1 00:00:13,396 --> 00:00:16,646 Έχουμε τα αποτελέσματα της καραμέλας του νεκρού παιδιού. 2 00:00:17,146 --> 00:00:19,311 Χάιγουεϊ ήταν, έτσι; 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,062 Όχι, κανονική καραμέλα. 4 00:00:21,562 --> 00:00:22,395 Τι; 5 00:00:22,396 --> 00:00:25,437 Η αιτία θανάτου δεν βρίσκεται εδώ. 6 00:00:25,937 --> 00:00:28,062 Ένας χωρίς ετικέτα είναι. 7 00:00:29,729 --> 00:00:31,020 Τίποτα άλλο; 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,479 Μιας και λέμε για άτομα χωρίς ετικέτα, 9 00:00:33,979 --> 00:00:37,228 κάποιοι πιάστηκαν από το Τείχος χθες βράδυ. 10 00:00:37,229 --> 00:00:39,437 Αυτό όμως είναι άσχετο. 11 00:00:40,562 --> 00:00:41,854 Δεν θα το έλεγα. 12 00:00:43,021 --> 00:00:43,979 Τι; 13 00:00:45,229 --> 00:00:46,854 ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ 14 00:00:49,062 --> 00:00:51,395 Σου το είπα ότι ήταν απερίσκεπτο! 15 00:00:51,396 --> 00:00:52,437 Έλα τώρα. 16 00:00:52,937 --> 00:00:54,978 Μην είσαι τόσο γκρινιάρα. 17 00:00:54,979 --> 00:00:57,312 Σοβαρά, πάντα έτσι είσαι. 18 00:00:58,187 --> 00:00:59,729 Ήταν εκτός ελέγχου. 19 00:01:00,229 --> 00:01:02,354 Ήταν θέλημα Θεού. 20 00:01:02,854 --> 00:01:03,729 Επιπλέον... 21 00:01:06,021 --> 00:01:07,896 είχε πλάκα. 22 00:01:08,479 --> 00:01:09,479 Σωστά, Σποκ; 23 00:01:10,062 --> 00:01:11,396 Μίλησες με την Ιέουζι; 24 00:01:12,646 --> 00:01:14,604 Τώρα μόλις, είπα να μην ανησυχεί. 25 00:01:15,104 --> 00:01:18,354 Εντάξει. Ένα πρόβλημα λύθηκε. 26 00:01:18,854 --> 00:01:20,979 Τι θα κάνουμε με την αδέσποτη γάτα; 27 00:01:26,521 --> 00:01:30,520 Αδύνατον να συνδέσουμε το σώμα με το σημείο όπου περάστηκε το Τείχος. 28 00:01:30,521 --> 00:01:34,396 Πρέπει, αλλιώς θα μας αφαιρέσουν το δικαίωμα να ερευνούμε. 29 00:01:35,271 --> 00:01:36,271 - Ορίστε; - Τι; 30 00:01:36,854 --> 00:01:40,562 Ζήτησα πρόσβαση στα χθεσινοβραδινά δεδομένα του Τείχους, μα με απέρριψαν. 31 00:01:41,271 --> 00:01:42,521 Δοκίμασε πάλι. 32 00:01:43,104 --> 00:01:44,646 Δεν θα πετύχει. 33 00:01:45,312 --> 00:01:47,354 Ίσως περιορίζουν την πρόσβαση. 34 00:01:47,937 --> 00:01:51,646 - Το Υπουργείο Ψηφιακής Πολιτικής; - Ναι, το Τμήμα Νέων Κατοίκων. 35 00:01:53,896 --> 00:01:54,811 Πάμε. 36 00:01:54,812 --> 00:01:56,145 Τι; Πού; 37 00:01:56,146 --> 00:01:58,520 Θα ανακτήσουμε δικαιώματα πρόσβασης. 38 00:01:58,521 --> 00:02:01,062 Τι; Περιμέντε με! 39 00:02:03,562 --> 00:02:06,437 Δεν θα πω σε κανέναν για σας. 40 00:02:07,312 --> 00:02:10,645 Θέλω όμως κι εσείς να ξεχάσατε ότι σας χάκαρα. 41 00:02:10,646 --> 00:02:13,353 - Τι; - Πας να μας εκβιάσεις; 42 00:02:13,354 --> 00:02:15,311 - Παλιο... - Περίμενε. 43 00:02:15,312 --> 00:02:18,228 Ποιο είναι το πρόβλημα; Ας ηρεμήσουμε. 