1
00:00:13,396 --> 00:00:16,646
Έχουμε τα αποτελέσματα της καραμέλας
του νεκρού παιδιού.
2
00:00:17,146 --> 00:00:19,311
Χάιγουεϊ ήταν, έτσι;
3
00:00:19,312 --> 00:00:21,062
Όχι, κανονική καραμέλα.
4
00:00:21,562 --> 00:00:22,395
Τι;
5
00:00:22,396 --> 00:00:25,437
Η αιτία θανάτου δεν βρίσκεται εδώ.
6
00:00:25,937 --> 00:00:28,062
Ένας χωρίς ετικέτα είναι.
7
00:00:29,729 --> 00:00:31,020
Τίποτα άλλο;
8
00:00:31,021 --> 00:00:33,479
Μιας και λέμε για άτομα χωρίς ετικέτα,
9
00:00:33,979 --> 00:00:37,228
κάποιοι πιάστηκαν
από το Τείχος χθες βράδυ.
10
00:00:37,229 --> 00:00:39,437
Αυτό όμως είναι άσχετο.
11
00:00:40,562 --> 00:00:41,854
Δεν θα το έλεγα.
12
00:00:43,021 --> 00:00:43,979
Τι;
13
00:00:45,229 --> 00:00:46,854
ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ
14
00:00:49,062 --> 00:00:51,395
Σου το είπα ότι ήταν απερίσκεπτο!
15
00:00:51,396 --> 00:00:52,437
Έλα τώρα.
16
00:00:52,937 --> 00:00:54,978
Μην είσαι τόσο γκρινιάρα.
17
00:00:54,979 --> 00:00:57,312
Σοβαρά, πάντα έτσι είσαι.
18
00:00:58,187 --> 00:00:59,729
Ήταν εκτός ελέγχου.
19
00:01:00,229 --> 00:01:02,354
Ήταν θέλημα Θεού.
20
00:01:02,854 --> 00:01:03,729
Επιπλέον...
21
00:01:06,021 --> 00:01:07,896
είχε πλάκα.
22
00:01:08,479 --> 00:01:09,479
Σωστά, Σποκ;
23
00:01:10,062 --> 00:01:11,396
Μίλησες με την Ιέουζι;
24
00:01:12,646 --> 00:01:14,604
Τώρα μόλις, είπα να μην ανησυχεί.
25
00:01:15,104 --> 00:01:18,354
Εντάξει. Ένα πρόβλημα λύθηκε.
26
00:01:18,854 --> 00:01:20,979
Τι θα κάνουμε με την αδέσποτη γάτα;
27
00:01:26,521 --> 00:01:30,520
Αδύνατον να συνδέσουμε το σώμα
με το σημείο όπου περάστηκε το Τείχος.
28
00:01:30,521 --> 00:01:34,396
Πρέπει, αλλιώς θα μας αφαιρέσουν
το δικαίωμα να ερευνούμε.
29
00:01:35,271 --> 00:01:36,271
- Ορίστε;
- Τι;
30
00:01:36,854 --> 00:01:40,562
Ζήτησα πρόσβαση στα χθεσινοβραδινά
δεδομένα του Τείχους, μα με απέρριψαν.
31
00:01:41,271 --> 00:01:42,521
Δοκίμασε πάλι.
32
00:01:43,104 --> 00:01:44,646
Δεν θα πετύχει.
33
00:01:45,312 --> 00:01:47,354
Ίσως περιορίζουν την πρόσβαση.
34
00:01:47,937 --> 00:01:51,646
- Το Υπουργείο Ψηφιακής Πολιτικής;
- Ναι, το Τμήμα Νέων Κατοίκων.
35
00:01:53,896 --> 00:01:54,811
Πάμε.
36
00:01:54,812 --> 00:01:56,145
Τι; Πού;
37
00:01:56,146 --> 00:01:58,520
Θα ανακτήσουμε δικαιώματα πρόσβασης.
38
00:01:58,521 --> 00:02:01,062
Τι; Περιμέντε με!
39
00:02:03,562 --> 00:02:06,437
Δεν θα πω σε κανέναν για σας.
40
00:02:07,312 --> 00:02:10,645
Θέλω όμως κι εσείς να ξεχάσατε
ότι σας χάκαρα.
41
00:02:10,646 --> 00:02:13,353
- Τι;
- Πας να μας εκβιάσεις;
42
00:02:13,354 --> 00:02:15,311
- Παλιο...
- Περίμενε.
43
00:02:15,312 --> 00:02:18,228
Ποιο είναι το πρόβλημα; Ας ηρεμήσουμε.
