1 00:00:24,750 --> 00:00:28,125 Eh, esta tarde, estoy aquí con el famoso exbombero 2 00:00:28,208 --> 00:00:29,791 Birger "llama" Larsson. 3 00:00:29,875 --> 00:00:33,750 Has competido cada año en la carrera de ciclismo Vatternrundan desde mil 4 00:00:33,833 --> 00:00:35,291 novecientos sesenta y seis. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,000 Sí. 6 00:00:36,500 --> 00:00:37,958 Y dínos, ¿cuáles son tus expectativas 7 00:00:38,041 --> 00:00:41,250 para la siguiente carrera? ¿Qué tiempo te gustaría hacer? 8 00:00:41,333 --> 00:00:46,416 No me importa el tiempo que haga. No. Lo hago porque me divierte mucho, sí. 9 00:00:46,500 --> 00:00:48,708 Yo diría que es más por el ejercicio. 10 00:00:49,208 --> 00:00:50,416 Suena muy bien. 11 00:00:50,500 --> 00:00:54,625 Sí. Lo más importante es divertirse. El tiempo no lo es. 12 00:00:55,208 --> 00:00:56,083 ¡Más rápido! 13 00:00:56,166 --> 00:00:57,166 ¡Vamos! 14 00:01:23,125 --> 00:01:24,125 Buen trabajo. 15 00:01:30,541 --> 00:01:32,875 FUERA DE PISTA 2 16 00:01:37,958 --> 00:01:38,791 ¡Hola! 17 00:01:38,875 --> 00:01:39,833 ¡Hola! 18 00:01:44,958 --> 00:01:45,833 ¿No te gusta? 19 00:01:48,583 --> 00:01:49,291 Sí. 20 00:01:49,791 --> 00:01:51,625 Esos marcos de ventana son nuevos. 21 00:01:53,125 --> 00:01:57,458 Las canaletas son nuevas y todo el frente lo arreglaron. 22 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 La podría pintar de amarillo y se vería mejor. ¿Eh? 23 00:02:01,375 --> 00:02:03,125 ¿No se había dañado con el agua? 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,708 Hace varios años. 25 00:02:06,958 --> 00:02:08,000 No le afecta. 26 00:02:13,791 --> 00:02:16,791 -Hola, por fin llegas. Se nos hace tarde. -Hola. 27 00:02:16,875 --> 00:02:18,583 -¿A qué hora era? -A la media. 28 00:02:19,625 --> 00:02:20,666 Es la media, apenas. 29 00:02:21,708 --> 00:02:22,750 No es tarde. 30 00:02:23,708 --> 00:02:26,875 -Terapia psicológica. -¡Hola! Somos Klara y Daniel Wierlander. 31 00:02:26,958 --> 00:02:27,541 Pasen. 32 00:02:31,083 --> 00:02:32,416 ¿Eso también va a entrar? 33 00:02:32,500 --> 00:02:33,458 -Sí, claro. -¿Sí? 34 00:02:34,916 --> 00:02:37,250 Tengo una reunión en doble A, no podemos tardar. 35 00:02:37,333 --> 00:02:38,250 Sí. Está bien. 36 00:02:39,083 --> 00:02:39,916 ¿Qué? 37 00:02:40,416 --> 00:02:41,291 ¡Lisa! 38 00:02:41,875 --> 00:02:42,750 ¡Hola! 39 00:02:43,416 --> 00:02:44,833 -Hola. -Qué increíble, qué 40 00:02:44,916 --> 00:02:46,500 felicidad. Ha pasado tanto tiempo. 41 00:02:46,583 --> 00:02:47,541 Es verdad. 42 00:02:48,333 --> 00:02:49,833 ¿Y quién es el caballero? 43 00:02:49,916 --> 00:02:50,958 Oh, hola. Anders. 44 00:02:51,041 --> 00:02:51,708 Moa. 45 00:02:52,208 --> 00:02:53,500 -Un placer. -Qué apuesto. 46 00:02:55,458 --> 00:02:58,250 -Él es un viejo amigo. -Sí, su amigo. 47 00:02:58,333 --> 00:02:59,583 Ah. Y, ¿ahora qué haces? 48 00:03:00,083 --> 00:03:02,875 -Y, ¿ese look de Sporty Spice que traes? -Bueno… 49 00:03:03,375 --> 00:03:05,416 Lisa hará la carrera Vaternrundan. 50 00:03:05,500 --> 00:03:07,541 -¿De verdad? Eso parece difícil. -Sí. 51 00:03:07,625 --> 00:03:09,708 ¿Y tú qué? ¿El trabajo en bares quedó atrás? 52 00:03:09,791 --> 00:03:13,625 Ay sí. Me hubiera vuelto una borracha si siguiera en eso, se los juro. 53 00:03:14,208 --> 00:03:16,333 Por cierto, vamos a reunir a la pandilla de 54 00:03:16,416 --> 00:03:18,000 fiestas para salir una noche. 55 00:03:18,083 --> 00:03:18,916 Okey. 56 00:03:19,708 --> 00:03:20,333 ¡Disculpe! 57 00:03:20,916 --> 00:03:21,750 Sí, ya voy. 58 00:03:21,833 --> 00:03:25,875 Tienes que venir, te escribiré, será increíble de verdad. Tú también ven. 59 00:03:25,958 --> 00:03:26,791 Por supuesto. 60 00:03:26,875 --> 00:03:27,875 Ahí estaré. 61 00:03:28,375 --> 00:03:31,208 Para empezar, puedo decirles que el hecho de 62 00:03:31,708 --> 00:03:35,666 que hayan venido demuestra, que esto es algo que en realidad 63 00:03:35,750 --> 00:03:38,208 quieren resolver. Los dos juntos. 64 00:03:38,291 --> 00:03:40,916 -Disculpe, necesito… -Yo… 65 00:03:42,208 --> 00:03:46,833 Bueno, yo la verdad siento que parece que estamos dirigiendo una compañía juntos, 66 00:03:46,916 --> 00:03:51,500 en lugar de tener una relación de pareja. 67 00:03:51,583 --> 00:03:52,875 Hacemos equipo. 68 00:03:53,375 --> 00:03:56,583 No puedo recordar la última vez que hicimos 69 00:03:56,666 --> 00:03:58,291 algo juntos, Daniel. 70 00:03:58,375 --> 00:03:59,208 Solos tú y yo. 71 00:03:59,291 --> 00:04:01,416 Algo que no involucre a Vera, 72 00:04:01,500 --> 00:04:02,375 nuestra hija. 73 00:04:02,958 --> 00:04:05,958 ¿Crees que estoy muy involucrado con Vera? ¿Eh? 74 00:04:06,583 --> 00:04:08,791 Bueno. Eso no fue lo que dije. 75 00:04:09,416 --> 00:04:10,250 Es… 76 00:04:11,958 --> 00:04:16,083 Siento que ya no hay intimidad, cercanía entre los dos. Por ejemplo, 77 00:04:16,166 --> 00:04:19,375 cuando vemos televisión. Te gusta sentarte en el sillón 78 00:04:19,458 --> 00:04:23,166 que está hasta allá, solo, mientras que yo me siento aquí. 79 00:04:24,833 --> 00:04:26,958 Eso no es agradable para mí. 80 00:04:27,625 --> 00:04:33,416 No, pero es el lugar más cómodo. Y por eso me gusta sentarme en ese lugar. 81 00:04:33,500 --> 00:04:36,583 Creo que necesitan encontrar un interés común. 82 00:04:37,250 --> 00:04:38,916 Que no incluya a Vera. 83 00:04:39,500 --> 00:04:43,291 Las investigaciones demuestran que las parejas felices son las que hacen 84 00:04:43,375 --> 00:04:44,375 varias cosas juntos. 85 00:04:44,875 --> 00:04:47,416 Me encantaría poder hacer cosas juntos. De verdad. 86 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 Pero sería después de lo de Vätternrundan. 87 00:04:49,583 --> 00:04:50,750 Ya tendría tiempo. 88 00:04:50,833 --> 00:04:54,458 Ah, claro. Yo no tengo tiempo de hacer ejercicio jamás. 89 00:04:54,541 --> 00:04:56,541 Bueno, tú vas a nadar. ¿No? 90 00:04:56,625 --> 00:04:58,000 ¿Cuántas veces? 91 00:04:58,083 --> 00:05:00,583 Podrían hacer la Vätternrundan en pareja. 92 00:05:01,416 --> 00:05:03,291 Es que yo voy a rodar en la sub nueve. 93 00:05:03,375 --> 00:05:05,916 -Sí. -Eso son casi nueve horas. Y es un paso 94 00:05:06,000 --> 00:05:08,791 veloz, así que sería difícil para ella seguirme. 95 00:05:10,000 --> 00:05:12,916 Ah, sí, claro, eso sería algo difícil, para mí. 96 00:05:13,000 --> 00:05:17,333 ¿Y qué tan importante es eso? No has considerado incluirla y hacer ese 97 00:05:17,416 --> 00:05:18,375 compromiso? 98 00:05:23,291 --> 00:05:25,541 La próxima semana voy a Antibes. 