1 00:00:12,712 --> 00:00:14,114 Kami dah balik. 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,949 - Selamat kembali. - Kami dah balik. 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,851 - Hei. - Seronok sangat. 4 00:00:17,917 --> 00:00:19,219 - Kamu seronok? - Ya. 5 00:00:19,285 --> 00:00:21,154 Ya, kami rasa seronok. 6 00:00:23,056 --> 00:00:23,923 Mereka dah balik. 7 00:00:24,624 --> 00:00:25,725 Di mana mereka? 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,261 Itu pun mereka. 9 00:00:32,098 --> 00:00:34,134 - Selamat kembali! - Hei! 10 00:00:34,200 --> 00:00:35,602 - Helo. - Kami dah balik. 11 00:00:35,668 --> 00:00:36,636 Kami dah balik. 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,471 Semua orang ada di sini. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,906 Ya, semua orang ada. 14 00:00:39,973 --> 00:00:40,807 Selamat kembali. 15 00:00:40,874 --> 00:00:43,009 Ada apa-apa perkembangan? 16 00:00:43,076 --> 00:00:44,411 Banyak sangat. 17 00:00:44,477 --> 00:00:45,311 Yakah? 18 00:00:46,246 --> 00:00:47,080 Betul. 19 00:00:49,149 --> 00:00:51,251 Kamu pula ada perkembangan? 20 00:00:51,317 --> 00:00:52,485 Ya. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,187 Contohnya? 22 00:00:54,954 --> 00:00:56,423 Kami berasmara. 23 00:00:56,489 --> 00:00:58,191 - Apa? - Kami berasmara. 24 00:00:58,258 --> 00:00:59,292 Kamu berasmara? 25 00:00:59,359 --> 00:01:00,560 Ya. 26 00:01:00,627 --> 00:01:02,028 Apa? Yakah? 27 00:01:04,664 --> 00:01:05,698 Dia tipu saja. 28 00:01:05,765 --> 00:01:07,534 - Tipu? - Sejak awal lagi. 29 00:01:09,202 --> 00:01:11,171 Mereka takkan beritahu kita. 30 00:01:11,237 --> 00:01:12,105 Yakah? 31 00:01:12,639 --> 00:01:13,740 Kamu berciuman? 32 00:01:16,509 --> 00:01:17,510 Ya. 33 00:01:26,119 --> 00:01:28,254 - Kamu nampak berseri. - Ya, berseri. 34 00:01:28,321 --> 00:01:30,090 Tentu ia menyeronokkan. 35 00:01:30,623 --> 00:01:32,625 - Ciuman itu. - Berseri selepas ciuman. 36 00:01:32,692 --> 00:01:35,195 - Berseri-seri selepas ciuman… - Lamanya! 37 00:01:35,261 --> 00:01:36,830 Ia masih ada. 38 00:01:38,865 --> 00:01:42,969 - Ciuman itu memang hebat. - Jujurnya Shun. 39 00:01:43,036 --> 00:01:46,406 Tentu Dai fikir "tolong berhenti" dan "comelnya awak". 40 00:01:49,742 --> 00:01:51,344 Banyak yang saya nak tanya. 41 00:01:51,411 --> 00:01:52,879 Tanyalah apa-apa saja. 42 00:01:53,446 --> 00:01:56,783 Apabila nama awak dan Ryota disebut, 43 00:01:56,850 --> 00:01:59,285 - awak nampak gembira. - Yakah? 44 00:01:59,352 --> 00:02:03,923 Tapi wajah awak bukan gembira macam Dai. 45 00:02:07,393 --> 00:02:10,130 Dah lama saya tahu 46 00:02:10,196 --> 00:02:14,734 yang Ryota menaruh perasaan terhadap Kazuto. 47 00:02:15,535 --> 00:02:19,739 Saya gembira kami dapat berjanji temu, tapi perasaan saya berkecamuk. 48 00:02:20,874 --> 00:02:21,941 Begitu. 49 00:02:22,008 --> 00:02:23,276 Ya. 50 00:02:23,343 --> 00:02:26,246 - Kami semua balik pagi tadi, bukan? - Ya. 51 00:02:26,312 --> 00:02:29,682 Saya rasa Ryota nampak sedih sikit. 52 00:02:30,483 --> 00:02:34,454 Semasa Kazuto dan Alan baru sampai, 53 00:02:35,088 --> 00:02:39,492 saya rasa dia nampak agak terganggu. 54 00:02:41,027 --> 00:02:44,164 Jadi apa awak nak buat? 55 00:02:44,230 --> 00:02:48,635 Saya rasa jika saya meluahkan perasaan kepadanya, 56 00:02:49,702 --> 00:02:53,373 dia akan rasa lebih terganggu. 57 00:02:53,439 --> 00:02:54,607 Pada masa ini. 58 00:02:55,808 --> 00:02:58,778 Saya perlukan sedikit ruang… 59 00:02:59,412 --> 00:03:02,916 sebelum saya meluahkan perasaan. Itu yang terbaik. 60 00:03:03,616 --> 00:03:05,652 Alan pernah cakap sesuatu. 61 00:03:05,718 --> 00:03:08,655 Cuba tanya diri awak sama ada awak rasa gembira 62 00:03:08,721 --> 00:03:10,823 apabila membuat sesuatu pilihan. 63 00:03:11,391 --> 00:03:14,494 Dia kata dia selalu fikir begitu. 64 00:03:14,561 --> 00:03:18,565 Saya setuju dengan kata-katanya. 65 00:03:18,631 --> 00:03:22,035 Adakah ia akan menggembirakan saya? 66 00:03:22,101 --> 00:03:25,872 Soalannya mudah, jadi saya cuma perlu bertindak. 67 00:03:26,472 --> 00:03:30,610 Tapi saya rasa jika saya meluahkan perasaan kepada Ryota, 68 00:03:30,677 --> 00:03:33,079 saya takkan rasa gembira. 69 00:03:34,214 --> 00:03:35,148 Begitu. 70 00:03:35,949 --> 00:03:38,885 Saya nak fikir masak-masak dulu. 71 00:03:39,519 --> 00:03:41,287 Jangan sampai pening pula. 72 00:03:41,354 --> 00:03:42,689 Betul kata awak. 73 00:03:43,957 --> 00:03:46,059 Awak okey tak? 74 00:03:46,659 --> 00:03:50,163 Saya pernah tanya kamu semua tentang cara kamu mengaku. 75 00:03:50,230 --> 00:03:51,130 Betul. 76 00:03:52,365 --> 00:03:54,267 Kamu semua beri saya keberanian. 77 00:03:54,834 --> 00:03:55,668 Tapi… 78 00:03:58,471 --> 00:04:00,273 Tapi saya masih takut. 79 00:04:01,341 --> 00:04:03,076 Saya rasa buntu. 80 00:04:03,142 --> 00:04:05,511 Saya memang nak beritahu mereka. 81 00:04:06,012 --> 00:04:07,680 Tapi bagaimana caranya? 82 00:04:08,414 --> 00:04:12,819 Saya tak boleh jangka reaksi mereka. 83 00:04:12,885 --> 00:04:14,387 Tapi mereka tentu akan terkejut. 84 00:04:15,655 --> 00:04:18,191 Anak perempuan kamu… Bukan anak perempuan. 85 00:04:18,825 --> 00:04:23,363 Anak lelaki kamu homoseksual. 86 00:04:23,429 --> 00:04:28,735 Tambahan pula, seluruh dunia akan tahu tentangnya. 87 00:04:29,769 --> 00:04:33,106 Saya risau memikirkan pendapat mereka. 