44 00:02:18,229 --> 00:02:21,062 Θα κρατήσουμε ο ένας τα μυστικά του άλλου. 45 00:02:21,979 --> 00:02:24,187 Μην ξαναπατήσεις εδώ. 46 00:02:26,437 --> 00:02:28,937 Δεν σκόπευα να έρθω στη Μέση, ειδικά εδώ. 47 00:02:29,479 --> 00:02:32,687 Δεν θέλω να ξαναμπλέξω με επικίνδυνα άτομα σαν εσάς. 48 00:02:34,229 --> 00:02:35,062 Κωλόπαιδο. 49 00:02:43,062 --> 00:02:47,271 Ο κος Καγκεγιάμα από το Τμήμα Δίωξης Ναρκωτικών του Υπουργείου Υγείας. 50 00:02:58,229 --> 00:02:59,812 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 51 00:03:03,062 --> 00:03:05,145 Νέοι Κάτοικοι χωρίς ετικέτα. 52 00:03:05,146 --> 00:03:07,853 Σκέτος μπελάς, έτσι; 53 00:03:07,854 --> 00:03:10,979 Η ύπαρξή τους δεν αποτελεί απειλή για το σύστημα. 54 00:03:11,812 --> 00:03:12,812 Γιατί ήρθατε εδώ; 55 00:03:13,312 --> 00:03:14,146 Λοιπόν. 56 00:03:15,229 --> 00:03:19,896 Λέγεται Ματιά, σωστά; Το σύστημα παρακολούθησης πολιτών. 57 00:03:20,437 --> 00:03:23,270 Είναι για βελτιστοποίηση, όχι για παρακολούθηση. 58 00:03:23,271 --> 00:03:25,895 Εντυπωσιακά πράγματα. 59 00:03:25,896 --> 00:03:29,146 Αυτό σου λέει τα πάντα για το Τόκιο. 60 00:03:31,854 --> 00:03:34,271 Έμαθες γι' αυτό; 61 00:03:35,896 --> 00:03:37,895 Φαίνεται πως έχει ήδη διευθετηθεί. 62 00:03:37,896 --> 00:03:40,603 Προφανώς έγινε αυτόματα. 63 00:03:40,604 --> 00:03:42,562 Αλλά ανησυχώ λίγο, 64 00:03:43,146 --> 00:03:49,687 γιατί πολλά άτομα χωρίς ετικέτα εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της Δίωξης Ναρκωτικών. 65 00:03:52,146 --> 00:03:56,271 Γίνεται να μας δοθούν δικαιώματα πρόσβασης στα δεδομένα τους; 66 00:04:10,104 --> 00:04:13,937 Ο Μικουρίγια, διευθυντής του Γραφείου Δικαιοσύνης του Υπουργείου. 67 00:04:14,521 --> 00:04:18,729 Είμαι ο Καγκεγιάμα από το Τμήμα Δίωξης Ναρκωτικών του Υπουργείου Υγείας. 68 00:04:19,312 --> 00:04:20,812 Ζητώ συγγνώμη. 69 00:04:21,354 --> 00:04:25,146 Με εξέπληξε το πάθος σου για την έρευνα. 70 00:04:25,729 --> 00:04:29,103 Εκπλήσσομαι που μπούκαρες έτσι εδώ μέσα. 71 00:04:29,104 --> 00:04:31,853 Δεν είναι πολύ ευγενικό αυτό που λέτε. 72 00:04:31,854 --> 00:04:36,228 Παρά τον τεράστιο όγκο δεδομένων που έχετε συσσωρεύσει εδώ, 73 00:04:36,229 --> 00:04:38,395 σας ξέφυγε ένα άτομο χωρίς ετικέτα. 74 00:04:38,396 --> 00:04:41,978 Σκέφτηκα μήπως σας λείπει προσωπικό. 75 00:04:41,979 --> 00:04:44,895 Ήλπιζα ότι θα βοηθούσα στην έρευνά σας. 76 00:04:44,896 --> 00:04:47,353 Η έρευνά μας, έτσι; 77 00:04:47,354 --> 00:04:50,604 Εννοείς αυτό το παλιό πράγμα, όπου όλα γίνονται με τα πόδια. 78 00:04:51,312 --> 00:04:55,146 Μου θυμίζει την αστυνομική οργάνωση που έχει πλέον καταργηθεί. 79 00:04:57,521 --> 00:05:02,687 Είναι λυπηρό που η Δίωξη Ναρκωτικών θα διαλυθεί, όπως και αυτοί. 