99 00:05:25,625 --> 00:05:27,583 -Ah. -Sí, para visitar a 100 00:05:27,666 --> 00:05:29,958 Stephane. Construyó una casa. 101 00:05:30,041 --> 00:05:31,583 Creí que se llamaba Stig. 102 00:05:31,666 --> 00:05:35,708 No, tú hablas Feffe. Stig es un amigo con beneficios. Y bueno, 103 00:05:35,791 --> 00:05:38,791 también Stephane lo es, pero él vive muy lejos. 104 00:05:39,958 --> 00:05:41,916 No pongas los huevos en una canasta. 105 00:05:42,875 --> 00:05:44,291 Creo que me quedaré con uno. 106 00:05:46,708 --> 00:05:50,583 ¿Qué harás cuando se fastidie de ti? ¿Y te reemplace por otra? 107 00:05:52,000 --> 00:05:53,291 Anders no es así. 108 00:05:53,375 --> 00:05:54,208 ¿Segura? 109 00:05:55,916 --> 00:06:00,041 Tal vez no ahora, pero pasará, te lo aseguro. 110 00:06:01,666 --> 00:06:03,000 -¿Se casaron? -No. 111 00:06:03,083 --> 00:06:03,791 Que bien. 112 00:06:04,291 --> 00:06:05,250 ¿Por qué estaría bien? 113 00:06:05,333 --> 00:06:09,541 Cuando ponga una sortija en tu dedo, te sentirá segura. 114 00:06:09,625 --> 00:06:12,666 Y se acostará con otras. Tal vez antes. 115 00:06:17,291 --> 00:06:19,083 ¿Anders va a vivir con nosotras? 116 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 Sí, claro. 117 00:06:20,333 --> 00:06:21,916 ¿Y tendré mi habitación? 118 00:06:22,000 --> 00:06:23,958 Sí, si nos alcanza sí. 119 00:06:25,166 --> 00:06:27,041 -Hola. -Hola. 120 00:06:28,916 --> 00:06:30,791 ¿Quieres que te ayude con algo aquí? 121 00:06:30,875 --> 00:06:32,458 Si, vigila la salsa por favor 122 00:06:32,541 --> 00:06:33,250 Claro. 123 00:06:33,958 --> 00:06:34,666 ¿No es linda? 124 00:06:35,166 --> 00:06:36,166 -Sí, mucho. -Sí. 125 00:06:36,666 --> 00:06:38,291 -¿Hola? -Puedes elegir cuarto primero, tu 126 00:06:38,375 --> 00:06:40,041 mamá y yo nos quedaremos con el otro. 127 00:06:40,125 --> 00:06:41,791 -¿Seguro? -Si nos la quedamos. 128 00:06:42,291 --> 00:06:43,500 Muchas gracias. 129 00:06:45,000 --> 00:06:47,958 ¿Tu cena con el grupo de directivos es el jueves? 130 00:06:48,041 --> 00:06:48,708 Sí. 131 00:06:49,208 --> 00:06:50,958 Yo trabajaré hasta tarde el jueves, para que sepas. 132 00:06:51,041 --> 00:06:52,333 Oh, el jueves está bien. 133 00:06:52,416 --> 00:06:55,291 A la cama, iré a leerte un cuento enseguida. Voy. 134 00:06:55,375 --> 00:06:56,291 ¡Descansa! 135 00:06:57,708 --> 00:06:58,916 El jueves, ¿dijiste? 136 00:06:59,000 --> 00:06:59,750 Sí. 137 00:07:00,250 --> 00:07:03,375 Hablé con Jens sobre una sesión para subir una colina el jueves. 138 00:07:03,458 --> 00:07:04,791 ¿No puedes hacerlo el miércoles? 139 00:07:04,875 --> 00:07:06,875 Creo que Jens planea actividad ese día. 140 00:07:08,750 --> 00:07:12,083 Entonces, les diré que el jueves Daniel subirá la colina. 141 00:07:12,166 --> 00:07:14,666 Pero ¿podrías enviarle un mensaje? Para que lo revise con Jens, o se me olvidará. 142 00:07:14,750 --> 00:07:16,625 Por supuesto. 143 00:07:17,291 --> 00:07:21,375 Y algunos no han confirmado, para la parrillada. Tenemos que hacer algo. 144 00:07:21,458 --> 00:07:24,583 ¿Y cancelarla no es opción? ¿Es muy necesaria ahora? 145 00:07:24,666 --> 00:07:27,333 No, no es opción ya preparamos todo. Klara. 146 00:07:27,416 --> 00:07:29,416 -¿Cuándo cumples años? ¿Soy más grande? -¡Mierda! 147 00:07:29,500 --> 00:07:30,708 -El quince de diciembre. -¿Qué pasó? 148 00:07:30,791 --> 00:07:32,000 Soy más grande. 149 00:07:32,083 --> 00:07:34,916 Jens iba a organizar lo del alojamiento donde pudiéramos prepararnos 150 00:07:35,000 --> 00:07:37,291 -para la carrera todos. -Sí. Sí, soy más grande que tú. 151 00:07:37,375 --> 00:07:39,000 Ya está todo ocupado. 152 00:07:39,500 --> 00:07:42,333 ¿No te puedes quedar con tu papá? No vive muy lejos. 153 00:07:42,416 --> 00:07:46,583 Sí, esa podría ser una buena idea, pero ya sabes cómo es mi papá con mi hermana, 154 00:07:46,666 --> 00:07:48,875 no se llevan bien. Ya pensaré en algo. 155 00:07:49,458 --> 00:07:53,333 Te invito a que descubras el regalo de Navidad. El regalo de Navidad. 156 00:07:53,416 --> 00:07:55,666 Nosotros celebramos juntos en familia. 157 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Me voy a sentar contigo. ¿Quieres? 158 00:08:05,500 --> 00:08:07,708 ¡Ah! Yo creo que mi mejor recuerdo es con todos. 159 00:08:07,791 --> 00:08:09,541 -Daniel quiero el divorcio. -¿De verdad? 160 00:08:09,625 --> 00:08:10,291 Sí. 161 00:08:10,791 --> 00:08:12,208 De hecho yo no lo he pensado. 162 00:08:12,291 --> 00:08:14,166 ¿Divorcio? ¿Dijiste? 163 00:08:14,250 --> 00:08:14,958 Sí. 164 00:08:15,458 --> 00:08:18,333 No, olvídalo. No. No lo haremos. 165 00:08:18,416 --> 00:08:22,375 No, no. Ya lo he pensado, creo que es lo mejor. Lo mejor para ambos. 166 00:08:22,458 --> 00:08:26,291 No podemos. Mierda, vamos a terapia. Lo estamos intentando. 167 00:08:26,375 --> 00:08:28,041 -¿Sí? -Sí, pero Daniel. Ya sé. 168 00:08:28,541 --> 00:08:29,666 ¿Sí? 169 00:08:29,750 --> 00:08:31,375 ¿Lo estamos intentando? 170 00:08:33,041 --> 00:08:36,625 Sí, o al menos eso es lo que creía. ¿Qué es lo que hacíamos? 171 00:08:44,125 --> 00:08:45,541 Creo que es lo mejor. 172 00:08:47,000 --> 00:08:47,666 Sí. 173 00:08:48,166 --> 00:08:49,500 Uh, ¿estás de acuerdo? 174 00:08:50,000 --> 00:08:52,208 Sí, claro. Hay que dar lo mejor de nosotros. 175 00:08:52,291 --> 00:08:54,791 Creo que ahora lo que necesito es un trago. 176 00:08:55,333 --> 00:08:57,708 -Que tengas una buena noche. -Buenas noches. 177 00:09:12,708 --> 00:09:15,000 ¿Nos habrá escuchado? 178 00:09:24,250 --> 00:09:26,541 Necesitamos algo más grande. 179 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Claro que no cariño,yo estoy satisfecha. 180 00:09:43,041 --> 00:09:44,625 Hablo de la nueva casa. 181 00:09:46,333 --> 00:09:47,166 Sí. 182 00:09:47,708 --> 00:09:52,708 Sí. La puja empieza el lunes. ¿Es lo que quieres? 183 00:09:56,375 --> 00:09:57,291 ¿Tú me amas? 184 00:09:58,583 --> 00:10:01,125 No, me gusta dormir acompañado. 185 00:10:05,833 --> 00:10:08,541 Necesito agua. ¿Quieres agua? 186 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 Ya veo. Está un poco duro. 187 00:10:21,708 --> 00:10:22,708 ¿Un poco? 188 00:10:23,250 --> 00:10:24,583 -¿Crees que se trate de otro hombre? -Bien. 189 00:10:24,666 --> 00:10:26,375 ¡No es porque algún hombre apareció en su vida! 190 00:10:26,458 --> 00:10:28,666 -Hay que descansar un poco. -¿Entonces qué les está pasando? 191 00:10:28,750 --> 00:10:31,000 Yo, bueno la verdad no sé. 192 00:10:31,083 --> 00:10:32,083 -Hola. -¡Hola! 193 00:10:32,166 --> 00:10:33,000 Hola. 194 00:10:33,833 --> 00:10:35,083 -¿Qué tal? -Es el guía de entrenamientos. 