1 00:00:16,521 --> 00:00:19,062 Des points, des points, des points. 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,479 Tokyo, cet amas de données de localisation. 3 00:00:23,646 --> 00:00:26,729 {\an8}Une ville où chaque donnée partagée est optimisée. 4 00:00:27,312 --> 00:00:30,896 {\an8}La moindre personne, rue, voiture ou pont. 5 00:00:31,812 --> 00:00:33,604 {\an8}Tout est un amas de points. 6 00:00:34,146 --> 00:00:35,396 Un nuage de points. 7 00:00:37,812 --> 00:00:41,437 Capitales, régions ou pays ? Aucune importance à Tokyo. 8 00:00:41,979 --> 00:00:44,937 Les points la quittent puis la rejoignent. 9 00:00:45,812 --> 00:00:47,771 Comme des abeilles vers la ruche. 10 00:00:48,521 --> 00:00:52,604 Pour rassembler le plus de miel possible sur la plus courte distance. 11 00:01:30,396 --> 00:01:32,478 Maman, on passe à la boulangerie ? 12 00:01:32,479 --> 00:01:34,770 Ce n'est pas sur la route. 13 00:01:34,771 --> 00:01:35,853 Regarde ! 14 00:01:35,854 --> 00:01:37,686 Itinéraire améliorable. 15 00:01:37,687 --> 00:01:38,771 Je le savais ! 16 00:01:39,271 --> 00:01:41,521 Soit, si c'est ce que dit l'appareil. 17 00:01:42,312 --> 00:01:43,146 Trop bien ! 18 00:02:03,729 --> 00:02:05,520 Tu vas beaucoup trop vite. 19 00:02:05,521 --> 00:02:06,729 Ralentis un peu. 20 00:02:07,229 --> 00:02:10,395 Si le Mur te repère, tu vas attirer les traqueurs. 21 00:02:10,396 --> 00:02:11,853 T'en fais pas. 22 00:02:11,854 --> 00:02:14,520 Ces lambins ne me rattraperont jamais. 23 00:02:14,521 --> 00:02:16,521 Contente-toi de ne pas me gêner. 24 00:02:17,396 --> 00:02:18,437 C'est pas sympa. 25 00:02:18,937 --> 00:02:20,854 Attendez un peu, bon sang ! 26 00:02:30,604 --> 00:02:31,646 On atteint le Mur. 27 00:02:32,146 --> 00:02:33,729 Rideau activé dans 20... 28 00:02:36,687 --> 00:02:38,896 Dix... Neuf... Huit... 29 00:02:39,771 --> 00:02:42,604 Sept... Six... Cinq... 30 00:02:43,187 --> 00:02:46,812 Quatre... Trois... Deux... Un... 31 00:03:14,271 --> 00:03:15,936 Regarde, une libellule ! 32 00:03:15,937 --> 00:03:18,604 Reste là. On va s'éloigner de l'itinéraire. 33 00:03:23,896 --> 00:03:26,104 Oh, non ! Elle s'est envolée ! 34 00:03:27,646 --> 00:03:28,979 Reviens là ! 35 00:03:39,187 --> 00:03:40,021 Tiens. 36 00:03:43,396 --> 00:03:45,021 Merci... Hein ? 37 00:03:57,062 --> 00:04:01,520 EN CONCERT AU PARC DES EXPOSITIONS DU DISTRICT CENTRAL 38 00:04:01,521 --> 00:04:05,436 TIRAGE AU SORT 39 00:04:05,437 --> 00:04:07,229 VOUS AVEZ GAGNÉ DEUX BILLETS 40 00:04:19,562 --> 00:04:20,978 Votre bol de ramens ! 41 00:04:20,979 --> 00:04:23,812 Avec sa soupe et vos accompagnements habituels. 42 00:04:27,312 --> 00:04:28,646 Bon appétit ! 43 00:04:35,687 --> 00:04:39,104 Des points qui se croisent et se connectent. 44 00:04:40,604 --> 00:04:43,937 Tout un nuage de points qui refuse d'être optimisé 45 00:04:44,437 --> 00:04:48,146 tout en existant dans cette toile du tout-optimisé. 