88 00:04:34,474 --> 00:04:38,578 Tapi ini boleh jadi peluang yang baik. 89 00:04:39,646 --> 00:04:44,951 Jika awak tak datang sini, bila lagi awak nak beritahu mereka? 90 00:04:45,018 --> 00:04:50,923 Saya tak pernah membuat rancangan atau menetapkan had masa. 91 00:04:52,058 --> 00:04:53,693 - Tapi awak nak lakukannya. - Ya. 92 00:04:54,460 --> 00:04:56,229 Jadi ini peluang yang baik. 93 00:04:57,230 --> 00:04:59,532 - Betul. - Awak tak buat salah. 94 00:05:00,400 --> 00:05:02,001 Selama saya di sini, 95 00:05:02,568 --> 00:05:07,373 saya dah bina persahabatan sebenar. Bukan sekadar kawan untuk keluar minum. 96 00:05:07,974 --> 00:05:09,475 Saya rasa disokong. 97 00:05:10,209 --> 00:05:14,047 Saya rasa saya boleh berterus terang tanpa rasa risau. 98 00:05:14,113 --> 00:05:15,114 Baguslah. 99 00:05:15,181 --> 00:05:16,949 Kita berdua tak patut risau. 100 00:05:17,016 --> 00:05:19,585 - Betul. - Jangan risau, awak boleh buat. 101 00:05:24,223 --> 00:05:27,593 Taeheon tak menaruh perasaan kepada sesiapa, 102 00:05:27,660 --> 00:05:30,129 tapi dia masih ada cerita sendiri. 103 00:05:30,196 --> 00:05:33,132 - Betul. - Saya rasa ia sangat indah. 104 00:05:33,199 --> 00:05:35,968 Gensei juga tak pasti 105 00:05:36,035 --> 00:05:39,639 sama ada dia akan rasa gembira jika dia meluahkan perasaan. 106 00:05:39,706 --> 00:05:40,540 Betul. 107 00:05:40,606 --> 00:05:44,344 Mungkin dia tak rasa gembira kerana Ryota akan rasa serba salah. 108 00:05:44,410 --> 00:05:45,745 - Betul. - Ya. 109 00:06:53,980 --> 00:06:57,350 BILIK HIJAU 110 00:06:58,050 --> 00:07:01,487 SHUN (23) 111 00:07:02,054 --> 00:07:03,122 DAI (23) 112 00:07:03,189 --> 00:07:04,690 - Makan berasingan? - Apa? 113 00:07:04,757 --> 00:07:05,992 - Kenapa? - Sekejap. 114 00:07:13,699 --> 00:07:15,368 Selamat pagi, Taeheon. 115 00:07:16,936 --> 00:07:21,240 Saya tak tahu sebab Shun nampak sedih. 116 00:07:22,575 --> 00:07:23,476 Ia… 117 00:07:24,477 --> 00:07:29,615 Mungkin saya buat sesuatu yang dia tak suka. 118 00:07:29,682 --> 00:07:30,616 Awak tahu tak? 119 00:07:31,617 --> 00:07:35,822 Mungkin ada perkara buruk telah berlaku 120 00:07:35,888 --> 00:07:37,857 dan kita sedang tunggu reaksinya. 121 00:07:39,158 --> 00:07:40,460 Apa yang berlaku? 122 00:07:40,526 --> 00:07:42,762 - Semalaman? Tak mungkin. - Cepatnya. 123 00:07:44,864 --> 00:07:45,998 Ada mesej. 124 00:07:46,566 --> 00:07:47,667 "Selamat pagi." 125 00:07:47,733 --> 00:07:49,902 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 126 00:07:49,969 --> 00:07:51,671 "Syif hari ini akan diumumkan." 127 00:07:51,737 --> 00:07:54,006 - Ini dia. - Silakan. 128 00:07:55,908 --> 00:07:57,343 "Gensei akan bekerja 129 00:07:58,978 --> 00:08:01,080 pada hari ini. 130 00:08:03,783 --> 00:08:07,854 Gensei, sila pilih seseorang untuk kerja bersama awak." 131 00:08:07,920 --> 00:08:08,988 - Apa? - Seorang? 132 00:08:09,589 --> 00:08:11,457 Gen boleh pilih. 133 00:08:12,024 --> 00:08:14,393 Semua orang akan tahu perasaan Gen. 134 00:08:36,482 --> 00:08:37,783 Mari kita bekerjasama. 135 00:08:37,850 --> 00:08:38,684 Saya? 136 00:08:39,852 --> 00:08:41,087 Boleh tak? 137 00:08:41,153 --> 00:08:42,021 Sudah tentu. 138 00:08:46,759 --> 00:08:47,660 Berseronoklah. 139 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 Boleh saya solek awak? Awak nampak penat hari ini. 140 00:08:53,533 --> 00:08:55,201 - Awak nampak penat. - Boleh. 141 00:08:55,268 --> 00:08:57,770 - Biadabnya. - Dia ada lingkaran gelap bawah mata. 142 00:09:02,808 --> 00:09:05,244 Saya tak nak sembunyikan jeragat awak. 143 00:09:05,311 --> 00:09:06,612 Baiklah. 144 00:09:06,679 --> 00:09:08,681 - Itu tarikan saya. - Ya. 145 00:09:28,334 --> 00:09:29,902 - Wah! - Dia nampak kacak. 146 00:09:29,969 --> 00:09:31,704 Cuba simpan rambut di belakang. 147 00:09:32,238 --> 00:09:33,873 - Mulai sekarang? - Ya. 148 00:09:33,940 --> 00:09:36,442 Seronoknya menyolekkan orang yang kita suka. 149 00:09:36,509 --> 00:09:39,645 Semasa bersolek, muka seriusnya dekat dengan kita. 150 00:09:39,712 --> 00:09:41,380 Betul, kita akan rasa berdebar. 151 00:09:55,528 --> 00:09:56,629 - Okey. - Baiklah. 152 00:09:57,530 --> 00:09:59,565 Awak berlatih melukis? 153 00:09:59,632 --> 00:10:01,133 Taklah. 154 00:10:13,512 --> 00:10:17,316 Selepas ini, awak boleh jadi barista sebenar. 155 00:10:17,883 --> 00:10:20,586 Pergerakan awak anggun dan cekap. 156 00:10:20,653 --> 00:10:23,122 Terima kasih. Terharu saya dengar. 157 00:10:23,689 --> 00:10:25,591 Ini jus jambu batu. 158 00:10:25,658 --> 00:10:28,961 - Ambillah straw kalau nak. - Terima kasih. 159 00:10:29,028 --> 00:10:30,596 Terima kasih. 160 00:10:33,466 --> 00:10:34,333 Bagus! 161 00:10:36,202 --> 00:10:37,203 1,900 yen. 162 00:10:38,204 --> 00:10:41,974 - Kita dah melepasi hasil hari pertama. - Ya. 163 00:10:42,608 --> 00:10:44,143 Mari kita lakukannya. 164 00:10:44,210 --> 00:10:45,177 Memori indah. 165 00:10:45,244 --> 00:10:47,179 HARI PERTAMA BEKERJA 1,700 YEN 166 00:10:47,279 --> 00:10:48,781 Kejadian tulisan tangan itu. 167 00:10:48,848 --> 00:10:50,583 Ya, ada salah faham. 168 00:10:59,225 --> 00:11:01,460 Jom buat senarai rancangan kita hari ini. 169 00:11:01,527 --> 00:11:04,530 - Gim dan berjemur. - Berenang sekali? 170 00:11:04,597 --> 00:11:06,065 Boleh saya bersendirian? 171 00:11:06,132 --> 00:11:07,400 - Apa? - Kenapa? 172 00:11:08,034 --> 00:11:09,535 Boleh, tapi kenapa? 173 00:11:09,602 --> 00:11:12,071 Saya tak boleh berseronok dengan dia. 174 00:11:14,206 --> 00:11:16,175 Saya perlukan sedikit ruang. 