44
00:02:18,229 --> 00:02:21,062
Θα κρατήσουμε ο ένας τα μυστικά του άλλου.
45
00:02:21,979 --> 00:02:24,187
Μην ξαναπατήσεις εδώ.
46
00:02:26,437 --> 00:02:28,937
Δεν σκόπευα να έρθω στη Μέση, ειδικά εδώ.
47
00:02:29,479 --> 00:02:32,687
Δεν θέλω να ξαναμπλέξω
με επικίνδυνα άτομα σαν εσάς.
48
00:02:34,229 --> 00:02:35,062
Κωλόπαιδο.
49
00:02:43,062 --> 00:02:47,271
Ο κος Καγκεγιάμα από το Τμήμα
Δίωξης Ναρκωτικών του Υπουργείου Υγείας.
50
00:02:58,229 --> 00:02:59,812
Πώς μπορώ να βοηθήσω;
51
00:03:03,062 --> 00:03:05,145
Νέοι Κάτοικοι χωρίς ετικέτα.
52
00:03:05,146 --> 00:03:07,853
Σκέτος μπελάς, έτσι;
53
00:03:07,854 --> 00:03:10,979
Η ύπαρξή τους δεν αποτελεί απειλή
για το σύστημα.
54
00:03:11,812 --> 00:03:12,812
Γιατί ήρθατε εδώ;
55
00:03:13,312 --> 00:03:14,146
Λοιπόν.
56
00:03:15,229 --> 00:03:19,896
Λέγεται Ματιά, σωστά;
Το σύστημα παρακολούθησης πολιτών.
57
00:03:20,437 --> 00:03:23,270
Είναι για βελτιστοποίηση,
όχι για παρακολούθηση.
58
00:03:23,271 --> 00:03:25,895
Εντυπωσιακά πράγματα.
59
00:03:25,896 --> 00:03:29,146
Αυτό σου λέει τα πάντα για το Τόκιο.
60
00:03:31,854 --> 00:03:34,271
Έμαθες γι' αυτό;
61
00:03:35,896 --> 00:03:37,895
Φαίνεται πως έχει ήδη διευθετηθεί.
62
00:03:37,896 --> 00:03:40,603
Προφανώς έγινε αυτόματα.
63
00:03:40,604 --> 00:03:42,562
Αλλά ανησυχώ λίγο,
64
00:03:43,146 --> 00:03:49,687
γιατί πολλά άτομα χωρίς ετικέτα εμπίπτουν
στη δικαιοδοσία της Δίωξης Ναρκωτικών.
65
00:03:52,146 --> 00:03:56,271
Γίνεται να μας δοθούν δικαιώματα πρόσβασης
στα δεδομένα τους;
66
00:04:10,104 --> 00:04:13,937
Ο Μικουρίγια, διευθυντής
του Γραφείου Δικαιοσύνης του Υπουργείου.
67
00:04:14,521 --> 00:04:18,729
Είμαι ο Καγκεγιάμα από το Τμήμα Δίωξης
Ναρκωτικών του Υπουργείου Υγείας.
68
00:04:19,312 --> 00:04:20,812
Ζητώ συγγνώμη.
69
00:04:21,354 --> 00:04:25,146
Με εξέπληξε το πάθος σου για την έρευνα.
70
00:04:25,729 --> 00:04:29,103
Εκπλήσσομαι που μπούκαρες έτσι εδώ μέσα.
71
00:04:29,104 --> 00:04:31,853
Δεν είναι πολύ ευγενικό αυτό που λέτε.
72
00:04:31,854 --> 00:04:36,228
Παρά τον τεράστιο όγκο δεδομένων
που έχετε συσσωρεύσει εδώ,
73
00:04:36,229 --> 00:04:38,395
σας ξέφυγε ένα άτομο χωρίς ετικέτα.
74
00:04:38,396 --> 00:04:41,978
Σκέφτηκα μήπως σας λείπει προσωπικό.
75
00:04:41,979 --> 00:04:44,895
Ήλπιζα ότι θα βοηθούσα στην έρευνά σας.
76
00:04:44,896 --> 00:04:47,353
Η έρευνά μας, έτσι;
77
00:04:47,354 --> 00:04:50,604
Εννοείς αυτό το παλιό πράγμα,
όπου όλα γίνονται με τα πόδια.
78
00:04:51,312 --> 00:04:55,146
Μου θυμίζει την αστυνομική οργάνωση
που έχει πλέον καταργηθεί.
79
00:04:57,521 --> 00:05:02,687
Είναι λυπηρό που η Δίωξη Ναρκωτικών
θα διαλυθεί, όπως και αυτοί.