46 00:04:58,104 --> 00:05:02,354 Le Tokyo d'aujourd'hui a été reconstruit suite au grand séisme de Tokai 47 00:05:02,854 --> 00:05:06,312 avec trois districts séparés par des murs numériques. 48 00:05:06,937 --> 00:05:08,854 À l'ouest, les citoyens originels. 49 00:05:09,354 --> 00:05:13,271 Dans le district Est, les nouveaux citoyens qui ont immigré. 50 00:05:13,771 --> 00:05:17,978 Il existe également un district central à la frontière des deux autres. 51 00:05:17,979 --> 00:05:19,603 ÇA RACONTE QUOI ? 52 00:05:19,604 --> 00:05:21,729 Je suis en cours. 53 00:05:22,229 --> 00:05:23,521 Toi aussi, non ? 54 00:05:26,271 --> 00:05:27,770 Tu sèches encore ? 55 00:05:27,771 --> 00:05:29,812 J'AI MIS LE PILOTE AUTOMATIQUE 56 00:05:32,646 --> 00:05:34,020 T'ES DISPO ? 57 00:05:34,021 --> 00:05:35,187 PAS DU TOUT (98 %) 58 00:05:39,312 --> 00:05:40,604 GRAVE (17 %) 59 00:05:42,062 --> 00:05:43,978 Chacun peut vivre sa vie 60 00:05:43,979 --> 00:05:47,021 grâce au lancement d'un revenu universel. 61 00:05:47,521 --> 00:05:50,520 Il est automatisé via des profils numériques. 62 00:05:50,521 --> 00:05:53,771 Son optimisation en fonction du mode de vie de chacun 63 00:05:54,354 --> 00:05:56,271 ne cesse de progresser. 64 00:06:00,854 --> 00:06:04,936 On a atteint la société idéale, où chacun peut vivre libre 65 00:06:04,937 --> 00:06:07,603 et avoir le droit au bonheur. 66 00:06:07,604 --> 00:06:10,103 Derrière cette révolution, 67 00:06:10,104 --> 00:06:13,604 une société de localisation nommée Traceability, 68 00:06:14,396 --> 00:06:17,479 qui a été au cœur de la réforme de la mobilité. 69 00:06:22,729 --> 00:06:23,562 OPTIMISATION... 70 00:06:35,271 --> 00:06:36,104 Kai ? 71 00:06:38,187 --> 00:06:39,936 J'ai eu chaud. 72 00:06:39,937 --> 00:06:43,354 Mes parents sont intransigeants avec le pistage. 73 00:06:43,854 --> 00:06:46,145 Je ne resterai pas longtemps. 74 00:06:46,146 --> 00:06:48,687 Mais je suis contente de te voir. 75 00:06:50,729 --> 00:06:51,562 Tiens. 76 00:06:52,896 --> 00:06:54,104 Tu en voulais deux ? 77 00:06:54,812 --> 00:06:57,811 Quoi ? Tu as réussi à avoir des places ? 78 00:06:57,812 --> 00:07:00,520 Merci. Je suis tellement contente ! 79 00:07:00,521 --> 00:07:02,104 C'est si bien que ça ? 80 00:07:02,604 --> 00:07:03,896 Tiens, en échange. 81 00:07:05,187 --> 00:07:07,062 - Et ça. - Hein ? 82 00:07:07,771 --> 00:07:08,812 Voilà. 83 00:07:11,271 --> 00:07:14,021 - Tu veux bien y aller avec moi ? - Hein ? 84 00:07:14,604 --> 00:07:16,853 On va s'éclater, c'est promis. 85 00:07:16,854 --> 00:07:17,978 Tous les deux ? 86 00:07:17,979 --> 00:07:20,561 Tu crois que tes parents seront d'accord ? 87 00:07:20,562 --> 00:07:22,603 Quel grincheux ! 88 00:07:22,604 --> 00:07:24,478 On peut éviter d'en parler ? 89 00:07:24,479 --> 00:07:25,521 Ça va le faire. 