1
00:00:16,521 --> 00:00:19,062
Des points, des points, des points.
2
00:00:19,979 --> 00:00:22,479
Tokyo, cet amas
de données de localisation.
3
00:00:23,646 --> 00:00:26,729
{\an8}Une ville où chaque donnée partagée
est optimisée.
4
00:00:27,312 --> 00:00:30,896
{\an8}La moindre personne, rue, voiture ou pont.
5
00:00:31,812 --> 00:00:33,604
{\an8}Tout est un amas de points.
6
00:00:34,146 --> 00:00:35,396
Un nuage de points.
7
00:00:37,812 --> 00:00:41,437
Capitales, régions ou pays ?
Aucune importance à Tokyo.
8
00:00:41,979 --> 00:00:44,937
Les points la quittent puis la rejoignent.
9
00:00:45,812 --> 00:00:47,771
Comme des abeilles vers la ruche.
10
00:00:48,521 --> 00:00:52,604
Pour rassembler le plus de miel possible
sur la plus courte distance.
11
00:01:30,396 --> 00:01:32,478
Maman, on passe à la boulangerie ?
12
00:01:32,479 --> 00:01:34,770
Ce n'est pas sur la route.
13
00:01:34,771 --> 00:01:35,853
Regarde !
14
00:01:35,854 --> 00:01:37,686
Itinéraire améliorable.
15
00:01:37,687 --> 00:01:38,771
Je le savais !
16
00:01:39,271 --> 00:01:41,521
Soit, si c'est ce que dit l'appareil.
17
00:01:42,312 --> 00:01:43,146
Trop bien !
18
00:02:03,729 --> 00:02:05,520
Tu vas beaucoup trop vite.
19
00:02:05,521 --> 00:02:06,729
Ralentis un peu.
20
00:02:07,229 --> 00:02:10,395
Si le Mur te repère,
tu vas attirer les traqueurs.
21
00:02:10,396 --> 00:02:11,853
T'en fais pas.
22
00:02:11,854 --> 00:02:14,520
Ces lambins ne me rattraperont jamais.
23
00:02:14,521 --> 00:02:16,521
Contente-toi de ne pas me gêner.
24
00:02:17,396 --> 00:02:18,437
C'est pas sympa.
25
00:02:18,937 --> 00:02:20,854
Attendez un peu, bon sang !
26
00:02:30,604 --> 00:02:31,646
On atteint le Mur.
27
00:02:32,146 --> 00:02:33,729
Rideau activé dans 20...
28
00:02:36,687 --> 00:02:38,896
Dix... Neuf... Huit...
29
00:02:39,771 --> 00:02:42,604
Sept... Six... Cinq...
30
00:02:43,187 --> 00:02:46,812
Quatre... Trois... Deux... Un...
31
00:03:14,271 --> 00:03:15,936
Regarde, une libellule !
32
00:03:15,937 --> 00:03:18,604
Reste là.
On va s'éloigner de l'itinéraire.
33
00:03:23,896 --> 00:03:26,104
Oh, non ! Elle s'est envolée !
34
00:03:27,646 --> 00:03:28,979
Reviens là !
35
00:03:39,187 --> 00:03:40,021
Tiens.
36
00:03:43,396 --> 00:03:45,021
Merci... Hein ?
37
00:03:57,062 --> 00:04:01,520
EN CONCERT AU PARC DES EXPOSITIONS
DU DISTRICT CENTRAL
38
00:04:01,521 --> 00:04:05,436
TIRAGE AU SORT
39
00:04:05,437 --> 00:04:07,229
VOUS AVEZ GAGNÉ DEUX BILLETS
40
00:04:19,562 --> 00:04:20,978
Votre bol de ramens !
41
00:04:20,979 --> 00:04:23,812
Avec sa soupe
et vos accompagnements habituels.
42
00:04:27,312 --> 00:04:28,646
Bon appétit !
43
00:04:35,687 --> 00:04:39,104
Des points qui se croisent
et se connectent.
44
00:04:40,604 --> 00:04:43,937
Tout un nuage de points
qui refuse d'être optimisé
45
00:04:44,437 --> 00:04:48,146
tout en existant
dans cette toile du tout-optimisé.