80
00:05:03,187 --> 00:05:05,979
Η διάλυσή μας δεν έχει αποφασιστεί ακόμα.
81
00:05:07,146 --> 00:05:08,771
Αλήθεια;
82
00:05:09,771 --> 00:05:15,312
Όπως και να 'χει, αφήστε σε εμάς
τις έρευνες ατόμων χωρίς ετικέτα.
83
00:05:15,896 --> 00:05:19,520
Αν ποτέ χρειαστούμε κόσμο
να βγει στους δρόμους,
84
00:05:19,521 --> 00:05:22,729
θα επικοινωνήσουμε μαζί σας αργότερα.
85
00:05:32,937 --> 00:05:34,021
Πώς πήγε;
86
00:05:35,729 --> 00:05:37,354
Ούτε με σφαίρες έτσι;
87
00:05:38,146 --> 00:05:42,228
Έφεραν μέχρι και τον προϊστάμενο
του Γραφείου Δικαιοσύνης. Έλεος.
88
00:05:42,229 --> 00:05:45,311
Είπε ότι είναι κρίμα
που κλείνει η Δίωξη Ναρκωτικών.
89
00:05:45,312 --> 00:05:46,271
Το καθίκι.
90
00:05:48,562 --> 00:05:51,353
Παίρνουν τις δουλειές
τη μία μετά την άλλη.
91
00:05:51,354 --> 00:05:54,811
Αναμενόμενο ήταν
από το απαράμιλλο Γραφείο Δικαιοσύνης.
92
00:05:54,812 --> 00:05:59,521
Οι εξουσίες του Γραφείου Δικαιοσύνης
αυξάνονται, κι εμείς συρρικνωνόμαστε.
93
00:06:00,437 --> 00:06:03,103
Κανείς δεν μπορεί να νικήσει τον χρόνο.
94
00:06:03,104 --> 00:06:05,562
Γιατί σταματήσατε;
95
00:06:06,062 --> 00:06:07,604
Ώρα για την επόμενη στάση.
96
00:06:08,312 --> 00:06:09,437
Επόμενη στάση;
97
00:06:10,104 --> 00:06:14,021
Αυτό το παιδί που μας χάκαρε τη συσκευή.
98
00:06:14,521 --> 00:06:16,104
Πρέπει να τη βρούμε.
99
00:06:17,354 --> 00:06:19,270
Δεν το πιστεύω.
100
00:06:19,271 --> 00:06:21,311
Υποσχέθηκες να φέρεις Χάιγουεϊ.
101
00:06:21,312 --> 00:06:24,437
Όπως είπα, ήταν εκεί η Δίωξη Ναρκωτικών.
102
00:06:25,104 --> 00:06:27,771
Τότε, η μόνη επιλογή
είναι να το πάρω στη συναυλία.
103
00:06:28,354 --> 00:06:29,979
Είσαι τελείως άχρηστη.
104
00:06:30,771 --> 00:06:34,853
Έχω μπλέξει πολύ εξαιτίας σου.
105
00:06:34,854 --> 00:06:38,270
Αν δεν προσέξω,
μπορεί να με διώξουν από την πόλη!
106
00:06:38,271 --> 00:06:43,353
Μια πριγκίπισσα χωρίς έγνοιες σαν εσένα
δεν χρειάζεται πράγματα όπως το Χάιγουεϊ.
107
00:06:43,354 --> 00:06:47,271
Αν σε πιάσει η Δίωξη, η μόνη
ανησυχία σου θα είναι οι γονείς σου!
108
00:06:48,437 --> 00:06:49,936
Μου κάνεις κήρυγμα;
109
00:06:49,937 --> 00:06:51,562
Δεν το πιστεύω.
110
00:06:52,104 --> 00:06:53,729
Για ηρέμησε.
111
00:06:54,437 --> 00:06:55,728
Ήμουν καλή μαζί σου
112
00:06:55,729 --> 00:06:58,270
γιατί μπορείς να χακάρεις το οτιδήποτε
113
00:06:58,271 --> 00:07:00,520
και ακούς ό,τι λέω.
114
00:07:00,521 --> 00:07:01,646
Τι;
115
00:07:04,021 --> 00:07:07,271
Εσύ είσαι αυτή
που πρέπει να γνωρίζει τη θέση της.
116
00:07:07,979 --> 00:07:09,771
Δεν γεννήθηκες εδώ, έτσι;
117
00:07:10,271 --> 00:07:12,729
Ποιος θα νοιαστεί αν δεν μείνεις;
118
00:07:58,062 --> 00:08:00,771
Θα σου κάνουμε έναν σύντομο έλεγχο.