80 00:05:03,187 --> 00:05:05,979 Η διάλυσή μας δεν έχει αποφασιστεί ακόμα. 81 00:05:07,146 --> 00:05:08,771 Αλήθεια; 82 00:05:09,771 --> 00:05:15,312 Όπως και να 'χει, αφήστε σε εμάς τις έρευνες ατόμων χωρίς ετικέτα. 83 00:05:15,896 --> 00:05:19,520 Αν ποτέ χρειαστούμε κόσμο να βγει στους δρόμους, 84 00:05:19,521 --> 00:05:22,729 θα επικοινωνήσουμε μαζί σας αργότερα. 85 00:05:32,937 --> 00:05:34,021 Πώς πήγε; 86 00:05:35,729 --> 00:05:37,354 Ούτε με σφαίρες έτσι; 87 00:05:38,146 --> 00:05:42,228 Έφεραν μέχρι και τον προϊστάμενο του Γραφείου Δικαιοσύνης. Έλεος. 88 00:05:42,229 --> 00:05:45,311 Είπε ότι είναι κρίμα που κλείνει η Δίωξη Ναρκωτικών. 89 00:05:45,312 --> 00:05:46,271 Το καθίκι. 90 00:05:48,562 --> 00:05:51,353 Παίρνουν τις δουλειές τη μία μετά την άλλη. 91 00:05:51,354 --> 00:05:54,811 Αναμενόμενο ήταν από το απαράμιλλο Γραφείο Δικαιοσύνης. 92 00:05:54,812 --> 00:05:59,521 Οι εξουσίες του Γραφείου Δικαιοσύνης αυξάνονται, κι εμείς συρρικνωνόμαστε. 93 00:06:00,437 --> 00:06:03,103 Κανείς δεν μπορεί να νικήσει τον χρόνο. 94 00:06:03,104 --> 00:06:05,562 Γιατί σταματήσατε; 95 00:06:06,062 --> 00:06:07,604 Ώρα για την επόμενη στάση. 96 00:06:08,312 --> 00:06:09,437 Επόμενη στάση; 97 00:06:10,104 --> 00:06:14,021 Αυτό το παιδί που μας χάκαρε τη συσκευή. 98 00:06:14,521 --> 00:06:16,104 Πρέπει να τη βρούμε. 99 00:06:17,354 --> 00:06:19,270 Δεν το πιστεύω. 100 00:06:19,271 --> 00:06:21,311 Υποσχέθηκες να φέρεις Χάιγουεϊ. 101 00:06:21,312 --> 00:06:24,437 Όπως είπα, ήταν εκεί η Δίωξη Ναρκωτικών. 102 00:06:25,104 --> 00:06:27,771 Τότε, η μόνη επιλογή είναι να το πάρω στη συναυλία. 103 00:06:28,354 --> 00:06:29,979 Είσαι τελείως άχρηστη. 104 00:06:30,771 --> 00:06:34,853 Έχω μπλέξει πολύ εξαιτίας σου. 105 00:06:34,854 --> 00:06:38,270 Αν δεν προσέξω, μπορεί να με διώξουν από την πόλη! 106 00:06:38,271 --> 00:06:43,353 Μια πριγκίπισσα χωρίς έγνοιες σαν εσένα δεν χρειάζεται πράγματα όπως το Χάιγουεϊ. 107 00:06:43,354 --> 00:06:47,271 Αν σε πιάσει η Δίωξη, η μόνη ανησυχία σου θα είναι οι γονείς σου! 108 00:06:48,437 --> 00:06:49,936 Μου κάνεις κήρυγμα; 109 00:06:49,937 --> 00:06:51,562 Δεν το πιστεύω. 110 00:06:52,104 --> 00:06:53,729 Για ηρέμησε. 111 00:06:54,437 --> 00:06:55,728 Ήμουν καλή μαζί σου 112 00:06:55,729 --> 00:06:58,270 γιατί μπορείς να χακάρεις το οτιδήποτε 113 00:06:58,271 --> 00:07:00,520 και ακούς ό,τι λέω. 114 00:07:00,521 --> 00:07:01,646 Τι; 115 00:07:04,021 --> 00:07:07,271 Εσύ είσαι αυτή που πρέπει να γνωρίζει τη θέση της. 116 00:07:07,979 --> 00:07:09,771 Δεν γεννήθηκες εδώ, έτσι; 117 00:07:10,271 --> 00:07:12,729 Ποιος θα νοιαστεί αν δεν μείνεις; 118 00:07:58,062 --> 00:08:00,771 Θα σου κάνουμε έναν σύντομο έλεγχο. 