175 00:11:16,742 --> 00:11:17,643 Daripada kami? 176 00:11:19,578 --> 00:11:20,579 Daripada dia. 177 00:11:22,481 --> 00:11:23,349 Daripada Dai? 178 00:11:23,416 --> 00:11:24,250 Ya. 179 00:11:24,784 --> 00:11:26,919 Tentu Dai tertanya-tanya sebabnya. 180 00:11:28,187 --> 00:11:31,157 Saya rasa kamu berdua perlu berbincang. 181 00:11:31,223 --> 00:11:32,958 Perasaan boleh berubah. 182 00:11:36,829 --> 00:11:37,863 Buat penat saja. 183 00:11:41,233 --> 00:11:43,469 - Awak pula, Dai? Ada apa-apa? - Tiada. 184 00:11:43,536 --> 00:11:44,470 - Tiada? - Tidak. 185 00:11:49,675 --> 00:11:51,877 Mungkin Dai dah penat… 186 00:11:51,944 --> 00:11:53,846 Ia meletihkan. 187 00:11:53,913 --> 00:11:55,347 Dia mencurahkan kasih sayang… 188 00:11:55,414 --> 00:11:57,750 - Tapi ia tak dibalas. - Betul. 189 00:11:57,817 --> 00:12:00,086 Apa yang berlaku? 190 00:12:04,857 --> 00:12:07,460 Ada sesuatu yang terlintas di fikiran saya. 191 00:12:08,627 --> 00:12:10,129 Semalam, 192 00:12:10,663 --> 00:12:13,299 sebelum saya mandi… 193 00:12:14,300 --> 00:12:17,536 Shun kata, "Pakailah baju ini. Saya baru pakai sekejap." 194 00:12:18,270 --> 00:12:21,006 Saya kata, "Tak apa, saya ada baju baru." 195 00:12:21,073 --> 00:12:23,109 Tapi dia berkeras yang ia bersih. 196 00:12:23,175 --> 00:12:25,911 Saya cakap okey dan saya ambil baju itu 197 00:12:26,479 --> 00:12:30,683 Tapi saya pakai baju yang saya nak pakai. 198 00:12:31,517 --> 00:12:36,055 Saya pakai baju saya dan naik atas untuk pakai pupur muka. 199 00:12:36,122 --> 00:12:37,957 Shun kata, "Awak tak pakai." 200 00:12:38,023 --> 00:12:40,092 - Itulah sebabnya. - Ya. 201 00:12:42,128 --> 00:12:43,395 Semua orang dah tahu. 202 00:12:43,462 --> 00:12:45,397 - Ya. - Cara Shun berfikir. 203 00:12:45,965 --> 00:12:50,970 "Maaf kerana saya tak pakai baju awak"? Perlukah saya minta maaf? 204 00:12:51,036 --> 00:12:52,772 Awak tahu tak? 205 00:12:52,838 --> 00:12:57,042 Awak ada pendapat dan perasaan awak sendiri. 206 00:12:57,610 --> 00:12:59,512 Kenapa awak tak berterus-terang? 207 00:12:59,578 --> 00:13:02,214 Bukannya saya tak nak beritahu dia. 208 00:13:02,281 --> 00:13:07,119 Saya rasa saya tak perlu pujuk dia dulu. 209 00:13:10,189 --> 00:13:11,123 Jom berbual. 210 00:13:11,190 --> 00:13:12,391 - Okey. Awak pasti? - Ya. 211 00:13:12,458 --> 00:13:13,959 Saya rasa risau. 212 00:13:14,026 --> 00:13:14,994 Kenapa? 213 00:13:15,060 --> 00:13:16,295 - Risaukan awak. - Saya? 214 00:13:16,362 --> 00:13:17,196 Ya. 215 00:13:17,263 --> 00:13:20,866 Saya rasa kasihan melihat awak. 216 00:13:20,933 --> 00:13:21,867 Yakah? 217 00:13:21,934 --> 00:13:23,903 Awak selalu bersabar dengan dia. 218 00:13:23,969 --> 00:13:26,172 Dia pula mainkan perasaan awak. 219 00:13:27,673 --> 00:13:30,442 Ia tentu menyeksa diri awak. 220 00:13:31,544 --> 00:13:35,181 Saya nak terus mencuba walaupun saya rasa letih. 221 00:13:37,550 --> 00:13:40,019 Tapi siapa akan rasa letih dulu? 222 00:13:42,588 --> 00:13:47,726 Awak banyak bantu saya, jadi saya pun bantu awak. 223 00:13:47,793 --> 00:13:49,295 Baiknya awak. 224 00:13:49,895 --> 00:13:52,765 Jika ada sesuatu perkara 225 00:13:52,832 --> 00:13:55,067 yang menyebabkan awak rasa marah, 226 00:13:55,634 --> 00:14:02,474 maksudnya awak menaruh perasaan kepada orang itu, bukan? 227 00:14:02,541 --> 00:14:04,109 Betul, tapi saya… 228 00:14:04,176 --> 00:14:05,578 Saya dah agak. 229 00:14:05,644 --> 00:14:07,947 Saya akan bantu awak sebanyak yang boleh. 230 00:14:08,013 --> 00:14:08,848 Ya. 231 00:14:12,551 --> 00:14:13,519 Dia suka Dai? 232 00:14:13,586 --> 00:14:16,689 Riak wajahnya bermaksud dia suka Dai, bukan? 233 00:14:16,755 --> 00:14:21,327 Tapi mungkin dia belum lupakan Kazuto. 234 00:14:21,393 --> 00:14:23,929 Mungkin juga berdasarkan riak wajahnya. 235 00:14:23,996 --> 00:14:27,333 - Kenapa riak wajahnya begitu? - Saya tahu. 236 00:14:27,399 --> 00:14:28,601 Shun asyik merajuk… 237 00:14:28,667 --> 00:14:30,736 Mereka asyik bergaduh saja. 238 00:14:30,803 --> 00:14:33,005 Selamanya. Ia satu kitaran. 239 00:14:33,072 --> 00:14:36,208 Dai kata dia nak terus mencuba walaupun dia letih. 240 00:14:36,275 --> 00:14:37,710 Menakjubkan. 241 00:14:37,776 --> 00:14:39,979 Tak ramai yang boleh cakap begitu. 242 00:14:40,045 --> 00:14:42,781 - Tak pernah dengar sesiapa cakap begitu. - Hebatnya. 243 00:14:42,848 --> 00:14:44,984 Dia tak pernah rasa begini. 244 00:14:45,050 --> 00:14:46,285 - Betul. - Betul. 245 00:14:46,352 --> 00:14:48,153 Hubungan ini berharga baginya. 246 00:14:50,489 --> 00:14:51,423 Sayang sekali. 247 00:14:52,124 --> 00:14:53,392 Betul. 248 00:14:55,027 --> 00:14:56,328 Tak apalah. 249 00:14:57,963 --> 00:14:59,965 Awak nak berbual dengan dia? 250 00:15:01,133 --> 00:15:03,469 Ya, saya sedang cari masa yang sesuai. 251 00:15:05,337 --> 00:15:06,338 Nanti saya cakap. 252 00:15:07,406 --> 00:15:09,174 Kami boleh bantu awak. 253 00:15:25,758 --> 00:15:27,126 - Sedap tak? - Sedap. 254 00:15:29,094 --> 00:15:30,429 Masa untuk tidur. 255 00:15:30,496 --> 00:15:31,330 Begitu. 256 00:15:32,765 --> 00:15:33,866 Apa yang berlaku? 257 00:15:34,800 --> 00:15:35,701 Kenapa? 258 00:15:36,468 --> 00:15:38,604 Apa puncanya? 259 00:15:39,638 --> 00:15:41,573 - Saya tak nak beritahu awak. - Kenapa? 260 00:15:42,308 --> 00:15:43,509 Masalah kecil saja. 261 00:15:44,677 --> 00:15:48,647 Ia masalah besar bagi saya, tapi orang lain takkan faham. 262 00:15:48,714 --> 00:15:49,848 Saya tak nak cakap. 