119
00:08:13,437 --> 00:08:14,354
Φύγαμε.
120
00:08:16,521 --> 00:08:17,521
Τι;
121
00:08:18,021 --> 00:08:18,854
Μας κατάλαβε;
122
00:08:26,771 --> 00:08:27,978
Δυστυχώς
123
00:08:27,979 --> 00:08:32,061
περιπλανώμενοι χωρίς ρίζες σαν εσένα
124
00:08:32,062 --> 00:08:34,396
δεν έχουν πού να κρυφτούν.
125
00:08:36,646 --> 00:08:39,146
{\an8}Το τμήμα σας το πάει για διάλυση, έτσι;
126
00:08:39,771 --> 00:08:42,603
{\an8}Αν με συλλάβεις άδικα
όταν δεν έχω καν ναρκωτικά,
127
00:08:42,604 --> 00:08:44,896
{\an8}δεν θα μάθεις από που προέρχονται.
128
00:08:45,604 --> 00:08:46,562
Αλήτισσα!
129
00:08:54,687 --> 00:08:57,186
Έτσι φέρεσαι σε ένα παιδί;
130
00:08:57,187 --> 00:09:00,353
Κάποια που χακάρει συσκευή της Δίωξης
131
00:09:00,354 --> 00:09:03,104
δεν μπορεί να είναι κανονικό παιδί.
132
00:09:04,187 --> 00:09:06,353
Ξέχνα το νεκρό παιδί χωρίς ετικέτα.
133
00:09:06,354 --> 00:09:10,521
Τι τα θέλεις τόσο απεγνωσμένα
τα ναρκωτικά;
134
00:09:15,062 --> 00:09:16,396
Ακίνητη!
135
00:09:19,771 --> 00:09:22,812
Πού έμαθες να χακάρεις έτσι;
136
00:09:33,146 --> 00:09:34,395
- Πίσω της!
- Περίμενε.
137
00:09:34,396 --> 00:09:37,728
Μα θα τη χάσουμε πάλι από το ραντάρ μας.
138
00:09:37,729 --> 00:09:38,854
Δεν με νοιάζει.
139
00:09:40,062 --> 00:09:42,853
Τέτοιο θήραμα δεν το κυνηγάς.
140
00:09:42,854 --> 00:09:44,479
Το περιμένεις.
141
00:09:52,271 --> 00:09:53,812
Δεν γεννήθηκες εδώ, έτσι;
142
00:09:55,604 --> 00:09:57,521
Ποιος θα νοιαστεί αν δεν μείνεις;
143
00:09:59,104 --> 00:10:04,771
Περιπλανώμενοι χωρίς ρίζες σαν εσένα
δεν έχουν πού να κρυφτούν.
144
00:10:07,812 --> 00:10:09,646
Έρχεσαι μαζί μου.
145
00:10:27,771 --> 00:10:30,479
Ξέχνα το νεκρό παιδί χωρίς ετικέτα.
146
00:10:34,021 --> 00:10:36,103
ΚΑΓΚΕΓΙΑΜΑ ΓΙΟΣΙΑΚΙ
ΔΙΩΞΗ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ
147
00:10:36,104 --> 00:10:37,271
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
148
00:10:57,979 --> 00:10:59,687
Το παιδί που παραδώσαμε.
149
00:11:00,187 --> 00:11:01,978
Δεν τον μεταφέρατε;
150
00:11:01,979 --> 00:11:04,312
Φυσικά, τον μεταφέραμε κανονικά.
151
00:11:05,396 --> 00:11:07,604
Ήταν πολύ κοντά
στο να γίνει Νέος Κάτοικος.
152
00:11:11,146 --> 00:11:13,979
Πώς βρήκατε αυτά τα δεδομένα;
153
00:11:14,562 --> 00:11:16,646
Προφανώς ήταν σε συσκευή της Δίωξης.
154
00:11:18,854 --> 00:11:19,812
Ήταν αυτός εδώ.
155
00:11:22,354 --> 00:11:24,104
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
156
00:11:26,187 --> 00:11:27,771
Πάλι η Σαύρα;
157
00:11:30,854 --> 00:11:33,937
Ο Γιοσιάκι Καγκεγιάμα
από το Τμήμα Δίωξης Ναρκωτικών.
158
00:11:34,437 --> 00:11:35,729
Γνωστός και ως Σαύρα.
159
00:11:37,062 --> 00:11:38,312
Βετεράνος της Δίωξης.
160
00:11:38,812 --> 00:11:43,187
Πλησιάζει τον στόχο γρήγορα και αθόρυβα
και τον στριμώχνει απροειδοποίητα.
