makeup 'yong taong mahal mo. 146 00:09:36,509 --> 00:09:39,645 Pag nagme-makeup ka, malapit sa 'yo 'yong seryoso niyang mukha. 147 00:09:39,712 --> 00:09:41,380 Tama. Kakabog ang puso mo. 148 00:09:55,528 --> 00:09:56,629 -Sige. -Ayos. 149 00:09:57,530 --> 00:09:59,565 Nag-practice ka bang mag-drawing? 150 00:09:59,632 --> 00:10:01,133 Hindi. 151 00:10:13,512 --> 00:10:17,316 Pwede kang maging totoong barista kahit saan. 152 00:10:17,883 --> 00:10:20,686 Malumanay at kalkulado 'yong galaw mo. 153 00:10:20,753 --> 00:10:23,189 Salamat. Natuwa naman ako. 154 00:10:23,689 --> 00:10:25,591 Heto 'yong guava juice. 155 00:10:25,658 --> 00:10:28,961 -Pwede kayong kumuha ng straw. -Salamat. 156 00:10:29,028 --> 00:10:30,463 Maraming salamat. 157 00:10:33,332 --> 00:10:34,467 Ayos! 158 00:10:36,202 --> 00:10:37,203 1,900 yen. 159 00:10:38,204 --> 00:10:41,974 -Nalampasan na natin 'yong unang araw. -Oo nga. 160 00:10:42,608 --> 00:10:44,143 Sige, gawin natin 'to. 161 00:10:44,210 --> 00:10:45,177 Masayang alaala. 162 00:10:45,244 --> 00:10:47,213 UNANG ARAW NG COFFEE TRUCK KITA: 1,700 YEN 163 00:10:47,279 --> 00:10:48,781 'Yong tungkol sa sulat-kamay. 164 00:10:48,848 --> 00:10:50,583 Tama, 'yong maling akala. 165 00:10:59,091 --> 00:11:01,460 Ilista natin 'yong gagawin natin ngayon. 166 00:11:01,527 --> 00:11:04,530 -Gym at sun bathing. -Tapos sa pool, tama? 167 00:11:04,597 --> 00:11:06,132 Pwede ba akong mapag-isa? 168 00:11:06,198 --> 00:11:07,466 -Ano? -Bakit? 169 00:11:08,034 --> 00:11:12,338 -Ayos lang, pero ano'ng nangyari? -Hindi ako matutuwa kung magkasama tayo. 170 00:11:14,206 --> 00:11:16,208 Kailangan ko ng kaunting espasyo. 171 00:11:16,742 --> 00:11:17,643 Mula sa amin? 172 00:11:19,645 --> 00:11:20,780 Mula sa taong 'yan. 173 00:11:22,515 --> 00:11:23,849 -Mula kay Dai? -Oo. 174 00:11:24,784 --> 00:11:26,986 Dai, nagtataka ka siguro kung bakit. 175 00:11:28,187 --> 00:11:31,157 Kung may sasabihin ka, kailangan n'yong pag-usapan. 176 00:11:31,223 --> 00:11:33,059 Pwedeng magbago 'yong damdamin. 177 00:11:36,829 --> 00:11:37,863 Abala lang, e. 178 00:11:41,233 --> 00:11:43,369 -Ikaw, Dai? Mayroon ba? -Wala. 179 00:11:43,436 --> 00:11:44,370 -Wala? -Wala. 180 00:11:49,675 --> 00:11:51,877 Baka napuno na si Dai… 181 00:11:51,944 --> 00:11:55,347 -Nakakapagod 'yon. -Bigay siya nang bigay ng pagmamahal niya… 182 00:11:55,414 --> 00:11:57,750 -Pero hindi naman naiipon. -Tama. 183 00:11:57,817 --> 00:12:00,086 Ano'ng nangyari? 184 00:12:04,857 --> 00:12:07,460 May isa akong naiisip. 185 00:12:08,661 --> 00:12:10,129 Bale, kahapon, 186 00:12:10,663 --> 00:12:13,299 bago ako maligo… 187 00:12:14,233 --> 00:12:17,536 Sabi ni Shun, "Pwede mo isuot 'tong T-shirt. Saglit ko lang 'to sinuot." 188 00:12:18,370 --> 00:12:21,006 Sabi ko, "Ayos lang ako, may bago ako dito." 189 00:12:21,073 --> 00:12:23,209 Pero pinipilit niya na malinis 'yon. 190 00:12:23,275 --> 00:12:26,479 Kaya sabi ko, "Sige," tapos kinuha ko. 191 00:12:26,545 --> 00:12:30,683 Pero sinuot ko 'yong balak kong isuot. 192 00:12:31,517 --> 00:12:36,055 Sinuot ko 'yong sarili kong damit, tapos umakyat para sa face mask, 193 00:12:36,122 --> 00:12:37,957 sabi ni Shun, "Hindi mo suot." 194 00:12:38,023 --> 00:12:40,092 -'Yon na 'yon. -Oo. 195 00:12:42,161 --> 00:12:43,362 Alam na ng lahat. 196 00:12:43,429 --> 00:12:45,397 -Oo. -Kung paano mag-isip si Shun. 197 00:12:46,031 --> 00:12:50,970 "Sorry kung di ko sinuot ang T-shirt mo"? Kailangan ko ba mag-sorry para do'n? 198 00:12:51,036 --> 00:12:52,772 Alam mo? 199 00:12:52,838 --> 00:12:57,042 'Yang nakikita mo at nararamdam mo? 200 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 Ba't di mo na lang siya tapatin? 201 00:12:59,578 --> 00:13:02,214 Hindi naman sa ayaw kong sabihin sa kanya. 202 00:13:02,281 --> 00:13:07,119 Parang mali kasi na kailangang ako pa ang magkusa. 203 00:13:10,189 --> 00:13:11,123 Mag-usap tayo. 204 00:13:11,190 --> 00:13:12,391 -Sige. Sigurado ka? -Oo. 205 00:13:12,458 --> 00:13:13,959 Medyo nag-aalala ako. 206 00:13:14,026 --> 00:13:14,994 Tungkol saan? 207 00:13:15,060 --> 00:13:16,295 -Tungkol sa 'yo. -Sa akin? 208 00:13:16,362 --> 00:13:17,196 Oo. 209 00:13:17,263 --> 00:13:20,866 Nasasaktan ako na panoorin ka. 210 00:13:20,933 --> 00:13:21,867 Totoo ba? 211 00:13:21,934 --> 00:13:23,903 Nagpipigil ka para sa kanya. 