1
00:00:16,521 --> 00:00:19,062
Σημεία.
2
00:00:19,979 --> 00:00:22,479
Τόκιο, ένα σύμπλεγμα δεδομένων τοποθεσίας.
3
00:00:23,646 --> 00:00:26,729
{\an8}Μια πόλη όπου όλα τα κοινά δεδομένα
είναι βελτιστοποιημένα.
4
00:00:27,312 --> 00:00:30,896
{\an8}Άνθρωποι. Δρόμοι. Αυτοκίνητα. Γέφυρες.
5
00:00:31,812 --> 00:00:33,604
Όλα ένα σύμπλεγμα σημείων,
6
00:00:34,146 --> 00:00:35,396
το νέφος σημείων.
7
00:00:37,562 --> 00:00:41,520
Πρωτεύουσες, περιφέρειες, χώρες
δεν έχουν σημασία σ' αυτήν την πόλη,
8
00:00:41,521 --> 00:00:45,062
καθώς εδώ συρρέουν πολλά σημεία
από το εσωτερικό και το εξωτερικό.
9
00:00:45,812 --> 00:00:47,771
Σαν μέλισσες που μαζεύουν μέλι.
10
00:00:48,521 --> 00:00:52,604
Μαζεύουν όσο περισσότερο μέλι
διανύοντας τη μικρότερη δυνατή απόσταση.
11
00:01:30,396 --> 00:01:32,478
Μαμά, θέλω γλυκό.
12
00:01:32,479 --> 00:01:34,770
Μα δεν είναι στον δρόμο μας.
13
00:01:34,771 --> 00:01:37,686
- Κοίτα.
- Η διαδρομή μπορεί να βελτιστοποιηθεί.
14
00:01:37,687 --> 00:01:38,771
Σου το είπα!
15
00:01:39,271 --> 00:01:41,521
Εντάξει, αφού το λέει η συσκευή σου.
16
00:02:03,729 --> 00:02:05,520
Επιταχύνεις πολύ.
17
00:02:05,521 --> 00:02:06,729
Σταμάτα να τρέχεις.
18
00:02:07,229 --> 00:02:10,561
Αν σε πιάσει το Τείχος,
οι ιχνηλάτες θα σε ξανακυνηγήσουν.
19
00:02:10,562 --> 00:02:11,853
Μην ανησυχείς.
20
00:02:11,854 --> 00:02:14,520
Σιγά μη με πιάσουν αυτοί οι αργόστροφοι.
21
00:02:14,521 --> 00:02:16,521
Φύγε από τη μέση.
22
00:02:17,396 --> 00:02:18,437
Σκληρό.
23
00:02:18,937 --> 00:02:20,854
Περιμέντε με!
24
00:02:30,604 --> 00:02:32,061
Περνάμε το Τείχος.
25
00:02:32,062 --> 00:02:33,729
Το Τυφλό ενεργοποιείται σε 20.
26
00:02:36,687 --> 00:02:38,896
Δέκα. Εννιά. Οκτώ.
27
00:02:39,771 --> 00:02:42,604
Επτά. Έξι. Πέντε.
28
00:02:43,187 --> 00:02:46,812
Τέσσερα. Τρία. Δύο. Ένα.
29
00:03:14,271 --> 00:03:15,936
Μια λιβελούλα!
30
00:03:15,937 --> 00:03:18,604
Σταμάτα. Θα ξεφύγουμε από τη διαδρομή.
31
00:03:23,896 --> 00:03:26,104
Όχι! Φεύγει!
32
00:03:27,646 --> 00:03:28,979
Έλα πίσω.
33
00:03:39,187 --> 00:03:40,021
Ορίστε.
34
00:03:43,396 --> 00:03:45,021
Ευχαριστώ.
35
00:03:57,062 --> 00:04:01,520
ΖΩΝΤΑΝΑ ΣΤΗΝ ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ
ΜΕΣΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ
36
00:04:01,521 --> 00:04:05,436
ΤΥΧΕΡΟ ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ
37
00:04:05,437 --> 00:04:07,229
ΚΕΡΔΙΣΕΙΣ ΔΥΟ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ
38
00:04:19,562 --> 00:04:20,978
Ένα μπολ ράμεν!
39
00:04:20,979 --> 00:04:23,812
Με τις συνηθισμένες γαρνιτούρες
και καυτό ζωμό!
