1 00:00:16,521 --> 00:00:19,062 Σημεία. 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,479 Τόκιο, ένα σύμπλεγμα δεδομένων τοποθεσίας. 3 00:00:23,646 --> 00:00:26,729 {\an8}Μια πόλη όπου όλα τα κοινά δεδομένα είναι βελτιστοποιημένα. 4 00:00:27,312 --> 00:00:30,896 {\an8}Άνθρωποι. Δρόμοι. Αυτοκίνητα. Γέφυρες. 5 00:00:31,812 --> 00:00:33,604 Όλα ένα σύμπλεγμα σημείων, 6 00:00:34,146 --> 00:00:35,396 το νέφος σημείων. 7 00:00:37,562 --> 00:00:41,520 Πρωτεύουσες, περιφέρειες, χώρες δεν έχουν σημασία σ' αυτήν την πόλη, 8 00:00:41,521 --> 00:00:45,062 καθώς εδώ συρρέουν πολλά σημεία από το εσωτερικό και το εξωτερικό. 9 00:00:45,812 --> 00:00:47,771 Σαν μέλισσες που μαζεύουν μέλι. 10 00:00:48,521 --> 00:00:52,604 Μαζεύουν όσο περισσότερο μέλι διανύοντας τη μικρότερη δυνατή απόσταση. 11 00:01:30,396 --> 00:01:32,478 Μαμά, θέλω γλυκό. 12 00:01:32,479 --> 00:01:34,770 Μα δεν είναι στον δρόμο μας. 13 00:01:34,771 --> 00:01:37,686 - Κοίτα. - Η διαδρομή μπορεί να βελτιστοποιηθεί. 14 00:01:37,687 --> 00:01:38,771 Σου το είπα! 15 00:01:39,271 --> 00:01:41,521 Εντάξει, αφού το λέει η συσκευή σου. 16 00:02:03,729 --> 00:02:05,520 Επιταχύνεις πολύ. 17 00:02:05,521 --> 00:02:06,729 Σταμάτα να τρέχεις. 18 00:02:07,229 --> 00:02:10,561 Αν σε πιάσει το Τείχος, οι ιχνηλάτες θα σε ξανακυνηγήσουν. 19 00:02:10,562 --> 00:02:11,853 Μην ανησυχείς. 20 00:02:11,854 --> 00:02:14,520 Σιγά μη με πιάσουν αυτοί οι αργόστροφοι. 21 00:02:14,521 --> 00:02:16,521 Φύγε από τη μέση. 22 00:02:17,396 --> 00:02:18,437 Σκληρό. 23 00:02:18,937 --> 00:02:20,854 Περιμέντε με! 24 00:02:30,604 --> 00:02:32,061 Περνάμε το Τείχος. 25 00:02:32,062 --> 00:02:33,729 Το Τυφλό ενεργοποιείται σε 20. 26 00:02:36,687 --> 00:02:38,896 Δέκα. Εννιά. Οκτώ. 27 00:02:39,771 --> 00:02:42,604 Επτά. Έξι. Πέντε. 28 00:02:43,187 --> 00:02:46,812 Τέσσερα. Τρία. Δύο. Ένα. 29 00:03:14,271 --> 00:03:15,936 Μια λιβελούλα! 30 00:03:15,937 --> 00:03:18,604 Σταμάτα. Θα ξεφύγουμε από τη διαδρομή. 31 00:03:23,896 --> 00:03:26,104 Όχι! Φεύγει! 32 00:03:27,646 --> 00:03:28,979 Έλα πίσω. 33 00:03:39,187 --> 00:03:40,021 Ορίστε. 34 00:03:43,396 --> 00:03:45,021 Ευχαριστώ. 35 00:03:57,062 --> 00:04:01,520 ΖΩΝΤΑΝΑ ΣΤΗΝ ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΜΕΣΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ 36 00:04:01,521 --> 00:04:05,436 ΤΥΧΕΡΟ ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ 37 00:04:05,437 --> 00:04:07,229 ΚΕΡΔΙΣΕΙΣ ΔΥΟ ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 38 00:04:19,562 --> 00:04:20,978 Ένα μπολ ράμεν! 