212 00:13:23,969 --> 00:13:26,272 Binabalewala niya 'yong damdamin mo. 213 00:13:27,606 --> 00:13:30,442 Iniisip ko na masyadong masakit 'yon para sa 'yo. 214 00:13:31,577 --> 00:13:35,181 Gusto kong sumubok nang sumubok kahit mapagod ako. 215 00:13:37,550 --> 00:13:40,252 Hindi ko lang alam kung sino sa amin ang unang mapapagod. 216 00:13:42,655 --> 00:13:47,726 Sinuportahan mo talaga ako, kaya gusto kitang suportahan. 217 00:13:47,793 --> 00:13:49,328 Ay, ang sweet mo naman. 218 00:13:49,895 --> 00:13:55,134 Alam mo, kung mayroong kang nararamdaman na ganyan katindi, 219 00:13:55,634 --> 00:14:02,474 ibig sabihin, may nararamdaman ka na parang pagmamahal, tama? 220 00:14:02,541 --> 00:14:04,109 Totoo 'yan. Pero ako… 221 00:14:04,176 --> 00:14:05,578 'Yon ang naisip ko. 222 00:14:05,644 --> 00:14:07,947 Susuportahan kita hangga't kaya ko. 223 00:14:08,013 --> 00:14:08,848 Sige. 224 00:14:12,551 --> 00:14:13,519 Gusto niya ba si Dai? 225 00:14:13,586 --> 00:14:16,689 'Yong itsura niya parang gusto niya si Dai, di ba? 226 00:14:16,755 --> 00:14:21,327 Pero baka di niya mabitawan 'yong nararamdaman niya kay Kazuto, ano? 227 00:14:21,393 --> 00:14:23,929 Oo, posible rin 'yon base sa ekspresyon niya. 228 00:14:23,996 --> 00:14:27,333 -Ano'ng ibig sabihin ng ekspresyon niya? -Alam ko. 229 00:14:27,399 --> 00:14:28,601 Hindi na, Shun… 230 00:14:28,667 --> 00:14:30,736 Gagawin 'to nina Shun at Dai habambuhay. 231 00:14:30,803 --> 00:14:33,005 Habambuhay. Paikot-ikot lang. 232 00:14:33,072 --> 00:14:36,275 Sabi ni Dai gusto niyang subukan kahit pa mapagod siya. 233 00:14:36,342 --> 00:14:37,710 Nakakabilib 'yon, ha. 234 00:14:37,776 --> 00:14:39,979 Kaunti lang ang makakapagsabi niyan. 235 00:14:40,045 --> 00:14:42,781 -Wala pa akong narinig na nagsabi niyan. -Pambihira. 236 00:14:42,848 --> 00:14:44,984 Di pa niya naramdaman 'to dati. 237 00:14:45,050 --> 00:14:46,285 -Tama. -Totoo 'yan. 238 00:14:46,352 --> 00:14:48,153 Importante sa kanya 'to. 239 00:14:50,556 --> 00:14:51,490 Sayang lang. 240 00:14:52,191 --> 00:14:53,392 Oo, alam ko. 241 00:14:55,094 --> 00:14:56,028 Pero ayos lang. 242 00:14:57,963 --> 00:14:59,965 Kakausapin mo ba siya? 243 00:15:01,233 --> 00:15:03,469 Oo, hahanap ako ng tamang oras. 244 00:15:05,337 --> 00:15:06,472 Kakausapin ko siya. 245 00:15:07,406 --> 00:15:09,108 Sabihin mo kung may kailangan ka. 246 00:15:25,858 --> 00:15:27,126 -Masarap ba? -Oo. 247 00:15:29,094 --> 00:15:30,429 Oras na para umidlip. 248 00:15:30,496 --> 00:15:31,330 Ganoon. 249 00:15:32,765 --> 00:15:33,866 Ano'ng nangyayari? 250 00:15:34,867 --> 00:15:35,701 Ano ba 'yon? 251 00:15:36,468 --> 00:15:38,604 Ano'ng dahilan? 252 00:15:39,638 --> 00:15:41,573 -Ayokong sabihin sa 'yo. -Bakit? 253 00:15:42,308 --> 00:15:43,609 Maliit na bagay lang. 254 00:15:44,677 --> 00:15:48,647 Malaki 'to para sa akin, pero sasabihin ng iba, "Ano ba 'yan?" 255 00:15:48,714 --> 00:15:49,782 Ayokong sabihin. 256 00:15:51,383 --> 00:15:53,552 Ano? Hindi ko talaga maintindihan. 257 00:15:54,353 --> 00:15:59,058 Ano'ng iniisip ni Ikuo? Ba't niya kinakausap si Shun? 258 00:15:59,625 --> 00:16:01,927 Hindi natin alam ang sagot diyan. 259 00:16:02,461 --> 00:16:06,165 Sigurado akong may gusto siyang gawin para sa inyo. 260 00:16:06,665 --> 00:16:10,602 Pero malamang, sa tingin mo, di kinakailangan 'yong panghihimasok niya. 261 00:16:10,669 --> 00:16:14,106 Sigurado akong hindi masama ang intensyon niya. 262 00:16:14,173 --> 00:16:15,874 Oo, totoo 'yan. 263 00:16:16,375 --> 00:16:19,278 Madaldal ako, 264 00:16:20,112 --> 00:16:23,983 pero hindi ako magaling magpaliwanag ng mga iniisip ko sa iba. 265 00:16:24,049 --> 00:16:28,587 Nagiging emosyonal ako sa pagkadismaya pag di ko mahanap 'yong mga tamang salita. 266 00:16:28,654 --> 00:16:30,022 -Oo. -Naiintindihan namin. 267 00:16:30,089 --> 00:16:33,425 -Natatakot ako doon, kaya sinasadya kong… -Ayaw mo siyang saktan. 268 00:16:33,492 --> 00:16:38,731 Kaya sinusubukan ko na lumayo nang pansamantala. 269 00:16:39,865 --> 00:16:41,000 Nandoon ako ngayon. 270 00:16:41,600 --> 00:16:46,705 Alam n'yo pareho na naghahalo 'yong nararamdaman n'yo. 271 00:16:46,772 --> 00:16:50,309 Pero kung hindi kayo magsasalita habang magkakasama tayo, 272 00:16:50,376 --> 00:16:52,611 nag-aalala rin ang iba. 273 00:16:53,178 --> 00:16:56,248 Tingin ko dapat n'yong pag-usapan 'to, 274 00:16:56,315 --> 00:16:59,284 pero kung mahirap, pwede rin naman sa harap namin. 