90 00:07:28,312 --> 00:07:30,311 Pourquoi voulais-tu me voir ? 91 00:07:30,312 --> 00:07:32,521 Ah, oui ! Je vais t'expliquer. 92 00:07:33,146 --> 00:07:37,062 J'avais un autre service à te demander. 93 00:07:39,771 --> 00:07:42,646 Tu es le seul à qui je peux m'adresser pour ça. 94 00:07:44,396 --> 00:07:45,771 Mais je te force pas. 95 00:07:48,396 --> 00:07:49,895 Vas-y, crache le morceau. 96 00:07:49,896 --> 00:07:50,896 Je peux ? 97 00:07:52,146 --> 00:07:53,604 Pour tout te dire... 98 00:07:56,896 --> 00:08:00,062 Je cherche de la Highway. 99 00:08:08,021 --> 00:08:09,021 De la Highway ? 100 00:08:09,521 --> 00:08:12,228 Ça va, je sais que la drogue, c'est pas bien. 101 00:08:12,229 --> 00:08:13,396 Mais... 102 00:08:13,896 --> 00:08:16,811 On en trouvait facilement dans le district Ouest, 103 00:08:16,812 --> 00:08:19,479 mais plus rien n'arrive du Central. 104 00:08:20,021 --> 00:08:22,854 Les gradés en ont fait leur cheval de bataille. 105 00:08:23,437 --> 00:08:25,271 Tu sais qui sont les Stup' ? 106 00:08:25,854 --> 00:08:28,812 Tout leur département risque de fermer, 107 00:08:29,312 --> 00:08:32,146 ils redoublent d'efforts pour éviter ça. 108 00:08:32,729 --> 00:08:35,104 Ça ne fait pas mes affaires. 109 00:08:35,854 --> 00:08:38,104 Mais toi, tu sais où en trouver, non ? 110 00:08:46,604 --> 00:08:47,687 OCCUPÉ 111 00:08:49,646 --> 00:08:51,437 CHANGEMENT DE DISTRICT ENREGISTRÉ 112 00:08:55,896 --> 00:08:57,936 Je dois aller dans le Central ? 113 00:08:57,937 --> 00:09:01,562 Oui. Tu sais bien que je ne peux pas. 114 00:09:02,062 --> 00:09:06,271 Mes parents me tueraient s'ils me voyaient sortir de l'Ouest. 115 00:09:06,896 --> 00:09:08,020 Mais toi, tu peux. 116 00:09:08,021 --> 00:09:10,021 Vu que tu vis tout seul. 117 00:09:11,437 --> 00:09:12,479 Certes, mais... 118 00:09:14,896 --> 00:09:18,146 Regarde. Ils ont tracé ma localisation. 119 00:09:24,021 --> 00:09:25,104 Papa... 120 00:09:26,437 --> 00:09:30,186 Il est assez riche pour avoir sa propre voiture. 121 00:09:30,187 --> 00:09:32,311 C'est à lui qu'il faut demander. 122 00:09:32,312 --> 00:09:36,436 Hein ? Tu crois que je vais demander de la drogue à mes parents ? 123 00:09:36,437 --> 00:09:38,896 Tu veux briser ma famille, ou quoi ? 124 00:09:40,104 --> 00:09:41,104 Allez. 125 00:09:43,187 --> 00:09:45,271 N'oublie pas : je compte sur toi. 126 00:09:46,354 --> 00:09:47,521 À plus ! 127 00:10:13,312 --> 00:10:14,396 C'est pour ? 128 00:10:15,187 --> 00:10:17,021 Je viens de la part d'une amie. 129 00:10:20,062 --> 00:10:21,062 Tu veux combien ? 130 00:10:21,854 --> 00:10:22,729 20 000 ? 131 00:10:31,812 --> 00:10:33,687 Tiens. Merci. 132 00:10:38,896 --> 00:10:40,271 C'est de la bonne. 133 00:10:40,854 --> 00:10:42,520 Je te crois. 134 00:10:42,521 --> 00:10:44,478 Mais ça me semble un peu facile. 135 00:10:44,479 --> 00:10:47,562 Si t'as les points pour payer, tout est facile. 