40
00:04:27,312 --> 00:04:28,646
Σας ευχαριστούμε!
41
00:04:35,687 --> 00:04:39,104
Σημεία που συγκρούονται
και συνδέονται απρόσμενα.
42
00:04:40,354 --> 00:04:44,021
Αυτή είναι η ιστορία ενός νέφους σημείων
που αρνείται να βελτιστοποιηθεί
43
00:04:44,521 --> 00:04:48,146
ενώ ζει
μέσα σε αυτόν τον ιστό βελτιστοποίησης.
44
00:04:58,104 --> 00:05:02,354
Το σημερινό Τόκιο, μετά την ανάκαμψή του
από τον Μεγάλο Σεισμό του Τοκάι,
45
00:05:02,854 --> 00:05:06,312
χωρίστηκε με ψηφιακά τείχη
σε τρεις περιφέρειες.
46
00:05:06,896 --> 00:05:08,854
Οι Αυτόχθονες Κάτοικοι ζουν στη Δυτική.
47
00:05:09,354 --> 00:05:13,271
Οι Νέοι Κάτοικοι από το εσωτερικό
και το εξωτερικό, στην Ανατολική.
48
00:05:13,771 --> 00:05:17,978
Στη Μέση Περιφέρεια ζουν άνθρωποι
μεταξύ Δυτικής και Ανατολικής.
49
00:05:17,979 --> 00:05:19,603
ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ;
50
00:05:19,604 --> 00:05:21,729
Είμαι στην τάξη.
51
00:05:22,229 --> 00:05:23,521
Κι εσύ, έτσι;
52
00:05:26,271 --> 00:05:27,770
Πάλι κοπάνα;
53
00:05:27,771 --> 00:05:29,812
Ο ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΠΙΛΟΤΟΣ ΣΟΥ
ΜΟΥ ΧΑΡΙΣΕ ΑΠΟΥΣΙΕΣ.
54
00:05:32,646 --> 00:05:34,020
ΕΧΕΙΣ ΧΡΟΝΟ;
55
00:05:34,021 --> 00:05:35,187
ΦΥΣΙΚΑ ΟΧΙ (98%)
56
00:05:39,312 --> 00:05:40,604
ΒΕΒΑΙΩΣ (17%)
57
00:05:42,062 --> 00:05:43,978
Η ζωή κάθε ατόμου ξεχωριστά
58
00:05:43,979 --> 00:05:47,021
εξασφαλίζεται με την κατοχύρωση
ενός βασικού εισοδήματος.
59
00:05:47,521 --> 00:05:50,520
Είναι αυτοματοποιημένη
χάρη σε συσκευές με ψηφιακές ετικέτες.
60
00:05:50,521 --> 00:05:53,771
Η βελτιστοποίηση που βασίζεται
στις προτιμήσεις του καθενός
61
00:05:54,354 --> 00:05:56,271
προοδεύει κάθε μέρα.
62
00:06:00,854 --> 00:06:04,936
Φτιάξαμε μια ιδανική κοινωνία
όπου ο καθένας μπορεί να είναι ελεύθερος
63
00:06:04,937 --> 00:06:07,603
και να απολαμβάνει μια ευτυχισμένη ζωή.
64
00:06:07,604 --> 00:06:10,103
Πυρήνας όλων αυτών
65
00:06:10,104 --> 00:06:13,604
είναι μια τεχνολογία κοινοποίησης
τοποθεσίας, η Ανιχνευσιμότητα,
66
00:06:14,396 --> 00:06:17,479
που χρησιμοποιείται
στη Μεταρρύθμιση Κινητικότητας.
67
00:06:22,687 --> 00:06:23,562
ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΔΙΑΔΡΟΜΗ.
68
00:06:35,271 --> 00:06:36,104
Κάι.
69
00:06:38,187 --> 00:06:39,936
Ευτυχώς ήταν πολύ κοντά.
70
00:06:39,937 --> 00:06:43,354
Τι μπελάς! Οι γονείς μου
είναι αυστηροί με τον εντοπισμό.
71
00:06:43,854 --> 00:06:46,145
Οπότε, δεν μπορώ να μείνω πολύ.
72
00:06:46,146 --> 00:06:48,687
Χαίρομαι όμως που σε βλέπω, Κάι.
73
00:06:50,729 --> 00:06:51,562
Έλα.