46
00:04:58,104 --> 00:05:02,354
Le Tokyo d'aujourd'hui a été reconstruit
suite au grand séisme de Tokai
47
00:05:02,854 --> 00:05:06,312
avec trois districts
séparés par des murs numériques.
48
00:05:06,937 --> 00:05:08,854
À l'ouest, les citoyens originels.
49
00:05:09,354 --> 00:05:13,271
Dans le district Est,
les nouveaux citoyens qui ont immigré.
50
00:05:13,771 --> 00:05:17,978
Il existe également un district central
à la frontière des deux autres.
51
00:05:17,979 --> 00:05:19,603
ÇA RACONTE QUOI ?
52
00:05:19,604 --> 00:05:21,729
Je suis en cours.
53
00:05:22,229 --> 00:05:23,521
Toi aussi, non ?
54
00:05:26,271 --> 00:05:27,770
Tu sèches encore ?
55
00:05:27,771 --> 00:05:29,812
J'AI MIS LE PILOTE AUTOMATIQUE
56
00:05:32,646 --> 00:05:34,020
T'ES DISPO ?
57
00:05:34,021 --> 00:05:35,187
PAS DU TOUT (98 %)
58
00:05:39,312 --> 00:05:40,604
GRAVE (17 %)
59
00:05:42,062 --> 00:05:43,978
Chacun peut vivre sa vie
60
00:05:43,979 --> 00:05:47,021
grâce au lancement d'un revenu universel.
61
00:05:47,521 --> 00:05:50,520
Il est automatisé
via des profils numériques.
62
00:05:50,521 --> 00:05:53,771
Son optimisation en fonction
du mode de vie de chacun
63
00:05:54,354 --> 00:05:56,271
ne cesse de progresser.
64
00:06:00,854 --> 00:06:04,936
On a atteint la société idéale,
où chacun peut vivre libre
65
00:06:04,937 --> 00:06:07,603
et avoir le droit au bonheur.
66
00:06:07,604 --> 00:06:10,103
Derrière cette révolution,
67
00:06:10,104 --> 00:06:13,604
une société de localisation
nommée Traceability,
68
00:06:14,396 --> 00:06:17,479
qui a été au cœur
de la réforme de la mobilité.
69
00:06:22,729 --> 00:06:23,562
OPTIMISATION...
70
00:06:35,271 --> 00:06:36,104
Kai ?
71
00:06:38,187 --> 00:06:39,936
J'ai eu chaud.
72
00:06:39,937 --> 00:06:43,354
Mes parents sont intransigeants
avec le pistage.
73
00:06:43,854 --> 00:06:46,145
Je ne resterai pas longtemps.
74
00:06:46,146 --> 00:06:48,687
Mais je suis contente de te voir.
75
00:06:50,729 --> 00:06:51,562
Tiens.
76
00:06:52,896 --> 00:06:54,104
Tu en voulais deux ?
77
00:06:54,812 --> 00:06:57,811
Quoi ? Tu as réussi à avoir des places ?
78
00:06:57,812 --> 00:07:00,520
Merci. Je suis tellement contente !
79
00:07:00,521 --> 00:07:02,104
C'est si bien que ça ?
80
00:07:02,604 --> 00:07:03,896
Tiens, en échange.
81
00:07:05,187 --> 00:07:07,062
- Et ça.
- Hein ?
82
00:07:07,771 --> 00:07:08,812
Voilà.
83
00:07:11,271 --> 00:07:14,021
- Tu veux bien y aller avec moi ?
- Hein ?
84
00:07:14,604 --> 00:07:16,853
On va s'éclater, c'est promis.
85
00:07:16,854 --> 00:07:17,978
Tous les deux ?
86
00:07:17,979 --> 00:07:20,561
Tu crois que tes parents seront d'accord ?
87
00:07:20,562 --> 00:07:22,603
Quel grincheux !
88
00:07:22,604 --> 00:07:24,478
On peut éviter d'en parler ?
89
00:07:24,479 --> 00:07:25,521
Ça va le faire.
90
00:07:28,312 --> 00:07:30,311
Pourquoi voulais-tu me voir ?