275 00:17:01,320 --> 00:17:02,354 Gagawin ko 'yan. 276 00:17:02,421 --> 00:17:03,655 -Gusto mo nandoon kami? -Oo. 277 00:17:04,256 --> 00:17:07,993 Gusto ko ring marinig ang opinyon ng lahat. 278 00:17:08,494 --> 00:17:09,795 Tawagin ko ba sila? 279 00:17:09,862 --> 00:17:10,896 Ayos ka lang ba? 280 00:17:10,963 --> 00:17:12,831 Handa ka na? Kukunin ko sila. 281 00:17:13,465 --> 00:17:14,333 Sige. 282 00:17:24,276 --> 00:17:25,344 Uy, guys. 283 00:17:26,311 --> 00:17:29,148 Pagkatapos naming pag-usapan 'to ni Shun, 284 00:17:30,749 --> 00:17:31,650 bale… 285 00:17:32,985 --> 00:17:39,658 nagkasundo kaming gusto niya sabihin 'yong nararamdaman niya sa harap ng lahat. 286 00:17:39,725 --> 00:17:42,227 Pwede ba kayo sumama kahit sandali? 287 00:17:43,028 --> 00:17:45,330 Uy, ba't mo ginawa 'yon? Seryoso. 288 00:17:49,968 --> 00:17:53,906 -Ba't mo naisip na magandang ideya 'to? -Hindi kita pinipilit… 289 00:17:53,972 --> 00:17:56,942 Pero lahat ng tao dito, inaalala ka. 290 00:17:57,009 --> 00:18:00,879 Ayaw ko namang sabihing, "Dai, kausapin mo siya." 291 00:18:02,214 --> 00:18:03,715 Dahil doon… 292 00:18:03,782 --> 00:18:06,251 -Sinabihan mo ba siyang magsalita? -Hindi. 293 00:18:06,318 --> 00:18:08,587 -Tinanong ka ni Shun? -Nilapitan ko siya… 294 00:18:08,654 --> 00:18:09,721 -Di ba? -Oo. 295 00:18:23,268 --> 00:18:25,204 Ano? Pumangit pa talaga, 'no? 296 00:18:25,270 --> 00:18:27,005 Naku po. 297 00:18:27,072 --> 00:18:29,074 Ang hirap ang mga tao, di ba? 298 00:18:29,141 --> 00:18:31,543 Pero nagmamalasakit si Ikuo. 299 00:18:31,610 --> 00:18:35,114 Para kay Dai, labas na sila doon, na maiintindihan mo rin. 300 00:18:37,416 --> 00:18:40,385 -Pasensya na, pero di ko kayang sumama. -Ayos lang. 301 00:18:41,320 --> 00:18:43,088 Di ako pwede doon. 302 00:18:45,891 --> 00:18:49,061 Kumalma ka at mag-relax saglit. Magpakatotoo ka lang. 303 00:18:49,962 --> 00:18:50,796 Oo. 304 00:18:52,865 --> 00:18:54,399 -Sasama ba siya? -Hindi… 305 00:18:55,501 --> 00:18:57,769 Mas mabuting silang dalawa ni Dai ang mag-usap. 306 00:18:57,836 --> 00:18:58,670 Ganoon. 307 00:19:03,542 --> 00:19:08,080 DAI (23) ESTUDYANTE SA UNIBERSIDAD 308 00:19:09,481 --> 00:19:11,483 Pasensya na kung nanghimasok ako. 309 00:19:12,351 --> 00:19:15,187 -Kumilos ako na walang pasabi. -Pero maganda ang intensyon mo. 310 00:19:15,254 --> 00:19:17,556 -Oo, pero… -Ayos lang 'yon. 311 00:19:18,457 --> 00:19:22,161 May sariling damdamin si Shun, pero si Dai rin naman. 312 00:19:24,163 --> 00:19:25,797 May romansa man o wala, 313 00:19:26,698 --> 00:19:31,103 naisip kong mahalaga na magkaroon ng lugar kung saan matutuwa ang lahat. 314 00:19:31,870 --> 00:19:33,338 Pero ngayon, 315 00:19:34,139 --> 00:19:36,575 pinagsisisihan ko talaga 'yong ginawa ko. 316 00:19:39,778 --> 00:19:41,780 Gusto mong makatulong. 317 00:19:41,847 --> 00:19:44,716 Oo, nakita naman namin 'yon. 318 00:19:44,783 --> 00:19:46,251 Naiintindihan namin. 319 00:19:46,785 --> 00:19:49,454 Alam naming wala kang masamang intensyon. 320 00:19:49,521 --> 00:19:52,658 Gusto mo lang maging masaya ang lahat. 321 00:19:54,159 --> 00:19:54,993 Oo. 322 00:20:01,800 --> 00:20:04,403 Sa totoo lang, pareho tayo ng nararamdaman. 323 00:20:04,469 --> 00:20:05,604 Alan, pwede ka rito? 324 00:20:10,676 --> 00:20:11,510 Salamat. 325 00:20:14,046 --> 00:20:18,550 Ito ang unang beses na naramdaman ko na may nakialam sa ritmo namin ni Shun. 326 00:20:19,184 --> 00:20:23,288 Mahalaga sa akin na makausap ko siya sa tamang oras. 327 00:20:23,889 --> 00:20:29,328 Gusto kong marinig 'yong totoong nararamdaman ni Shun. 328 00:20:30,529 --> 00:20:35,500 Pero nabahiran na 'yon ng opinyon ni Ikuo. 329 00:20:35,567 --> 00:20:37,803 -Hindi ko masikmura. -Mahirap 'to, e. 330 00:20:38,303 --> 00:20:41,306 Ngayon gusto na ni Shun magsalita sa harap ng lahat. 331 00:20:41,974 --> 00:20:43,108 Pero tungkol doon… 332 00:20:44,676 --> 00:20:45,744 tutol ako. 333 00:20:46,311 --> 00:20:50,716 Kung may sasabihin si Shun, dapat niyang sabihin sa 'yo mismo. 334 00:20:51,283 --> 00:20:53,652 Gusto niya marinig ang opinyon ng lahat. 335 00:20:54,319 --> 00:20:58,056 Hindi niya sinabing magsasalita siya, pero makikinig siya sa mga opinyon natin. 336 00:20:58,790 --> 00:21:05,464 Sa tingin ko, kung naiimpluwensyahan ng opinyon ng iba ang nararamdaman niya, 337 00:21:05,530 --> 00:21:07,266 hindi na talaga si Shun 'yon. 338 00:21:07,899 --> 00:21:11,270 Tingin ko nai-insecure siya ngayon. 339 00:21:11,336 --> 00:21:13,705 Wala lang talaga siyang kumpiyansa. 