119 00:08:13,437 --> 00:08:14,354 Φύγαμε. 120 00:08:16,521 --> 00:08:17,521 Τι; 121 00:08:18,021 --> 00:08:18,854 Μας κατάλαβε; 122 00:08:26,771 --> 00:08:27,978 Δυστυχώς 123 00:08:27,979 --> 00:08:32,061 περιπλανώμενοι χωρίς ρίζες σαν εσένα 124 00:08:32,062 --> 00:08:34,396 δεν έχουν πού να κρυφτούν. 125 00:08:36,646 --> 00:08:39,146 {\an8}Το τμήμα σας το πάει για διάλυση, έτσι; 126 00:08:39,771 --> 00:08:42,603 {\an8}Αν με συλλάβεις άδικα όταν δεν έχω καν ναρκωτικά, 127 00:08:42,604 --> 00:08:44,896 {\an8}δεν θα μάθεις από που προέρχονται. 128 00:08:45,604 --> 00:08:46,562 Αλήτισσα! 129 00:08:54,687 --> 00:08:57,186 Έτσι φέρεσαι σε ένα παιδί; 130 00:08:57,187 --> 00:09:00,353 Κάποια που χακάρει συσκευή της Δίωξης 131 00:09:00,354 --> 00:09:03,104 δεν μπορεί να είναι κανονικό παιδί. 132 00:09:04,187 --> 00:09:06,353 Ξέχνα το νεκρό παιδί χωρίς ετικέτα. 133 00:09:06,354 --> 00:09:10,521 Τι τα θέλεις τόσο απεγνωσμένα τα ναρκωτικά; 134 00:09:15,062 --> 00:09:16,396 Ακίνητη! 135 00:09:19,771 --> 00:09:22,812 Πού έμαθες να χακάρεις έτσι; 136 00:09:33,146 --> 00:09:34,395 - Πίσω της! - Περίμενε. 137 00:09:34,396 --> 00:09:37,728 Μα θα τη χάσουμε πάλι από το ραντάρ μας. 138 00:09:37,729 --> 00:09:38,854 Δεν με νοιάζει. 139 00:09:40,062 --> 00:09:42,853 Τέτοιο θήραμα δεν το κυνηγάς. 140 00:09:42,854 --> 00:09:44,479 Το περιμένεις. 141 00:09:52,271 --> 00:09:53,812 Δεν γεννήθηκες εδώ, έτσι; 142 00:09:55,604 --> 00:09:57,521 Ποιος θα νοιαστεί αν δεν μείνεις; 143 00:09:59,104 --> 00:10:04,771 Περιπλανώμενοι χωρίς ρίζες σαν εσένα δεν έχουν πού να κρυφτούν. 144 00:10:07,812 --> 00:10:09,646 Έρχεσαι μαζί μου. 145 00:10:27,771 --> 00:10:30,479 Ξέχνα το νεκρό παιδί χωρίς ετικέτα. 146 00:10:34,021 --> 00:10:36,103 ΚΑΓΚΕΓΙΑΜΑ ΓΙΟΣΙΑΚΙ ΔΙΩΞΗ ΝΑΡΚΩΤΙΚΩΝ 147 00:10:36,104 --> 00:10:37,271 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 148 00:10:57,979 --> 00:10:59,687 Το παιδί που παραδώσαμε. 149 00:11:00,187 --> 00:11:01,978 Δεν τον μεταφέρατε; 150 00:11:01,979 --> 00:11:04,312 Φυσικά, τον μεταφέραμε κανονικά. 151 00:11:05,396 --> 00:11:07,604 Ήταν πολύ κοντά στο να γίνει Νέος Κάτοικος. 152 00:11:11,146 --> 00:11:13,979 Πώς βρήκατε αυτά τα δεδομένα; 153 00:11:14,562 --> 00:11:16,646 Προφανώς ήταν σε συσκευή της Δίωξης. 154 00:11:18,854 --> 00:11:19,812 Ήταν αυτός εδώ. 155 00:11:22,354 --> 00:11:24,104 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 156 00:11:26,187 --> 00:11:27,771 Πάλι η Σαύρα; 157 00:11:30,854 --> 00:11:33,937 Ο Γιοσιάκι Καγκεγιάμα από το Τμήμα Δίωξης Ναρκωτικών. 158 00:11:34,437 --> 00:11:35,729 Γνωστός και ως Σαύρα. 159 00:11:37,062 --> 00:11:38,312 Βετεράνος της Δίωξης. 