74
00:06:52,896 --> 00:06:54,104
Θες μόνο δύο, έτσι;
75
00:06:54,812 --> 00:06:57,811
Τι; Αλήθεια, τα έχεις;
76
00:06:57,812 --> 00:07:00,520
Ευχαριστώ. Πεθαίνω από ευτυχία.
77
00:07:00,521 --> 00:07:02,104
Τι το τόσο φοβερό έχει;
78
00:07:02,604 --> 00:07:03,896
Τότε, πάρε αυτό.
79
00:07:05,187 --> 00:07:07,062
- Κι αυτό.
- Ναι.
80
00:07:07,771 --> 00:07:08,812
Ορίστε.
81
00:07:11,271 --> 00:07:14,021
- Θες να έρθεις μαζί μου;
- Τι;
82
00:07:14,604 --> 00:07:16,853
Θα 'ναι ωραία, αλήθεια.
83
00:07:16,854 --> 00:07:17,978
Εσύ θα πας;
84
00:07:17,979 --> 00:07:20,561
Θα σε αφήσουν οι γονείς σου;
85
00:07:20,562 --> 00:07:22,603
Τι σπαστικιά που είσαι!
86
00:07:22,604 --> 00:07:24,478
Τι μου το θύμισες αυτό;
87
00:07:24,479 --> 00:07:25,521
Όλα θα γίνουν.
88
00:07:28,312 --> 00:07:30,311
Τι ήθελες σήμερα;
89
00:07:30,312 --> 00:07:32,521
Σωστά. Άκου να δεις.
90
00:07:33,146 --> 00:07:37,062
Ήθελα να σου ζητήσω άλλη μια χάρη.
91
00:07:39,771 --> 00:07:42,646
Μόνο από εσένα μπορώ να το ζητήσω.
92
00:07:44,396 --> 00:07:45,771
Δεν θέλω να σε πιέσω.
93
00:07:48,396 --> 00:07:49,895
Τι είναι; Πες το.
94
00:07:49,896 --> 00:07:50,896
Αλήθεια;
95
00:07:52,146 --> 00:07:53,604
Για να είμαι ειλικρινής...
96
00:07:56,896 --> 00:08:00,062
Θέλω Χάιγουεϊ.
97
00:08:08,021 --> 00:08:09,020
Χάιγουεϊ;
98
00:08:09,021 --> 00:08:12,228
Δεν θέλω κήρυγμα
για το κακό που κάνουν τα ναρκωτικά.
99
00:08:12,229 --> 00:08:13,396
Μα...
100
00:08:13,896 --> 00:08:16,811
Κάποτε ήταν εύκολο να το βρεις στη Δύση,
101
00:08:16,812 --> 00:08:19,479
μα πρόσφατα έπαψε να έρχεται από τη Μέση.
102
00:08:20,021 --> 00:08:22,854
Προφανώς οι υπεύθυνοι το κυνηγάνε.
103
00:08:23,437 --> 00:08:25,271
Ξέρεις για τη Δίωξη Ναρκωτικών;
104
00:08:25,854 --> 00:08:28,812
Λένε ότι ίσως κλείσει ολόκληρο το τμήμα,
105
00:08:29,312 --> 00:08:32,645
και κάνουν τα πάντα
για να μη χάσουν τη δουλειά τους.
106
00:08:32,646 --> 00:08:35,104
Πολύ πρήξιμο.
107
00:08:35,854 --> 00:08:38,104
Mα για σένα δεν είναι πρόβλημα, έτσι;
108
00:08:46,604 --> 00:08:47,687
ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ
109
00:08:49,646 --> 00:08:51,437
ΚΑΪ ΚΟΓΚΟΥΜΑ
ΑΛΛΑΓΗ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ
110
00:08:55,896 --> 00:08:57,936
Θες να πάω στη Μέση Περιφέρεια;
111
00:08:57,937 --> 00:09:01,562
Ναι. Εγώ δεν μπορώ να πάω με τίποτα.
112
00:09:02,062 --> 00:09:06,271
Ποιος ξέρει τι θα κάνουν οι γονείς μου
αν μάθουν ότι έφυγα από τη Δύση;
113
00:09:06,896 --> 00:09:10,021
Εσύ δεν έχεις θέμα.
Μένεις μόνη, κυκλοφορείς ελεύθερα.
114
00:09:11,437 --> 00:09:12,479
Αυτό είναι...