340 00:21:13,772 --> 00:21:16,108 Natatakot siya. 341 00:21:17,542 --> 00:21:19,478 Ewan ko, ako lang 'to. 342 00:21:20,045 --> 00:21:23,448 Paano kung hindi ko kayanin 'yong sasabihin niya? 343 00:21:23,515 --> 00:21:24,916 Kaya mo 'yan. 344 00:21:25,917 --> 00:21:26,952 Natatakot ako. 345 00:21:27,019 --> 00:21:28,587 Siyempre nakakatakot. 346 00:21:28,654 --> 00:21:31,089 Pero mag-isip ka ng positibo. 347 00:21:31,657 --> 00:21:33,759 At wag mo kalimutan 'yang kabutihan mo. 348 00:21:34,259 --> 00:21:38,130 Maging mabait ka sa sarili mo, at kay Shun. 349 00:21:39,264 --> 00:21:42,968 'Yang inis at galit mo, mawawala nang hindi mo namamalayan. 350 00:21:44,002 --> 00:21:47,939 May mahiwagang kapangyarihan ang kabaitan. 351 00:21:49,207 --> 00:21:54,046 Kaya kunin mo na 'yong kamay ni Shun, at kausapin mo siya ngayon din. 352 00:21:54,613 --> 00:21:56,348 Tingin ko, mahalaga 'tong oras na 'to. 353 00:22:00,519 --> 00:22:02,020 Ang galing dumamay ng batang 'to. 354 00:22:02,087 --> 00:22:03,789 -Napakabuting tao. -Ang galing. 355 00:22:03,855 --> 00:22:05,557 Gusto ko siya makasama sa bahay. 356 00:22:05,624 --> 00:22:08,460 -Gusto mo siya makasama sa bahay? -Maganda 'yan. 357 00:22:09,661 --> 00:22:10,529 Shun. 358 00:22:12,464 --> 00:22:14,032 Tara sa hapag-kainan. 359 00:22:15,100 --> 00:22:15,967 Sige. 360 00:22:20,772 --> 00:22:21,773 Salamat, guys. 361 00:22:29,348 --> 00:22:31,016 Kailangan mo ng yakap. 362 00:22:33,151 --> 00:22:33,985 Sorry. 363 00:22:34,052 --> 00:22:36,355 Ayos lang. Mabait ka, isang kahanga-hangang tao. 364 00:22:48,333 --> 00:22:50,402 Wag ka umiyak, baby, wag ka umiyak. 365 00:22:59,811 --> 00:23:01,446 Gusto mong uminom? May tubig ka. 366 00:23:09,755 --> 00:23:11,890 Ganito lumalakas 'yong mga tao. 367 00:23:11,957 --> 00:23:14,192 Pakiramdam niya dapat may gawin siya. 368 00:23:14,259 --> 00:23:15,894 -Parang kailangan niya subukan. -Oo. 369 00:23:15,961 --> 00:23:19,464 Akala niya, kapag nag-usap silang lahat, kaya nilang ayusin. 370 00:23:21,900 --> 00:23:26,238 Gusto kong malaman ang dahilan kung bakit ganoon 'yong kilos mo. 371 00:23:27,706 --> 00:23:29,574 Ba't gusto mong malaman ngayon? 372 00:23:30,075 --> 00:23:31,843 Matagal ko nang gustong malaman. 373 00:23:32,344 --> 00:23:34,179 Ba't di mo ako tinanong kanina? 374 00:23:35,947 --> 00:23:38,917 Hula ko, may kinalaman 'to sa T-shirt. 375 00:23:40,152 --> 00:23:42,053 Hindi ko ginusto na… 376 00:23:43,655 --> 00:23:47,092 balewalain mo 'yon at isipin mo na lagi akong babalik 377 00:23:47,159 --> 00:23:49,428 tuwing may nangyayari. 378 00:23:50,629 --> 00:23:52,431 Pinag-isipan ko 'to nang mabuti. 379 00:23:53,765 --> 00:23:55,500 'Yong T-shirt 'yong simula. 380 00:23:55,567 --> 00:23:56,401 Oo. 381 00:23:57,369 --> 00:24:02,340 Sabi ko sa 'yo kamakailan lang, in love ako noon sa isang tao, tama? 382 00:24:03,208 --> 00:24:06,978 Ikinumpara kita sa kanya. 383 00:24:07,045 --> 00:24:07,913 Oo. 384 00:24:08,447 --> 00:24:12,818 Palagi niyang suot 'yong T-shirt ko. 385 00:24:14,786 --> 00:24:16,688 Pagpapakita 'yon ng pagmamahal. 386 00:24:18,190 --> 00:24:20,292 'Yong pagsuot sa T-shirt mo? 387 00:24:20,358 --> 00:24:24,429 Mahirap ikumpara sa ex. 388 00:24:25,330 --> 00:24:28,233 Mas sensitibo ka pa pala kaysa sa inakala ko. 389 00:24:28,867 --> 00:24:33,605 Magandang paalala 'to na marupok kang tao. 390 00:24:34,139 --> 00:24:38,877 Kung ganoon pala, masaya akong gawin 'yon. 391 00:24:40,412 --> 00:24:41,246 Oo. 392 00:24:41,746 --> 00:24:44,616 Ayos lang naman na ikumpara mo ako sa ex mo. 393 00:24:44,683 --> 00:24:50,922 Pero kung kaya mong bitawan nang basta-basta 'yong pinagsamahan natin, 394 00:24:51,556 --> 00:24:53,458 nakakalungkot 'yon. 395 00:24:54,025 --> 00:24:58,129 Ayaw kong bitawan 'yong mga 'yon. 396 00:24:58,763 --> 00:25:01,500 Sa pag-uusap natin tungkol dito nang harapan, 397 00:25:02,267 --> 00:25:05,237 naniniwala akong kaya nating umabante ulit. 398 00:25:11,910 --> 00:25:15,647 Pero kung may mangyari ulit na gaya nitong sa T-shirt, 399 00:25:16,715 --> 00:25:20,318 tapos kung may sabihin ako na parang, "Wag mo akong kausapin," 400 00:25:20,952 --> 00:25:21,853 mauuwi tayo… 401 00:25:23,288 --> 00:25:24,289 sa ganito ulit. 402 00:25:24,923 --> 00:25:26,057 Tingin ko, hindi. 403 00:25:30,462 --> 00:25:34,132 Tiwala ako na hindi ko 'to hahayaan. 404 00:25:40,105 --> 00:25:40,939 Oo. 405 00:25:46,845 --> 00:25:47,746 Salamat. 