39 00:04:20,979 --> 00:04:23,812 Με τις συνηθισμένες γαρνιτούρες και καυτό ζωμό! 40 00:04:27,312 --> 00:04:28,646 Σας ευχαριστούμε! 41 00:04:35,687 --> 00:04:39,104 Σημεία που συγκρούονται και συνδέονται απρόσμενα. 42 00:04:40,354 --> 00:04:44,021 Αυτή είναι η ιστορία ενός νέφους σημείων που αρνείται να βελτιστοποιηθεί 43 00:04:44,521 --> 00:04:48,146 ενώ ζει μέσα σε αυτόν τον ιστό βελτιστοποίησης. 44 00:04:58,104 --> 00:05:02,354 Το σημερινό Τόκιο, μετά την ανάκαμψή του από τον Μεγάλο Σεισμό του Τοκάι, 45 00:05:02,854 --> 00:05:06,312 χωρίστηκε με ψηφιακά τείχη σε τρεις περιφέρειες. 46 00:05:06,896 --> 00:05:08,854 Οι Αυτόχθονες Κάτοικοι ζουν στη Δυτική. 47 00:05:09,354 --> 00:05:13,271 Οι Νέοι Κάτοικοι από το εσωτερικό και το εξωτερικό, στην Ανατολική. 48 00:05:13,771 --> 00:05:17,978 Στη Μέση Περιφέρεια ζουν άνθρωποι μεταξύ Δυτικής και Ανατολικής. 49 00:05:17,979 --> 00:05:19,603 ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ; 50 00:05:19,604 --> 00:05:21,729 Είμαι στην τάξη. 51 00:05:22,229 --> 00:05:23,521 Κι εσύ, έτσι; 52 00:05:26,271 --> 00:05:27,770 Πάλι κοπάνα; 53 00:05:27,771 --> 00:05:29,812 Ο ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΠΙΛΟΤΟΣ ΣΟΥ ΜΟΥ ΧΑΡΙΣΕ ΑΠΟΥΣΙΕΣ. 54 00:05:32,646 --> 00:05:34,020 ΕΧΕΙΣ ΧΡΟΝΟ; 55 00:05:34,021 --> 00:05:35,187 ΦΥΣΙΚΑ ΟΧΙ (98%) 56 00:05:39,312 --> 00:05:40,604 ΒΕΒΑΙΩΣ (17%) 57 00:05:42,062 --> 00:05:43,978 Η ζωή κάθε ατόμου ξεχωριστά 58 00:05:43,979 --> 00:05:47,021 εξασφαλίζεται με την κατοχύρωση ενός βασικού εισοδήματος. 59 00:05:47,521 --> 00:05:50,520 Είναι αυτοματοποιημένη χάρη σε συσκευές με ψηφιακές ετικέτες. 60 00:05:50,521 --> 00:05:53,771 Η βελτιστοποίηση που βασίζεται στις προτιμήσεις του καθενός 61 00:05:54,354 --> 00:05:56,271 προοδεύει κάθε μέρα. 62 00:06:00,854 --> 00:06:04,936 Φτιάξαμε μια ιδανική κοινωνία όπου ο καθένας μπορεί να είναι ελεύθερος 63 00:06:04,937 --> 00:06:07,603 και να απολαμβάνει μια ευτυχισμένη ζωή. 64 00:06:07,604 --> 00:06:10,103 Πυρήνας όλων αυτών 65 00:06:10,104 --> 00:06:13,604 είναι μια τεχνολογία κοινοποίησης τοποθεσίας, η Ανιχνευσιμότητα, 66 00:06:14,396 --> 00:06:17,479 που χρησιμοποιείται στη Μεταρρύθμιση Κινητικότητας. 67 00:06:22,687 --> 00:06:23,562 ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΔΙΑΔΡΟΜΗ. 68 00:06:35,271 --> 00:06:36,104 Κάι. 69 00:06:38,187 --> 00:06:39,936 Ευτυχώς ήταν πολύ κοντά. 70 00:06:39,937 --> 00:06:43,354 Τι μπελάς! Οι γονείς μου είναι αυστηροί με τον εντοπισμό. 71 00:06:43,854 --> 00:06:46,145 Οπότε, δεν μπορώ να μείνω πολύ. 72 00:06:46,146 --> 00:06:48,687 Χαίρομαι όμως που σε βλέπω, Κάι. 73 00:06:50,729 --> 00:06:51,562 Έλα. 74 00:06:52,896 --> 00:06:54,104 Θες μόνο δύο, έτσι; 75 00:06:54,812 --> 00:06:57,811 Τι; Αλήθεια, τα έχεις; 76 00:06:57,812 --> 00:07:00,520 Ευχαριστώ. Πεθαίνω από ευτυχία. 