115
00:09:14,896 --> 00:09:18,146
Βλέπεις; Ελέγχουν συνεχώς
την τοποθεσία μου.
116
00:09:24,021 --> 00:09:25,104
Μπαμπά.
117
00:09:26,437 --> 00:09:30,186
Είναι πλούσιος,
μπορεί να σε πάει με το αυτοκίνητό του.
118
00:09:30,187 --> 00:09:32,311
Ζήτα του να το κάνει.
119
00:09:32,312 --> 00:09:36,436
Τι λες; Ποιος γονιός
θα πήγαινε την κόρη του για ναρκωτικά;
120
00:09:36,437 --> 00:09:38,896
Θέλεις να διαλύσεις την οικογένειά μου;
121
00:09:40,104 --> 00:09:41,104
Λοιπόν.
122
00:09:43,187 --> 00:09:45,271
Τότε, βασίζομαι πάνω σου.
123
00:09:46,354 --> 00:09:47,521
Τα λέμε.
124
00:10:13,312 --> 00:10:14,396
Τι τρέχει;
125
00:10:15,187 --> 00:10:17,021
Η φίλη μου μού είπε για σένα.
126
00:10:20,062 --> 00:10:21,062
Πόσα;
127
00:10:21,771 --> 00:10:22,729
Είκοσι χιλιάδες.
128
00:10:31,812 --> 00:10:33,687
Ορίστε. Ευχαριστώ.
129
00:10:38,896 --> 00:10:40,271
Είναι το καλό πράγμα.
130
00:10:40,854 --> 00:10:42,520
Όχι, δεν είναι αυτό.
131
00:10:42,521 --> 00:10:44,478
Παραήταν εύκολο να το αγοράσω.
132
00:10:44,479 --> 00:10:47,562
Αν έχεις σημεία,
βρίσκεις τα πάντα στη Μέση.
133
00:10:56,146 --> 00:10:58,646
- Γαμώτο, είναι η Δίωξη.
- Τι;
134
00:11:01,646 --> 00:11:02,479
Ακίνητος!
135
00:11:16,771 --> 00:11:17,603
Τι θέλετε;
136
00:11:17,604 --> 00:11:18,853
Μην αντιστέκεσαι.
137
00:11:18,854 --> 00:11:21,146
Συγγνώμη γι' αυτό.
138
00:11:26,812 --> 00:11:29,437
Θα σου κάνουμε έναν γρήγορο έλεγχο.
139
00:11:30,104 --> 00:11:31,646
- Κάν' το.
- Μάλιστα.
140
00:11:37,854 --> 00:11:39,146
Κυρία Κάι Κόγκουμα.
141
00:11:41,896 --> 00:11:48,062
Τι γυρεύει μια πολίτης της Δυτικής
Περιφέρειας σ' αυτό το άθλιο μέρος;
142
00:11:55,896 --> 00:11:56,729
Τι;
143
00:11:58,187 --> 00:11:59,896
ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΕΤΑΒΑΣΗΣ
144
00:12:05,104 --> 00:12:08,021
Πολύ ωραίο φαίνεται.
145
00:12:10,604 --> 00:12:13,229
Αυτό είναι.
146
00:12:17,062 --> 00:12:18,854
Τι; Με χάκαραν;
147
00:12:19,479 --> 00:12:22,646
- Τι;
- Χάκαρε τη συσκευή μου;
148
00:12:26,187 --> 00:12:27,396
ΑΛΛΑΓΗ ΧΡΗΣΤΗ
149
00:12:29,646 --> 00:12:30,728
Δυτική Περιφέρεια!
150
00:12:30,729 --> 00:12:32,937
Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε.
151
00:12:38,354 --> 00:12:40,853
ΓΟΥΑΤΑΡΙ
ΠΛΗΣΙΑΖΕI ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ ΣΑΣ
152
00:12:40,854 --> 00:12:42,562
Τι είναι αυτό;
153
00:12:44,271 --> 00:12:45,104
Τι;
154
00:12:48,396 --> 00:12:49,728
Το όχημα σταματά.
155
00:12:49,729 --> 00:12:52,021
- Προσοχή κατά την έξοδο.
- Μα δεν φτάσαμε!
156
00:13:02,771 --> 00:13:03,687
Φύγαμε.
157
00:13:06,271 --> 00:13:07,187
Καλησπέρα.