263 00:15:51,383 --> 00:15:53,552 Apa? Saya betul-betul tak faham. 264 00:15:54,353 --> 00:15:59,058 Apa yang bermain di fikiran Ikuo? Kenapa dia bercakap dengan Shun? 265 00:15:59,558 --> 00:16:01,927 Kami pun tak tahu. 266 00:16:02,461 --> 00:16:06,298 Saya rasa dia cuma nak bantu kamu berdua. 267 00:16:06,799 --> 00:16:10,502 Tapi mungkin ia cuma akan mengganggu hubungan kamu. 268 00:16:10,569 --> 00:16:14,106 Saya yakin dia tak berniat jahat. 269 00:16:14,173 --> 00:16:15,841 Ya, betul. 270 00:16:16,375 --> 00:16:19,278 Saya banyak bercakap, 271 00:16:20,112 --> 00:16:23,983 tapi saya tak tahu cara nak meluahkan perasaan saya. 272 00:16:24,049 --> 00:16:28,587 Saya rasa marah kerana gagal cari perkataan yang sesuai. 273 00:16:28,654 --> 00:16:30,022 - Ya. - Kami faham. 274 00:16:30,089 --> 00:16:33,525 - Saya takut, jadi saya sengaja… - Awak tak nak sakiti dia. 275 00:16:33,592 --> 00:16:38,731 Kerana itu saya sengaja jauhkan diri buat sementara waktu. 276 00:16:39,865 --> 00:16:41,000 Begitulah kisahnya. 277 00:16:41,600 --> 00:16:46,705 Kamu berdua sudah ada persefahaman. 278 00:16:46,772 --> 00:16:50,309 Tapi jika kamu tak selesaikan masalah ini semasa kita tinggal bersama, 279 00:16:50,376 --> 00:16:52,611 orang lain pun akan rasa risau. 280 00:16:53,178 --> 00:16:56,248 Saya rasa kamu berdua patut berbincang. 281 00:16:56,315 --> 00:16:59,184 Jika ia sukar, kami boleh bantu kamu. 282 00:17:01,320 --> 00:17:02,421 Baiklah. 283 00:17:02,488 --> 00:17:03,655 - Nak kami dengar? - Ya. 284 00:17:04,223 --> 00:17:07,960 Saya nak dengar pendapat semua orang. 285 00:17:08,494 --> 00:17:09,728 Nak saya panggil mereka? 286 00:17:09,795 --> 00:17:10,896 Awak okey? 287 00:17:10,963 --> 00:17:12,831 Awak dah sedia? Biar saya panggil. 288 00:17:13,465 --> 00:17:14,333 Okey. 289 00:17:24,276 --> 00:17:25,210 Hei, semua. 290 00:17:26,245 --> 00:17:29,081 Selepas saya dan Shun berbincang, 291 00:17:30,749 --> 00:17:31,650 kami… 292 00:17:32,985 --> 00:17:39,658 Dia ingin meluahkan perasaannya di depan semua orang. 293 00:17:39,725 --> 00:17:42,261 Jadi boleh kita berkumpul sekejap? 294 00:17:43,028 --> 00:17:45,330 Hei, kenapa awak buat begitu? Aduhai. 295 00:17:49,968 --> 00:17:53,906 - Kenapa awak sibuk nak tolong? - Saya bukan nak paksa, 296 00:17:53,972 --> 00:17:56,942 tapi semua orang di sini risaukan kamu. 297 00:17:57,009 --> 00:18:00,879 Saya tak nak cakap, "Dai, pergi cakap dengan dia." 298 00:18:02,214 --> 00:18:03,715 Atas sebab itu… 299 00:18:03,782 --> 00:18:06,285 - Awak suruh dia bercakap? - Tak. 300 00:18:06,351 --> 00:18:08,587 - Shun tanya awak? - Saya yang tanya… 301 00:18:08,654 --> 00:18:09,721 - Yakah? - Ya. 302 00:18:23,268 --> 00:18:25,204 Situasi dah jadi semakin teruk. 303 00:18:25,270 --> 00:18:27,005 Alamak. 304 00:18:27,072 --> 00:18:29,074 Manusia memang sukar difahami. 305 00:18:29,141 --> 00:18:31,543 Tapi Ikuo peduli. 306 00:18:31,610 --> 00:18:35,080 Tapi dia tak patut campur tangan dalam hubungan mereka. 307 00:18:37,416 --> 00:18:40,152 - Maaf, tapi saya tak boleh hadir. - Tak apa. 308 00:18:41,320 --> 00:18:43,155 Saya tak boleh hadir. 309 00:18:45,824 --> 00:18:48,994 Bertenang dan relaks sekejap. Jadilah diri sendiri. 310 00:18:49,962 --> 00:18:50,796 Ya. 311 00:18:52,831 --> 00:18:54,366 - Dai tak datang? - Tak… 312 00:18:55,534 --> 00:18:57,769 Biar dia berbual dengan Shun nanti. 313 00:18:57,836 --> 00:18:58,670 Begitu. 314 00:19:03,542 --> 00:19:08,080 DAI (23) PELAJAR UNIVERSITI 315 00:19:09,481 --> 00:19:11,483 Maaf kerana menyibuk. 316 00:19:12,384 --> 00:19:15,187 - Saya memandai-mandai. - Tapi niat awak baik. 317 00:19:15,254 --> 00:19:17,556 - Ya, tapi… - Awak tak perlu minta maaf. 318 00:19:18,457 --> 00:19:22,161 Shun dan Dai ada perasaan masing-masing. 319 00:19:24,129 --> 00:19:25,964 Tak kisahlah mereka bercinta atau tidak. 320 00:19:26,665 --> 00:19:31,737 Persekitaran rumah yang aman penting untuk kita semua. 321 00:19:31,803 --> 00:19:33,272 Tapi sekarang 322 00:19:34,139 --> 00:19:36,575 saya betul-betul rasa menyesal. 323 00:19:39,745 --> 00:19:41,780 Awak cuma nak bantu mereka. 324 00:19:41,847 --> 00:19:44,716 Ya, kami tahu. 325 00:19:44,783 --> 00:19:46,251 Kami faham. 326 00:19:46,785 --> 00:19:49,454 Kami tahu awak tak berniat jahat. 327 00:19:49,521 --> 00:19:52,658 Awak cuma nak semua orang gembira. 328 00:19:54,159 --> 00:19:55,027 Ya. 329 00:20:01,800 --> 00:20:04,369 Kita semua berkongsi perasaan yang sama. 330 00:20:04,436 --> 00:20:05,604 Alan, sini sekejap. 331 00:20:10,676 --> 00:20:11,510 Terima kasih. 332 00:20:14,046 --> 00:20:18,483 Ini kali pertama saya rasa hubungan saya dengan Shun diganggu. 333 00:20:19,184 --> 00:20:23,288 Saya cuma nak tunggu masa yang sesuai untuk berbincang dengannya. 334 00:20:23,889 --> 00:20:29,328 Saya nak dengar luahan hati Shun. 335 00:20:30,529 --> 00:20:35,500 Tapi campur tangan Ikuo dah merosakkannya, 336 00:20:35,567 --> 00:20:37,803 jadi saya rasa marah. 337 00:20:38,303 --> 00:20:40,973 Sekarang, Shun nak cakap depan semua orang. 338 00:20:41,974 --> 00:20:43,075 Tentang hal itu… 339 00:20:44,576 --> 00:20:45,744 Saya tak setuju. 340 00:20:46,311 --> 00:20:50,716 Jika Shun nak cakap sesuatu, dia patut beritahu awak seorang. 341 00:20:51,350 --> 00:20:53,652 Dia nak dengar pendapat semua orang. 