91
00:07:30,312 --> 00:07:32,521
Ah, oui ! Je vais t'expliquer.
92
00:07:33,146 --> 00:07:37,062
J'avais un autre service à te demander.
93
00:07:39,771 --> 00:07:42,646
Tu es le seul
à qui je peux m'adresser pour ça.
94
00:07:44,396 --> 00:07:45,771
Mais je te force pas.
95
00:07:48,396 --> 00:07:49,895
Vas-y, crache le morceau.
96
00:07:49,896 --> 00:07:50,896
Je peux ?
97
00:07:52,146 --> 00:07:53,604
Pour tout te dire...
98
00:07:56,896 --> 00:08:00,062
Je cherche de la Highway.
99
00:08:08,021 --> 00:08:09,021
De la Highway ?
100
00:08:09,521 --> 00:08:12,228
Ça va, je sais que la drogue,
c'est pas bien.
101
00:08:12,229 --> 00:08:13,396
Mais...
102
00:08:13,896 --> 00:08:16,811
On en trouvait facilement
dans le district Ouest,
103
00:08:16,812 --> 00:08:19,479
mais plus rien n'arrive du Central.
104
00:08:20,021 --> 00:08:22,854
Les gradés en ont fait
leur cheval de bataille.
105
00:08:23,437 --> 00:08:25,271
Tu sais qui sont les Stup' ?
106
00:08:25,854 --> 00:08:28,812
Tout leur département risque de fermer,
107
00:08:29,312 --> 00:08:32,146
ils redoublent d'efforts pour éviter ça.
108
00:08:32,729 --> 00:08:35,104
Ça ne fait pas mes affaires.
109
00:08:35,854 --> 00:08:38,104
Mais toi, tu sais où en trouver, non ?
110
00:08:46,604 --> 00:08:47,687
OCCUPÉ
111
00:08:49,646 --> 00:08:51,437
CHANGEMENT DE DISTRICT ENREGISTRÉ
112
00:08:55,896 --> 00:08:57,936
Je dois aller dans le Central ?
113
00:08:57,937 --> 00:09:01,562
Oui. Tu sais bien que je ne peux pas.
114
00:09:02,062 --> 00:09:06,271
Mes parents me tueraient
s'ils me voyaient sortir de l'Ouest.
115
00:09:06,896 --> 00:09:08,020
Mais toi, tu peux.
116
00:09:08,021 --> 00:09:10,021
Vu que tu vis tout seul.
117
00:09:11,437 --> 00:09:12,479
Certes, mais...
118
00:09:14,896 --> 00:09:18,146
Regarde. Ils ont tracé ma localisation.
119
00:09:24,021 --> 00:09:25,104
Papa...
120
00:09:26,437 --> 00:09:30,186
Il est assez riche
pour avoir sa propre voiture.
121
00:09:30,187 --> 00:09:32,311
C'est à lui qu'il faut demander.
122
00:09:32,312 --> 00:09:36,436
Hein ? Tu crois que je vais demander
de la drogue à mes parents ?
123
00:09:36,437 --> 00:09:38,896
Tu veux briser ma famille, ou quoi ?
124
00:09:40,104 --> 00:09:41,104
Allez.
125
00:09:43,187 --> 00:09:45,271
N'oublie pas : je compte sur toi.
126
00:09:46,354 --> 00:09:47,521
À plus !
127
00:10:13,312 --> 00:10:14,396
C'est pour ?
128
00:10:15,187 --> 00:10:17,021
Je viens de la part d'une amie.
129
00:10:20,062 --> 00:10:21,062
Tu veux combien ?
130
00:10:21,854 --> 00:10:22,729
20 000 ?
131
00:10:31,812 --> 00:10:33,687
Tiens. Merci.
132
00:10:38,896 --> 00:10:40,271
C'est de la bonne.
133
00:10:40,854 --> 00:10:42,520
Je te crois.
134
00:10:42,521 --> 00:10:44,478
Mais ça me semble un peu facile.
135
00:10:44,479 --> 00:10:47,562
Si t'as les points pour payer,
tout est facile.
136
00:10:56,146 --> 00:10:58,646
- Merde, les Stup' !
- Hein ?