161
00:11:44,937 --> 00:11:47,270
Αν είναι της Δίωξης,
εμπλέκονται ναρκωτικά;
162
00:11:47,271 --> 00:11:49,520
Όχι, δεν υπάρχουν αποδείξεις.
163
00:11:49,521 --> 00:11:51,561
Τότε, γιατί ήταν εκεί;
164
00:11:51,562 --> 00:11:55,811
Ποιος νοιάζεται γι' αυτά;
Σε μας δεν θα βρουν τίποτα.
165
00:11:55,812 --> 00:11:57,021
Πλάκα μου κάνεις;
166
00:11:58,312 --> 00:11:59,646
Πέθανε ένας άνθρωπος.
167
00:12:00,229 --> 00:12:02,604
Θα το αγνοήσεις επειδή δεν είχε ετικέτα;
168
00:12:07,146 --> 00:12:09,271
Η υπόθεση είναι στη δικαιοδοσία μας,
169
00:12:09,771 --> 00:12:12,395
οπότε θα ενημερώσω
μόλις υπάρξουν εξελίξεις.
170
00:12:12,396 --> 00:12:13,854
Ευχαριστούμε.
171
00:12:16,229 --> 00:12:19,687
Τι γίνεται εδώ πέρα;
172
00:12:22,062 --> 00:12:26,103
Σε κυνηγάει αυτός ο Σαύρας;
173
00:12:26,104 --> 00:12:28,312
Να μη σε νοιάζει. Αντίο.
174
00:12:33,437 --> 00:12:34,854
Μήπως πεινάς;
175
00:12:39,021 --> 00:12:40,604
- Γέρο.
- Ναι;
176
00:12:41,271 --> 00:12:42,479
Κι άλλο ένα πιάτο.
177
00:12:44,021 --> 00:12:45,021
Τι;
178
00:13:03,521 --> 00:13:04,936
Δεν αγγίζουμε. Έτσι;
179
00:13:04,937 --> 00:13:06,771
Είναι αυτοκίνητο πελάτη.
180
00:13:07,771 --> 00:13:08,770
Επισήμως,
181
00:13:08,771 --> 00:13:13,521
επισκευάζουμε βενζινοκίνητα αυτοκίνητα
και μηχανές για πλούσιους πελάτες.
182
00:13:26,187 --> 00:13:27,146
Εδώ ακριβώς
183
00:13:27,646 --> 00:13:29,562
βρίσκεται η ψυχή μας.
184
00:13:38,771 --> 00:13:41,936
Στο πρόσωπό σου υπάρχει η απορία
"Σε τι εξυπηρετούν αυτά;"
185
00:13:41,937 --> 00:13:42,937
Όχι, καθόλου.
186
00:13:43,437 --> 00:13:44,353
Δεν πειράζει.
187
00:13:44,354 --> 00:13:46,771
Είναι μια καλή ερώτηση.
188
00:13:49,937 --> 00:13:52,021
Ούτε κι εγώ είμαι σίγουρος.
189
00:13:52,521 --> 00:13:56,979
Αλλά μ' αρέσει όταν πιάνω τις χειρολαβές
και κάνω τέλειους ελιγμούς.
190
00:13:58,562 --> 00:14:00,228
Μιλώντας για ελιγμούς,
191
00:14:00,229 --> 00:14:03,021
πού έμαθες αυτές τις τεχνικές;
192
00:14:03,854 --> 00:14:06,021
Εντυπωσιακό
που χάκαρες συσκευή της Δίωξης.
193
00:14:08,229 --> 00:14:12,646
Πιο σημαντικό είναι που κάποιος χάκαρε
τη συσκευή της κυρίας πριν από εμένα.
194
00:14:13,187 --> 00:14:15,062
Είναι εντάξει η ασφάλειά της;
195
00:14:15,896 --> 00:14:16,729
Τι;
196
00:14:20,146 --> 00:14:20,979
Χιούγκο.
197
00:14:23,062 --> 00:14:25,395
Πάνω στην ώρα. Ήθελα να σε ρωτήσω κάτι.
198
00:14:25,396 --> 00:14:27,312
Μετά. Έχουμε επείγουσα δουλειά.
199
00:14:27,896 --> 00:14:29,062
Στο γνωστό νοσοκομείο.
200
00:14:29,771 --> 00:14:30,604
Μάλιστα.
201
00:14:31,229 --> 00:14:32,603
Θα έρθω αργότερα.