158
00:13:07,687 --> 00:13:09,104
ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟ
159
00:13:12,062 --> 00:13:13,521
Την πάτησες.
160
00:13:24,979 --> 00:13:27,186
Εσένα κυνηγούσαν αυτοί της Δίωξης.
161
00:13:27,187 --> 00:13:29,228
Τα ναρκωτικά κάνουν κακό.
162
00:13:29,229 --> 00:13:32,020
Αυτό είναι το λιγότερο
που μας νοιάζει τώρα.
163
00:13:32,021 --> 00:13:33,561
Αν το μάθει ο Πατέρας...
164
00:13:33,562 --> 00:13:37,186
Σε παρακολουθεί στενά, έτσι;
165
00:13:37,187 --> 00:13:40,186
Είμαι σίγουρος ότι ο γέρο-Γιούκιο
θα ενθουσιαστεί.
166
00:13:40,187 --> 00:13:41,436
Έλα, κόφ' το!
167
00:13:41,437 --> 00:13:43,603
Και τώρα τι κάνουμε;
168
00:13:43,604 --> 00:13:45,603
Επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα της
169
00:13:45,604 --> 00:13:47,604
- και την παραδίδουμε.
- Κάτσε.
170
00:13:49,187 --> 00:13:51,104
Δεν θα πω σε κανέναν για σας.
171
00:13:51,604 --> 00:13:53,729
Σας παρακαλώ, αφήστε με να φύγω.
172
00:13:54,521 --> 00:13:55,854
Έχεις θράσος.
173
00:13:56,437 --> 00:13:59,479
Γνωρίζετε πως η αρπαγή
φορτηγών-κοντέινερ απαγορεύεται.
174
00:14:01,021 --> 00:14:03,895
Δεν ξέρω σε τι δουλειά είστε μπλεγμένοι,
175
00:14:03,896 --> 00:14:06,270
μα αν το μάθουν, μπορεί να σας κλείσουν
176
00:14:06,271 --> 00:14:07,896
ή να σας διώξουν από εδώ.
177
00:14:09,521 --> 00:14:10,812
Καθικάκι.
178
00:14:18,687 --> 00:14:21,145
Ας την αφήσουμε ελεύθερη.
179
00:14:21,146 --> 00:14:22,311
Χιούγκο!
180
00:14:22,312 --> 00:14:23,645
Ποιο είναι το θέμα;
181
00:14:23,646 --> 00:14:26,895
Αφού δεν θέλει να είναι εδώ,
Γιατί να την αναγκάσουμε;
182
00:14:26,896 --> 00:14:28,687
Το λες αυτό, αλλά...
183
00:14:29,396 --> 00:14:30,729
Ορίστε. Πάρ' το.
184
00:14:34,271 --> 00:14:36,936
Μόνο που θα περιμένεις λίγο
μέχρι να φύγεις.
185
00:14:36,937 --> 00:14:38,936
Ετοιμάσου να περάσουμε καλά.
186
00:14:38,937 --> 00:14:40,811
Τι; Θα την πάρουμε μαζί μας;
187
00:14:40,812 --> 00:14:42,603
Δεν γίνεται αλλιώς.
188
00:14:42,604 --> 00:14:44,686
Η καλή παρέα κάνει το ταξίδι.
189
00:14:44,687 --> 00:14:47,521
Κάποια μοίρα
πρέπει να μας έφερε κοντά, σωστά;
190
00:14:54,479 --> 00:14:58,312
Δώσε μου πίσω την ετικέτα μου, κατάλαβες;
191
00:15:00,604 --> 00:15:01,436
Όχι.
192
00:15:01,437 --> 00:15:04,436
Η συσκευή μου
ακόμα χρησιμοποιεί την ετικέτα σου.
193
00:15:04,437 --> 00:15:06,271
Θα βρουν τις επικαλυπτόμενες ετικέτες!
194
00:15:07,521 --> 00:15:10,021
Για όνομα του Θεού. Δεν έχουμε επιλογή.
195
00:15:18,146 --> 00:15:18,979
Ορίστε.
196
00:15:34,104 --> 00:15:37,061
Μπορούμε να διαπεράσουμε το Τείχος.
197
00:15:37,062 --> 00:15:37,979
Τι;
198
00:15:45,979 --> 00:15:48,854
Τι; Πατέρα, ήρθες.