137
00:11:01,646 --> 00:11:02,479
Bouge pas !
138
00:11:16,771 --> 00:11:17,603
Lâchez-moi !
139
00:11:17,604 --> 00:11:18,853
Arrête de bouger.
140
00:11:18,854 --> 00:11:21,146
Désolé, c'est la procédure.
141
00:11:26,812 --> 00:11:29,437
On va faire une petite vérification.
142
00:11:30,104 --> 00:11:31,646
- Vas-y.
- Oui, chef.
143
00:11:37,854 --> 00:11:39,146
Mlle Kai Koguma.
144
00:11:41,896 --> 00:11:48,062
Qu'est-ce que vient faire une citoyenne
du district Ouest dans cette zone ?
145
00:11:55,896 --> 00:11:56,729
Hein ?
146
00:11:58,187 --> 00:11:59,896
HISTORIQUE DE DÉPLACEMENT
147
00:12:05,104 --> 00:12:08,021
Miam, on va se régaler.
148
00:12:10,604 --> 00:12:13,229
Bien assaisonné, comme j'aime.
149
00:12:17,062 --> 00:12:18,854
Hein ? On m'a hackée ?
150
00:12:19,479 --> 00:12:22,646
- Pardon ?
- Elle a hacké mon appareil !
151
00:12:26,187 --> 00:12:27,396
CHANGEMENT DE PROFIL
152
00:12:29,646 --> 00:12:30,728
Au district Ouest !
153
00:12:30,729 --> 00:12:32,937
Bienvenue à bord.
154
00:12:38,354 --> 00:12:40,853
WATARI
DESTINATION EN APPROCHE
155
00:12:40,854 --> 00:12:42,562
C'est quoi, ce bordel ?
156
00:12:44,271 --> 00:12:45,104
Quoi ?
157
00:12:48,396 --> 00:12:49,811
Arrêt du véhicule.
158
00:12:49,812 --> 00:12:52,021
- Au revoir.
- C'est plus loin !
159
00:13:02,771 --> 00:13:03,687
On descend.
160
00:13:06,271 --> 00:13:07,187
Bonjour.
161
00:13:07,687 --> 00:13:09,104
DÉVERROUILLAGE
162
00:13:12,062 --> 00:13:13,521
C'était bien tenté.
163
00:13:24,979 --> 00:13:27,186
C'est toi que les Stup' cherchent ?
164
00:13:27,187 --> 00:13:29,228
La drogue, c'est mal.
165
00:13:29,229 --> 00:13:32,103
Ce n'est pas vraiment le sujet.
166
00:13:32,104 --> 00:13:33,561
Si Père l'apprenait...
167
00:13:33,562 --> 00:13:37,186
Ah, lui ?
Il te surveille de près, pas vrai ?
168
00:13:37,187 --> 00:13:40,061
Le vieux Yukio sera ravi de l'apprendre.
169
00:13:40,062 --> 00:13:41,436
Ferme-la !
170
00:13:41,437 --> 00:13:43,603
On fait quoi d'elle ?
171
00:13:43,604 --> 00:13:45,603
On va déjà analyser ses données.
172
00:13:45,604 --> 00:13:47,604
- Et l'amener au poste.
- Attends.
173
00:13:49,187 --> 00:13:51,104
Je ne vous dénoncerai pas.
174
00:13:51,604 --> 00:13:53,729
Laissez-moi partir, s'il vous plaît.
175
00:13:54,521 --> 00:13:55,854
Tu as du culot.
176
00:13:56,437 --> 00:13:59,479
Mais je ne détourne pas
de conteneurs mobiles.
177
00:14:01,021 --> 00:14:03,895
J'ignore dans quoi vous trempez,
178
00:14:03,896 --> 00:14:06,270
mais si ça se sait,
vous serez désactivés
179
00:14:06,271 --> 00:14:07,896
voire bannis de la ville.
180
00:14:09,521 --> 00:14:10,812
Petite sotte.
181
00:14:18,687 --> 00:14:21,145
C'est bien vu. Allez, on la relâche.
182
00:14:21,146 --> 00:14:22,311
Attends, Hugo.
183
00:14:22,312 --> 00:14:23,645
Il y a un problème ?