77 00:07:00,521 --> 00:07:02,104 Τι το τόσο φοβερό έχει; 78 00:07:02,604 --> 00:07:03,896 Τότε, πάρε αυτό. 79 00:07:05,187 --> 00:07:07,062 - Κι αυτό. - Ναι. 80 00:07:07,771 --> 00:07:08,812 Ορίστε. 81 00:07:11,271 --> 00:07:14,021 - Θες να έρθεις μαζί μου; - Τι; 82 00:07:14,604 --> 00:07:16,853 Θα 'ναι ωραία, αλήθεια. 83 00:07:16,854 --> 00:07:17,978 Εσύ θα πας; 84 00:07:17,979 --> 00:07:20,561 Θα σε αφήσουν οι γονείς σου; 85 00:07:20,562 --> 00:07:22,603 Τι σπαστικιά που είσαι! 86 00:07:22,604 --> 00:07:24,478 Τι μου το θύμισες αυτό; 87 00:07:24,479 --> 00:07:25,521 Όλα θα γίνουν. 88 00:07:28,312 --> 00:07:30,311 Τι ήθελες σήμερα; 89 00:07:30,312 --> 00:07:32,521 Σωστά. Άκου να δεις. 90 00:07:33,146 --> 00:07:37,062 Ήθελα να σου ζητήσω άλλη μια χάρη. 91 00:07:39,771 --> 00:07:42,646 Μόνο από εσένα μπορώ να το ζητήσω. 92 00:07:44,396 --> 00:07:45,771 Δεν θέλω να σε πιέσω. 93 00:07:48,396 --> 00:07:49,895 Τι είναι; Πες το. 94 00:07:49,896 --> 00:07:50,896 Αλήθεια; 95 00:07:52,146 --> 00:07:53,604 Για να είμαι ειλικρινής... 96 00:07:56,896 --> 00:08:00,062 Θέλω Χάιγουεϊ. 97 00:08:08,021 --> 00:08:09,020 Χάιγουεϊ; 98 00:08:09,021 --> 00:08:12,228 Δεν θέλω κήρυγμα για το κακό που κάνουν τα ναρκωτικά. 99 00:08:12,229 --> 00:08:13,396 Μα... 100 00:08:13,896 --> 00:08:16,811 Κάποτε ήταν εύκολο να το βρεις στη Δύση, 101 00:08:16,812 --> 00:08:19,479 μα πρόσφατα έπαψε να έρχεται από τη Μέση. 102 00:08:20,021 --> 00:08:22,854 Προφανώς οι υπεύθυνοι το κυνηγάνε. 103 00:08:23,437 --> 00:08:25,271 Ξέρεις για τη Δίωξη Ναρκωτικών; 104 00:08:25,854 --> 00:08:28,812 Λένε ότι ίσως κλείσει ολόκληρο το τμήμα, 105 00:08:29,312 --> 00:08:32,645 και κάνουν τα πάντα για να μη χάσουν τη δουλειά τους. 106 00:08:32,646 --> 00:08:35,104 Πολύ πρήξιμο. 107 00:08:35,854 --> 00:08:38,104 Mα για σένα δεν είναι πρόβλημα, έτσι; 108 00:08:46,604 --> 00:08:47,687 ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ 109 00:08:49,646 --> 00:08:51,437 ΚΑΪ ΚΟΓΚΟΥΜΑ ΑΛΛΑΓΗ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ 110 00:08:55,896 --> 00:08:57,936 Θες να πάω στη Μέση Περιφέρεια; 111 00:08:57,937 --> 00:09:01,562 Ναι. Εγώ δεν μπορώ να πάω με τίποτα. 112 00:09:02,062 --> 00:09:06,271 Ποιος ξέρει τι θα κάνουν οι γονείς μου αν μάθουν ότι έφυγα από τη Δύση; 113 00:09:06,896 --> 00:09:10,021 Εσύ δεν έχεις θέμα. Μένεις μόνη, κυκλοφορείς ελεύθερα. 114 00:09:11,437 --> 00:09:12,479 Αυτό είναι... 