160 00:11:38,812 --> 00:11:43,187 Πλησιάζει τον στόχο γρήγορα και αθόρυβα και τον στριμώχνει απροειδοποίητα. 161 00:11:44,937 --> 00:11:47,270 Αν είναι της Δίωξης, εμπλέκονται ναρκωτικά; 162 00:11:47,271 --> 00:11:49,520 Όχι, δεν υπάρχουν αποδείξεις. 163 00:11:49,521 --> 00:11:51,561 Τότε, γιατί ήταν εκεί; 164 00:11:51,562 --> 00:11:55,811 Ποιος νοιάζεται γι' αυτά; Σε μας δεν θα βρουν τίποτα. 165 00:11:55,812 --> 00:11:57,021 Πλάκα μου κάνεις; 166 00:11:58,312 --> 00:11:59,646 Πέθανε ένας άνθρωπος. 167 00:12:00,229 --> 00:12:02,604 Θα το αγνοήσεις επειδή δεν είχε ετικέτα; 168 00:12:07,146 --> 00:12:09,271 Η υπόθεση είναι στη δικαιοδοσία μας, 169 00:12:09,771 --> 00:12:12,395 οπότε θα ενημερώσω μόλις υπάρξουν εξελίξεις. 170 00:12:12,396 --> 00:12:13,854 Ευχαριστούμε. 171 00:12:16,229 --> 00:12:19,687 Τι γίνεται εδώ πέρα; 172 00:12:22,062 --> 00:12:26,103 Σε κυνηγάει αυτός ο Σαύρας; 173 00:12:26,104 --> 00:12:28,312 Να μη σε νοιάζει. Αντίο. 174 00:12:33,437 --> 00:12:34,854 Μήπως πεινάς; 175 00:12:39,021 --> 00:12:40,604 - Γέρο. - Ναι; 176 00:12:41,271 --> 00:12:42,479 Κι άλλο ένα πιάτο. 177 00:12:44,021 --> 00:12:45,021 Τι; 178 00:13:03,521 --> 00:13:04,936 Δεν αγγίζουμε. Έτσι; 179 00:13:04,937 --> 00:13:06,771 Είναι αυτοκίνητο πελάτη. 180 00:13:07,771 --> 00:13:08,770 Επισήμως, 181 00:13:08,771 --> 00:13:13,521 επισκευάζουμε βενζινοκίνητα αυτοκίνητα και μηχανές για πλούσιους πελάτες. 182 00:13:26,187 --> 00:13:27,146 Εδώ ακριβώς 183 00:13:27,646 --> 00:13:29,562 βρίσκεται η ψυχή μας. 184 00:13:38,771 --> 00:13:41,936 Στο πρόσωπό σου υπάρχει η απορία "Σε τι εξυπηρετούν αυτά;" 185 00:13:41,937 --> 00:13:42,937 Όχι, καθόλου. 186 00:13:43,437 --> 00:13:44,353 Δεν πειράζει. 187 00:13:44,354 --> 00:13:46,771 Είναι μια καλή ερώτηση. 188 00:13:49,937 --> 00:13:52,021 Ούτε κι εγώ είμαι σίγουρος. 189 00:13:52,521 --> 00:13:56,979 Αλλά μ' αρέσει όταν πιάνω τις χειρολαβές και κάνω τέλειους ελιγμούς. 190 00:13:58,562 --> 00:14:00,228 Μιλώντας για ελιγμούς, 191 00:14:00,229 --> 00:14:03,021 πού έμαθες αυτές τις τεχνικές; 192 00:14:03,854 --> 00:14:06,021 Εντυπωσιακό που χάκαρες συσκευή της Δίωξης. 193 00:14:08,229 --> 00:14:12,646 Πιο σημαντικό είναι που κάποιος χάκαρε τη συσκευή της κυρίας πριν από εμένα. 194 00:14:13,187 --> 00:14:15,062 Είναι εντάξει η ασφάλειά της; 195 00:14:15,896 --> 00:14:16,729 Τι; 196 00:14:20,146 --> 00:14:20,979 Χιούγκο. 197 00:14:23,062 --> 00:14:25,395 Πάνω στην ώρα. Ήθελα να σε ρωτήσω κάτι. 198 00:14:25,396 --> 00:14:27,312 Μετά. Έχουμε επείγουσα δουλειά. 199 00:14:27,896 --> 00:14:29,062 Στο γνωστό νοσοκομείο. 200 00:14:29,771 --> 00:14:30,604 Μάλιστα. 201 00:14:31,229 --> 00:14:32,603 Θα έρθω αργότερα. 