195 00:10:35,166 --> 00:10:39,000 Bueno, ella cree que estoy muy ocupado en mis asuntos haciendo, muchas cosas. 196 00:10:39,083 --> 00:10:40,041 ¿Emocionados? 197 00:10:40,125 --> 00:10:42,458 -Excelente bici. -Siempre has sido así. 198 00:10:42,541 --> 00:10:44,875 -Creo que vamos a lograrlo. -El terapeuta sugirió hacer la 199 00:10:44,958 --> 00:10:48,083 Väternrundan juntos. No sé cómo carajos podría ayudarnos. 200 00:10:48,166 --> 00:10:51,375 Creo que es una buena idea. Puedes hacer el sub nueve luego. Es bueno tener 201 00:10:51,458 --> 00:10:54,541 -proyectos en conjunto. -Sí, exacto. Leí un estudio sobre eso. 202 00:10:54,625 --> 00:10:55,416 Estamos listos. 203 00:10:55,500 --> 00:10:57,791 ¡Mierda! ¿Están bromeando? Hemos entrenado para esto. 204 00:10:57,875 --> 00:10:59,333 Y, ¿qué harás después? 205 00:10:59,416 --> 00:11:01,166 ¿Crees que tener cinco hijos con la misma mujer no requiere cierto compromiso? 206 00:11:01,250 --> 00:11:02,833 -¿Entrenamos mañana? -Claro. Será divertido. 207 00:11:02,916 --> 00:11:04,791 El compromiso no tiene sentido porque no puedes ser feliz así 208 00:11:04,875 --> 00:11:06,458 Es buena idea. Podemos ir al gimnasio todos juntos. 209 00:11:06,541 --> 00:11:07,625 Esto no puede venir de la nada. 210 00:11:07,708 --> 00:11:09,416 -Cuenta conmigo. -Estoy de acuerdo con Jens. Dice 211 00:11:09,500 --> 00:11:11,333 que está en riesgo tu matrimonio. 212 00:11:11,416 --> 00:11:14,375 -No es como si te cortaras un brazo. -O las piernas diría yo. 213 00:11:14,458 --> 00:11:15,541 Entonces es una cita. 214 00:11:15,625 --> 00:11:18,000 -Claro que sí. -Bueno. ¿Ya nos vamos? 215 00:11:18,083 --> 00:11:18,791 ¿Sí? 216 00:11:18,875 --> 00:11:19,583 -Sí. -Sí. 217 00:11:19,666 --> 00:11:20,291 Excelente. 218 00:11:20,791 --> 00:11:22,291 -Hola, mi princesa. -Hola. 219 00:11:22,375 --> 00:11:23,875 Klara, ¿si fuiste a nadar hoy? 220 00:11:23,958 --> 00:11:24,625 Sí. 221 00:11:25,125 --> 00:11:26,791 -No te vayas. -¿Tienes hambre? 222 00:11:26,875 --> 00:11:28,500 ¿Qué comiste en la escuela? 223 00:11:28,583 --> 00:11:29,625 Comí sopa. 224 00:11:30,125 --> 00:11:31,166 Ah, bien. 225 00:11:31,833 --> 00:11:35,625 Oye, quisiera irme de aquí por una semana. 226 00:11:35,708 --> 00:11:39,500 El tren se va. ¡Tut-tut! ¿Están adentro? 227 00:11:40,666 --> 00:11:43,833 Para que los dos tengamos tiempo de pensar un poco. 228 00:11:43,916 --> 00:11:46,708 Klara, ¿qué estás diciendo? ¿Cómo que "te vas"? 229 00:11:47,208 --> 00:11:48,625 Mira, tu y yo no… 230 00:11:49,125 --> 00:11:51,250 Bueno, yo no puedo seguir así. 231 00:11:53,250 --> 00:11:54,166 Creo que… 232 00:11:56,708 --> 00:11:58,291 Pensé en hacerla en pareja. 233 00:11:58,916 --> 00:12:00,625 La Vätternrundan, tú y yo. 234 00:12:01,583 --> 00:12:06,000 El terapeuta dijo que deberíamos hacerla, dijo que sería bueno para nosotros. 235 00:12:06,083 --> 00:12:06,750 Pero… 236 00:12:07,250 --> 00:12:10,333 Escucha, no es tan importante para mí la sub nueve. 237 00:12:12,125 --> 00:12:15,416 Podría ser muy bueno. Como una aventura. 238 00:12:19,833 --> 00:12:21,291 Acepta, Klara. Por favor. 239 00:12:22,750 --> 00:12:25,208 ¿Podemos hacer un esfuerzo no te parece? 240 00:12:25,791 --> 00:12:27,000 ¿Qué dices? 241 00:12:31,083 --> 00:12:32,708 -Garganta seca. -¿Y tú vicio? 242 00:12:32,791 --> 00:12:34,458 -¡Oh! -¡Oh! El pastel. 243 00:12:34,541 --> 00:12:35,208 ¡Guau! 244 00:12:35,708 --> 00:12:36,750 -¡Lindo! -Gracias. 245 00:12:36,833 --> 00:12:38,875 -Sí. -Sí, ¿verdad? Horneé toda la noche. 246 00:12:38,958 --> 00:12:40,125 Sí, se nota. ¿No? 247 00:12:40,708 --> 00:12:42,541 Bien, gracias, princesa. 248 00:12:43,958 --> 00:12:46,041 ¿Qué? Ah. Olvidé tu nombre, perdón. 249 00:12:46,125 --> 00:12:47,041 Sandra. 250 00:12:47,125 --> 00:12:48,583 -Sandra, sí. Claro. -Está bien. 251 00:12:51,125 --> 00:12:57,958 Oigan, me gustaría… creo que… ¡Escuchen! Me gustaría solicitar su atención, 252 00:12:58,041 --> 00:12:59,333 un momento. 253 00:13:06,583 --> 00:13:07,416 Han… 254 00:13:08,750 --> 00:13:12,541 Han pasado, como tres años desde que, tuve el honor, 255 00:13:12,625 --> 00:13:16,000 de encontrar a esta única y maravillosa, mujer… 256 00:13:17,000 --> 00:13:19,583 …algo ebria en una banca., 257 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 No tiene nada de alcohol en su copa. 258 00:13:22,750 --> 00:13:23,875 -Eso creemos. -Eso espero. 259 00:13:23,958 --> 00:13:24,916 Exacto. 260 00:13:25,000 --> 00:13:26,041 Sí. 261 00:13:27,625 --> 00:13:28,458 Pero… 262 00:13:29,750 --> 00:13:30,958 …dicho eso. 263 00:13:32,208 --> 00:13:36,541 Quiero decir que han sido los tres mejores años, de mi vida. 264 00:13:37,875 --> 00:13:38,791 Así que, Lisa… 265 00:13:40,916 --> 00:13:42,083 ¡Ay, no! 266 00:13:43,833 --> 00:13:46,208 Beatrice Nylander… 267 00:13:50,750 --> 00:13:51,666 ¿Quieres… 268 00:13:53,583 --> 00:13:54,416 …ser mi esposa? 269 00:14:00,500 --> 00:14:01,333 ¡Mierda! 270 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 ¡Maldición! 271 00:14:04,791 --> 00:14:07,708 -¿Estás bien, Anders? -Tranquilo. De verdad, lo siento. 272 00:14:07,791 --> 00:14:10,416 Espero que te quede, si no escoge otra cosa. 273 00:14:10,916 --> 00:14:13,000 Sí, está bien. Muchas gracias. 274 00:14:13,083 --> 00:14:14,041 Okey. 275 00:14:15,333 --> 00:14:16,208 Adiós. 276 00:14:19,333 --> 00:14:20,250 ¡Perdón! 277 00:14:21,500 --> 00:14:24,083 Empecé con nauseas después del entrenamiento. 278 00:14:24,166 --> 00:14:25,250 No pasa nada. 279 00:14:25,333 --> 00:14:27,416 -¿Estás seguro? -Completamente seguro. 280 00:14:27,500 --> 00:14:28,333 Pero… 281 00:14:29,416 --> 00:14:32,000 …tú nunca me diste la respuesta… 282 00:14:33,791 --> 00:14:34,916 …a mi pregunta. 283 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 ¿Te casarías conmigo? 284 00:14:39,708 --> 00:14:44,083 Se siente un poco raro cuando traes puesta la bata de mi hermano. Sí. 285 00:14:44,166 --> 00:14:46,291 Bueno, sí. Tienes que imaginar que uso otra cosa. 286 00:14:46,375 --> 00:14:47,250 Claro. 287 00:14:53,500 --> 00:14:54,333 Sí. 288 00:14:56,416 --> 00:14:57,625 ¿Dijiste sí? 289 00:14:59,041 --> 00:14:59,750 Sí. 290 00:15:00,666 --> 00:15:02,125 Sí. Claro. 291 00:15:14,333 --> 00:15:15,333 Te amo. 292 00:15:18,666 --> 00:15:20,125 Y yo a ti. 293 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Si quiero. 294 00:15:36,625 --> 00:15:37,458 ¿Qué? 295 00:15:40,333 --> 00:15:41,583 Me convenciste. 296 00:15:44,125 --> 00:15:45,250 Hagámosla. 297 00:15:46,833 --> 00:15:48,125 ¿La Vattternrundan? 