115 00:09:14,896 --> 00:09:18,146 Βλέπεις; Ελέγχουν συνεχώς την τοποθεσία μου. 116 00:09:24,021 --> 00:09:25,104 Μπαμπά. 117 00:09:26,437 --> 00:09:30,186 Είναι πλούσιος, μπορεί να σε πάει με το αυτοκίνητό του. 118 00:09:30,187 --> 00:09:32,311 Ζήτα του να το κάνει. 119 00:09:32,312 --> 00:09:36,436 Τι λες; Ποιος γονιός θα πήγαινε την κόρη του για ναρκωτικά; 120 00:09:36,437 --> 00:09:38,896 Θέλεις να διαλύσεις την οικογένειά μου; 121 00:09:40,104 --> 00:09:41,104 Λοιπόν. 122 00:09:43,187 --> 00:09:45,271 Τότε, βασίζομαι πάνω σου. 123 00:09:46,354 --> 00:09:47,521 Τα λέμε. 124 00:10:13,312 --> 00:10:14,396 Τι τρέχει; 125 00:10:15,187 --> 00:10:17,021 Η φίλη μου μού είπε για σένα. 126 00:10:20,062 --> 00:10:21,062 Πόσα; 127 00:10:21,771 --> 00:10:22,729 Είκοσι χιλιάδες. 128 00:10:31,812 --> 00:10:33,687 Ορίστε. Ευχαριστώ. 129 00:10:38,896 --> 00:10:40,271 Είναι το καλό πράγμα. 130 00:10:40,854 --> 00:10:42,520 Όχι, δεν είναι αυτό. 131 00:10:42,521 --> 00:10:44,478 Παραήταν εύκολο να το αγοράσω. 132 00:10:44,479 --> 00:10:47,562 Αν έχεις σημεία, βρίσκεις τα πάντα στη Μέση. 133 00:10:56,146 --> 00:10:58,646 - Γαμώτο, είναι η Δίωξη. - Τι; 134 00:11:01,646 --> 00:11:02,479 Ακίνητος! 135 00:11:16,771 --> 00:11:17,603 Τι θέλετε; 136 00:11:17,604 --> 00:11:18,853 Μην αντιστέκεσαι. 137 00:11:18,854 --> 00:11:21,146 Συγγνώμη γι' αυτό. 138 00:11:26,812 --> 00:11:29,437 Θα σου κάνουμε έναν γρήγορο έλεγχο. 139 00:11:30,104 --> 00:11:31,646 - Κάν' το. - Μάλιστα. 140 00:11:37,854 --> 00:11:39,146 Κυρία Κάι Κόγκουμα. 141 00:11:41,896 --> 00:11:48,062 Τι γυρεύει μια πολίτης της Δυτικής Περιφέρειας σ' αυτό το άθλιο μέρος; 142 00:11:55,896 --> 00:11:56,729 Τι; 143 00:11:58,187 --> 00:11:59,896 ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΜΕΤΑΒΑΣΗΣ 144 00:12:05,104 --> 00:12:08,021 Πολύ ωραίο φαίνεται. 145 00:12:10,604 --> 00:12:13,229 Αυτό είναι. 146 00:12:17,062 --> 00:12:18,854 Τι; Με χάκαραν; 147 00:12:19,479 --> 00:12:22,646 - Τι; - Χάκαρε τη συσκευή μου; 148 00:12:26,187 --> 00:12:27,396 ΑΛΛΑΓΗ ΧΡΗΣΤΗ 149 00:12:29,646 --> 00:12:30,728 Δυτική Περιφέρεια! 150 00:12:30,729 --> 00:12:32,937 Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε. 151 00:12:38,354 --> 00:12:40,853 ΓΟΥΑΤΑΡΙ ΠΛΗΣΙΑΖΕI ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ ΣΑΣ 152 00:12:40,854 --> 00:12:42,562 Τι είναι αυτό; 153 00:12:44,271 --> 00:12:45,104 Τι; 154 00:12:48,396 --> 00:12:49,728 Το όχημα σταματά. 155 00:12:49,729 --> 00:12:52,021 - Προσοχή κατά την έξοδο. - Μα δεν φτάσαμε! 156 00:13:02,771 --> 00:13:03,687 Φύγαμε. 157 00:13:06,271 --> 00:13:07,187 Καλησπέρα. 