136 00:10:56,146 --> 00:10:58,646 - Merde, les Stup' ! - Hein ? 137 00:11:01,646 --> 00:11:02,479 Bouge pas ! 138 00:11:16,771 --> 00:11:17,603 Lâchez-moi ! 139 00:11:17,604 --> 00:11:18,853 Arrête de bouger. 140 00:11:18,854 --> 00:11:21,146 Désolé, c'est la procédure. 141 00:11:26,812 --> 00:11:29,437 On va faire une petite vérification. 142 00:11:30,104 --> 00:11:31,646 - Vas-y. - Oui, chef. 143 00:11:37,854 --> 00:11:39,146 Mlle Kai Koguma. 144 00:11:41,896 --> 00:11:48,062 Qu'est-ce que vient faire une citoyenne du district Ouest dans cette zone ? 145 00:11:55,896 --> 00:11:56,729 Hein ? 146 00:11:58,187 --> 00:11:59,896 HISTORIQUE DE DÉPLACEMENT 147 00:12:05,104 --> 00:12:08,021 Miam, on va se régaler. 148 00:12:10,604 --> 00:12:13,229 Bien assaisonné, comme j'aime. 149 00:12:17,062 --> 00:12:18,854 Hein ? On m'a hackée ? 150 00:12:19,479 --> 00:12:22,646 - Pardon ? - Elle a hacké mon appareil ! 151 00:12:26,187 --> 00:12:27,396 CHANGEMENT DE PROFIL 152 00:12:29,646 --> 00:12:30,728 Au district Ouest ! 153 00:12:30,729 --> 00:12:32,937 Bienvenue à bord. 154 00:12:38,354 --> 00:12:40,853 WATARI DESTINATION EN APPROCHE 155 00:12:40,854 --> 00:12:42,562 C'est quoi, ce bordel ? 156 00:12:44,271 --> 00:12:45,104 Quoi ? 157 00:12:48,396 --> 00:12:49,811 Arrêt du véhicule. 158 00:12:49,812 --> 00:12:52,021 - Au revoir. - C'est plus loin ! 159 00:13:02,771 --> 00:13:03,687 On descend. 160 00:13:06,271 --> 00:13:07,187 Bonjour. 161 00:13:07,687 --> 00:13:09,104 DÉVERROUILLAGE 162 00:13:12,062 --> 00:13:13,521 C'était bien tenté. 163 00:13:24,979 --> 00:13:27,186 C'est toi que les Stup' cherchent ? 164 00:13:27,187 --> 00:13:29,228 La drogue, c'est mal. 165 00:13:29,229 --> 00:13:32,103 Ce n'est pas vraiment le sujet. 166 00:13:32,104 --> 00:13:33,561 Si Père l'apprenait... 167 00:13:33,562 --> 00:13:37,186 Ah, lui ? Il te surveille de près, pas vrai ? 168 00:13:37,187 --> 00:13:40,061 Le vieux Yukio sera ravi de l'apprendre. 169 00:13:40,062 --> 00:13:41,436 Ferme-la ! 170 00:13:41,437 --> 00:13:43,603 On fait quoi d'elle ? 171 00:13:43,604 --> 00:13:45,603 On va déjà analyser ses données. 172 00:13:45,604 --> 00:13:47,604 - Et l'amener au poste. - Attends. 173 00:13:49,187 --> 00:13:51,104 Je ne vous dénoncerai pas. 174 00:13:51,604 --> 00:13:53,729 Laissez-moi partir, s'il vous plaît. 175 00:13:54,521 --> 00:13:55,854 Tu as du culot. 176 00:13:56,437 --> 00:13:59,479 Mais je ne détourne pas de conteneurs mobiles. 177 00:14:01,021 --> 00:14:03,895 J'ignore dans quoi vous trempez, 178 00:14:03,896 --> 00:14:06,270 mais si ça se sait, vous serez désactivés 179 00:14:06,271 --> 00:14:07,896 voire bannis de la ville. 180 00:14:09,521 --> 00:14:10,812 Petite sotte. 181 00:14:18,687 --> 00:14:21,145 C'est bien vu. Allez, on la relâche. 182 00:14:21,146 --> 00:14:22,311 Attends, Hugo. 183 00:14:22,312 --> 00:14:23,645 Il y a un problème ? 