406 00:25:51,483 --> 00:25:52,784 Gusto mo nang bumalik? 407 00:25:55,053 --> 00:25:55,954 Sige. 408 00:26:09,501 --> 00:26:11,236 -Nandito na kami. -Buti naman. 409 00:26:11,303 --> 00:26:12,370 Buti nakabalik na kayo. 410 00:26:12,437 --> 00:26:14,039 Gusto kong makita 'yong mukha mo. 411 00:26:16,708 --> 00:26:18,577 Sige na, nakangiti ka, di ba? 412 00:26:19,377 --> 00:26:21,179 Alam kong nakangiti ka! 413 00:26:23,181 --> 00:26:25,150 Kita mo? Nakangiti ka! 414 00:26:25,650 --> 00:26:26,751 Nahihiya ba siya? 415 00:26:31,156 --> 00:26:32,424 Ang ganda no'n! 416 00:26:32,490 --> 00:26:34,826 -Ang galing ni Dai. -Ang husay ni Dai. 417 00:26:34,893 --> 00:26:37,128 Masyado siyang perpekto, di ba? 418 00:26:37,195 --> 00:26:40,198 Ang ganda ng ekspresyon niya noong sinabi niyang siya na'ng bahala. 419 00:26:40,265 --> 00:26:41,366 Ang galing lang. 420 00:26:41,433 --> 00:26:44,636 "Mauuwi tayo sa ganito ulit." "Tiwala ako na hindi ko 'to hahayaan." 421 00:26:44,703 --> 00:26:48,673 Kaya mo bang sabihin 'yan? Ang gwapo niya do'n! 422 00:26:48,740 --> 00:26:51,109 Parang gusto ko maging katulad ni Shun. 423 00:26:53,011 --> 00:26:58,650 Napalapit na si Shun sa iba noon, 424 00:26:58,717 --> 00:27:03,021 pero noong naging ganoon ang kilos niya, baka napagod sila sa kanya. 425 00:27:03,088 --> 00:27:04,923 Pwedeng nangyari na 'yon noon. 426 00:27:04,990 --> 00:27:09,928 Parang tinitingnan niya kung mananatili 'tong taong 'to sa tabi niya 427 00:27:09,995 --> 00:27:13,465 kahit gaano niya pa kalayo itulak. 428 00:27:13,531 --> 00:27:16,768 Paulit-ulit niyang sinusubukan 'yong pagmamahal ni Dai. 429 00:27:16,835 --> 00:27:20,505 Mapapaisip ka na ang daming tipo ng tao sa mundo. 430 00:27:21,740 --> 00:27:25,310 -Nandito 'yong kung ano'ng nasa lipunan. -Talaga! 431 00:27:25,377 --> 00:27:26,811 Di ba ang sarap sa pakiramdam? 432 00:27:26,878 --> 00:27:31,883 ANG KITA NGAYON 5,150 YEN 433 00:27:33,351 --> 00:27:35,353 Nakakagaan ng loob 'yong tunog ng dagat. 434 00:27:35,420 --> 00:27:36,287 Oo. 435 00:27:37,822 --> 00:27:39,124 Ang sarap sa pakiramdam. 436 00:27:46,931 --> 00:27:52,871 'Yong pagtira natin sa bahay parehong mahaba at panandalian. 437 00:27:53,505 --> 00:27:58,843 Pero pakiramdam ko naging masaya 'yong mga araw ko. 438 00:28:01,846 --> 00:28:02,781 Bale… 439 00:28:03,481 --> 00:28:08,019 Gusto ko sa 'yong sabihin na naging masaya ako sa Green Room 440 00:28:08,887 --> 00:28:12,023 dahil nandoon ka na. 441 00:28:13,925 --> 00:28:16,861 Pero nagkamali ako ng akala noong una. 442 00:28:16,928 --> 00:28:18,997 Akala ko ikaw ang sumulat sa akin. 443 00:28:19,564 --> 00:28:20,565 -Ako? -Oo. 444 00:28:20,632 --> 00:28:21,566 A, gano'n. 445 00:28:21,633 --> 00:28:27,038 Pero hindi ko naman inalala 'yon. 446 00:28:27,105 --> 00:28:30,642 Kabaligtaran pa nga. Dahil doon, 447 00:28:31,276 --> 00:28:35,747 naging interesado ako sa 'yo. 448 00:28:36,414 --> 00:28:39,050 Isa 'yon sa mga pangunahing nagtulak sa akin. 449 00:28:40,452 --> 00:28:42,487 Sa kalagitnaan no'n, 450 00:28:42,554 --> 00:28:46,357 nalaman kong may gusto ka kay Kazuto. 451 00:28:46,424 --> 00:28:47,559 A, ako? 452 00:28:47,625 --> 00:28:48,460 Oo. 453 00:28:48,526 --> 00:28:54,466 At 'yong makita kang hinaharap 'yong nararamdaman mo, 454 00:28:54,532 --> 00:28:59,070 nakita ko kung gaano ka katotoo sa sarili mo. 455 00:28:59,637 --> 00:29:02,207 Tapat ka sa sarili mo. 456 00:29:02,273 --> 00:29:05,343 Ang astig talaga ng katangian mong 'yon. 457 00:29:05,910 --> 00:29:07,345 Gusto ko talaga 'yon. 458 00:29:07,979 --> 00:29:11,382 Tapos siyempre gwapo ka. 459 00:29:12,016 --> 00:29:14,652 Napansin ko na gusto kitang suportahan. 460 00:29:15,920 --> 00:29:17,956 Tingin ko nagawa ko 'yon. 461 00:29:19,023 --> 00:29:20,992 Sa pagtira ko sa bahay. 462 00:29:22,327 --> 00:29:25,930 At tingin ko oras na. 463 00:29:28,800 --> 00:29:29,901 Ngayon… 464 00:29:30,969 --> 00:29:35,907 'yong alis ko sa Green Room. 465 00:29:36,541 --> 00:29:37,942 -Ngayon? -Ngayon. 466 00:29:38,009 --> 00:29:39,344 -Hindi nga. Ano? -Oo. 467 00:29:40,078 --> 00:29:41,679 Wala pa akong pinagsabihan. 468 00:29:42,313 --> 00:29:43,481 Ano? 469 00:29:43,548 --> 00:29:44,816 Seryoso ka ba? 470 00:29:44,883 --> 00:29:47,352 -Ang lungkot ko. -Wag kang umalis. 471 00:29:48,720 --> 00:29:51,322 Wala kang pinagsisisihan? 