184
00:14:23,646 --> 00:14:26,895
Elle voulait pas se retrouver là,
on peut la libérer.
185
00:14:26,896 --> 00:14:28,687
C'est ce qu'elle dit, mais...
186
00:14:29,396 --> 00:14:30,729
Tiens. Reprends ça.
187
00:14:34,396 --> 00:14:36,811
Mais on va pas te lâcher tout de suite.
188
00:14:36,812 --> 00:14:38,936
Tu vas venir t'amuser avec nous.
189
00:14:38,937 --> 00:14:40,811
Quoi, tu veux qu'on l'emmène ?
190
00:14:40,812 --> 00:14:42,603
On n'a pas trop le choix.
191
00:14:42,604 --> 00:14:44,686
Et on manque de nouvelles têtes.
192
00:14:44,687 --> 00:14:47,521
On va dire que c'était le destin !
Pas vrai ?
193
00:14:54,479 --> 00:14:58,312
En tout cas,
tu as intérêt à me rendre mon profil.
194
00:15:00,604 --> 00:15:01,436
Oh, non !
195
00:15:01,437 --> 00:15:04,436
Mon appareil utilise encore ton profil.
196
00:15:04,437 --> 00:15:06,271
L'anomalie va être détectée !
197
00:15:07,521 --> 00:15:10,021
Bon sang. On n'a plus le choix.
198
00:15:18,146 --> 00:15:18,979
Et voilà.
199
00:15:34,104 --> 00:15:37,062
On peut traverser le Mur.
200
00:15:45,979 --> 00:15:48,854
Tiens ? Père, que fais-tu ici ?
201
00:15:49,354 --> 00:15:52,436
Moi ? C'était sur la route pour rentrer.
202
00:15:52,437 --> 00:15:54,061
Je suis passé vous voir.
203
00:15:54,062 --> 00:15:56,353
C'est pas du tout sur ta route.
204
00:15:56,354 --> 00:15:57,395
Salut !
205
00:15:57,396 --> 00:15:59,896
Je t'ai dit qu'on pouvait se débrouiller.
206
00:16:00,396 --> 00:16:02,771
Je sais bien, mais...
207
00:16:05,521 --> 00:16:06,354
C'est qui ?
208
00:16:10,479 --> 00:16:14,937
Depuis quand on accepte
le premier vagabond venu ?
209
00:16:15,687 --> 00:16:18,062
C'est un concours de circonstances.
210
00:16:20,812 --> 00:16:22,062
Pile à l'heure.
211
00:16:28,271 --> 00:16:29,104
C'est qui ?
212
00:16:29,687 --> 00:16:32,186
Ieuji travaille au ministère.
213
00:16:32,187 --> 00:16:35,187
Une des rares défenseures
des droits de l'Homme.
214
00:16:36,896 --> 00:16:39,396
Ravie vous voir, Mlle Ieuji.
215
00:16:40,729 --> 00:16:42,271
On fait comme d'habitude ?
216
00:16:42,812 --> 00:16:44,687
Non, aujourd'hui...
217
00:16:45,312 --> 00:16:48,146
Venez par ici. Vous pouvez sortir.
218
00:16:57,187 --> 00:16:58,271
Des enfants ?
219
00:16:58,812 --> 00:17:01,186
- Et il y en a cinq !
- Lâchez-moi !
220
00:17:01,187 --> 00:17:02,645
C'est exact.
221
00:17:02,646 --> 00:17:06,311
Ce sont des réfugiés,
mais le programme humanitaire
222
00:17:06,312 --> 00:17:08,229
vient d'être annulé.
223
00:17:08,729 --> 00:17:10,021
Calmez-vous !
224
00:17:10,562 --> 00:17:12,978
Ils n'ont donc pas de profils.
225
00:17:12,979 --> 00:17:15,312
Les voici devenus sans-profil.
226
00:17:16,146 --> 00:17:18,562
Ils vont être expulsés.
227
00:17:19,062 --> 00:17:22,353
Mais si on peut les emmener
à un foyer d'hébergement,
228
00:17:22,354 --> 00:17:24,186
ils entameront les démarches.