298 00:15:50,958 --> 00:15:54,583 Si me prometes que será una aventura divertida. Sin exigencias. 299 00:15:54,666 --> 00:15:56,250 Claro que será divertida. 300 00:15:56,333 --> 00:15:59,166 Esto no será como rodar con tus amigos. Te aviso. 301 00:15:59,250 --> 00:16:00,333 Lo sé. Lo entiendo. 302 00:16:03,958 --> 00:16:05,708 Será emocionante, hacerlo. 303 00:16:51,291 --> 00:16:53,625 Oye, Moa me escribió. Van a salir el viernes, 304 00:16:53,708 --> 00:16:56,208 y quiero acompañarlos. 305 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Tus excompañeros de fiesta. 306 00:16:59,958 --> 00:17:02,000 -Ya no he tomado en tres años. -Perdón, si dije algo malo. 307 00:17:02,083 --> 00:17:02,916 No. 308 00:17:04,375 --> 00:17:05,125 Perdón. 309 00:17:05,625 --> 00:17:06,625 Está bien. 310 00:17:08,041 --> 00:17:13,166 Pero quizás podrías investigar sobre, las ofertas de la casa. 311 00:17:13,833 --> 00:17:14,750 Por supuesto. 312 00:17:16,000 --> 00:17:18,208 Bueno. Ya me voy. 313 00:17:18,708 --> 00:17:20,416 -Sí. -Adiós. 314 00:17:20,500 --> 00:17:21,375 Adiós. 315 00:17:28,625 --> 00:17:31,916 -¡Sporty Spice! Ven aquí. -Hola. 316 00:17:32,500 --> 00:17:34,000 -Hola. -¡Increíble, Lisa! 317 00:17:34,083 --> 00:17:35,458 Hola, ¿cómo estás? 318 00:17:35,541 --> 00:17:38,750 -Ha pasado tiempo. -Hola, Lisa. Estoy bien. ¿Cómo estás? 319 00:17:39,250 --> 00:17:42,333 -¡Bien! -¿Puede traernos otra? 320 00:17:42,416 --> 00:17:44,458 Yo tomaré una soda, por favor. Gracias. 321 00:17:45,041 --> 00:17:47,083 ¿Ya viste que hoy toca alguien especial? 322 00:17:47,666 --> 00:17:48,291 No. 323 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 ¿Tentada? 324 00:17:59,333 --> 00:18:00,291 ¿Por qué lo estaría? 325 00:18:01,416 --> 00:18:03,958 -Parece que él no te ha olvidado. -Sí, pero… yo ya lo olvidé. 326 00:18:04,041 --> 00:18:05,500 ¿En serio? 327 00:18:07,375 --> 00:18:09,916 Pero, ¿aun vives aquí? No te he visto hace mucho. 328 00:18:10,000 --> 00:18:10,916 Aquí vivo. 329 00:18:11,000 --> 00:18:15,291 -Aún vivo aquí aunque casi no salgo. -Lisa rodará en la Vätternrundan. 330 00:18:16,416 --> 00:18:19,416 -Y comprará una casa. -Sólo, si podemos pagarla. Lo sé. 331 00:18:19,500 --> 00:18:22,416 Sí, sólo quedan ustedes y otra pareja más. 332 00:18:22,500 --> 00:18:23,458 Okey. 333 00:18:25,166 --> 00:18:29,041 Nada que se compare con una ronda. 334 00:18:29,625 --> 00:18:32,916 -¡Salud, chicos! -Gracias. Salud. 335 00:18:35,000 --> 00:18:37,666 Perdón. Espera. Espera un poco. 336 00:18:41,958 --> 00:18:43,416 -Hola, cielo. -Hola. 337 00:18:43,500 --> 00:18:49,125 Oye, sólo quería decirte que voy a llegar un poco tarde, creo que llegaré muy noche. 338 00:18:49,208 --> 00:18:51,000 Estamos cortos de personal. 339 00:18:54,208 --> 00:18:56,208 -Mira esto. -Mierda, ¿es en serio? 340 00:18:57,041 --> 00:18:58,208 Te estás divirtiendo. 341 00:18:58,291 --> 00:19:01,041 No, sólo es Farnaz que vio. Ella, 342 00:19:01,125 --> 00:19:05,791 vio a un tipo que pasó por la calle corriendo en calzoncillos. 343 00:19:07,208 --> 00:19:09,583 -¿Estás ahí? -Te veo en casa más tarde. 344 00:19:09,666 --> 00:19:12,583 Desde luego. Avísame si quieres que pase por ti. 345 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 No, me voy a ir pronto de aquí. Estoy cansada. 346 00:19:15,125 --> 00:19:17,041 -Está bien. Besos. -Besos. 347 00:19:17,125 --> 00:19:17,750 Adiós. 348 00:19:19,291 --> 00:19:19,958 Hola. 349 00:19:20,458 --> 00:19:22,416 ¡Oye! Me da gusto verte. 350 00:19:23,125 --> 00:19:25,083 -¿Ah? Sí. ¿Ya te vas? -Igualmente. 351 00:19:25,166 --> 00:19:26,666 -Sí, ya casi me voy. -No. 352 00:19:27,750 --> 00:19:29,708 -¿No? -No. No te vayas. Nada más un rato. 353 00:19:29,791 --> 00:19:30,625 Ah, ¿no? 354 00:19:31,125 --> 00:19:32,083 -Un rato. -Sólo un rato. 355 00:19:32,166 --> 00:19:33,041 No tienes que hacer esto. 356 00:19:33,125 --> 00:19:34,625 -No. -¿Qué? 357 00:19:34,708 --> 00:19:36,333 -Sabe mejor. -¿Mejor que qué? ¿Mejor que qué? 358 00:19:36,416 --> 00:19:37,291 ¡La cerveza! 359 00:19:37,375 --> 00:19:39,791 Por nuestros pecados… salud. 360 00:19:40,666 --> 00:19:42,916 -¡A fondo! ¡A fondo! -Para ti. Un trago para mí. 361 00:19:43,000 --> 00:19:44,250 -¿Lisa qué? -No, estoy bien. 362 00:19:44,333 --> 00:19:45,625 Todos manos al frente. 363 00:19:46,958 --> 00:19:52,625 Manos al frente. Manos al frente. ya. Quién haga gestos primero, 364 00:19:52,708 --> 00:19:54,916 hace la Vättern con Lisa. 365 00:19:56,375 --> 00:19:58,250 ¿Qué? ¿Vas a hacer la Vättern? 366 00:19:58,791 --> 00:20:01,583 -Sí, es el plan. -¡Bien! Sexy. 367 00:20:02,291 --> 00:20:04,208 -¿Sexy? -Vättern, Vättern, 368 00:20:04,291 --> 00:20:06,875 -Vättern, Vättern, Vättern… -Sexy. Vättern, Vättern, Vättern… 369 00:20:06,958 --> 00:20:09,541 ¿Dónde estás? ¡Salud! 370 00:20:10,916 --> 00:20:13,500 Son trescientos once kilómetros, ¿lo sabían? 371 00:20:14,583 --> 00:20:15,375 ¡Oh! 372 00:20:15,875 --> 00:20:16,416 Calle. 373 00:20:17,750 --> 00:20:22,625 -No… no fue a propósito. -Calle ska köra Vättern, 374 00:20:23,125 --> 00:20:27,916 -Calle ska köra Vättern. -Calle ska köra Vättern, 375 00:20:28,000 --> 00:20:30,291 Calle ska köra Vättern. 376 00:20:37,000 --> 00:20:40,416 Muéstrame lo que sientes 377 00:20:41,125 --> 00:20:44,750 Y haz lo que tus sentimientos te dicen 378 00:20:44,833 --> 00:20:50,875 Eloise, los vientos pueden cambiar de dirección 379 00:20:51,583 --> 00:20:54,041 Tú eres la única para mí 380 00:20:55,416 --> 00:21:00,291 Nuestro amor vale mucho más que esto 381 00:21:00,875 --> 00:21:01,750 Eloise 382 00:21:06,583 --> 00:21:10,708 Podría decirse que todo comenzó con la vieja bicicleta de mi abuelo, ÉL… 383 00:21:11,208 --> 00:21:14,750 …dijo que podía quedármela si hacía la Vatternrundan. 384 00:21:14,833 --> 00:21:16,708 Y pues yo continué haciéndola. 385 00:21:16,791 --> 00:21:20,875 -¡Suena muy bien! -Cincuenta y ocho veces, he andado por 386 00:21:20,958 --> 00:21:26,625 el Vättern, y es un lago increíblemente hermoso. Todo el paisaje es maravilloso. 387 00:21:26,708 --> 00:21:30,500 Disfrutas lo mejor de Suecia durante 311 kilómetros. 388 00:21:31,166 --> 00:21:35,416 ¿Cuáles son tus expectativas para la carrera? ¿Y qué tiempo esperas hacer? 389 00:21:35,500 --> 00:21:40,208 Ah. El tiempo no importa, hago esto por diversión. Sí, sí. Es lo que los locos por 390 00:21:40,291 --> 00:21:43,250 la velocidad olvidan, que tienes que disfrutarla. 