342 00:20:54,353 --> 00:20:58,056 Dia tak nak bercakap, tapi dia nak dengar pendapat kita. 343 00:20:58,790 --> 00:21:05,564 Saya rasa jika pendapat semua orang mempengaruhi perasaannya, 344 00:21:05,631 --> 00:21:07,266 maka ia bukan lagi pendapat Shun. 345 00:21:07,833 --> 00:21:11,270 Mungkin dia rasa tak yakin. 346 00:21:11,336 --> 00:21:13,705 Dia tak yakin nak berbincang. 347 00:21:13,772 --> 00:21:16,108 Dia rasa takut. 348 00:21:17,542 --> 00:21:19,478 Entahlah, ini cuma andaian saya. 349 00:21:20,045 --> 00:21:23,448 Macam mana kalau saya tak boleh terima kata-kata dia? 350 00:21:23,515 --> 00:21:24,950 Tentu awak boleh terima. 351 00:21:25,917 --> 00:21:26,885 Saya takut. 352 00:21:26,952 --> 00:21:28,587 Sudah tentu ia menakutkan. 353 00:21:28,654 --> 00:21:31,156 Tapi cuba fikir positif. 354 00:21:31,690 --> 00:21:33,592 Jangan lupa kebaikan awak. 355 00:21:34,259 --> 00:21:38,130 Layan diri awak dan Shun dengan baik. 356 00:21:39,298 --> 00:21:42,968 Kemarahan awak tentu akan hilang dengan serta merta. 357 00:21:43,902 --> 00:21:47,939 Kebaikan ada kuasa ajaib. 358 00:21:49,207 --> 00:21:54,046 Jadi ambil tangan Shun dan pergi berbual dengan dia. 359 00:21:54,646 --> 00:21:56,281 Sekarang masa yang sesuai. 360 00:22:00,519 --> 00:22:01,987 Alan sangat empatetik. 361 00:22:02,054 --> 00:22:03,789 - Baiknya dia. - Hebatnya. 362 00:22:03,855 --> 00:22:05,557 Saya nak tinggal dengan dia. 363 00:22:05,624 --> 00:22:08,460 - Awak nak tinggal dengan dia? - Boleh juga. 364 00:22:09,661 --> 00:22:10,529 Shun. 365 00:22:12,497 --> 00:22:14,032 Jom pergi ke meja makan. 366 00:22:15,100 --> 00:22:15,967 Okey. 367 00:22:20,772 --> 00:22:21,773 Terima kasih, semua. 368 00:22:29,348 --> 00:22:31,216 Jom kita peluk dulu. 369 00:22:33,151 --> 00:22:33,985 Saya minta maaf. 370 00:22:34,052 --> 00:22:36,321 Tak apa. Awak sangat baik dan hebat. 371 00:22:48,333 --> 00:22:50,068 Jangan menangis, sayang. 372 00:22:59,811 --> 00:23:01,446 Nak minum? Awak ada air. 373 00:23:09,755 --> 00:23:11,890 Inilah cara manusia menjadi matang. 374 00:23:11,957 --> 00:23:14,192 Dia rasa dia perlu buat sesuatu. 375 00:23:14,259 --> 00:23:15,894 - Dia perlu cuba. - Ya. 376 00:23:15,961 --> 00:23:19,464 Dia fikir jika mereka berbincang, masalah itu akan selesai. 377 00:23:21,800 --> 00:23:26,238 Saya nak tahu sebab awak berkelakuan seperti itu. 378 00:23:27,706 --> 00:23:29,408 Kenapa awak baru nak tanya? 379 00:23:30,075 --> 00:23:31,710 Saya memang nak tahu. 380 00:23:32,344 --> 00:23:33,945 Kenapa tak tanya tadi? 381 00:23:35,847 --> 00:23:38,917 Ini tentu ada kaitan dengan baju awak. 382 00:23:40,152 --> 00:23:42,053 Saya tak nak awak… 383 00:23:43,655 --> 00:23:47,092 mainkan perasaan saya dan fikir saya akan kembali kepada awak 384 00:23:47,159 --> 00:23:49,428 setiap kali kita bergaduh. 385 00:23:50,695 --> 00:23:51,963 Saya dah fikir. 386 00:23:53,765 --> 00:23:55,600 Baju itu cuma permulaannya. 387 00:23:55,667 --> 00:23:56,501 Ya. 388 00:23:57,369 --> 00:24:02,340 Saya beritahu awak yang saya baru putus cinta, bukan? 389 00:24:03,208 --> 00:24:06,978 Saya bandingkan awak dengan dia. 390 00:24:07,045 --> 00:24:07,913 Ya. 391 00:24:08,447 --> 00:24:12,818 Dia selalu pakai baju saya. 392 00:24:14,786 --> 00:24:16,688 Itu cara dia tunjukkan kasih sayang. 393 00:24:18,123 --> 00:24:20,292 Dia pakai baju awak? 394 00:24:20,358 --> 00:24:23,929 Dia dibandingkan dengan bekas kekasih Shun pula. 395 00:24:25,263 --> 00:24:28,233 Awak lebih sensitif daripada jangkaan saya. 396 00:24:28,834 --> 00:24:33,572 Perkara ini mengingatkan saya bahawa awak seseorang yang sensitif. 397 00:24:34,139 --> 00:24:38,877 Kalau ini masalahnya, saya boleh selesaikannya dengan mudah. 398 00:24:40,412 --> 00:24:41,246 Ya. 399 00:24:41,746 --> 00:24:44,616 Awak boleh bandingkan saya dengan bekas kekasih awak. 400 00:24:44,683 --> 00:24:50,922 Tapi kalau awak lupakan semua kenangan kita bersama, 401 00:24:51,556 --> 00:24:53,458 saya akan rasa sangat sedih. 402 00:24:54,025 --> 00:24:57,929 Saya tak nak lupakan semua kenangan itu. 403 00:24:58,697 --> 00:25:00,999 Disebabkan kita dah berbincang, 404 00:25:02,167 --> 00:25:05,237 saya rasa kita boleh perbaiki hubungan kita. 405 00:25:11,910 --> 00:25:15,647 Tapi jika sesuatu seperti hal baju ini berlaku lagi 406 00:25:16,715 --> 00:25:20,118 dan jika saya cakap, "Jangan ganggu saya", 407 00:25:20,952 --> 00:25:21,853 pergaduhan begini… 408 00:25:23,221 --> 00:25:24,289 akan berlaku lagi. 409 00:25:24,856 --> 00:25:25,991 Saya tak setuju. 410 00:25:30,462 --> 00:25:34,132 Saya takkan biar ia berulang lagi. 411 00:25:40,105 --> 00:25:40,972 Ya. 412 00:25:46,845 --> 00:25:47,812 Terima kasih. 413 00:25:51,516 --> 00:25:52,784 Nak pergi ruang tamu? 414 00:25:55,053 --> 00:25:55,954 Okey. 415 00:26:09,501 --> 00:26:11,236 - Kami dah balik. - Selamat kembali. 416 00:26:11,303 --> 00:26:12,370 Selamat kembali. 417 00:26:12,437 --> 00:26:13,872 Nak tengok wajah awak. 418 00:26:16,708 --> 00:26:18,577 Awak tersenyum, bukan? 419 00:26:19,377 --> 00:26:21,179 Saya tahu awak tersenyum! 420 00:26:23,181 --> 00:26:25,150 Nampak? Awak tersenyum! 421 00:26:25,650 --> 00:26:26,751 Dia malu? 422 00:26:31,156 --> 00:26:32,424 Baguslah! 423 00:26:32,490 --> 00:26:34,826 - Dai memang hebat. - Dai sangat hebat. 424 00:26:34,893 --> 00:26:37,128 Dia terlalu sempurna, bukan? 425 00:26:37,195 --> 00:26:40,198 Riak wajahnya tadi sangat menakjubkan. 426 00:26:40,265 --> 00:26:41,366 Memang hebat. 427 00:26:41,433 --> 00:26:44,636 "Ia akan berlaku lagi. Saya takkan biar ia berulang." 428 00:26:44,703 --> 00:26:47,572 Siapa mampu cakap begitu? 