202
00:14:32,604 --> 00:14:34,146
Θα πας πρώτος εσύ;
203
00:14:34,729 --> 00:14:36,853
Έμαθες τίποτα για το συμβάν;
204
00:14:36,854 --> 00:14:40,061
Ρώτησα στο καταφύγιο
που στείλαμε τα παιδιά.
205
00:14:40,062 --> 00:14:42,271
Εξαφανίστηκε μια στιγμή που δεν κοίταγαν.
206
00:14:43,146 --> 00:14:45,979
Θα το ψάξω λίγο ακόμα,
εσύ συνέχισε την παράδοση.
207
00:14:46,479 --> 00:14:47,521
Είσαι σίγουρη;
208
00:14:48,021 --> 00:14:49,979
Έχουν αρχίσει να μας παρακολουθούν.
209
00:14:50,562 --> 00:14:51,853
Πολύ ριψοκίνδυνο.
210
00:14:51,854 --> 00:14:54,603
Κατάλαβα. Άσ' το πάνω μου.
211
00:14:54,604 --> 00:14:56,311
Πώς θα περάσεις το Τείχος;
212
00:14:56,312 --> 00:14:57,853
Όλα θα γίνουν.
213
00:14:57,854 --> 00:15:00,146
Έχω εδώ την ιδιοφυΐα χάκερ.
214
00:15:00,812 --> 00:15:02,103
Εμένα εννοείς;
215
00:15:02,104 --> 00:15:03,186
Αποκλείεται.
216
00:15:03,187 --> 00:15:05,061
Τότε θα πρέπει να σε διώξουμε.
217
00:15:05,062 --> 00:15:08,395
Δεν γίνεται να αφήσουμε μια χάκερ
μόνη στο γκαράζ μας.
218
00:15:08,396 --> 00:15:09,311
Τι λες τώρα!
219
00:15:09,312 --> 00:15:11,687
Δεν έχεις πού να πας, έτσι;
220
00:15:13,271 --> 00:15:16,353
Αν βγεις έξω,
η Σαύρα μπορεί να σε ξανακυνηγήσει.
221
00:15:16,354 --> 00:15:17,771
Εντάξει; Έλα μαζί μας.
222
00:15:20,312 --> 00:15:21,146
Τι διάολο.
223
00:15:23,604 --> 00:15:26,478
Σήμερα ξεκινάμε
από ένα νοσοκομείο στη Δύση,
224
00:15:26,479 --> 00:15:28,936
διασχίζουμε το Τείχος δύο φορές,
225
00:15:28,937 --> 00:15:32,603
και παραδίδουμε σε ένα νοσοκομείο
στην Ανατολική Περιφέρεια.
226
00:15:32,604 --> 00:15:33,979
ΔΥΤΙΚΗ-ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ
227
00:15:34,854 --> 00:15:36,270
Τι παραδίδουμε;
228
00:15:36,271 --> 00:15:37,645
Μια καρδιά.
229
00:15:37,646 --> 00:15:39,229
Στάσου, εννοείς...
230
00:15:40,187 --> 00:15:43,228
Ναι, για μια μεταμόσχευση.
231
00:15:43,229 --> 00:15:47,104
Νομικά, είναι ληγμένο είδος
και πρέπει να απορριφθεί.
232
00:15:47,937 --> 00:15:50,020
Αλλά, ξέρεις, ακόμα σφύζει από ζωή.
233
00:15:50,021 --> 00:15:53,645
Θα αντέξει μέχρι τη μεταμόσχευση,
αρκεί να παραδοθεί γρήγορα.
234
00:15:53,646 --> 00:15:57,853
Η κυβέρνηση έχει αυστηρά πρότυπα.
Δεν τους νοιάζει να σώσουν κόσμο.
235
00:15:57,854 --> 00:15:59,770
Εδώ αναλαμβάνουμε εμείς.
236
00:15:59,771 --> 00:16:02,186
Θα έκανες τα πάντα για τα λεφτά, έτσι;
237
00:16:02,187 --> 00:16:05,062
Μη μας επαινείς τόσο.
238
00:16:13,479 --> 00:16:16,728
Για να γίνει μεταμόσχευση,
πρέπει να φτάσει σε 30 λεπτά.
239
00:16:16,729 --> 00:16:18,271
Βιαστείτε.
240
00:16:18,854 --> 00:16:21,229
Αναλαμβάνει το Γκαράζ Σούμα.
241
00:16:23,354 --> 00:16:24,479
ΤΡΙΑΝΤΑ ΛΕΠΤΑ
242
00:16:28,146 --> 00:16:29,437
Εδώ το Οκαμότσι-κουν.