391 00:21:43,333 --> 00:21:46,041 -Hola, cariño. -Hola. 392 00:21:46,125 --> 00:21:48,750 Competir contra los otros, ¿qué tiene de divertido? No, no, no. Todos los demás y 393 00:21:48,833 --> 00:21:51,125 -yo tenemos que divertirnos. -¿De quién es? 394 00:21:51,708 --> 00:21:52,416 Es tuya. 395 00:21:52,916 --> 00:21:57,458 Tiene un cuadro de carbón, cambios eléctricos, frenos de disco. Y muchas 396 00:21:57,541 --> 00:22:00,458 -otras cosas también. -Dime cuánto costó. 397 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Cincuenta. 398 00:22:02,583 --> 00:22:03,833 -¿Cincuenta mil? -Sí. 399 00:22:03,916 --> 00:22:06,916 -¿De verdad? ¿Es en serio? -No, pero me descontaron diez 400 00:22:07,000 --> 00:22:08,916 porque es el modelo del año pasado. 401 00:22:09,000 --> 00:22:11,958 Y compré un casco, zapatos, ropa. Todo está en el auto. 402 00:22:12,041 --> 00:22:12,666 Daniel. 403 00:22:13,250 --> 00:22:16,291 Por cierto. Necesitamos un programa de entrenamiento. Uno de corto plazo y de 404 00:22:16,375 --> 00:22:19,208 -calidad, es importante. -Aguarda, espera un poco. Nosotros… 405 00:22:19,291 --> 00:22:20,000 ¿Sí? 406 00:22:20,750 --> 00:22:24,416 -…Ya hablamos de esto. -Sí, sí, pero todo esto lo hace divertido. 407 00:22:25,416 --> 00:22:28,125 -Ajá. Bueno. -Y entonces haremos un esquema de 408 00:22:28,208 --> 00:22:30,958 entrenamiento. Lo haremos juntos. Si puedes esperar dos segundos, sólo 409 00:22:31,041 --> 00:22:32,916 voy a traer unas cosas del auto. 410 00:22:38,583 --> 00:22:39,208 Hola. 411 00:22:39,708 --> 00:22:41,166 -¿Recibiste el mensaje? -¿Qué mensaje? 412 00:22:41,250 --> 00:22:43,166 -Ya tenemos la casa. -Aquí tiene su pedido. 413 00:22:43,250 --> 00:22:44,375 ¿Qué? ¿En serio? 414 00:22:44,458 --> 00:22:49,541 ¡Sí! Es increíble. Firmamos el jueves. ¡Tendremos una casa, cariño! 415 00:22:52,916 --> 00:22:53,625 ¿Hola? 416 00:22:54,291 --> 00:22:54,833 ¿Lisa? 417 00:22:55,708 --> 00:22:56,625 ¿Me escuchas? 418 00:22:57,750 --> 00:22:58,625 ¿Hola? 419 00:22:59,333 --> 00:23:01,416 La rodilla se ve bien, la muñeca también, 420 00:23:01,500 --> 00:23:04,625 pero tienes dos costillas fracturadas del lado derecho. 421 00:23:04,708 --> 00:23:07,416 -Comprendo, ¿pero qué significa eso? -Hola, cariño. 422 00:23:07,916 --> 00:23:10,083 -Hola. -Hola, ¿cómo te sientes? 423 00:23:10,666 --> 00:23:12,000 Hola. Farnaz. 424 00:23:13,000 --> 00:23:13,750 Hola. 425 00:23:14,250 --> 00:23:17,875 Te tomará seis semanas recuperarte completamente. Si te cuidas bien. 426 00:23:17,958 --> 00:23:21,625 No entiende. Rodaré la Vätternrundan, debo entrenar aún. 427 00:23:21,708 --> 00:23:25,208 -Pero, oye, no estoy seguro de… -En realidad, no es buen 428 00:23:25,291 --> 00:23:27,250 momento. Necesitas reposar ya. 429 00:23:29,333 --> 00:23:33,250 Vi que la carrera pasa por Gränna, es un pueblo hermoso. 430 00:23:33,333 --> 00:23:34,833 Acércate más a mí. 431 00:23:34,916 --> 00:23:36,625 -¿Qué? -Tienes que ir más cerca. 432 00:23:36,708 --> 00:23:40,000 -Pero, voy a chocar contigo. -No, si vas justo detrás de mí, 433 00:23:40,083 --> 00:23:42,166 hará que no te llegue tanto viento. 434 00:23:42,250 --> 00:23:43,666 Y atraviesa por Hjo. 435 00:23:45,125 --> 00:23:48,583 -Y Hjo, te amo. -Hay una subida difícil justo después de 436 00:23:48,666 --> 00:23:52,666 Hjo. Tendremos que añadir entrenamiento de fuerza a tu programa. 437 00:23:52,750 --> 00:23:55,625 -¿No vamos a entrenar en pareja, tu y yo? -Sí, pero tendrás que 438 00:23:55,708 --> 00:23:57,375 entrenar sola para poder hacerlo. 439 00:23:58,666 --> 00:24:00,916 -Hay una subida adelante. -¿Qué? 440 00:24:01,000 --> 00:24:02,666 Hay una subida adelante. 441 00:24:03,208 --> 00:24:06,125 Baja las velocidades de la bici y levántate. 442 00:24:06,208 --> 00:24:07,166 No. 443 00:24:13,541 --> 00:24:14,250 ¡No! 444 00:24:17,625 --> 00:24:20,208 Tienes que levantarte para tener más potencia. 445 00:24:20,291 --> 00:24:21,666 Ve más lento. 446 00:24:22,583 --> 00:24:25,541 Así, como él. ¿Lo viste? Será más fácil como te digo. 447 00:24:25,625 --> 00:24:28,000 Va a ser más sencillo si lo haces tú solo. 448 00:24:28,083 --> 00:24:31,375 Klara, vas a hacerlo bien. Déjame ayudarte. Levántate y pedalea. 449 00:24:31,458 --> 00:24:33,083 ¿Podrías dejar de molestarme? 450 00:24:33,166 --> 00:24:36,583 No, esto es un ritmo algo intenso, en verdad. 451 00:24:39,083 --> 00:24:43,083 Se sintió mucho mejor al final, ¿no lo crees? 452 00:24:43,875 --> 00:24:46,416 Mantuvimos un buen ritmo en esa racha. 453 00:24:53,583 --> 00:24:55,541 Podemos hacerla el próximo año. 454 00:24:58,041 --> 00:24:59,375 La hacemos juntos 455 00:25:04,458 --> 00:25:06,625 Hablé con mamá. 456 00:25:07,166 --> 00:25:10,750 Si nosotros, bueno si es que planeamos 457 00:25:10,833 --> 00:25:16,500 la boda en Dalarna, es buen momento de reservar la iglesia. 458 00:25:19,291 --> 00:25:20,166 Claro. 459 00:25:21,833 --> 00:25:23,125 Te gustaría… 460 00:25:25,416 --> 00:25:27,791 …ir el fin de semana de la Vätternrundan. 461 00:25:29,750 --> 00:25:31,750 Y hacer algo divertido. 462 00:25:32,541 --> 00:25:34,166 ¿Es dónde te casaste antes? 463 00:25:35,625 --> 00:25:36,416 No. 464 00:25:37,000 --> 00:25:38,541 Me casé en Skäne. 465 00:25:41,416 --> 00:25:42,791 ¿Por qué te divorciaste? 466 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 ¿La razón fue que conociste a Catrine? 467 00:25:46,916 --> 00:25:48,416 No, fue que… 468 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 …éramos jóvenes entonces. 469 00:25:56,625 --> 00:25:57,458 Pero… 470 00:26:00,916 --> 00:26:06,916 Abrieron un spa allá. Tendríamos unos románticos días, 471 00:26:07,000 --> 00:26:08,166 para los dos. 472 00:26:11,916 --> 00:26:12,750 Okey. 473 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Felicidades. ¿Emocionados? 474 00:26:16,458 --> 00:26:17,666 Sí, bastante. 475 00:26:19,791 --> 00:26:20,625 Ahí. 476 00:26:25,458 --> 00:26:29,666 -Ah esperen, es urgente. Tengo que… -Sí, sí. Contesta. 477 00:26:30,666 --> 00:26:31,458 Hola, mamá. 478 00:26:32,416 --> 00:26:36,916 ¿Sabes Lisa? Calle me pidió tu número. Se inscribió a la Vatternurdam. 479 00:26:37,000 --> 00:26:38,458 ¿De verdad? ¿No me…? 480 00:26:38,541 --> 00:26:40,541 No. ¿Qué? Él perdió la apuesta. 481 00:26:41,166 --> 00:26:42,875 Ah, olvidé toda esa esa parte de… 482 00:26:42,958 --> 00:26:44,541 Tampoco es que deban ir a la cama. 483 00:26:44,625 --> 00:26:47,083 Bien, estoy comprometida, ¿si lo recuerdas? 484 00:26:47,166 --> 00:26:51,166 ¿De qué hablan? ¿Decían algo de que estás comprometida? 485 00:26:51,666 --> 00:26:55,916 Que se puede añadir una habitación extra. Si la cigüeña viene. 486 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 ¡Hola! 487 00:27:00,291 --> 00:27:01,166 Hola, cariño. 