202 00:14:32,604 --> 00:14:34,146 Θα πας πρώτος εσύ; 203 00:14:34,729 --> 00:14:36,853 Έμαθες τίποτα για το συμβάν; 204 00:14:36,854 --> 00:14:40,061 Ρώτησα στο καταφύγιο που στείλαμε τα παιδιά. 205 00:14:40,062 --> 00:14:42,271 Εξαφανίστηκε μια στιγμή που δεν κοίταγαν. 206 00:14:43,146 --> 00:14:45,979 Θα το ψάξω λίγο ακόμα, εσύ συνέχισε την παράδοση. 207 00:14:46,479 --> 00:14:47,521 Είσαι σίγουρη; 208 00:14:48,021 --> 00:14:49,979 Έχουν αρχίσει να μας παρακολουθούν. 209 00:14:50,562 --> 00:14:51,853 Πολύ ριψοκίνδυνο. 210 00:14:51,854 --> 00:14:54,603 Κατάλαβα. Άσ' το πάνω μου. 211 00:14:54,604 --> 00:14:56,311 Πώς θα περάσεις το Τείχος; 212 00:14:56,312 --> 00:14:57,853 Όλα θα γίνουν. 213 00:14:57,854 --> 00:15:00,146 Έχω εδώ την ιδιοφυΐα χάκερ. 214 00:15:00,812 --> 00:15:02,103 Εμένα εννοείς; 215 00:15:02,104 --> 00:15:03,186 Αποκλείεται. 216 00:15:03,187 --> 00:15:05,061 Τότε θα πρέπει να σε διώξουμε. 217 00:15:05,062 --> 00:15:08,395 Δεν γίνεται να αφήσουμε μια χάκερ μόνη στο γκαράζ μας. 218 00:15:08,396 --> 00:15:09,311 Τι λες τώρα! 219 00:15:09,312 --> 00:15:11,687 Δεν έχεις πού να πας, έτσι; 220 00:15:13,271 --> 00:15:16,353 Αν βγεις έξω, η Σαύρα μπορεί να σε ξανακυνηγήσει. 221 00:15:16,354 --> 00:15:17,771 Εντάξει; Έλα μαζί μας. 222 00:15:20,312 --> 00:15:21,146 Τι διάολο. 223 00:15:23,604 --> 00:15:26,478 Σήμερα ξεκινάμε από ένα νοσοκομείο στη Δύση, 224 00:15:26,479 --> 00:15:28,936 διασχίζουμε το Τείχος δύο φορές, 225 00:15:28,937 --> 00:15:32,603 και παραδίδουμε σε ένα νοσοκομείο στην Ανατολική Περιφέρεια. 226 00:15:32,604 --> 00:15:33,979 ΔΥΤΙΚΗ-ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ 227 00:15:34,854 --> 00:15:36,270 Τι παραδίδουμε; 228 00:15:36,271 --> 00:15:37,645 Μια καρδιά. 229 00:15:37,646 --> 00:15:39,229 Στάσου, εννοείς... 230 00:15:40,187 --> 00:15:43,228 Ναι, για μια μεταμόσχευση. 231 00:15:43,229 --> 00:15:47,104 Νομικά, είναι ληγμένο είδος και πρέπει να απορριφθεί. 232 00:15:47,937 --> 00:15:50,020 Αλλά, ξέρεις, ακόμα σφύζει από ζωή. 233 00:15:50,021 --> 00:15:53,645 Θα αντέξει μέχρι τη μεταμόσχευση, αρκεί να παραδοθεί γρήγορα. 234 00:15:53,646 --> 00:15:57,853 Η κυβέρνηση έχει αυστηρά πρότυπα. Δεν τους νοιάζει να σώσουν κόσμο. 235 00:15:57,854 --> 00:15:59,770 Εδώ αναλαμβάνουμε εμείς. 236 00:15:59,771 --> 00:16:02,186 Θα έκανες τα πάντα για τα λεφτά, έτσι; 237 00:16:02,187 --> 00:16:05,062 Μη μας επαινείς τόσο. 238 00:16:13,479 --> 00:16:16,728 Για να γίνει μεταμόσχευση, πρέπει να φτάσει σε 30 λεπτά. 239 00:16:16,729 --> 00:16:18,271 Βιαστείτε. 240 00:16:18,854 --> 00:16:21,229 Αναλαμβάνει το Γκαράζ Σούμα. 