429 00:26:47,639 --> 00:26:48,673 Menakjubkan! 430 00:26:48,740 --> 00:26:51,109 Saya nak jadi macam Shun. 431 00:26:53,011 --> 00:26:58,650 Shun pernah bercinta sebelum ini, 432 00:26:58,717 --> 00:27:03,021 tapi jika dia asyik merajuk, tentu mereka pun letih nak layan. 433 00:27:03,088 --> 00:27:04,923 Mungkin ia pernah berlaku. 434 00:27:04,990 --> 00:27:09,928 Jadi mungkin dia nak lihat sama ada Dai akan berada di sisinya 435 00:27:09,995 --> 00:27:13,465 walaupun dia asyik merajuk kerana perkara kecil. 436 00:27:13,531 --> 00:27:16,768 Dia menguji cinta Dai berkali-kali. 437 00:27:16,835 --> 00:27:20,505 Baru saya sedar ada pelbagai jenis manusia di Bumi. 438 00:27:21,740 --> 00:27:25,310 - Inilah mikrokosma masyarakat. - Betul! 439 00:27:25,377 --> 00:27:26,811 Awak rasa seronok tak? 440 00:27:26,878 --> 00:27:31,883 HASIL JUALAN 5,150 YEN 441 00:27:33,385 --> 00:27:35,353 Bunyi laut sangat menenangkan. 442 00:27:35,420 --> 00:27:36,287 Ya. 443 00:27:37,856 --> 00:27:38,857 Saya rasa tenang. 444 00:27:46,931 --> 00:27:52,871 Waktu kita di rumah itu terasa panjang, tapi pendek. 445 00:27:53,505 --> 00:27:58,843 Tapi hari-hari saya sangat menyeronokkan. 446 00:28:01,846 --> 00:28:02,781 Ia… 447 00:28:03,481 --> 00:28:08,019 Saya nak beritahu awak yang saya seronok berada di Bilik Hijau 448 00:28:08,887 --> 00:28:12,023 kerana kehadiran awak di sana. 449 00:28:13,925 --> 00:28:16,861 Tapi saya salah faham pada mulanya. 450 00:28:16,928 --> 00:28:18,997 Saya sangka awak hantar surat itu. 451 00:28:19,564 --> 00:28:20,565 - Saya? - Ya. 452 00:28:20,632 --> 00:28:21,566 Begitu. 453 00:28:21,633 --> 00:28:27,038 Tapi saya tak kisah. 454 00:28:27,105 --> 00:28:30,642 Kerana itulah sebab 455 00:28:31,209 --> 00:28:35,747 saya mula berminat kepada awak. 456 00:28:36,414 --> 00:28:39,050 Itu salah satu sebab utamanya. 457 00:28:40,452 --> 00:28:42,487 Tapi selepas itu, 458 00:28:42,554 --> 00:28:46,357 saya dapat tahu awak suka Kazuto. 459 00:28:46,424 --> 00:28:47,525 Saya? 460 00:28:47,592 --> 00:28:48,460 Ya. 461 00:28:48,526 --> 00:28:54,466 Melihat awak berdepan dengan perasaan awak 462 00:28:54,532 --> 00:28:59,070 membuatkan saya sedar yang awak tak pernah mengubah diri awak. 463 00:28:59,637 --> 00:29:02,207 Awak jujur dengan diri sendiri. 464 00:29:02,273 --> 00:29:05,310 Kerana itu awak sangat hebat. 465 00:29:05,910 --> 00:29:07,345 Saya sukakannya. 466 00:29:07,979 --> 00:29:11,449 Awak juga memang kacak. 467 00:29:12,016 --> 00:29:14,652 Saya cuma nak yang terbaik untuk awak. 468 00:29:15,920 --> 00:29:18,223 Jadi saya rasa hajat saya dah tercapai. 469 00:29:18,957 --> 00:29:20,992 Sepanjang tempoh kita tinggal bersama. 470 00:29:22,327 --> 00:29:25,930 Saya rasa dah tiba masanya. 471 00:29:28,800 --> 00:29:29,901 Saya… 472 00:29:30,969 --> 00:29:35,907 akan tinggalkan Bilik Hijau hari ini. 473 00:29:36,508 --> 00:29:37,809 - Hari ini? - Hari ini. 474 00:29:37,876 --> 00:29:39,344 - Tak mungkin. Apa? - Ya. 475 00:29:40,078 --> 00:29:41,746 Tiada sesiapa tahu. 476 00:29:42,313 --> 00:29:43,481 Apa? 477 00:29:43,548 --> 00:29:44,816 Biar betul? 478 00:29:44,883 --> 00:29:47,352 - Sedihnya! - Janganlah pergi. 479 00:29:48,653 --> 00:29:51,322 Awak tiada penyesalan? 480 00:29:51,990 --> 00:29:53,324 - Tiada penyesalan. - Tiada? 481 00:29:54,225 --> 00:29:56,294 - Awak dah cuba yang terbaik? - Ya. 482 00:29:56,361 --> 00:29:58,663 Ya, saya dapat luahkan perasaan saya. 483 00:29:59,464 --> 00:30:02,100 Saya tak perlukan jawapan. 484 00:30:02,167 --> 00:30:04,769 Saya cuma nak luahkan perasaan saya. 485 00:30:05,470 --> 00:30:06,938 Itu yang saya nak. 486 00:30:08,807 --> 00:30:11,242 Jadi buatlah yang terbaik. 487 00:30:12,811 --> 00:30:14,445 Saya nak awak buat yang terbaik. 488 00:30:15,513 --> 00:30:18,049 Jangan risau. Awak sangat kacak. 489 00:30:18,716 --> 00:30:20,552 Ya, terima kasih. 490 00:30:20,618 --> 00:30:22,053 - Yakin dengan diri awak. - Ya. 491 00:30:23,922 --> 00:30:27,258 Saya gembira dapat jumpa awak di Bilik Hijau. 492 00:30:29,360 --> 00:30:34,499 Kita dah berkongsi banyak perasaan bersama. 493 00:30:34,566 --> 00:30:38,002 Kerana itu saya rasa seronok bersama awak. 494 00:30:39,904 --> 00:30:41,840 Jadi mengucapkan selamat tinggal 495 00:30:43,041 --> 00:30:45,043 membuatkan saya rasa sedih. 496 00:30:47,212 --> 00:30:48,746 Saya akan rindukan awak. 497 00:31:00,458 --> 00:31:02,126 - Ini hari pertama. - Bagus. 498 00:31:07,765 --> 00:31:09,634 Kata-kata terakhirnya ialah, 499 00:31:09,701 --> 00:31:12,437 "Ayah kagum dengan awak." 500 00:31:14,706 --> 00:31:16,641 Ryota akan buat untuk saya. 501 00:31:16,708 --> 00:31:17,775 Apa? Saya cemburu. 502 00:31:22,013 --> 00:31:23,615 Saya nak kerja dengan awak. 503 00:31:27,085 --> 00:31:28,953 - Gensei. - Okey! 504 00:31:41,766 --> 00:31:44,102 - Terima kasih. - Terima kasih. 505 00:32:10,461 --> 00:32:13,865 Saya ada pengumuman. 506 00:32:14,832 --> 00:32:15,667 Apa dia? 507 00:32:17,468 --> 00:32:21,606 Saya akan tinggalkan Bilik Hijau hari ini. 508 00:32:35,186 --> 00:32:37,155 Dah lama saya berlatih nak cakap. 509 00:32:37,722 --> 00:32:43,594 Tapi saya rasa nak menangis melihat wajah kamu semua. 510 00:32:47,031 --> 00:32:51,769 Saya rasa saya dah capai matlamat saya di sini. 511 00:32:52,370 --> 00:32:54,572 Saya dapat banyak pengalaman baru. 512 00:32:56,574 --> 00:32:57,775 Saya rasa bersyukur. 513 00:33:00,778 --> 00:33:03,247 Saya dah luahkan semua yang saya nak luahkan. 