229
00:17:24,187 --> 00:17:27,771
C'est là qu'intervient
notre service de livraison ?
230
00:17:28,812 --> 00:17:30,937
Je ne peux pas les abandonner.
231
00:17:31,521 --> 00:17:34,104
Même si mon rôle m'empêche d'intervenir.
232
00:17:38,521 --> 00:17:41,895
On n'a pas assez de place
pour transporter cinq enfants.
233
00:17:41,896 --> 00:17:43,228
On va s'en charger !
234
00:17:43,229 --> 00:17:44,853
Attends, Hugo !
235
00:17:44,854 --> 00:17:47,479
On a aussi ta voiture, tu sais.
236
00:17:47,979 --> 00:17:49,603
On se ferait repérer !
237
00:17:49,604 --> 00:17:52,186
Tant pis, on fera la course.
238
00:17:52,187 --> 00:17:53,311
Pas vrai, Spoke ?
239
00:17:53,312 --> 00:17:54,936
Je préfère ne rien dire.
240
00:17:54,937 --> 00:17:58,312
Je suis prête à payer
un surcoût si nécessaire.
241
00:17:59,479 --> 00:18:01,478
C'est un beau geste, mais...
242
00:18:01,479 --> 00:18:04,561
Vendu ! Allez, au travail !
243
00:18:04,562 --> 00:18:06,978
- Bon sang.
- Allez, monte !
244
00:18:06,979 --> 00:18:08,770
Au vu de votre position,
245
00:18:08,771 --> 00:18:11,312
c'est beau d'aider les sans-profil.
246
00:18:11,937 --> 00:18:13,853
Ceux qui les aident vraiment,
247
00:18:13,854 --> 00:18:15,645
c'est vous, le garage Suma.
248
00:18:15,646 --> 00:18:16,895
Je vous les confie.
249
00:18:16,896 --> 00:18:18,562
Allez, en voiture !
250
00:18:19,062 --> 00:18:20,061
- Vite.
- Attends !
251
00:18:20,062 --> 00:18:21,311
On monte !
252
00:18:21,312 --> 00:18:22,896
Merci beaucoup.
253
00:18:24,479 --> 00:18:26,229
En route, mauvaise troupe.
254
00:18:31,021 --> 00:18:32,771
- Wow !
- Silence.
255
00:18:33,271 --> 00:18:34,896
- J'ai chaud !
- Pas touche.
256
00:18:35,562 --> 00:18:38,354
Pas touche à la fenêtre !
C'est dangereux !
257
00:18:42,062 --> 00:18:43,021
Ça te plaît ?
258
00:18:43,687 --> 00:18:45,687
Bienvenue à Tokyo.
259
00:18:47,812 --> 00:18:49,437
Tu comprends la langue ?
260
00:18:50,562 --> 00:18:52,353
Les réfugiés de la capitale
261
00:18:52,354 --> 00:18:55,604
ont rêvé toute leur vie
de pouvoir vivre ici.
262
00:18:56,437 --> 00:19:00,021
Mais s'ils n'obtiennent pas de profil,
ils sont expulsés.
263
00:19:00,646 --> 00:19:04,729
On peut rester sans-profil
même en faisant les démarches.
264
00:19:06,271 --> 00:19:08,353
Allez, fais voir !
265
00:19:08,354 --> 00:19:10,728
- T'as pas de profil ?
- Arrêtez !
266
00:19:10,729 --> 00:19:13,728
Tu pourras jamais rester à Tokyo.
267
00:19:13,729 --> 00:19:15,229
- Ouais !
- Laissez-moi.
268
00:19:22,729 --> 00:19:23,853
De la Highway ?
269
00:19:23,854 --> 00:19:25,270
C'est un bonbon.
270
00:19:25,271 --> 00:19:26,812
Pas de la drogue.
271
00:19:28,396 --> 00:19:29,521
Tiens.
272
00:19:36,729 --> 00:19:37,562
On approche.
273
00:19:38,062 --> 00:19:39,770
Le Mur est devant, Père.
274
00:19:39,771 --> 00:19:41,104
Bien reçu. Aïe !
275
00:19:41,812 --> 00:19:43,021
Je lance le Rideau.