488 00:27:01,250 --> 00:27:02,083 ¿Qué pasa aquí? 489 00:27:02,583 --> 00:27:04,375 Sé que tal vez tendrías hambre. 490 00:27:04,875 --> 00:27:05,958 Sí. 491 00:27:06,041 --> 00:27:08,250 -Hola. -Hola. ¿Quieres vino? 492 00:27:08,333 --> 00:27:10,541 -Eh… sí, por favor. -¿Sí? 493 00:27:10,625 --> 00:27:11,541 Sí. ¿Y Vera? 494 00:27:12,041 --> 00:27:13,208 Está dormida. 495 00:27:13,708 --> 00:27:14,583 ¡Ah! 496 00:27:15,083 --> 00:27:17,875 ¿Qué vamos a cenar? 497 00:27:18,875 --> 00:27:22,708 Es una sopa fría de queso feta con chalotes salteados en vino tinto. Toma. Y 498 00:27:22,791 --> 00:27:28,666 en segundo tiempo una tártara de alce, ligeramente asada, con rábano encurtido. 499 00:27:28,750 --> 00:27:30,208 Suena fantástico. 500 00:27:30,291 --> 00:27:32,083 Y para terminar… 501 00:27:32,166 --> 00:27:33,583 ¿Banana split? 502 00:27:33,666 --> 00:27:37,750 Increíble fondant de chocolate en compota de frambuesa. 503 00:27:37,833 --> 00:27:39,625 Sí, eso está bien. 504 00:27:41,250 --> 00:27:46,666 Dime, ¿y todo esto es parte del famoso programa de entrenamiento que hiciste? 505 00:27:46,750 --> 00:27:48,000 Es mejor dicho… 506 00:27:49,416 --> 00:27:52,291 …un modo de decirte que lo lamento demasiado. 507 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 Perdón. 508 00:28:03,791 --> 00:28:08,250 Sí, llevaste cinco maletas a la sala de maternidad. ¡Cinco llevaste! 509 00:28:08,333 --> 00:28:10,541 Creo que llevé siete, de hecho. 510 00:28:10,625 --> 00:28:12,833 Sí. Y el portabebés. 511 00:28:12,916 --> 00:28:14,208 Y bueno, ¿qué tenían dentro? 512 00:28:15,375 --> 00:28:19,083 -Ya no me acuerdo. Barras de proteína y… -Seguramente, tenis. 513 00:28:19,166 --> 00:28:22,041 -Tenis, eso llevaba. -¿Quién lleva tenis a la sala de 514 00:28:22,125 --> 00:28:24,916 maternidad? En serio, sólo los locos llevarían eso. 515 00:28:25,000 --> 00:28:28,250 -Ya sé. Pensé que si estabas dormida… -¿Hubieras salido a 516 00:28:28,333 --> 00:28:31,250 correr si estaba dormida? 517 00:28:31,333 --> 00:28:34,250 No hubiera marcado una diferencia. Mira, la gente dice: "Lo haremos juntos", y eso. 518 00:28:34,333 --> 00:28:37,291 Pero no creo que hubieras notado que no estuviera ahí. 519 00:28:37,375 --> 00:28:39,333 -Lo hubiera notado. -Bueno. 520 00:28:40,000 --> 00:28:44,375 -Me ayudaste demasiado. -¿Recuerdas a el monitor cardiaco? Era 521 00:28:44,458 --> 00:28:50,125 inútil. Sólo salía una línea, solamente Y nos decían: "La conexión se pierde por 522 00:28:50,208 --> 00:28:55,666 momentos, está bien". Bueno, está bien, esperemos que esté viva. Eso es todo. 523 00:28:55,750 --> 00:28:58,958 Bueno, no es excelente pero, es el sistema. 524 00:29:00,250 --> 00:29:02,958 -No, no, no, no, no. -¿Qué? 525 00:29:03,041 --> 00:29:05,750 -No, no, no. No, no. -¿Cómo que "no"? 526 00:29:05,833 --> 00:29:09,083 No, pero… oye, necesitamos comer esto caliente. Es el punto de esta comida. 527 00:29:09,166 --> 00:29:12,416 Pero, ¿no puedo decidir lo que quiero de postre? 528 00:29:13,583 --> 00:29:15,500 Y, ¿si primero hacemos una cosa? 529 00:29:18,083 --> 00:29:18,625 Okey. 530 00:29:19,208 --> 00:29:20,750 -¿Segura? -Claro. 531 00:29:23,833 --> 00:29:24,750 No puede ser. 532 00:29:26,125 --> 00:29:28,708 Mira, olvidemos, lo que… Perdóname. 533 00:29:29,208 --> 00:29:30,291 Olvídalo. 534 00:29:30,375 --> 00:29:32,833 -No necesitamos. No es importante. -¿Qué? 535 00:29:32,916 --> 00:29:35,291 -No, podemos… -No, comamos ahora. 536 00:29:38,083 --> 00:29:40,666 -¿Segura? -Sí, tranquilo, está bien. 537 00:30:13,916 --> 00:30:14,833 Cariño… 538 00:30:23,875 --> 00:30:25,083 ¿Qué cuentas, Farnaz? 539 00:30:25,166 --> 00:30:29,583 Sí, ya estoy saliendo llegaré pronto. Sí. Nos vemos. Adiós. 540 00:30:30,958 --> 00:30:31,708 Parece agradable. 541 00:30:32,208 --> 00:30:33,291 ¿Farnaz? 542 00:30:34,750 --> 00:30:36,875 Sí, es buena. Estable. 543 00:30:37,916 --> 00:30:42,041 ¿Entonces qué cenaremos esta noche? ¿Quisieras que traiga comida tailandesa? 544 00:30:42,541 --> 00:30:45,291 -Eh, sí, suena bien. -Sí. 545 00:30:45,375 --> 00:30:50,083 -Bien, entonces ya me voy. Hasta al rato. -Sí. 546 00:30:50,166 --> 00:30:51,041 Adiós. 547 00:30:51,125 --> 00:30:52,000 Adiós. 548 00:31:00,458 --> 00:31:02,916 Ay, ¿no me das ni un minuto para responder? 549 00:31:03,000 --> 00:31:05,416 Segunda mano, pero linda, ¿La viste? 550 00:31:07,000 --> 00:31:08,666 ¿Está en tu perfil de Tinder? 551 00:31:09,833 --> 00:31:12,916 -Escucha, ya no voy a hacer la carrera. -¿Qué? ¿Por qué? 552 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 Porque yo… me estrellé en un automóvil. 553 00:31:16,750 --> 00:31:19,000 ¿Por pensar en mí en el camino? 554 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Oye, de hecho me rompí dos costillas. 555 00:31:22,666 --> 00:31:24,583 Pensé en que hiciéramos spinning. 556 00:31:25,291 --> 00:31:27,916 -¿Escuchaste lo que dije? -Sí, sí, escuché lo que dijiste. 557 00:31:28,000 --> 00:31:29,500 Pero, no ruedas con tus costillas. 558 00:31:29,583 --> 00:31:31,666 Hay una clase en mi gimnasio que te gustará. 559 00:31:31,750 --> 00:31:33,833 La doctora dijo que estuviera tranquila. 560 00:31:33,916 --> 00:31:35,750 No le hagas caso a los doctores. 561 00:31:35,833 --> 00:31:38,000 ¿No? ¿A quién le hago caso? ¿A ti? 562 00:31:39,291 --> 00:31:40,375 Sí. Lo hiciste siempre. 563 00:31:40,458 --> 00:31:42,833 -Sí, ¿y cómo salió eso? -Escucha, no puedes 564 00:31:42,916 --> 00:31:44,958 arrastrarme a esto y luego arrepentirte. 565 00:31:45,041 --> 00:31:48,041 -Yo no te arrastré a nada. -Lo hice todo, compré 566 00:31:48,125 --> 00:31:49,458 una bici. ¿Sabes qué? 567 00:31:49,541 --> 00:31:50,791 Te inscribiré a la clase. 568 00:31:51,291 --> 00:31:53,666 Okey, adiós. Oye, besos, besos. Besos. 569 00:32:00,000 --> 00:32:02,333 Pensé que, ahora que Lisa no va a venir… 570 00:32:02,958 --> 00:32:05,416 Podríamos quedarnos en la casa de mi papá. 571 00:32:06,916 --> 00:32:07,916 Sí, claro. 572 00:32:08,000 --> 00:32:11,041 Dime, ¿te molesta o estás de acuerdo con eso? 573 00:32:11,541 --> 00:32:12,791 Ah, está bien. 574 00:32:13,708 --> 00:32:15,333 ¿No recuerdas? Yo fui quien lo sugirió. 575 00:32:15,416 --> 00:32:16,541 -Sí. -Sí. 576 00:32:17,625 --> 00:32:21,000 Y pensé que él podría cuidar a Vera. Eso resolvería ese problema. 577 00:32:21,083 --> 00:32:21,708 No. Olvídalo. 