199
00:15:49,354 --> 00:15:52,436
Ναι, περνούσα από εδώ
στον δρόμο για το σπίτι.
200
00:15:52,437 --> 00:15:54,061
Ήρθα να δω τι κάνεις.
201
00:15:54,062 --> 00:15:56,353
Πώς γίνεται να περνούσες από εδώ;
202
00:15:56,354 --> 00:15:57,395
Γεια!
203
00:15:57,396 --> 00:15:59,896
Σου είπα ότι θα τα καταφέρουμε μόνοι μας.
204
00:16:00,396 --> 00:16:02,771
Το ξέρω, αλλά...
205
00:16:03,812 --> 00:16:04,936
Τι;
206
00:16:04,937 --> 00:16:06,437
Ποιος είναι αυτός;
207
00:16:10,479 --> 00:16:14,937
Από πότε οι υπηρεσίες μας περιλαμβάνουν
περίθαλψη αδέσποτων γατών;
208
00:16:15,687 --> 00:16:18,062
Βλέποντας και κάνοντας.
209
00:16:20,812 --> 00:16:22,062
Ακριβώς στην ώρα σας.
210
00:16:28,146 --> 00:16:29,104
Ποια είναι αυτή;
211
00:16:29,687 --> 00:16:32,186
Η Ιέουζι δουλεύει στο Ψηφιακό Τμήμα.
212
00:16:32,187 --> 00:16:35,187
Διοικητική υπάλληλος
και υπέρμαχος ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
213
00:16:36,896 --> 00:16:39,396
Χαίρομαι που σας βλέπω, κυρία Ιέουζι.
214
00:16:40,604 --> 00:16:42,271
Για σήμερα θέλετε το γνωστό;
215
00:16:42,812 --> 00:16:44,687
Όχι, η αλήθεια είναι πως...
216
00:16:45,312 --> 00:16:48,146
Παιδιά, ελάτε.
217
00:16:57,146 --> 00:16:58,271
Μισό λεπτό. Παιδιά;
218
00:16:58,812 --> 00:17:01,186
- Είναι και πέντε!
- Σταματήστε!
219
00:17:01,187 --> 00:17:02,395
Ακριβώς.
220
00:17:02,396 --> 00:17:06,395
Προσκλήθηκαν στην πρωτεύουσα
με το Πρόγραμμα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,
221
00:17:06,396 --> 00:17:08,229
αλλά ξαφνικά αυτό ακυρώθηκε.
222
00:17:08,729 --> 00:17:10,021
Ακούστε με...
223
00:17:10,562 --> 00:17:12,978
Τα προσκάλεσαν, αλλά δεν έχουν ετικέτες.
224
00:17:12,979 --> 00:17:15,312
Ουσιαστικά, είναι χωρίς ετικέτες τώρα.
225
00:17:16,062 --> 00:17:18,437
Το πιο πιθανό είναι πως θα απελαθούν.
226
00:17:18,937 --> 00:17:22,353
Mα αν κάποιος τα πάει
σε Καταφύγιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,
227
00:17:22,354 --> 00:17:24,186
θα προλάβω να ζητήσω ετικέτες.
228
00:17:24,187 --> 00:17:27,771
Εδώ θα χρειαστείτε
τις ειδικές μας υπηρεσίες παράδοσης;
229
00:17:28,687 --> 00:17:30,937
Δεν γινόταν να αγνοήσω αυτά τα παιδιά.
230
00:17:31,437 --> 00:17:34,104
Η θέση μου
δεν μου επιτρέπει να μπλεχτώ, μα...
231
00:17:38,521 --> 00:17:41,895
Δεν έχουμε χώρο
να μεταφέρουμε πέντε παιδιά...
232
00:17:41,896 --> 00:17:43,228
Άσ' το πάνω μας.
233
00:17:43,229 --> 00:17:44,853
Περίμενε, Χιούγκο!
234
00:17:44,854 --> 00:17:47,479
Έχουμε το αμάξι σου, σωστά;
235
00:17:47,979 --> 00:17:52,186
- Με δύο οχήματα, θα μας πιάσουν.
- Τότε θα τρέξουμε όταν έρθει η ώρα.
236
00:17:52,187 --> 00:17:53,311
Έτσι, Σποκ;
237
00:17:53,312 --> 00:17:54,936
- Μη ρωτάς.