276
00:19:43,521 --> 00:19:46,021
Cinq... Quatre... Trois...
277
00:19:46,604 --> 00:19:48,187
Deux... Un...
278
00:19:51,896 --> 00:19:52,771
Lâche-moi !
279
00:20:09,896 --> 00:20:12,228
- C'est rouge ?
- Je vous l'avais dit !
280
00:20:12,229 --> 00:20:13,604
Pardon.
281
00:20:18,896 --> 00:20:19,978
Ils nous suivent !
282
00:20:19,979 --> 00:20:21,478
On fait quoi ?
283
00:20:21,479 --> 00:20:23,395
On fait le ménage. Parés ?
284
00:20:23,396 --> 00:20:25,146
Bien reçu.
285
00:20:25,646 --> 00:20:26,604
Le ménage ?
286
00:20:30,021 --> 00:20:31,937
Accrochez-vous.
287
00:20:51,437 --> 00:20:52,270
Tout va bien ?
288
00:20:52,271 --> 00:20:53,478
Ne m'attends pas !
289
00:20:53,479 --> 00:20:55,687
Compris ! Sois prudente !
290
00:21:24,146 --> 00:21:26,103
Watari, tu prends le gamin.
291
00:21:26,104 --> 00:21:27,729
Spoke, tu fais diversion.
292
00:21:29,271 --> 00:21:30,396
Toi, tu mets ça.
293
00:21:32,396 --> 00:21:33,771
Et tu viens avec moi.
294
00:21:53,396 --> 00:21:55,854
À toi de jouer, ma belle !
295
00:22:09,229 --> 00:22:10,271
C'était lui !
296
00:22:19,271 --> 00:22:20,187
Tout va bien ?
297
00:22:26,187 --> 00:22:27,937
Pas vraiment.
298
00:22:28,937 --> 00:22:31,479
- D'autres traqueurs.
- Bien reçu.
299
00:22:34,687 --> 00:22:36,687
- Regarde devant.
- Hein ?
300
00:22:37,687 --> 00:22:40,270
Prochaine destination : la liberté !
301
00:22:40,271 --> 00:22:41,604
On n'est pas au ciné.
302
00:22:42,187 --> 00:22:43,479
C'était rincé.
303
00:22:45,354 --> 00:22:46,521
Watari ?
304
00:22:53,562 --> 00:22:56,645
Hé, tu peux te rapprocher
de la moto de la dame ?
305
00:22:56,646 --> 00:22:57,604
Pardon ?
306
00:23:01,979 --> 00:23:03,604
Watari, rapproche-toi !
307
00:23:08,271 --> 00:23:09,104
Tiens.
308
00:23:15,437 --> 00:23:16,604
Merci !
309
00:23:18,979 --> 00:23:19,811
Roule.
310
00:23:19,812 --> 00:23:22,187
Je croyais qu'on n'était pas au ciné ?
311
00:23:39,729 --> 00:23:40,937
Ça va secouer.
312
00:24:37,229 --> 00:24:38,437
Cramponne-toi !
313
00:25:28,271 --> 00:25:32,729
Aussi optimisée qu'elle soit,
cette ville regorge de failles.
314
00:25:35,479 --> 00:25:37,271
Des failles à visage humain.
315
00:25:41,312 --> 00:25:42,478
GARAGE SUMA
316
00:25:42,479 --> 00:25:45,937
Un système parfait
qui se nourrit de ses imperfections.
317
00:25:50,146 --> 00:25:53,812
Une nouvelle faille vient de naître.
318
00:26:01,729 --> 00:26:04,062
Un sans-profil ?
319
00:26:07,979 --> 00:26:09,896
Dur de dire d'où il vient.
320
00:26:11,062 --> 00:26:13,646
Tant pis, ce n'est pas notre juridiction.
321
00:26:17,896 --> 00:26:18,729
Quoi ?
322
00:26:19,521 --> 00:26:20,521
Ma foi...
323
00:26:21,437 --> 00:26:22,937
Nous avons là
324
00:26:23,854 --> 00:26:24,979
notre indice.
325
00:27:54,396 --> 00:27:58,771
Sous-titres : Lucas Saïdi