158 00:13:07,687 --> 00:13:09,104 ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟ 159 00:13:12,062 --> 00:13:13,521 Την πάτησες. 160 00:13:24,979 --> 00:13:27,186 Εσένα κυνηγούσαν αυτοί της Δίωξης. 161 00:13:27,187 --> 00:13:29,228 Τα ναρκωτικά κάνουν κακό. 162 00:13:29,229 --> 00:13:32,020 Αυτό είναι το λιγότερο που μας νοιάζει τώρα. 163 00:13:32,021 --> 00:13:33,561 Αν το μάθει ο Πατέρας... 164 00:13:33,562 --> 00:13:37,186 Σε παρακολουθεί στενά, έτσι; 165 00:13:37,187 --> 00:13:40,186 Είμαι σίγουρος ότι ο γέρο-Γιούκιο θα ενθουσιαστεί. 166 00:13:40,187 --> 00:13:41,436 Έλα, κόφ' το! 167 00:13:41,437 --> 00:13:43,603 Και τώρα τι κάνουμε; 168 00:13:43,604 --> 00:13:45,603 Επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα της 169 00:13:45,604 --> 00:13:47,604 - και την παραδίδουμε. - Κάτσε. 170 00:13:49,187 --> 00:13:51,104 Δεν θα πω σε κανέναν για σας. 171 00:13:51,604 --> 00:13:53,729 Σας παρακαλώ, αφήστε με να φύγω. 172 00:13:54,521 --> 00:13:55,854 Έχεις θράσος. 173 00:13:56,437 --> 00:13:59,479 Γνωρίζετε πως η αρπαγή φορτηγών-κοντέινερ απαγορεύεται. 174 00:14:01,021 --> 00:14:03,895 Δεν ξέρω σε τι δουλειά είστε μπλεγμένοι, 175 00:14:03,896 --> 00:14:06,270 μα αν το μάθουν, μπορεί να σας κλείσουν 176 00:14:06,271 --> 00:14:07,896 ή να σας διώξουν από εδώ. 177 00:14:09,521 --> 00:14:10,812 Καθικάκι. 178 00:14:18,687 --> 00:14:21,145 Ας την αφήσουμε ελεύθερη. 179 00:14:21,146 --> 00:14:22,311 Χιούγκο! 180 00:14:22,312 --> 00:14:23,645 Ποιο είναι το θέμα; 181 00:14:23,646 --> 00:14:26,895 Αφού δεν θέλει να είναι εδώ, Γιατί να την αναγκάσουμε; 182 00:14:26,896 --> 00:14:28,687 Το λες αυτό, αλλά... 183 00:14:29,396 --> 00:14:30,729 Ορίστε. Πάρ' το. 184 00:14:34,271 --> 00:14:36,936 Μόνο που θα περιμένεις λίγο μέχρι να φύγεις. 185 00:14:36,937 --> 00:14:38,936 Ετοιμάσου να περάσουμε καλά. 186 00:14:38,937 --> 00:14:40,811 Τι; Θα την πάρουμε μαζί μας; 187 00:14:40,812 --> 00:14:42,603 Δεν γίνεται αλλιώς. 188 00:14:42,604 --> 00:14:44,686 Η καλή παρέα κάνει το ταξίδι. 189 00:14:44,687 --> 00:14:47,521 Κάποια μοίρα πρέπει να μας έφερε κοντά, σωστά; 190 00:14:54,479 --> 00:14:58,312 Δώσε μου πίσω την ετικέτα μου, κατάλαβες; 191 00:15:00,604 --> 00:15:01,436 Όχι. 192 00:15:01,437 --> 00:15:04,436 Η συσκευή μου ακόμα χρησιμοποιεί την ετικέτα σου. 193 00:15:04,437 --> 00:15:06,271 Θα βρουν τις επικαλυπτόμενες ετικέτες! 194 00:15:07,521 --> 00:15:10,021 Για όνομα του Θεού. Δεν έχουμε επιλογή. 195 00:15:18,146 --> 00:15:18,979 Ορίστε. 196 00:15:34,104 --> 00:15:37,061 Μπορούμε να διαπεράσουμε το Τείχος. 197 00:15:37,062 --> 00:15:37,979 Τι; 198 00:15:45,979 --> 00:15:48,854 Τι; Πατέρα, ήρθες. 