578 00:32:22,666 --> 00:32:24,208 En serio, ¿por qué no? 579 00:32:24,291 --> 00:32:28,500 Porque tiene ochenta y cinco años y olvida ponerse los zapatos cuando sale de 580 00:32:28,583 --> 00:32:30,333 -compras. -Eso pasó una vez. Es un 581 00:32:30,416 --> 00:32:32,666 -veterano. Puede hacerlo. -No lo creo. 582 00:32:32,750 --> 00:32:33,958 Bien, okey. 583 00:32:34,833 --> 00:32:37,958 -Tengo hambre. -¿Vamos a visitar al abuelo? 584 00:32:38,041 --> 00:32:38,833 -Abuelo. -Sí. 585 00:32:41,875 --> 00:32:42,583 ¡Lisa! 586 00:32:43,083 --> 00:32:45,083 -¡Hola! -¿Te ejercitas aquí? 587 00:32:45,166 --> 00:32:47,041 No, bueno sí, sólo por hoy. Hola. 588 00:32:47,125 --> 00:32:49,958 Hola. Ese accidente debió asustarte. ¿Cómo estás? 589 00:32:50,041 --> 00:32:52,333 No, estoy bien. En serio. Me siento mejor. 590 00:32:52,833 --> 00:32:54,791 Elvira me dijo que tienen la casa. 591 00:32:54,875 --> 00:32:56,125 -¡Es fantástico! -Sí. 592 00:32:56,208 --> 00:32:58,208 Compromiso, boda, una casa, ¡guau! 593 00:32:58,291 --> 00:33:01,166 Por favor no olviden conseguir un perro de una vez. 594 00:33:01,250 --> 00:33:01,958 No. 595 00:33:02,458 --> 00:33:04,750 Llegaste, Lisa sabía que lo harías. ¡Hola! 596 00:33:04,833 --> 00:33:05,416 Hola. 597 00:33:05,916 --> 00:33:06,750 -Ay, ay, ay, no. Perdón. -Descuida. 598 00:33:06,833 --> 00:33:10,000 -Nos besamos más al rato. Hola, Calle. -Hola. Caesar. 599 00:33:10,083 --> 00:33:12,583 -Terminé un poco cansada, la verdad. -Sí, Caesar es mi ex. 600 00:33:12,666 --> 00:33:15,083 Bien. ¿Por qué no vamos por una cerveza un día? 601 00:33:15,166 --> 00:33:17,583 -Por supuesto. -Sí. 602 00:33:18,666 --> 00:33:19,375 Oye, vamos a… 603 00:33:19,458 --> 00:33:21,666 -Tenemos que entrar, pero nos vemos. -Sí. 604 00:33:21,750 --> 00:33:22,500 Sí. 605 00:33:26,416 --> 00:33:29,000 -Sí, veamos. Con cuidado. -¿Estás bien? 606 00:33:29,708 --> 00:33:32,458 Me siento como toda una anciana. ¡Ay no! 607 00:33:35,625 --> 00:33:37,916 Una vieja de noventa con hemorroides. 608 00:33:39,083 --> 00:33:41,375 No, bueno. A mí no me das esa impresión. 609 00:33:41,458 --> 00:33:42,166 ¿No? 610 00:33:42,666 --> 00:33:43,708 No. 611 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 ¿Y qué hace? Tu novio. 612 00:33:51,041 --> 00:33:51,875 Es mi prometido. 613 00:33:52,875 --> 00:33:54,333 ¿Y tú crees que no lo vi? 614 00:33:56,708 --> 00:33:57,708 Es policía. 615 00:33:58,416 --> 00:33:59,250 Ah. 616 00:34:00,250 --> 00:34:02,541 ¿Y tú? ¿Libre como un ave? 617 00:34:03,041 --> 00:34:05,041 No, de hecho, tengo novia. 618 00:34:05,125 --> 00:34:07,666 Aunque no le he dado un anillo, 619 00:34:07,750 --> 00:34:09,541 llevamos ocho meses. 620 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 ¡Guau! Debe ser un récord. 621 00:34:12,875 --> 00:34:14,041 Un poco. 622 00:34:16,625 --> 00:34:20,625 Okey, tengo una pregunta. No tienes que responder si no quieres, 623 00:34:20,708 --> 00:34:21,875 pero lo agradecería. 624 00:34:21,958 --> 00:34:23,291 Sí, ¿qué quieres saber? 625 00:34:24,166 --> 00:34:27,000 ¿Han usado sus artículos de policía teniendo sexo? 626 00:34:27,500 --> 00:34:29,375 -¿Crees que te lo diría si fuera así? -No creo que lo hayan hecho. 627 00:34:29,458 --> 00:34:31,250 No voy a decirte. 628 00:34:31,333 --> 00:34:32,583 Dime si el taser. 629 00:34:38,458 --> 00:34:39,125 ¿Me traes otra? 630 00:34:42,875 --> 00:34:44,875 ¿Y cuándo es la boda? 631 00:34:45,375 --> 00:34:46,333 Un día de otoño. 632 00:34:46,416 --> 00:34:49,375 Bien, lo escribiré en mi agenda. "Un día de otoño". 633 00:34:49,458 --> 00:34:50,708 No estás invitado. 634 00:34:50,791 --> 00:34:52,958 ¿Te parece que necesito invitación? 635 00:34:53,041 --> 00:34:55,875 No, parece que nunca ha ido a una boda en tu vida. 636 00:34:55,958 --> 00:34:56,791 Amo las bodas. 637 00:34:56,875 --> 00:34:58,833 -¿En serio? -Las bodas de otros. 638 00:35:01,375 --> 00:35:03,541 -Gracias, hermano. -De nada. ¿Me lo llevo? 639 00:35:03,625 --> 00:35:05,083 -No, puedes dejarlo. -Sí. 640 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 ¿Entonces hacemos la carrera? 641 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Si te duele mucho nos salimos. 642 00:35:11,833 --> 00:35:12,750 No lo sé. 643 00:35:12,833 --> 00:35:13,750 Por favor, Lisa. 644 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Es que voy a ir a Ibiza con Cassie, necesitas darme entrenamiento. 645 00:35:17,833 --> 00:35:18,541 ¿Cassie? 646 00:35:19,041 --> 00:35:21,083 ¿Ella es estrella porno? 647 00:35:21,166 --> 00:35:23,166 No lo sé. No hablamos del trabajo. 648 00:35:25,000 --> 00:35:28,083 Tengo que trabajar un poco y no sé cuándo volveré. 649 00:35:28,166 --> 00:35:30,250 Sí, me suena a tu forma de ser. 650 00:35:32,416 --> 00:35:33,291 Vamos. 651 00:35:40,458 --> 00:35:42,541 Maldición. Va a ser fantástico. 652 00:35:45,291 --> 00:35:49,125 -Cariño. Apaga de celular. -Dime, ¿qué te parece este tapiz? 653 00:35:53,500 --> 00:35:54,333 Es lindo. 654 00:35:56,166 --> 00:35:57,000 Escucha. 655 00:35:57,958 --> 00:36:01,583 Tal vez quieras esperar hasta que estés segura de que va a pasar. 656 00:36:01,666 --> 00:36:02,875 Pero tenemos la casa. 657 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Sólo no quiero que te decepciones, cariño. 658 00:36:06,291 --> 00:36:07,708 Las cosas pueden cambiar. 659 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Ya sabes cómo es tu mamá. 660 00:36:10,166 --> 00:36:13,833 ¿A qué te refieres con "cómo es?" ¿Por qué no puedes confiar en ella? 661 00:36:14,333 --> 00:36:16,166 Ella ya no hace locuras. 662 00:36:17,125 --> 00:36:18,000 Entiendo. 663 00:36:20,041 --> 00:36:22,083 Que descanses. 664 00:36:30,500 --> 00:36:33,583 Yo voy a hacer la carrera de cualquier manera Anders. 665 00:36:36,333 --> 00:36:37,166 ¿Qué? 666 00:36:39,041 --> 00:36:41,375 No voy a caer en la trampa de la vieja Lisa 667 00:36:41,458 --> 00:36:43,875 y rendirme sin intentar luchar esta vez. 668 00:36:45,166 --> 00:36:46,000 Pero… 669 00:36:48,166 --> 00:36:51,083 La doctora fue muy clara. Necesitas descanso. 670 00:36:51,166 --> 00:36:53,083 Sí, me lo tomaré con calma. 671 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Las que ruedan no son mis costillas. 672 00:36:59,125 --> 00:36:59,958 Sí. 673 00:37:00,541 --> 00:37:02,250 ¿Entonces qué hay con Dalarma? 674 00:37:02,333 --> 00:37:04,000 Podemos hacerlo más adelante. 675 00:37:22,125 --> 00:37:24,458 ¡MUY EMOCIONADO! 676 00:37:30,791 --> 00:37:32,791 Espera. ¡Espera! 677 00:37:52,166 --> 00:37:56,250 Escúchenme todos. Vamos a conquistarlo juntos. 678 00:37:56,333 --> 00:38:00,916 Podemos hacerlo, sólo crean en ustedes mismos. De hecho, 679 00:38:01,000 --> 00:38:04,791 no es únicamente una cuestión de dinero. ¡No! 680 00:38:14,166 --> 00:38:15,041 ¡Lisa! 681 00:38:17,375 --> 00:38:18,208 ¿Oye? 682 00:38:36,500 --> 00:38:39,250 ¡HAY QUE CUIDAR LA HIDRATACIÓN! 