472 00:29:51,990 --> 00:29:53,491 -Walang pagsisisi. -Wala? 473 00:29:54,192 --> 00:29:56,294 -Ginawa mo lahat ng kaya mo? -Ginawa ko. 474 00:29:56,361 --> 00:29:58,663 Oo, nasabi ko 'yong nararamdaman ko. 475 00:29:59,464 --> 00:30:02,100 Ayokong humingi ng sagot. 476 00:30:02,167 --> 00:30:04,936 Gusto ko lang sabihin 'yong totoo kong nararamdaman. 477 00:30:05,570 --> 00:30:06,938 'Yon ang gusto ko. 478 00:30:08,807 --> 00:30:11,176 Kaya, galingan mo. 479 00:30:12,811 --> 00:30:14,379 Gusto kong gawin mo lahat. 480 00:30:15,513 --> 00:30:18,049 Wag kang mag-alala. Kasi gwapo ka. 481 00:30:18,716 --> 00:30:20,552 Oo, salamat. 482 00:30:20,618 --> 00:30:22,220 -Lakasan mo'ng loob mo. -Oo. 483 00:30:23,922 --> 00:30:27,258 Masaya ako na nakilala kita sa Green Room. 484 00:30:29,360 --> 00:30:34,499 Tingin ko, ang dami ng mga oras na pinagsamahan natin. 485 00:30:34,566 --> 00:30:38,002 Natuwa talaga ako do'n. 486 00:30:39,904 --> 00:30:41,940 Kaya 'tong pamamaalam sa 'yo dito, 487 00:30:43,041 --> 00:30:45,109 malungkot 'to para sa akin. 488 00:30:47,212 --> 00:30:48,746 Mami-miss kita. 489 00:31:00,458 --> 00:31:02,126 -Ito ang unang araw. -Ayos. 490 00:31:07,765 --> 00:31:09,634 Tapos 'yong huling sinabi niya, 491 00:31:09,701 --> 00:31:12,437 "Hinahangaan kita." 492 00:31:14,706 --> 00:31:16,674 Gagawa si Ryota para sa akin. 493 00:31:16,741 --> 00:31:17,775 Ano? Inggit ako. 494 00:31:22,013 --> 00:31:23,548 Gusto kong makatrabaho ka. 495 00:31:27,085 --> 00:31:28,953 -Gensei. -Ayos! 496 00:31:41,766 --> 00:31:44,102 -Maraming salamat. -Salamat. 497 00:32:10,461 --> 00:32:13,898 May iaanunsyo ako. 498 00:32:14,832 --> 00:32:15,667 Ano 'yon? 499 00:32:17,502 --> 00:32:21,606 Aalis na ako sa Green Room ngayon. 500 00:32:35,119 --> 00:32:37,188 Matagal ko nang pina-practice 'yan. 501 00:32:37,789 --> 00:32:43,594 Pero hindi ko mapigilang umiyak sa harap ninyo. 502 00:32:47,065 --> 00:32:51,803 Sa isip ko, nagawa ko na 'yong pinunta ko rito. 503 00:32:52,370 --> 00:32:54,572 Marami akong natutunan. 504 00:32:56,574 --> 00:32:57,842 Nagpapasalamat lang ako. 505 00:33:00,778 --> 00:33:03,247 Nasabi ko na lahat ng gusto kong sabihin. 506 00:33:05,883 --> 00:33:11,889 Nakapag-enjoy ako sa party kasama ang lahat sa huling gabi ko. 507 00:33:12,490 --> 00:33:14,092 Wala akong pinagsisisihan. 508 00:33:17,295 --> 00:33:18,563 Maraming salamat. 509 00:33:21,032 --> 00:33:23,768 I-enjoy n'yo 'yong natitirang oras n'yo dito. 510 00:33:30,975 --> 00:33:32,076 Hindi ko kaya 'to. 511 00:33:34,379 --> 00:33:35,513 Sige. 512 00:33:42,220 --> 00:33:43,621 'Yong sapatos ko… 513 00:33:45,556 --> 00:33:47,125 Sa susunod ulit. 514 00:33:47,658 --> 00:33:49,127 -Sa susunod ulit. -Sa susunod. 515 00:33:50,161 --> 00:33:50,995 Aalis na 'ko. 516 00:33:51,062 --> 00:33:52,463 -Salamat. -Ingat ka. 517 00:33:53,398 --> 00:33:54,766 Míng tiān jiàn. 518 00:33:55,400 --> 00:33:56,968 Bye. 519 00:34:12,950 --> 00:34:15,553 Ginawa ko lahat. Wala akong pinagsisisihan. 520 00:34:15,620 --> 00:34:17,822 Naranasan ko 'yong mga bagay na hindi ko gawain. 521 00:34:17,889 --> 00:34:20,892 Nasabi ko 'yong mga opinyon ko. 522 00:34:20,958 --> 00:34:22,794 Base sa mga 'yon, 523 00:34:22,860 --> 00:34:27,999 sa tingin ko, nakatulong sa pag-unlad ko bilang tao 'yong pagtira na magkakasama. 524 00:34:29,267 --> 00:34:33,037 Lahat ng naranasan ko dito, kayamanan 'to. Lahat 'yon. 525 00:34:39,277 --> 00:34:46,017 Inudyukan ako ni Gensei na sabihin kay Kazuto 'yong nararamdaman ko. 526 00:34:46,084 --> 00:34:49,587 Gusto kong gugulin 'yong oras ko dito nang walang pagsisisi. 527 00:34:49,654 --> 00:34:52,623 Gusto kong gawin lahat ng makakaya ko. 528 00:34:55,526 --> 00:34:57,095 Di ako makapaniwala. 529 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 -Gensei… -Umalis siya sa Green Room. 530 00:35:00,498 --> 00:35:01,732 Pero alam mo, 531 00:35:01,799 --> 00:35:05,336 medyo mahiyain na si Gensei sa simula pa lang. 532 00:35:05,403 --> 00:35:08,739 Hindi niya masabi 'yong nararamdaman niya, pero sa huli, 533 00:35:08,806 --> 00:35:12,844 masaya ako na umalis siya na nagawa 'yon. 534 00:35:12,910 --> 00:35:14,745 Nagbago talaga siya. 535 00:35:14,812 --> 00:35:17,448 Sa tingin natin, pwede niyang tapusin 'to hanggang dulo. 536 00:35:17,515 --> 00:35:18,816 -Oo. -Gusto ko manatili siya. 537 00:35:18,883 --> 00:35:22,587 Akala ko marami pa 'yong oras niya para makasama ang lahat. 538 00:35:22,653 --> 00:35:25,690 Gustong-gusto niya ang lahat, pero mahirap siguro 539 00:35:25,756 --> 00:35:28,759 magmahal nang di nasusuklian bawat minuto, bawat segundo. 