243
00:16:30,021 --> 00:16:33,187
Με αυτό κουβαλάμε με ασφάλεια
τα περισσότερα πράγματα.
244
00:16:37,187 --> 00:16:38,561
Άλλη μια αναλογική μέθοδος.
245
00:16:38,562 --> 00:16:40,728
Σποκ, βασίζομαι στη στήριξή σου.
246
00:16:40,729 --> 00:16:41,686
Έγινε.
247
00:16:41,687 --> 00:16:45,186
Όσο για εσένα, αφού υπάρχει ετικέτα
στο δοχείο της καρδιάς...
248
00:16:45,187 --> 00:16:47,520
Την ανοίγω όταν περάσουμε το Τείχος, έτσι;
249
00:16:47,521 --> 00:16:49,145
Όπως το έκανε η κυρία.
250
00:16:49,146 --> 00:16:51,645
Ναι. Μαθαίνεις γρήγορα.
251
00:16:51,646 --> 00:16:52,729
Το 'χεις.
252
00:16:56,562 --> 00:16:57,687
Αν δεν τα καταφέρω;
253
00:16:59,896 --> 00:17:01,854
Εντάξει. Φύγαμε!
254
00:17:03,437 --> 00:17:04,979
Απάντα μου!
255
00:17:11,521 --> 00:17:13,937
Νόμιζα ότι θα παίρναμε
τον αυτοκινητόδρομο.
256
00:17:14,437 --> 00:17:15,979
Έτσι δεν θα φτάσουμε εγκαίρως.
257
00:17:32,021 --> 00:17:33,687
Πώς μπορείς να οδηγάς εδώ;
258
00:17:36,104 --> 00:17:37,229
Είναι ένστικτο.
259
00:17:37,729 --> 00:17:39,812
Πας όπου σε πάει η διαίσθησή σου!
260
00:18:09,562 --> 00:18:10,811
Πλησιάζει το Τείχος.
261
00:18:10,812 --> 00:18:11,937
Το ξέρω αυτό.
262
00:18:17,562 --> 00:18:18,646
Για πάμε.
263
00:18:41,562 --> 00:18:42,771
Δεν άνοιξε ακόμα!
264
00:18:49,812 --> 00:18:53,354
Πώς γίνεται αυτό;
265
00:18:59,604 --> 00:19:01,146
Πέτυχε.
266
00:19:02,646 --> 00:19:03,853
Μας κλείνει.
267
00:19:03,854 --> 00:19:04,896
Άσ' το πάνω μου.
268
00:19:15,146 --> 00:19:17,228
Περάσαμε επιτυχώς το πρώτο Τείχος.
269
00:19:17,229 --> 00:19:18,479
Μπράβο.
270
00:19:19,104 --> 00:19:20,646
Κι έλεγες ότι δεν μπορείς.
271
00:19:23,146 --> 00:19:25,312
Τώρα ξεκινάει το καλό!
272
00:19:59,312 --> 00:20:00,521
Αν είναι δυνατόν.
273
00:20:01,021 --> 00:20:02,311
Με συγχωρείς.
274
00:20:02,312 --> 00:20:04,603
Δεν υπάρχει χρόνος. Αναλαμβάνετε εσείς.
275
00:20:04,604 --> 00:20:05,646
Τι;
276
00:20:06,979 --> 00:20:10,645
- Προσπάθησε να μην το κουνήσεις.
- Πλάκα κάνεις.
277
00:20:10,646 --> 00:20:13,020
Η καρδιά θα διαλυθεί έτσι.
278
00:20:13,021 --> 00:20:15,270
Συγγνώμη, είναι ο μόνος τρόπος.
279
00:20:15,271 --> 00:20:16,312
Πάμε, Κάι.
280
00:20:29,062 --> 00:20:31,145
Δεν μπορώ. Είναι αδύνατον.
281
00:20:31,146 --> 00:20:33,436
Κάποιος το περιμένει αυτό.
282
00:20:33,437 --> 00:20:36,312
Γνωρίζοντάς το αυτό,
πρέπει να τους το πάμε.
283
00:20:38,771 --> 00:20:40,979
Δεν παραδίδουμε απλώς ένα όργανο.
284
00:20:41,479 --> 00:20:44,521
Τους παραδίδουμε την καρδιά μας.
285
00:20:45,937 --> 00:20:46,812
Πολύ κακό.
286
00:20:48,354 --> 00:20:49,271
Σκασμός.
287
00:20:56,396 --> 00:20:57,479
Από εκεί.
288
00:21:29,354 --> 00:21:30,229
Ευχαριστούμε.
289
00:21:31,312 --> 00:21:32,687
- Γρήγορα.