184 00:14:23,646 --> 00:14:26,895 Elle voulait pas se retrouver là, on peut la libérer. 185 00:14:26,896 --> 00:14:28,687 C'est ce qu'elle dit, mais... 186 00:14:29,396 --> 00:14:30,729 Tiens. Reprends ça. 187 00:14:34,396 --> 00:14:36,811 Mais on va pas te lâcher tout de suite. 188 00:14:36,812 --> 00:14:38,936 Tu vas venir t'amuser avec nous. 189 00:14:38,937 --> 00:14:40,811 Quoi, tu veux qu'on l'emmène ? 190 00:14:40,812 --> 00:14:42,603 On n'a pas trop le choix. 191 00:14:42,604 --> 00:14:44,686 Et on manque de nouvelles têtes. 192 00:14:44,687 --> 00:14:47,521 On va dire que c'était le destin ! Pas vrai ? 193 00:14:54,479 --> 00:14:58,312 En tout cas, tu as intérêt à me rendre mon profil. 194 00:15:00,604 --> 00:15:01,436 Oh, non ! 195 00:15:01,437 --> 00:15:04,436 Mon appareil utilise encore ton profil. 196 00:15:04,437 --> 00:15:06,271 L'anomalie va être détectée ! 197 00:15:07,521 --> 00:15:10,021 Bon sang. On n'a plus le choix. 198 00:15:18,146 --> 00:15:18,979 Et voilà. 199 00:15:34,104 --> 00:15:37,062 On peut traverser le Mur. 200 00:15:45,979 --> 00:15:48,854 Tiens ? Père, que fais-tu ici ? 201 00:15:49,354 --> 00:15:52,436 Moi ? C'était sur la route pour rentrer. 202 00:15:52,437 --> 00:15:54,061 Je suis passé vous voir. 203 00:15:54,062 --> 00:15:56,353 C'est pas du tout sur ta route. 204 00:15:56,354 --> 00:15:57,395 Salut ! 205 00:15:57,396 --> 00:15:59,896 Je t'ai dit qu'on pouvait se débrouiller. 206 00:16:00,396 --> 00:16:02,771 Je sais bien, mais... 207 00:16:05,521 --> 00:16:06,354 C'est qui ? 208 00:16:10,479 --> 00:16:14,937 Depuis quand on accepte le premier vagabond venu ? 209 00:16:15,687 --> 00:16:18,062 C'est un concours de circonstances. 210 00:16:20,812 --> 00:16:22,062 Pile à l'heure. 211 00:16:28,271 --> 00:16:29,104 C'est qui ? 212 00:16:29,687 --> 00:16:32,186 Ieuji travaille au ministère. 213 00:16:32,187 --> 00:16:35,187 Une des rares défenseures des droits de l'Homme. 214 00:16:36,896 --> 00:16:39,396 Ravie vous voir, Mlle Ieuji. 215 00:16:40,729 --> 00:16:42,271 On fait comme d'habitude ? 216 00:16:42,812 --> 00:16:44,687 Non, aujourd'hui... 217 00:16:45,312 --> 00:16:48,146 Venez par ici. Vous pouvez sortir. 218 00:16:57,187 --> 00:16:58,271 Des enfants ? 219 00:16:58,812 --> 00:17:01,186 - Et il y en a cinq ! - Lâchez-moi ! 220 00:17:01,187 --> 00:17:02,645 C'est exact. 221 00:17:02,646 --> 00:17:06,311 Ce sont des réfugiés, mais le programme humanitaire 222 00:17:06,312 --> 00:17:08,229 vient d'être annulé. 223 00:17:08,729 --> 00:17:10,021 Calmez-vous ! 224 00:17:10,562 --> 00:17:12,978 Ils n'ont donc pas de profils. 225 00:17:12,979 --> 00:17:15,312 Les voici devenus sans-profil. 226 00:17:16,146 --> 00:17:18,562 Ils vont être expulsés. 227 00:17:19,062 --> 00:17:22,353 Mais si on peut les emmener à un foyer d'hébergement, 228 00:17:22,354 --> 00:17:24,186 ils entameront les démarches. 