540 00:35:28,826 --> 00:35:30,161 -Mahirap 'yan. -Napakahirap. 541 00:35:30,228 --> 00:35:32,563 Kaya kahit kaunti na lang 'yong oras, 542 00:35:32,630 --> 00:35:35,867 naiintindihan kong mas gugustuhin ni Gensei na hindi tiisin 'yong sakit 543 00:35:35,933 --> 00:35:37,368 ngayong nagawa na niya lahat. 544 00:35:38,002 --> 00:35:41,205 Nakakadurog ng puso. Umiiyak ang lahat. 545 00:35:41,906 --> 00:35:45,843 Kita mo lang kung gaano kaganda 'yong karanasan nilang magkakasama. 546 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 Tama. 547 00:35:49,480 --> 00:35:50,615 Pag gumigising ako, 548 00:35:51,182 --> 00:35:54,152 bubuksan ko 'yong pinto, tapos lalabas si Gensei. 549 00:35:54,218 --> 00:35:56,420 Pero ngayon wala. 550 00:35:56,487 --> 00:35:58,489 Wag mo sabihin 'yan. Miss ko na siya. 551 00:35:58,556 --> 00:36:00,892 Sasabihin ko, "Gensei," at sasagot siya, "Hi, Tae." 552 00:36:04,762 --> 00:36:07,231 -Pwedeng ako? -Sige na. 553 00:36:07,298 --> 00:36:08,199 Sige. 554 00:36:12,270 --> 00:36:14,038 -"Magandang umaga." -Magandang umaga. 555 00:36:14,105 --> 00:36:16,407 "Iaanunsyo ang shift ngayon." 556 00:36:17,975 --> 00:36:21,179 "Si Ikuo ang papasok ngayon." 557 00:36:22,813 --> 00:36:23,648 Ako? 558 00:36:24,448 --> 00:36:29,287 "Ikuo, pumili ka ng tao na gusto mong makatrabaho." 559 00:36:30,221 --> 00:36:31,055 Sige. 560 00:36:53,177 --> 00:36:54,679 Dai. 561 00:37:03,721 --> 00:37:05,156 Pwede mo ba ako samahan? 562 00:37:08,626 --> 00:37:09,460 Sige na. 563 00:37:10,461 --> 00:37:11,329 Oo, gusto ko. 564 00:37:16,000 --> 00:37:18,436 Hello. Sandali lang. Pupuntahan ko siya. 565 00:37:18,936 --> 00:37:20,238 Gusto n'yo ng latte? 566 00:37:21,205 --> 00:37:23,708 Malamig ba? May yelo? 567 00:37:24,308 --> 00:37:25,509 -Isang malamig. -Oo. 568 00:37:27,612 --> 00:37:29,547 Ba't hindi lumalabas 'yong kape? 569 00:37:30,715 --> 00:37:32,717 -Tumigil lang basta? -Oo. 570 00:37:33,251 --> 00:37:34,852 -Kahit na naka-on? -Oo. 571 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 Nasira. 572 00:37:41,225 --> 00:37:42,593 Ano'ng gagawin natin? 573 00:37:44,562 --> 00:37:46,364 Tingin ko hindi 'yan 'yon. 574 00:37:46,430 --> 00:37:47,965 Uy, gumagana na! 575 00:37:52,436 --> 00:37:54,272 -Ayos na? -Oo. 576 00:37:54,338 --> 00:37:56,574 -Yehey! -Ayos! 577 00:37:57,508 --> 00:38:00,011 Nakahinga na ako. Maraming salamat. 578 00:38:00,544 --> 00:38:02,179 Nag-panic ako, e. 579 00:38:02,246 --> 00:38:04,115 Pasensya na sa paghihintay. 580 00:38:04,181 --> 00:38:06,717 -Salamat. Suwertihin sana kayo. -Salamat. 581 00:38:08,619 --> 00:38:11,656 Seryoso, nag-panic ako. Salamat, Mr. Ikuo, sa pagiging kalmado. 582 00:38:11,722 --> 00:38:12,890 Walang problema. 583 00:38:12,957 --> 00:38:14,959 Nagsasanay kaming gumawa ng kape. 584 00:38:15,026 --> 00:38:17,395 -Pwede na ba kaming kumuha? -Oo, sige na! 585 00:38:17,461 --> 00:38:19,030 Kukuha tuloy ako ng isa. 586 00:38:20,131 --> 00:38:21,499 Magaling, Mr. Ikuo. 587 00:38:22,366 --> 00:38:26,270 Heto, bago pa lumamig ang mga 'to. Heto ang dalawang hot lattes. 588 00:38:26,837 --> 00:38:29,974 Heto ang maliliit na hot lattes. Dalawa. 589 00:38:30,041 --> 00:38:32,543 Gagawin na namin 'yong may yelo at mainit. 590 00:38:32,610 --> 00:38:33,444 -Oo. -Sige. 591 00:38:34,445 --> 00:38:36,347 -Pwedeng pakuha ng medium na takip? -Sige. 592 00:38:36,414 --> 00:38:38,015 Sorry, alam kong abala ka. Salamat. 593 00:38:38,582 --> 00:38:40,084 Pareho tayong abala. 594 00:38:40,918 --> 00:38:43,454 -Suportahan natin ang isa't isa. -Ang galing mo. 595 00:38:43,521 --> 00:38:46,724 Pasensya na sa gulo. Salamat sa paghihintay. 596 00:38:46,791 --> 00:38:49,427 -Salamat. -Maraming salamat. Ingat. 597 00:38:51,829 --> 00:38:53,531 -Nakikita mo ba sila? -Oo! 598 00:38:53,597 --> 00:38:54,932 -Hindi nga. -Sa may bintana. 599 00:38:54,999 --> 00:38:56,634 -Saan? -Sa may bintana. 600 00:38:57,201 --> 00:38:58,636 Pangalawa mula sa itaas. 601 00:38:59,170 --> 00:39:00,471 Sa harap. 602 00:39:04,375 --> 00:39:05,476 Ang saya ko! 603 00:39:06,711 --> 00:39:07,878 Ang ganda no'n. 604 00:39:08,512 --> 00:39:10,214 -Oo! -Napakahusay. 605 00:39:14,018 --> 00:39:17,388 ANG KITA NGAYON 7,600 YEN 606 00:39:17,455 --> 00:39:19,690 Gusto kong malaman kung ba't pinili mo ako. 607 00:39:21,025 --> 00:39:21,992 Simple lang. 608 00:39:23,794 --> 00:39:25,363 May gusto akong sabihin. 