514 00:33:05,850 --> 00:33:11,889 Saya berpeluang berseronok dengan kamu pada malam terakhir saya di sini. 515 00:33:12,490 --> 00:33:13,958 Saya tak menyesal. 516 00:33:17,295 --> 00:33:18,563 Terima kasih. 517 00:33:21,032 --> 00:33:23,668 Nikmatilah masa kamu di sini. 518 00:33:30,975 --> 00:33:32,076 Sedihnya. 519 00:33:34,379 --> 00:33:35,513 Baiklah. 520 00:33:42,220 --> 00:33:43,621 Kasut saya… 521 00:33:45,523 --> 00:33:47,091 Jumpa lagi. 522 00:33:47,658 --> 00:33:48,893 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 523 00:33:50,161 --> 00:33:50,995 Saya pergi dulu. 524 00:33:51,062 --> 00:33:52,463 - Terima kasih. - Jaga diri. 525 00:33:53,398 --> 00:33:54,766 Míng tiān jiàn. 526 00:33:55,400 --> 00:33:56,968 Selamat tinggal. 527 00:34:12,950 --> 00:34:15,053 Saya dah buat yang terbaik. Saya tak menyesal. 528 00:34:15,620 --> 00:34:17,755 Saya dapat banyak pengalaman baru. 529 00:34:17,822 --> 00:34:20,892 Saya berjaya luahkan perasaan saya. 530 00:34:20,958 --> 00:34:22,794 Dalam aspek itu, 531 00:34:22,860 --> 00:34:27,999 saya rasa tinggal bersama mereka telah menjadikan saya lebih matang. 532 00:34:29,267 --> 00:34:33,037 Saya takkan lupakan semua kenangan saya di sini. 533 00:34:39,277 --> 00:34:46,017 Gensei galakkan saya untuk luahkan perasaan kepada Kazuto. 534 00:34:46,084 --> 00:34:49,587 Saya nak luangkan masa di sini tanpa penyesalan. 535 00:34:49,654 --> 00:34:52,623 Saya nak buat semua yang termampu. 536 00:34:55,526 --> 00:34:57,095 Saya tak sangka. 537 00:34:57,161 --> 00:35:00,431 - Gensei… - Dia dah tinggalkan Bilik Hijau. 538 00:35:00,498 --> 00:35:01,732 Tapi kamu tahu, 539 00:35:01,799 --> 00:35:05,336 Gensei memang agak pendiam dari awal. 540 00:35:05,403 --> 00:35:08,739 Dia jarang meluahkan perasaan, tapi akhirnya, 541 00:35:08,806 --> 00:35:12,844 saya gembira dia boleh balik tanpa sebarang penyesalan. 542 00:35:12,910 --> 00:35:14,745 Dia dah jadi lebih matang. 543 00:35:14,812 --> 00:35:17,448 Tapi kita semua rasa dia patut duduk sana sampai selesai. 544 00:35:17,515 --> 00:35:18,816 - Ya. - Saya setuju. 545 00:35:18,883 --> 00:35:22,587 Dia boleh luangkan masa dengan mereka semua. 546 00:35:22,653 --> 00:35:25,690 Dia rapat dengan mereka semua, tapi tentu sukar 547 00:35:25,756 --> 00:35:28,759 menyedari yang dia bertepuk sebelah tangan. 548 00:35:28,826 --> 00:35:30,194 - Sukar. - Sangat sukar. 549 00:35:30,261 --> 00:35:32,663 Walaupun ia akan berakhir tak lama lagi, 550 00:35:32,730 --> 00:35:35,766 saya tahu Gensei tak nak menahan kesakitan itu 551 00:35:35,833 --> 00:35:37,368 kerana dia dah cuba yang terbaik. 552 00:35:38,002 --> 00:35:41,205 Ia sangat menyedihkan. Semua orang menangis. 553 00:35:41,906 --> 00:35:45,843 Ia menunjukkan betapa seronoknya pengalaman mereka tinggal bersama. 554 00:35:45,910 --> 00:35:46,878 Betul. 555 00:35:47,545 --> 00:35:49,480 BILIK HIJAU 556 00:35:49,547 --> 00:35:50,615 Apabila saya bangun 557 00:35:51,182 --> 00:35:54,152 dan buka pintu, tentu Gensei akan keluar. 558 00:35:54,218 --> 00:35:56,354 Tapi hari ini dia tiada. 559 00:35:56,420 --> 00:35:58,556 Jangan cakap begitu. Saya rindu dia. 560 00:35:58,623 --> 00:36:00,825 Kami akan saling bertegur sapa. 561 00:36:04,762 --> 00:36:07,231 - Boleh saya baca? - Silakan. 562 00:36:07,298 --> 00:36:08,199 Baiklah. 563 00:36:12,270 --> 00:36:14,038 - "Selamat pagi." - Selamat pagi. 564 00:36:14,105 --> 00:36:16,407 "Syif hari ini akan diumumkan. 565 00:36:17,975 --> 00:36:20,912 Ikuo akan bekerja pada hari ini." 566 00:36:22,813 --> 00:36:23,648 Saya? 567 00:36:24,448 --> 00:36:29,287 "Ikuo, sila pilih seseorang untuk kerja bersama awak." 568 00:36:30,221 --> 00:36:31,055 Ya. 569 00:36:53,177 --> 00:36:54,645 Dai. 570 00:37:03,721 --> 00:37:04,922 Mari kita bekerjasama. 571 00:37:08,593 --> 00:37:09,427 Boleh? 572 00:37:10,461 --> 00:37:11,329 Sudah tentu. 573 00:37:16,000 --> 00:37:18,269 Helo. Tunggu sekejap, biar saya layan. 574 00:37:18,936 --> 00:37:20,304 Awak nak latte? 575 00:37:21,205 --> 00:37:23,708 Sejuk? Dengan ais? 576 00:37:24,308 --> 00:37:25,409 - Sejuk. - Ya. 577 00:37:27,645 --> 00:37:29,580 Kenapa kopi tak keluar? 578 00:37:30,715 --> 00:37:32,717 - Ia tak berfungsi? - Ya. 579 00:37:33,251 --> 00:37:34,919 - Walaupun ia hidup? - Ya. 580 00:37:39,257 --> 00:37:40,091 Ia dah rosak. 581 00:37:41,225 --> 00:37:42,393 Apa kita nak buat? 582 00:37:44,562 --> 00:37:46,364 Saya tak rasa begitu. 583 00:37:46,430 --> 00:37:47,965 Wah, ia dah berfungsi! 584 00:37:52,436 --> 00:37:54,272 - Ia dah berfungsi? - Ya. 585 00:37:54,338 --> 00:37:56,574 - Hore! - Baguslah! 586 00:37:57,508 --> 00:38:00,011 Nasib baik. Terima kasih! 587 00:38:00,544 --> 00:38:02,179 Saya panik. 588 00:38:02,246 --> 00:38:04,115 Maaf lama tunggu. 589 00:38:04,181 --> 00:38:05,516 Terima kasih. Semoga berjaya. 590 00:38:05,583 --> 00:38:06,851 Terima kasih. 591 00:38:08,686 --> 00:38:11,656 Saya panik tadi. Nasib baik awak bertenang, Ikuo. 592 00:38:11,722 --> 00:38:12,890 Sama-sama. 593 00:38:12,957 --> 00:38:14,959 Kami sedang berlatih buat kopi. 594 00:38:15,026 --> 00:38:17,395 - Boleh kami pesan kopi? - Sudah tentu! 595 00:38:17,461 --> 00:38:19,030 Saya pun nak pesan. 596 00:38:20,131 --> 00:38:21,499 Syabas, Ikuo. 597 00:38:22,366 --> 00:38:24,235 Minumlah sebelum ia sejuk. 598 00:38:24,302 --> 00:38:26,270 Ini dua latte panas. 599 00:38:26,837 --> 00:38:29,974 Ini dua latte panas kecil. 