- Ναι.
290
00:21:44,937 --> 00:21:47,562
Είναι η οικογένεια
που περιμένει την καρδιά.
291
00:21:48,771 --> 00:21:52,812
Οι καρδιές δεν παραδόθηκαν μόνο
στον πελάτη, αλλά και σε μας.
292
00:21:53,937 --> 00:21:56,437
Είναι σαν να μοιραζόμαστε τις καρδιές μας.
293
00:21:57,812 --> 00:21:59,979
Όπως είπα και πριν, πολύ κακό.
294
00:22:06,187 --> 00:22:08,062
ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ
295
00:22:09,646 --> 00:22:12,936
Μου άνοιξε η όρεξη.
296
00:22:12,937 --> 00:22:15,396
Πάμε να φάμε τίποτα, Σποκ.
297
00:22:16,396 --> 00:22:17,396
- Γαμώτο!
- Γαμώτο!
298
00:22:17,896 --> 00:22:19,437
- Τον ξεχάσαμε!
- Τον ξεχάσαμε!
299
00:22:22,979 --> 00:22:24,020
Θα πάω εγώ.
300
00:22:24,021 --> 00:22:24,936
Τι;
301
00:22:24,937 --> 00:22:27,271
Δεν έχει νόημα να πάμε και οι δύο.
302
00:22:29,687 --> 00:22:31,187
Το αφήνω πάνω σου.
303
00:22:32,937 --> 00:22:33,812
Καλώς ήρθες
304
00:22:34,396 --> 00:22:35,979
στο Γκαράζ Σούμα.
305
00:22:49,771 --> 00:22:53,562
Όλοι περιπλανώνται,
αναζητώντας κάπου να ανήκουν.
306
00:22:56,562 --> 00:23:00,896
Μα ένας τόπος όπου όλα είναι σε τάξη
δεν είναι απαραίτητα άνετος.
307
00:23:09,604 --> 00:23:11,687
Δεν μοιράζει καραμέλες στον καθένα.
308
00:23:13,146 --> 00:23:14,395
Τι λες τώρα;
309
00:23:14,396 --> 00:23:17,979
Ο Χιούγκο είναι καλός
με αυτούς που δεν ανήκουν πουθενά.
310
00:23:30,437 --> 00:23:32,478
Μα πού είσαι;
311
00:23:32,479 --> 00:23:34,353
Η μηχανή μου έμεινε.
312
00:23:34,354 --> 00:23:35,436
Όλα καλά;
313
00:23:35,437 --> 00:23:37,811
Τώρα μόλις την επαναφέραμε.
Δεν έχει χαλάσει.
314
00:23:37,812 --> 00:23:39,479
Εννοούσα την παράδοση.
315
00:23:41,062 --> 00:23:43,520
Παραδώσαμε την καρδιά κανονικά.
316
00:23:43,521 --> 00:23:45,686
Με κοψοχόλιασες.
317
00:23:45,687 --> 00:23:47,811
Κανείς δεν ήταν στο γκαράζ όταν γύρισα.
318
00:23:47,812 --> 00:23:50,603
Κανείς; Δεν είναι εκεί ο Χιούγκο;
319
00:23:50,604 --> 00:23:52,437
Τι; Δεν τον βλέπω.
320
00:23:54,937 --> 00:23:57,771
Δεν είναι στο γκαράζ;
321
00:24:05,396 --> 00:24:06,520
Πατέρα. Μια στιγμή.
322
00:24:06,521 --> 00:24:08,145
- Τι είναι;
- Επιστρέψαμε.
323
00:24:08,146 --> 00:24:10,521
Έφυγε ο Χιούγκο όταν το είδε;
324
00:24:11,021 --> 00:24:12,146
ΜΟΝΙΜΑ ΚΛΕΙΣΤΟ
325
00:24:15,937 --> 00:24:19,812
Ανακάλυψα κάποια πράγματα
για το αγόρι που παραδώσαμε.
326
00:24:20,729 --> 00:24:23,979
Μια μέρα πριν πεθάνει,
κάποιος τον απήγαγε.
327
00:24:24,646 --> 00:24:26,354
Πρέπει να το επιβεβαιώσω,
328
00:24:27,021 --> 00:24:30,521
αλλά ίσως εμπλέκεται η Σαύρα.
329
00:24:31,271 --> 00:24:33,271
Τι; Έχει ανάμειξη η Σαύρα;
330
00:24:33,896 --> 00:24:34,729
Τι;
331
00:25:59,271 --> 00:26:04,271
Υποτιτλισμός: Σοφία Κωστούρου