199 00:15:49,354 --> 00:15:52,436 Ναι, περνούσα από εδώ στον δρόμο για το σπίτι. 200 00:15:52,437 --> 00:15:54,061 Ήρθα να δω τι κάνεις. 201 00:15:54,062 --> 00:15:56,353 Πώς γίνεται να περνούσες από εδώ; 202 00:15:56,354 --> 00:15:57,395 Γεια! 203 00:15:57,396 --> 00:15:59,896 Σου είπα ότι θα τα καταφέρουμε μόνοι μας. 204 00:16:00,396 --> 00:16:02,771 Το ξέρω, αλλά... 205 00:16:03,812 --> 00:16:04,936 Τι; 206 00:16:04,937 --> 00:16:06,437 Ποιος είναι αυτός; 207 00:16:10,479 --> 00:16:14,937 Από πότε οι υπηρεσίες μας περιλαμβάνουν περίθαλψη αδέσποτων γατών; 208 00:16:15,687 --> 00:16:18,062 Βλέποντας και κάνοντας. 209 00:16:20,812 --> 00:16:22,062 Ακριβώς στην ώρα σας. 210 00:16:28,146 --> 00:16:29,104 Ποια είναι αυτή; 211 00:16:29,687 --> 00:16:32,186 Η Ιέουζι δουλεύει στο Ψηφιακό Τμήμα. 212 00:16:32,187 --> 00:16:35,187 Διοικητική υπάλληλος και υπέρμαχος ανθρωπίνων δικαιωμάτων. 213 00:16:36,896 --> 00:16:39,396 Χαίρομαι που σας βλέπω, κυρία Ιέουζι. 214 00:16:40,604 --> 00:16:42,271 Για σήμερα θέλετε το γνωστό; 215 00:16:42,812 --> 00:16:44,687 Όχι, η αλήθεια είναι πως... 216 00:16:45,312 --> 00:16:48,146 Παιδιά, ελάτε. 217 00:16:57,146 --> 00:16:58,271 Μισό λεπτό. Παιδιά; 218 00:16:58,812 --> 00:17:01,186 - Είναι και πέντε! - Σταματήστε! 219 00:17:01,187 --> 00:17:02,395 Ακριβώς. 220 00:17:02,396 --> 00:17:06,395 Προσκλήθηκαν στην πρωτεύουσα με το Πρόγραμμα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, 221 00:17:06,396 --> 00:17:08,229 αλλά ξαφνικά αυτό ακυρώθηκε. 222 00:17:08,729 --> 00:17:10,021 Ακούστε με... 223 00:17:10,562 --> 00:17:12,978 Τα προσκάλεσαν, αλλά δεν έχουν ετικέτες. 224 00:17:12,979 --> 00:17:15,312 Ουσιαστικά, είναι χωρίς ετικέτες τώρα. 225 00:17:16,062 --> 00:17:18,437 Το πιο πιθανό είναι πως θα απελαθούν. 226 00:17:18,937 --> 00:17:22,353 Mα αν κάποιος τα πάει σε Καταφύγιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, 227 00:17:22,354 --> 00:17:24,186 θα προλάβω να ζητήσω ετικέτες. 228 00:17:24,187 --> 00:17:27,771 Εδώ θα χρειαστείτε τις ειδικές μας υπηρεσίες παράδοσης; 229 00:17:28,687 --> 00:17:30,937 Δεν γινόταν να αγνοήσω αυτά τα παιδιά. 230 00:17:31,437 --> 00:17:34,104 Η θέση μου δεν μου επιτρέπει να μπλεχτώ, μα... 231 00:17:38,521 --> 00:17:41,895 Δεν έχουμε χώρο να μεταφέρουμε πέντε παιδιά... 232 00:17:41,896 --> 00:17:43,228 Άσ' το πάνω μας. 233 00:17:43,229 --> 00:17:44,853 Περίμενε, Χιούγκο! 