241 00:16:23,354 --> 00:16:24,479 ΤΡΙΑΝΤΑ ΛΕΠΤΑ 242 00:16:28,146 --> 00:16:29,437 Εδώ το Οκαμότσι-κουν. 243 00:16:30,021 --> 00:16:33,187 Με αυτό κουβαλάμε με ασφάλεια τα περισσότερα πράγματα. 244 00:16:37,187 --> 00:16:38,561 Άλλη μια αναλογική μέθοδος. 245 00:16:38,562 --> 00:16:40,728 Σποκ, βασίζομαι στη στήριξή σου. 246 00:16:40,729 --> 00:16:41,686 Έγινε. 247 00:16:41,687 --> 00:16:45,186 Όσο για εσένα, αφού υπάρχει ετικέτα στο δοχείο της καρδιάς... 248 00:16:45,187 --> 00:16:47,520 Την ανοίγω όταν περάσουμε το Τείχος, έτσι; 249 00:16:47,521 --> 00:16:49,145 Όπως το έκανε η κυρία. 250 00:16:49,146 --> 00:16:51,645 Ναι. Μαθαίνεις γρήγορα. 251 00:16:51,646 --> 00:16:52,729 Το 'χεις. 252 00:16:56,562 --> 00:16:57,687 Αν δεν τα καταφέρω; 253 00:16:59,896 --> 00:17:01,854 Εντάξει. Φύγαμε! 254 00:17:03,437 --> 00:17:04,979 Απάντα μου! 255 00:17:11,521 --> 00:17:13,937 Νόμιζα ότι θα παίρναμε τον αυτοκινητόδρομο. 256 00:17:14,437 --> 00:17:15,979 Έτσι δεν θα φτάσουμε εγκαίρως. 257 00:17:32,021 --> 00:17:33,687 Πώς μπορείς να οδηγάς εδώ; 258 00:17:36,104 --> 00:17:37,229 Είναι ένστικτο. 259 00:17:37,729 --> 00:17:39,812 Πας όπου σε πάει η διαίσθησή σου! 260 00:18:09,562 --> 00:18:10,811 Πλησιάζει το Τείχος. 261 00:18:10,812 --> 00:18:11,937 Το ξέρω αυτό. 262 00:18:17,562 --> 00:18:18,646 Για πάμε. 263 00:18:41,562 --> 00:18:42,771 Δεν άνοιξε ακόμα! 264 00:18:49,812 --> 00:18:53,354 Πώς γίνεται αυτό; 265 00:18:59,604 --> 00:19:01,146 Πέτυχε. 266 00:19:02,646 --> 00:19:03,853 Μας κλείνει. 267 00:19:03,854 --> 00:19:04,896 Άσ' το πάνω μου. 268 00:19:15,146 --> 00:19:17,228 Περάσαμε επιτυχώς το πρώτο Τείχος. 269 00:19:17,229 --> 00:19:18,479 Μπράβο. 270 00:19:19,104 --> 00:19:20,646 Κι έλεγες ότι δεν μπορείς. 271 00:19:23,146 --> 00:19:25,312 Τώρα ξεκινάει το καλό! 272 00:19:59,312 --> 00:20:00,521 Αν είναι δυνατόν. 273 00:20:01,021 --> 00:20:02,311 Με συγχωρείς. 274 00:20:02,312 --> 00:20:04,603 Δεν υπάρχει χρόνος. Αναλαμβάνετε εσείς. 275 00:20:04,604 --> 00:20:05,646 Τι; 276 00:20:06,979 --> 00:20:10,645 - Προσπάθησε να μην το κουνήσεις. - Πλάκα κάνεις. 277 00:20:10,646 --> 00:20:13,020 Η καρδιά θα διαλυθεί έτσι. 278 00:20:13,021 --> 00:20:15,270 Συγγνώμη, είναι ο μόνος τρόπος. 279 00:20:15,271 --> 00:20:16,312 Πάμε, Κάι. 280 00:20:29,062 --> 00:20:31,145 Δεν μπορώ. Είναι αδύνατον. 281 00:20:31,146 --> 00:20:33,436 Κάποιος το περιμένει αυτό. 282 00:20:33,437 --> 00:20:36,312 Γνωρίζοντάς το αυτό, πρέπει να τους το πάμε. 283 00:20:38,771 --> 00:20:40,979 Δεν παραδίδουμε απλώς ένα όργανο. 284 00:20:41,479 --> 00:20:44,521 Τους παραδίδουμε την καρδιά μας. 285 00:20:45,937 --> 00:20:46,812 Πολύ κακό. 286 00:20:48,354 --> 00:20:49,271 Σκασμός. 287 00:20:56,396 --> 00:20:57,479 Από εκεί. 288 00:21:29,354 --> 00:21:30,229 Ευχαριστούμε. 