229 00:17:24,187 --> 00:17:27,771 C'est là qu'intervient notre service de livraison ? 230 00:17:28,812 --> 00:17:30,937 Je ne peux pas les abandonner. 231 00:17:31,521 --> 00:17:34,104 Même si mon rôle m'empêche d'intervenir. 232 00:17:38,521 --> 00:17:41,895 On n'a pas assez de place pour transporter cinq enfants. 233 00:17:41,896 --> 00:17:43,228 On va s'en charger ! 234 00:17:43,229 --> 00:17:44,853 Attends, Hugo ! 235 00:17:44,854 --> 00:17:47,479 On a aussi ta voiture, tu sais. 236 00:17:47,979 --> 00:17:49,603 On se ferait repérer ! 237 00:17:49,604 --> 00:17:52,186 Tant pis, on fera la course. 238 00:17:52,187 --> 00:17:53,311 Pas vrai, Spoke ? 239 00:17:53,312 --> 00:17:54,936 Je préfère ne rien dire. 240 00:17:54,937 --> 00:17:58,312 Je suis prête à payer un surcoût si nécessaire. 241 00:17:59,479 --> 00:18:01,478 C'est un beau geste, mais... 242 00:18:01,479 --> 00:18:04,561 Vendu ! Allez, au travail ! 243 00:18:04,562 --> 00:18:06,978 - Bon sang. - Allez, monte ! 244 00:18:06,979 --> 00:18:08,770 Au vu de votre position, 245 00:18:08,771 --> 00:18:11,312 c'est beau d'aider les sans-profil. 246 00:18:11,937 --> 00:18:13,853 Ceux qui les aident vraiment, 247 00:18:13,854 --> 00:18:15,645 c'est vous, le garage Suma. 248 00:18:15,646 --> 00:18:16,895 Je vous les confie. 249 00:18:16,896 --> 00:18:18,562 Allez, en voiture ! 250 00:18:19,062 --> 00:18:20,061 - Vite. - Attends ! 251 00:18:20,062 --> 00:18:21,311 On monte ! 252 00:18:21,312 --> 00:18:22,896 Merci beaucoup. 253 00:18:24,479 --> 00:18:26,229 En route, mauvaise troupe. 254 00:18:31,021 --> 00:18:32,771 - Wow ! - Silence. 255 00:18:33,271 --> 00:18:34,896 - J'ai chaud ! - Pas touche. 256 00:18:35,562 --> 00:18:38,354 Pas touche à la fenêtre ! C'est dangereux ! 257 00:18:42,062 --> 00:18:43,021 Ça te plaît ? 258 00:18:43,687 --> 00:18:45,687 Bienvenue à Tokyo. 259 00:18:47,812 --> 00:18:49,437 Tu comprends la langue ? 260 00:18:50,562 --> 00:18:52,353 Les réfugiés de la capitale 261 00:18:52,354 --> 00:18:55,604 ont rêvé toute leur vie de pouvoir vivre ici. 262 00:18:56,437 --> 00:19:00,021 Mais s'ils n'obtiennent pas de profil, ils sont expulsés. 263 00:19:00,646 --> 00:19:04,729 On peut rester sans-profil même en faisant les démarches. 264 00:19:06,271 --> 00:19:08,353 Allez, fais voir ! 265 00:19:08,354 --> 00:19:10,728 - T'as pas de profil ? - Arrêtez ! 266 00:19:10,729 --> 00:19:13,728 Tu pourras jamais rester à Tokyo. 267 00:19:13,729 --> 00:19:15,229 - Ouais ! - Laissez-moi. 268 00:19:22,729 --> 00:19:23,853 De la Highway ? 269 00:19:23,854 --> 00:19:25,270 C'est un bonbon. 270 00:19:25,271 --> 00:19:26,812 Pas de la drogue. 271 00:19:28,396 --> 00:19:29,521 Tiens. 272 00:19:36,729 --> 00:19:37,562 On approche. 273 00:19:38,062 --> 00:19:39,770 Le Mur est devant, Père. 274 00:19:39,771 --> 00:19:41,104 Bien reçu. Aïe ! 