609 00:39:25,963 --> 00:39:27,098 Tungkol sa kahapon. 610 00:39:28,199 --> 00:39:30,801 Uy, ba't mo ginawa 'yon? Seryoso. 611 00:39:32,002 --> 00:39:36,907 Hindi ko naisip na 'yong gagawin ko, gagawa ng malaking problema. 612 00:39:36,974 --> 00:39:37,808 Oo. 613 00:39:38,943 --> 00:39:41,679 Gusto kong humingi ng tawad. 614 00:39:41,746 --> 00:39:43,881 Salamat sa pagiging maalalahanin mo. 615 00:39:45,216 --> 00:39:48,319 Pero, may isa pang personal na dahilan. 616 00:39:48,386 --> 00:39:49,587 Ano 'yon? 617 00:39:49,653 --> 00:39:54,992 Iniisip ng lahat na may gusto ako kay Kazuto. 618 00:39:56,060 --> 00:39:58,162 Pero tapos na 'yon sa isip ko. 619 00:39:59,463 --> 00:40:00,564 -Talaga ba? -Oo. 620 00:40:00,631 --> 00:40:03,634 -Akala ko talaga pipiliin mo si Kazuto. -Alam ko. 621 00:40:04,568 --> 00:40:08,839 Gusto kong ayusin 'yong nararamdaman ko bago 'to ipakita ulit. 622 00:40:09,507 --> 00:40:10,741 -Kanino? -Sa 'yo. 623 00:40:11,242 --> 00:40:12,276 -Sa akin? -Oo. 624 00:40:13,444 --> 00:40:14,378 Si Dai nga. 625 00:40:14,445 --> 00:40:15,679 Tama tayo. 626 00:40:15,746 --> 00:40:17,681 -Si Dai 'yon. -Oo nga. 627 00:40:18,182 --> 00:40:20,251 Pinag-isipan ko talaga 'to. 628 00:40:20,317 --> 00:40:21,786 -Heto 'yong sulat… -Ano? 629 00:40:22,787 --> 00:40:23,988 …na isinulat ko. 630 00:40:25,890 --> 00:40:27,391 Naisip kong basahin 'to. 631 00:40:28,426 --> 00:40:29,794 -"Dear Dai." -Oo. 632 00:40:29,860 --> 00:40:34,365 "Hindi ko yata masasabi nang maayos 'yong nararamdaman ko, kaya isinulat ko." 633 00:40:35,900 --> 00:40:37,501 "Una, gusto kong itanong, 634 00:40:37,568 --> 00:40:38,836 masaya ka ba ngayon?" 635 00:40:41,305 --> 00:40:43,707 "Masaya akong makakilala ng kaedad ko." 636 00:40:43,774 --> 00:40:45,376 "Gusto pa kitang makilala." 637 00:40:45,443 --> 00:40:47,945 "Nagkasundo tayo, at tingin ko masaya ka kasama." 638 00:40:48,012 --> 00:40:49,513 "Noong araw ng go-kart contest, 639 00:40:49,580 --> 00:40:53,417 nagdesisyon akong yayain si Kazuto sa date kung manalo ako, 640 00:40:53,984 --> 00:40:56,287 pero, ang totoo, naiisip kita." 641 00:40:57,188 --> 00:40:59,690 "Kahit may nararamdaman ako para sa 'yo, 642 00:41:00,257 --> 00:41:03,060 nang malaman ko 'yong tungkol sa relasyon n'yo ni Shun, 643 00:41:03,127 --> 00:41:05,229 umatras na lang ako." 644 00:41:06,363 --> 00:41:08,065 "Hindi ko gustong ikumpara, 645 00:41:08,132 --> 00:41:13,304 pero pag iniisip ko 'yong sampung bagay na gusto ko sa crush ko gaya ng sabi ni Shun, 646 00:41:13,871 --> 00:41:16,941 mas madali akong makaisip ng mas marami para sa 'yo." 647 00:41:18,008 --> 00:41:20,344 Gusto mo si Kazuto, di ba? 648 00:41:21,312 --> 00:41:22,680 Ano'ng nagustuhan mo sa kanya? 649 00:41:22,746 --> 00:41:27,685 Sabi nila, magandang senyales daw kung makakaisip ka ng sampung bagay. 650 00:41:30,855 --> 00:41:35,092 "Noong inisip ko 'yong nararamdaman ko, lumago 'yong nararamdaman ko para sa 'yo." 651 00:41:35,159 --> 00:41:38,796 "Minsan nagseselos ako pag kasama mo si Shun." 652 00:41:40,197 --> 00:41:41,999 "Madalas akong humingi ng payo sa 'yo." 653 00:41:42,666 --> 00:41:44,902 "Marami rin akong nalaman tungkol kay Shun." 654 00:41:44,969 --> 00:41:49,306 "Minsan nakikita kitang tinatrato nang hindi ko talaga gusto." 655 00:41:49,874 --> 00:41:51,675 "Di ko hahayaang mag-alala ka." 656 00:41:52,176 --> 00:41:54,245 "Di ko hahayaan sumama 'yong loob mo." 657 00:41:54,812 --> 00:41:56,614 "Ipapakita ko sa 'yo ang pag-aalaga." 658 00:41:57,448 --> 00:42:01,685 "Uunahin ko 'yong nararamdaman mo at papasayahin kita ngayon." 659 00:42:03,053 --> 00:42:07,925 "Matitingnan mo ba ako bilang romantic partner, at hindi bilang kaibigan lang?" 660 00:42:17,134 --> 00:42:22,072 Sinabi niya 'yong totoong nararamdaman niya sa akin. 661 00:42:23,941 --> 00:42:27,011 Masaya ako, pero nalilito ako. 662 00:42:44,395 --> 00:42:47,831 Mas masaya ka bang minamahal, o bilang nagmamahal? 663 00:42:47,898 --> 00:42:49,500 Oo, para 'tong drama sa TV! 664 00:42:49,567 --> 00:42:52,303 -Oo nga. -'Yan ang nangyayari sa mga drama sa TV! 665 00:42:52,369 --> 00:42:54,038 At 'yong susunod na 'yong huli! 666 00:42:54,104 --> 00:42:55,506 -Hindi! -Ayoko niyan! 667 00:42:55,573 --> 00:42:57,841 -Imposibleng matapos nila. -Ano'ng mangyayari? 668 00:42:57,908 --> 00:43:00,110 Paano nila tatapusin sa isang episode lang? 669 00:43:06,450 --> 00:43:09,486 Nagsalin ng Subtitle: Mary Concepcion Lonzano