- Ξέρεις ιαπωνικά;
238
00:17:54,937 --> 00:17:58,312
Φυσικά θα πληρώσω
για οποιαδήποτε επιπλέον χρέωση.
239
00:17:59,479 --> 00:18:01,478
Το εκτιμούμε πολύ, αλλά...
240
00:18:01,479 --> 00:18:04,561
Ωραία. Στη βράση κολλάει το σίδερο.
241
00:18:04,562 --> 00:18:06,978
- Θεέ μου.
- Εντάξει, θα σε βάλουμε εδώ.
242
00:18:06,979 --> 00:18:11,312
Από τη θέση που είστε, είναι απίστευτο
που βοηθάτε άτομα χωρίς ετικέτα.
243
00:18:11,937 --> 00:18:15,686
Οι μόνοι που μπορούν να βοηθήσουν
είστε εσείς του Γκαράζ Σούμα.
244
00:18:15,687 --> 00:18:16,895
Το αφήνω πάνω σας.
245
00:18:16,896 --> 00:18:18,562
Εντάξει, μαζευτείτε!
246
00:18:19,062 --> 00:18:20,061
- Ναι!
- Περίμενε!
247
00:18:20,062 --> 00:18:21,311
- Μέσα!
- Θεέ μου...
248
00:18:21,312 --> 00:18:22,896
- Ευχαριστώ.
- Γρήγορα!
249
00:18:24,479 --> 00:18:26,229
Φύγαμε.
250
00:18:31,021 --> 00:18:32,771
Ησυχία τώρα.
251
00:18:33,271 --> 00:18:34,896
- Παράθυρο!
- Μην το αγγίζεις!
252
00:18:35,562 --> 00:18:38,354
Μην ανοίγεις το παράθυρο!
Είναι επικίνδυνο!
253
00:18:42,062 --> 00:18:43,021
Πώς είναι η θέα;
254
00:18:43,687 --> 00:18:45,687
Αυτό είναι το Τόκιο.
255
00:18:47,812 --> 00:18:49,436
Μας καταλαβαίνεις;
256
00:18:49,437 --> 00:18:50,353
Ναι.
257
00:18:50,354 --> 00:18:55,604
Καλούν τα παιδιά στην πρωτεύουσα, αυτά
ονειρεύονται μια ζωή εδώ και ανυπομονούν.
258
00:18:56,437 --> 00:19:00,021
Αν όμως ανακληθεί η έκδοση
της ετικέτας τους, απελαύνονται.
259
00:19:00,646 --> 00:19:04,729
Μένουν χωρίς ετικέτα,
παρόλο που ακολούθησαν την επίσημη οδό.
260
00:19:06,271 --> 00:19:08,353
Δείξε μας!
261
00:19:08,354 --> 00:19:10,728
- Δεν έχεις ετικέτα;
- Σταμάτα.
262
00:19:10,729 --> 00:19:13,728
Δεν μπορείς να μείνεις στο Τόκιο
χωρίς ετικέτα.
263
00:19:13,729 --> 00:19:15,229
- Ναι!
- Άσε με.
264
00:19:22,729 --> 00:19:23,853
Χάιγουεϊ είναι;
265
00:19:23,854 --> 00:19:25,270
Καραμέλα είναι.
266
00:19:25,271 --> 00:19:26,812
Δεν είναι ναρκωτικό.
267
00:19:28,396 --> 00:19:29,521
Ορίστε.
268
00:19:36,604 --> 00:19:37,562
Πλησιάζει η ώρα.
269
00:19:38,062 --> 00:19:39,770
Έρχεται το Τείχος, Πατέρα.
270
00:19:39,771 --> 00:19:41,104
Εντάξει.
271
00:19:41,812 --> 00:19:43,436
Αντίστροφη μέτρηση ως το Τυφλό.
272
00:19:43,437 --> 00:19:46,021
Πέντε, τέσσερα, τρία,
273
00:19:46,604 --> 00:19:48,187
Δύο. Ένα.
274
00:19:51,396 --> 00:19:52,729
Αυτό είναι κακό!
275
00:19:53,979 --> 00:19:55,646
Αστόχησαν!
276
00:20:09,896 --> 00:20:12,228
- Μας έπιασαν!
- Το ήξερα ότι θα γινόταν.
277
00:20:12,229 --> 00:20:13,604
Συγγνώμη.