600 00:38:30,041 --> 00:38:32,376 Kami akan buat kopi panas dan kopi ais. 601 00:38:32,443 --> 00:38:33,411 - Ya. - Okey. 602 00:38:34,445 --> 00:38:36,347 - Boleh ambilkan penutup? - Okey. 603 00:38:36,414 --> 00:38:38,015 Maaf, saya tahu awak sibuk. 604 00:38:38,582 --> 00:38:40,084 Kita berdua sibuk. 605 00:38:41,018 --> 00:38:42,253 Kita perlu saling membantu. 606 00:38:42,320 --> 00:38:43,454 Hebatnya awak. 607 00:38:43,521 --> 00:38:46,724 Maaf lambat sikit. Terima kasih kerana menunggu. 608 00:38:46,791 --> 00:38:49,427 - Terima kasih. - Terima kasih. Jaga diri. 609 00:38:51,796 --> 00:38:53,531 - Awak nampak mereka? - Ya! 610 00:38:53,597 --> 00:38:54,932 - Biar betul? - Tepi tingkap. 611 00:38:54,999 --> 00:38:56,634 - Mana? - Di tepi tingkap. 612 00:38:57,201 --> 00:38:58,402 Dua dari atas. 613 00:38:59,170 --> 00:39:00,471 Di depan. 614 00:39:04,342 --> 00:39:05,476 Baguslah! 615 00:39:06,711 --> 00:39:07,878 Seronoknya. 616 00:39:08,479 --> 00:39:10,214 - Ya! - Seronok sangat. 617 00:39:14,018 --> 00:39:17,388 HASIL JUALAN HARI INI 7,600 YEN 618 00:39:17,455 --> 00:39:19,490 Kenapa awak pilih saya? 619 00:39:21,025 --> 00:39:22,026 Mudah saja. 620 00:39:23,794 --> 00:39:25,363 Saya nak cakap sesuatu. 621 00:39:25,963 --> 00:39:27,031 Tentang semalam. 622 00:39:28,199 --> 00:39:30,801 Hei, kenapa awak buat begitu? Aduhai. 623 00:39:32,002 --> 00:39:36,907 Saya tak sangka tindakan saya akan menimbulkan masalah untuk kamu. 624 00:39:36,974 --> 00:39:37,808 Ya. 625 00:39:38,943 --> 00:39:41,679 Jadi saya nak minta maaf. 626 00:39:41,746 --> 00:39:43,881 Terima kasih kerana bertimbang rasa. 627 00:39:45,149 --> 00:39:48,319 Saya juga ada sebab peribadi. 628 00:39:48,386 --> 00:39:49,587 Apa dia? 629 00:39:49,653 --> 00:39:54,992 Tentu semua orang sangka saya menaruh perasaan kepada Kazuto. 630 00:39:55,993 --> 00:39:58,095 Tapi saya dah lupakan semua itu. 631 00:39:59,363 --> 00:40:00,564 - Yakah? - Ya. 632 00:40:00,631 --> 00:40:03,634 - Ingatkan awak akan pilih Kazuto. - Saya tahu. 633 00:40:04,568 --> 00:40:08,839 Saya nak fahami perasaan saya sebelum saya meluahkannya sekali lagi. 634 00:40:09,507 --> 00:40:11,175 - Kepada siapa? - Awak. 635 00:40:11,242 --> 00:40:12,276 - Saya? - Ya. 636 00:40:13,444 --> 00:40:14,378 Dai rupanya. 637 00:40:14,445 --> 00:40:15,679 Tekaan kita betul. 638 00:40:15,746 --> 00:40:17,681 - Dai rupanya. - Betul. 639 00:40:18,182 --> 00:40:20,251 Saya dah fikir masak-masak. 640 00:40:20,317 --> 00:40:21,952 - Ini surat… - Apa? 641 00:40:22,787 --> 00:40:23,988 …yang saya tulis. 642 00:40:25,890 --> 00:40:26,957 Saya akan bacakan. 643 00:40:28,325 --> 00:40:29,794 - "Kepada Dai." - Ya. 644 00:40:29,860 --> 00:40:34,198 "Bukan mudah nak luahkan perasaan, jadi saya dah tulis semuanya. 645 00:40:35,833 --> 00:40:37,435 Pertama, saya ada soalan. 646 00:40:37,501 --> 00:40:38,836 Awak gembira sekarang? 647 00:40:41,305 --> 00:40:43,774 Saya gembira bertemu dengan orang sebaya. 648 00:40:43,841 --> 00:40:45,376 Saya nak kenal awak. 649 00:40:45,443 --> 00:40:47,945 Kita serasi dan awak sangat menyeronokkan. 650 00:40:48,012 --> 00:40:49,513 Pada hari lumba go-kart, 651 00:40:49,580 --> 00:40:53,417 saya ingin ajak Kazuto keluar jika saya menang. 652 00:40:53,918 --> 00:40:56,287 Tapi awak masih bermain di fikiran saya. 653 00:40:57,188 --> 00:40:59,690 Walaupun saya suka awak, 654 00:41:00,257 --> 00:41:03,093 apabila saya tahu tentang hubungan awak dan Shun, 655 00:41:03,160 --> 00:41:05,229 saya buat keputusan untuk berundur. 656 00:41:06,330 --> 00:41:08,065 Saya tak nak buat perbandingan, 657 00:41:08,132 --> 00:41:13,304 tapi apabila saya cuba fikir 10 sebab saya suka awak, 658 00:41:13,871 --> 00:41:16,774 saya jumpa lebih daripada 10 sebab." 659 00:41:18,008 --> 00:41:20,344 Awak suka Kazuto, bukan? 660 00:41:21,312 --> 00:41:22,680 Kenapa awak suka dia? 661 00:41:22,746 --> 00:41:27,685 Jika awak boleh senaraikan 10 sebab, itu petanda yang baik. 662 00:41:30,855 --> 00:41:35,092 "Apabila saya fikir tentang perasaan saya, saya sedar saya suka awak. 663 00:41:35,159 --> 00:41:38,796 Kadangkala saya rasa cemburu melihat awak bersama Shun. 664 00:41:40,164 --> 00:41:41,999 Saya selalu minta nasihat awak. 665 00:41:42,800 --> 00:41:44,902 Shun juga selalu bercerita tentang awak. 666 00:41:44,969 --> 00:41:49,306 Kadangkala saya nampak awak dilayan dengan teruk. 667 00:41:49,907 --> 00:41:51,609 Saya takkan biar awak rasa gelisah. 668 00:41:52,176 --> 00:41:53,711 Awak takkan rasa bersalah. 669 00:41:54,778 --> 00:41:56,614 Saya akan sayangi awak seikhlas hati. 670 00:41:57,515 --> 00:42:01,585 Saya akan utamakan perasaan awak dan gembirakan awak. 671 00:42:03,153 --> 00:42:07,758 Boleh awak anggap saya lebih daripada kawan?" 672 00:42:17,134 --> 00:42:22,072 Dia luahkan semua perasaan yang terbuku di dadanya. 673 00:42:23,941 --> 00:42:27,011 Saya gembira, tapi saya rasa keliru. 674 00:42:44,395 --> 00:42:47,898 Adakah kita suka dicintai, atau jadi orang yang mencintai? 675 00:42:47,965 --> 00:42:49,500 Macam drama televisyen! 676 00:42:49,567 --> 00:42:52,303 - Betul. - Macam drama televisyen! 677 00:42:52,369 --> 00:42:54,038 Tinggal satu episod lagi! 678 00:42:54,104 --> 00:42:55,506 - Tidak! - Janganlah! 679 00:42:55,573 --> 00:42:57,841 - Bagaimana ia akan berakhir? - Apa akan berlaku? 680 00:42:57,908 --> 00:43:00,110 Tinggal satu episod lagi, bukan? 681 00:43:06,450 --> 00:43:09,486 Terjemahan sari kata oleh AMG