234 00:17:44,854 --> 00:17:47,479 Έχουμε το αμάξι σου, σωστά; 235 00:17:47,979 --> 00:17:52,186 - Με δύο οχήματα, θα μας πιάσουν. - Τότε θα τρέξουμε όταν έρθει η ώρα. 236 00:17:52,187 --> 00:17:53,311 Έτσι, Σποκ; 237 00:17:53,312 --> 00:17:54,936 - Μη ρωτάς. - Ξέρεις ιαπωνικά; 238 00:17:54,937 --> 00:17:58,312 Φυσικά θα πληρώσω για οποιαδήποτε επιπλέον χρέωση. 239 00:17:59,479 --> 00:18:01,478 Το εκτιμούμε πολύ, αλλά... 240 00:18:01,479 --> 00:18:04,561 Ωραία. Στη βράση κολλάει το σίδερο. 241 00:18:04,562 --> 00:18:06,978 - Θεέ μου. - Εντάξει, θα σε βάλουμε εδώ. 242 00:18:06,979 --> 00:18:11,312 Από τη θέση που είστε, είναι απίστευτο που βοηθάτε άτομα χωρίς ετικέτα. 243 00:18:11,937 --> 00:18:15,686 Οι μόνοι που μπορούν να βοηθήσουν είστε εσείς του Γκαράζ Σούμα. 244 00:18:15,687 --> 00:18:16,895 Το αφήνω πάνω σας. 245 00:18:16,896 --> 00:18:18,562 Εντάξει, μαζευτείτε! 246 00:18:19,062 --> 00:18:20,061 - Ναι! - Περίμενε! 247 00:18:20,062 --> 00:18:21,311 - Μέσα! - Θεέ μου... 248 00:18:21,312 --> 00:18:22,896 - Ευχαριστώ. - Γρήγορα! 249 00:18:24,479 --> 00:18:26,229 Φύγαμε. 250 00:18:31,021 --> 00:18:32,771 Ησυχία τώρα. 251 00:18:33,271 --> 00:18:34,896 - Παράθυρο! - Μην το αγγίζεις! 252 00:18:35,562 --> 00:18:38,354 Μην ανοίγεις το παράθυρο! Είναι επικίνδυνο! 253 00:18:42,062 --> 00:18:43,021 Πώς είναι η θέα; 254 00:18:43,687 --> 00:18:45,687 Αυτό είναι το Τόκιο. 255 00:18:47,812 --> 00:18:49,436 Μας καταλαβαίνεις; 256 00:18:49,437 --> 00:18:50,353 Ναι. 257 00:18:50,354 --> 00:18:55,604 Καλούν τα παιδιά στην πρωτεύουσα, αυτά ονειρεύονται μια ζωή εδώ και ανυπομονούν. 258 00:18:56,437 --> 00:19:00,021 Αν όμως ανακληθεί η έκδοση της ετικέτας τους, απελαύνονται. 259 00:19:00,646 --> 00:19:04,729 Μένουν χωρίς ετικέτα, παρόλο που ακολούθησαν την επίσημη οδό. 260 00:19:06,271 --> 00:19:08,353 Δείξε μας! 261 00:19:08,354 --> 00:19:10,728 - Δεν έχεις ετικέτα; - Σταμάτα. 262 00:19:10,729 --> 00:19:13,728 Δεν μπορείς να μείνεις στο Τόκιο χωρίς ετικέτα. 263 00:19:13,729 --> 00:19:15,229 - Ναι! - Άσε με. 264 00:19:22,729 --> 00:19:23,853 Χάιγουεϊ είναι; 265 00:19:23,854 --> 00:19:25,270 Καραμέλα είναι. 266 00:19:25,271 --> 00:19:26,812 Δεν είναι ναρκωτικό. 267 00:19:28,396 --> 00:19:29,521 Ορίστε. 268 00:19:36,604 --> 00:19:37,562 Πλησιάζει η ώρα. 269 00:19:38,062 --> 00:19:39,770 Έρχεται το Τείχος, Πατέρα. 270 00:19:39,771 --> 00:19:41,104 Εντάξει. 271 00:19:41,812 --> 00:19:43,436 Αντίστροφη μέτρηση ως το Τυφλό. 272 00:19:43,437 --> 00:19:46,021 Πέντε, τέσσερα, τρία, 273 00:19:46,604 --> 00:19:48,187 Δύο. Ένα. 274 00:19:51,396 --> 00:19:52,729 Αυτό είναι κακό! 275 00:19:53,979 --> 00:19:55,646 Αστόχησαν! 276 00:20:09,896 --> 00:20:12,228 - Μας έπιασαν! - Το ήξερα ότι θα γινόταν. 277 00:20:12,229 --> 00:20:13,604 Συγγνώμη. 