278
00:20:18,771 --> 00:20:19,978
Δεν μπορώ να ξεφύγω!
279
00:20:19,979 --> 00:20:21,478
Και τώρα τι κάνουμε;
280
00:20:21,479 --> 00:20:23,395
Τα στέλνω έξω. Ετοιμαστείτε!
281
00:20:23,396 --> 00:20:25,146
Έγινε.
282
00:20:25,646 --> 00:20:26,604
Τι θα στείλεις;
283
00:20:30,021 --> 00:20:31,937
Κρατηθείτε γερά.
284
00:20:51,437 --> 00:20:52,270
Είστε καλά;
285
00:20:52,271 --> 00:20:53,478
Προχώρα, Πατέρα!
286
00:20:53,479 --> 00:20:55,687
Εντάξει! Να προσέχετε!
287
00:21:24,146 --> 00:21:26,103
- Γουάταρι, πάρε το παιδί.
- Έγινε.
288
00:21:26,104 --> 00:21:27,729
Σποκ, αποπροσανατόλισέ τους.
289
00:21:29,271 --> 00:21:30,396
Πάρε εδώ.
290
00:21:32,396 --> 00:21:33,771
Έρχεσαι μαζί μου.
291
00:21:53,396 --> 00:21:55,854
Μια ακόμα θεσπέσια βραδιά για τσάρκα!
292
00:22:09,229 --> 00:22:10,271
Αυτός ήταν!
293
00:22:19,271 --> 00:22:20,187
Είσαι καλά;
294
00:22:26,187 --> 00:22:27,937
Φυσικά και δεν είμαι.
295
00:22:28,937 --> 00:22:31,479
- Περισσότεροι διώκτες.
- Ναι.
296
00:22:34,687 --> 00:22:36,687
- Κοίτα καλά.
- Τι;
297
00:22:37,687 --> 00:22:40,186
Θα τα παραδώσουμε στην ελευθερία!
298
00:22:40,187 --> 00:22:41,604
Μην το παίζεις ψύχραιμος!
299
00:22:42,187 --> 00:22:43,479
Δεν ήταν καθόλου καλό.
300
00:22:45,354 --> 00:22:46,521
Γουάταρι!
301
00:22:53,562 --> 00:22:56,645
Μπορείς να πλησιάσεις
τη μηχανή της κυρίας;
302
00:22:56,646 --> 00:22:57,604
Τι;
303
00:23:01,979 --> 00:23:03,604
Γουατάρι, έλα εδώ!
304
00:23:08,271 --> 00:23:09,104
Ορίστε.
305
00:23:15,437 --> 00:23:16,604
Ευχαριστώ.
306
00:23:18,979 --> 00:23:19,811
Προχώρα.
307
00:23:19,812 --> 00:23:22,187
Κοίτα ποιος το παίζει ψύχραιμος τώρα.
308
00:23:39,729 --> 00:23:40,937
Επιταχύνουμε.
309
00:24:37,229 --> 00:24:38,437
Κρατήσου γερά!
310
00:25:28,271 --> 00:25:32,729
Ρωγμές και ρήγματα κρυμμένα
σε αυτήν την βελτιστοποιημένη πόλη.
311
00:25:35,479 --> 00:25:37,271
Οι άνθρωποι που τα διαπερνούν.
312
00:25:41,312 --> 00:25:42,478
ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ
313
00:25:42,479 --> 00:25:45,937
Ένα πλήρες σύστημα που συμπληρώνεται
από αυτό το ελλιπές.
314
00:25:50,146 --> 00:25:53,812
Ένα νέο ρήγμα γεννιέται ξανά.
315
00:26:01,729 --> 00:26:04,062
Χωρίς ετικέτα, έτσι;
316
00:26:07,979 --> 00:26:09,896
Δεν ξέρω καν από πού είναι.
317
00:26:11,062 --> 00:26:13,646
Πάντως, δεν είναι στη δικαιοδοσία μας.
318
00:26:17,896 --> 00:26:18,729
Τι;
319
00:26:19,521 --> 00:26:20,521
Λοιπόν...
320
00:26:21,437 --> 00:26:22,937
Αυτό εδώ
321
00:26:23,729 --> 00:26:25,062
είναι το στοιχείο μας.
322
00:27:54,396 --> 00:27:58,771
Υποτιτλισμός: Σοφία Κωστούρου