275 00:19:41,812 --> 00:19:43,021 Je lance le Rideau. 276 00:19:43,521 --> 00:19:46,021 Cinq... Quatre... Trois... 277 00:19:46,604 --> 00:19:48,187 Deux... Un... 278 00:19:51,896 --> 00:19:52,771 Lâche-moi ! 279 00:20:09,896 --> 00:20:12,228 - C'est rouge ? - Je vous l'avais dit ! 280 00:20:12,229 --> 00:20:13,604 Pardon. 281 00:20:18,896 --> 00:20:19,978 Ils nous suivent ! 282 00:20:19,979 --> 00:20:21,478 On fait quoi ? 283 00:20:21,479 --> 00:20:23,395 On fait le ménage. Parés ? 284 00:20:23,396 --> 00:20:25,146 Bien reçu. 285 00:20:25,646 --> 00:20:26,604 Le ménage ? 286 00:20:30,021 --> 00:20:31,937 Accrochez-vous. 287 00:20:51,437 --> 00:20:52,270 Tout va bien ? 288 00:20:52,271 --> 00:20:53,478 Ne m'attends pas ! 289 00:20:53,479 --> 00:20:55,687 Compris ! Sois prudente ! 290 00:21:24,146 --> 00:21:26,103 Watari, tu prends le gamin. 291 00:21:26,104 --> 00:21:27,729 Spoke, tu fais diversion. 292 00:21:29,271 --> 00:21:30,396 Toi, tu mets ça. 293 00:21:32,396 --> 00:21:33,771 Et tu viens avec moi. 294 00:21:53,396 --> 00:21:55,854 À toi de jouer, ma belle ! 295 00:22:09,229 --> 00:22:10,271 C'était lui ! 296 00:22:19,271 --> 00:22:20,187 Tout va bien ? 297 00:22:26,187 --> 00:22:27,937 Pas vraiment. 298 00:22:28,937 --> 00:22:31,479 - D'autres traqueurs. - Bien reçu. 299 00:22:34,687 --> 00:22:36,687 - Regarde devant. - Hein ? 300 00:22:37,687 --> 00:22:40,270 Prochaine destination : la liberté ! 301 00:22:40,271 --> 00:22:41,604 On n'est pas au ciné. 302 00:22:42,187 --> 00:22:43,479 C'était rincé. 303 00:22:45,354 --> 00:22:46,521 Watari ? 304 00:22:53,562 --> 00:22:56,645 Hé, tu peux te rapprocher de la moto de la dame ? 305 00:22:56,646 --> 00:22:57,604 Pardon ? 306 00:23:01,979 --> 00:23:03,604 Watari, rapproche-toi ! 307 00:23:08,271 --> 00:23:09,104 Tiens. 308 00:23:15,437 --> 00:23:16,604 Merci ! 309 00:23:18,979 --> 00:23:19,811 Roule. 310 00:23:19,812 --> 00:23:22,187 Je croyais qu'on n'était pas au ciné ? 311 00:23:39,729 --> 00:23:40,937 Ça va secouer. 312 00:24:37,229 --> 00:24:38,437 Cramponne-toi ! 313 00:25:28,271 --> 00:25:32,729 Aussi optimisée qu'elle soit, cette ville regorge de failles. 314 00:25:35,479 --> 00:25:37,271 Des failles à visage humain. 315 00:25:41,312 --> 00:25:42,478 GARAGE SUMA 316 00:25:42,479 --> 00:25:45,937 Un système parfait qui se nourrit de ses imperfections. 317 00:25:50,146 --> 00:25:53,812 Une nouvelle faille vient de naître. 318 00:26:01,729 --> 00:26:04,062 Un sans-profil ? 319 00:26:07,979 --> 00:26:09,896 Dur de dire d'où il vient. 320 00:26:11,062 --> 00:26:13,646 Tant pis, ce n'est pas notre juridiction. 321 00:26:17,896 --> 00:26:18,729 Quoi ? 322 00:26:19,521 --> 00:26:20,521 Ma foi... 323 00:26:21,437 --> 00:26:22,937 Nous avons là 324 00:26:23,854 --> 00:26:24,979 notre indice. 325 00:27:54,396 --> 00:27:58,771 Sous-titres : Lucas Saïdi