278 00:20:18,771 --> 00:20:19,978 Δεν μπορώ να ξεφύγω! 279 00:20:19,979 --> 00:20:21,478 Και τώρα τι κάνουμε; 280 00:20:21,479 --> 00:20:23,395 Τα στέλνω έξω. Ετοιμαστείτε! 281 00:20:23,396 --> 00:20:25,146 Έγινε. 282 00:20:25,646 --> 00:20:26,604 Τι θα στείλεις; 283 00:20:30,021 --> 00:20:31,937 Κρατηθείτε γερά. 284 00:20:51,437 --> 00:20:52,270 Είστε καλά; 285 00:20:52,271 --> 00:20:53,478 Προχώρα, Πατέρα! 286 00:20:53,479 --> 00:20:55,687 Εντάξει! Να προσέχετε! 287 00:21:24,146 --> 00:21:26,103 - Γουάταρι, πάρε το παιδί. - Έγινε. 288 00:21:26,104 --> 00:21:27,729 Σποκ, αποπροσανατόλισέ τους. 289 00:21:29,271 --> 00:21:30,396 Πάρε εδώ. 290 00:21:32,396 --> 00:21:33,771 Έρχεσαι μαζί μου. 291 00:21:53,396 --> 00:21:55,854 Μια ακόμα θεσπέσια βραδιά για τσάρκα! 292 00:22:09,229 --> 00:22:10,271 Αυτός ήταν! 293 00:22:19,271 --> 00:22:20,187 Είσαι καλά; 294 00:22:26,187 --> 00:22:27,937 Φυσικά και δεν είμαι. 295 00:22:28,937 --> 00:22:31,479 - Περισσότεροι διώκτες. - Ναι. 296 00:22:34,687 --> 00:22:36,687 - Κοίτα καλά. - Τι; 297 00:22:37,687 --> 00:22:40,186 Θα τα παραδώσουμε στην ελευθερία! 298 00:22:40,187 --> 00:22:41,604 Μην το παίζεις ψύχραιμος! 299 00:22:42,187 --> 00:22:43,479 Δεν ήταν καθόλου καλό. 300 00:22:45,354 --> 00:22:46,521 Γουάταρι! 301 00:22:53,562 --> 00:22:56,645 Μπορείς να πλησιάσεις τη μηχανή της κυρίας; 302 00:22:56,646 --> 00:22:57,604 Τι; 303 00:23:01,979 --> 00:23:03,604 Γουατάρι, έλα εδώ! 304 00:23:08,271 --> 00:23:09,104 Ορίστε. 305 00:23:15,437 --> 00:23:16,604 Ευχαριστώ. 306 00:23:18,979 --> 00:23:19,811 Προχώρα. 307 00:23:19,812 --> 00:23:22,187 Κοίτα ποιος το παίζει ψύχραιμος τώρα. 308 00:23:39,729 --> 00:23:40,937 Επιταχύνουμε. 309 00:24:37,229 --> 00:24:38,437 Κρατήσου γερά! 310 00:25:28,271 --> 00:25:32,729 Ρωγμές και ρήγματα κρυμμένα σε αυτήν την βελτιστοποιημένη πόλη. 311 00:25:35,479 --> 00:25:37,271 Οι άνθρωποι που τα διαπερνούν. 312 00:25:41,312 --> 00:25:42,478 ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ 313 00:25:42,479 --> 00:25:45,937 Ένα πλήρες σύστημα που συμπληρώνεται από αυτό το ελλιπές. 314 00:25:50,146 --> 00:25:53,812 Ένα νέο ρήγμα γεννιέται ξανά. 315 00:26:01,729 --> 00:26:04,062 Χωρίς ετικέτα, έτσι; 316 00:26:07,979 --> 00:26:09,896 Δεν ξέρω καν από πού είναι. 317 00:26:11,062 --> 00:26:13,646 Πάντως, δεν είναι στη δικαιοδοσία μας. 318 00:26:17,896 --> 00:26:18,729 Τι; 319 00:26:19,521 --> 00:26:20,521 Λοιπόν... 320 00:26:21,437 --> 00:26:22,937 Αυτό εδώ 321 00:26:23,729 --> 00:26:25,062 είναι το στοιχείο μας. 322 00:27:54,396 --> 00:27:58,771 Υποτιτλισμός: Σοφία Κωστούρου