289 00:21:31,312 --> 00:21:32,687 - Γρήγορα. - Ναι. 290 00:21:44,937 --> 00:21:47,562 Είναι η οικογένεια που περιμένει την καρδιά. 291 00:21:48,771 --> 00:21:52,812 Οι καρδιές δεν παραδόθηκαν μόνο στον πελάτη, αλλά και σε μας. 292 00:21:53,937 --> 00:21:56,437 Είναι σαν να μοιραζόμαστε τις καρδιές μας. 293 00:21:57,812 --> 00:21:59,979 Όπως είπα και πριν, πολύ κακό. 294 00:22:06,187 --> 00:22:08,062 ΓΚΑΡΑΖ ΣΟΥΜΑ 295 00:22:09,646 --> 00:22:12,936 Μου άνοιξε η όρεξη. 296 00:22:12,937 --> 00:22:15,396 Πάμε να φάμε τίποτα, Σποκ. 297 00:22:16,396 --> 00:22:17,396 - Γαμώτο! - Γαμώτο! 298 00:22:17,896 --> 00:22:19,437 - Τον ξεχάσαμε! - Τον ξεχάσαμε! 299 00:22:22,979 --> 00:22:24,020 Θα πάω εγώ. 300 00:22:24,021 --> 00:22:24,936 Τι; 301 00:22:24,937 --> 00:22:27,271 Δεν έχει νόημα να πάμε και οι δύο. 302 00:22:29,687 --> 00:22:31,187 Το αφήνω πάνω σου. 303 00:22:32,937 --> 00:22:33,812 Καλώς ήρθες 304 00:22:34,396 --> 00:22:35,979 στο Γκαράζ Σούμα. 305 00:22:49,771 --> 00:22:53,562 Όλοι περιπλανώνται, αναζητώντας κάπου να ανήκουν. 306 00:22:56,562 --> 00:23:00,896 Μα ένας τόπος όπου όλα είναι σε τάξη δεν είναι απαραίτητα άνετος. 307 00:23:09,604 --> 00:23:11,687 Δεν μοιράζει καραμέλες στον καθένα. 308 00:23:13,146 --> 00:23:14,395 Τι λες τώρα; 309 00:23:14,396 --> 00:23:17,979 Ο Χιούγκο είναι καλός με αυτούς που δεν ανήκουν πουθενά. 310 00:23:30,437 --> 00:23:32,478 Μα πού είσαι; 311 00:23:32,479 --> 00:23:34,353 Η μηχανή μου έμεινε. 312 00:23:34,354 --> 00:23:35,436 Όλα καλά; 313 00:23:35,437 --> 00:23:37,811 Τώρα μόλις την επαναφέραμε. Δεν έχει χαλάσει. 314 00:23:37,812 --> 00:23:39,479 Εννοούσα την παράδοση. 315 00:23:41,062 --> 00:23:43,520 Παραδώσαμε την καρδιά κανονικά. 316 00:23:43,521 --> 00:23:45,686 Με κοψοχόλιασες. 317 00:23:45,687 --> 00:23:47,811 Κανείς δεν ήταν στο γκαράζ όταν γύρισα. 318 00:23:47,812 --> 00:23:50,603 Κανείς; Δεν είναι εκεί ο Χιούγκο; 319 00:23:50,604 --> 00:23:52,437 Τι; Δεν τον βλέπω. 320 00:23:54,937 --> 00:23:57,771 Δεν είναι στο γκαράζ; 321 00:24:05,396 --> 00:24:06,520 Πατέρα. Μια στιγμή. 322 00:24:06,521 --> 00:24:08,145 - Τι είναι; - Επιστρέψαμε. 323 00:24:08,146 --> 00:24:10,521 Έφυγε ο Χιούγκο όταν το είδε; 324 00:24:11,021 --> 00:24:12,146 ΜΟΝΙΜΑ ΚΛΕΙΣΤΟ 325 00:24:15,937 --> 00:24:19,812 Ανακάλυψα κάποια πράγματα για το αγόρι που παραδώσαμε. 326 00:24:20,729 --> 00:24:23,979 Μια μέρα πριν πεθάνει, κάποιος τον απήγαγε. 327 00:24:24,646 --> 00:24:26,354 Πρέπει να το επιβεβαιώσω, 328 00:24:27,021 --> 00:24:30,521 αλλά ίσως εμπλέκεται η Σαύρα. 329 00:24:31,271 --> 00:24:33,271 Τι; Έχει ανάμειξη η Σαύρα; 330 00:24:33,896 --> 00:24:34,729 Τι; 331 00:25:59,271 --> 00:26:04,271 Υποτιτλισμός: Σοφία Κωστούρου