683 00:38:39,750 --> 00:38:41,833 ¿CÓMO VA EL ENTRENAMIENTO, SEXY? 684 00:38:42,333 --> 00:38:43,625 Pero, ¿qué? 685 00:38:49,291 --> 00:38:51,458 ¡ERES MUY SEXY! 686 00:39:21,375 --> 00:39:23,375 FELIZ AÑO NUEVO 2016 687 00:39:52,083 --> 00:39:53,000 ¿Qué hay? 688 00:39:57,708 --> 00:39:58,833 ¿Pasa algo? 689 00:40:01,458 --> 00:40:04,208 Estás rodando con Daniel y Klara, ¿no es verdad? 690 00:40:04,833 --> 00:40:05,666 Sí. 691 00:40:06,833 --> 00:40:08,000 ¿Sólo ellos? 692 00:40:14,791 --> 00:40:16,416 ¿No quieres ver quién es? 693 00:40:19,541 --> 00:40:20,291 Podría ser. 694 00:40:22,625 --> 00:40:23,500 Calle. 695 00:40:25,083 --> 00:40:27,750 -¿Me has estado espiando de verdad? -¿Ese es el problema aquí? 696 00:40:27,833 --> 00:40:30,375 -De hecho, sí. -¿Crees que ese es el problema? 697 00:40:30,458 --> 00:40:32,666 ¿No que estés coqueteando con tu ex? 698 00:40:33,208 --> 00:40:35,458 -¿Coqueteando con mi ex? Él no es mi ex. -¿Qué es entonces? ¿Un 699 00:40:35,541 --> 00:40:37,791 -viejo amigo con derechos? -Le doy consejos de entrenamiento 700 00:40:37,875 --> 00:40:39,416 porque va a hacer la Vättern. ¿Cuál es el problema? 701 00:40:39,500 --> 00:40:40,875 -¿Consejos? -Sí. 702 00:40:41,375 --> 00:40:43,500 ¿Qué estás haciendo con mi teléfono? 703 00:40:43,583 --> 00:40:47,041 Tú qué sabes, es él. "Te veo al inicio, bebé. 704 00:40:47,125 --> 00:40:52,125 Va a ser maravilloso hacer esto contigo". Y tres emojis de beso. 705 00:40:52,625 --> 00:40:54,916 -No tienes maldito derecho. -¿No tengo derecho? 706 00:40:55,416 --> 00:40:58,291 -No, no tienes maldito derecho. -Al principio no ibas a competir. 707 00:40:58,375 --> 00:41:02,541 Cancelaste. Reservamos un viaje a Dalarma. De repente, de la nada, quieres 708 00:41:02,625 --> 00:41:07,125 competir en la carrera. Porque me dices que no quieres caer en la trampa de Lisa 709 00:41:07,208 --> 00:41:11,041 de nuevo. Pero lo que creo es que tú caíste en otra maldita trampa. 710 00:41:12,041 --> 00:41:14,500 Y no creo que vayas a salir de esa trampa. 711 00:41:15,208 --> 00:41:19,458 Compramos una casa juntos, nos vamos a casar. ¿Qué más quieres? 712 00:41:20,458 --> 00:41:21,833 No esperes nada de mí. 713 00:41:22,958 --> 00:41:24,875 Por mí, empieza a beber de nuevo. 714 00:41:26,333 --> 00:41:28,416 Toma unos tragos y duerme por ahí. 715 00:41:29,916 --> 00:41:34,000 Puedes caer ebria en esa vieja banca en la que estabas hace tres años. 716 00:41:38,458 --> 00:41:39,375 ¡Adelante! 717 00:41:57,416 --> 00:42:00,958 Alice tomará el tren después de clases, podemos recogerla en Motala esta tarde. 718 00:42:01,041 --> 00:42:04,625 Estás muy cerca. No es la bici, no es lo mismo, cariño. 719 00:42:04,708 --> 00:42:06,291 Te estoy hablando, ¿me oíste? 720 00:42:06,791 --> 00:42:08,291 -Sí. -Sí. 721 00:42:09,708 --> 00:42:12,375 Nos veremos con la niñera en la estación del tren esta tarde. 722 00:42:12,458 --> 00:42:14,666 -¿Y cómo se llama? -Motala. 723 00:42:16,125 --> 00:42:16,750 Alice. 724 00:42:17,250 --> 00:42:18,791 -Alice en Motala. Es cierto. -Sí. 725 00:42:19,750 --> 00:42:20,500 ¿Quieres? 726 00:42:21,500 --> 00:42:22,791 No, estoy bien. 727 00:42:22,875 --> 00:42:23,708 Bien. 728 00:42:25,625 --> 00:42:26,500 ¿Estás bien, Lisa? 729 00:42:27,833 --> 00:42:28,958 Sí, muy bien. 730 00:42:32,625 --> 00:42:36,375 Oye, papá estaba muy feliz de saber que venías también. 731 00:42:38,000 --> 00:42:39,416 Se puso muy feliz. 732 00:42:40,083 --> 00:42:40,916 Qué bueno. 733 00:42:54,250 --> 00:42:55,083 ¿Y por qué no abre? 734 00:42:55,666 --> 00:42:56,625 Debería estar. 735 00:42:58,083 --> 00:42:59,375 Tal vez se murió. 736 00:42:59,958 --> 00:43:00,750 Por favor Lisa. 737 00:43:03,625 --> 00:43:04,750 -Hola. -Hola. 738 00:43:04,833 --> 00:43:05,458 Hola. 739 00:43:05,958 --> 00:43:07,041 -Hola, Gunnar. -Que gusto verlos. 740 00:43:07,125 --> 00:43:08,208 -Hola, abuelo. -Sí. 741 00:43:08,291 --> 00:43:10,666 -¡Eso! -Hola, mi pequeñita. 742 00:43:11,416 --> 00:43:12,541 Ay, ay, ay. 743 00:43:12,625 --> 00:43:13,166 ¿Estás bien? 744 00:43:14,000 --> 00:43:16,416 Estoy bien. Entren, por favor. 745 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 Tengo café y galletas, si quieren un poco. 746 00:43:19,333 --> 00:43:20,291 Sí, perfecto. 747 00:43:20,375 --> 00:43:24,500 Daniel, ¿por qué no te encargas de las maletas? Y Klara me ayudará con esto. 748 00:43:24,583 --> 00:43:25,458 Por supuesto. 749 00:43:25,541 --> 00:43:28,125 Sólo llevaré a mi niña al baño primero. ¿Quieres ir al baño? 750 00:43:28,208 --> 00:43:28,875 ¿Y yo? 751 00:43:28,958 --> 00:43:29,666 -Quiero ir al baño. -¿Qué? 752 00:43:29,750 --> 00:43:30,625 Sí. Eso es. 753 00:43:31,375 --> 00:43:32,666 ¿Qué quieres que haga? 754 00:43:35,583 --> 00:43:36,791 Bueno, tú… 755 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 ¿Quieres ayudarme con las maletas? 756 00:43:39,833 --> 00:43:41,666 Tengo que encargarme de esto. 757 00:43:41,750 --> 00:43:43,833 Sí, me parece bien. 758 00:43:51,000 --> 00:43:53,375 Eso me da envidia. ¿Crees? Poder ir con ellos. 759 00:43:53,458 --> 00:43:57,166 Mira Jens, compré un reloj nuevo. Creo que es tu reloj, ¿verdad? 760 00:43:57,250 --> 00:44:00,083 ¿Cómo estás, por cierto? Te ves algo desanimada. 761 00:44:00,166 --> 00:44:01,708 Se terminé con Anders. 762 00:44:03,666 --> 00:44:04,583 ¿Es en serio? 763 00:44:04,666 --> 00:44:06,041 -Si. -¿Por qué? 764 00:44:06,125 --> 00:44:07,333 No lo sé. Pregúntale. 765 00:44:07,416 --> 00:44:09,958 Pero se comprometieron y compraron una casa. 766 00:44:10,041 --> 00:44:12,041 -Sí, es lo peor. Es un desperdicio. -¿Daniel? 767 00:44:12,125 --> 00:44:13,708 Sí, soy yo. 768 00:44:15,375 --> 00:44:18,541 -Bueno, ¿y qué pasó? -Nosotros tuvimos una discusión. 769 00:44:18,625 --> 00:44:19,250 ¿Klara? 770 00:44:19,333 --> 00:44:20,125 ¿Sí? 771 00:44:20,208 --> 00:44:22,833 Es para mi esposa. Si discutieron, pueden resolverlo. No tiene que ser el 772 00:44:22,916 --> 00:44:24,000 -fin. -No quiero hablar de eso. 773 00:44:24,083 --> 00:44:24,750 ¿Lisa? 774 00:44:25,250 --> 00:44:26,541 Gracias. Yo voy por unas barras. 775 00:44:26,625 --> 00:44:27,458 Sí. 776 00:44:31,333 --> 00:44:32,125 Todo listo. 777 00:44:32,625 --> 00:44:37,666 -Excelente. Se quedó muy dormida. -No. Mierda. Okey. 778 00:44:37,750 --> 00:44:40,250 Es Alice. Hola, Alice. ¿Ya llegaste? 779 00:44:41,500 --> 00:44:44,166 ¿Qué? Espera. No, no te escucho nada. 780 00:44:44,250 --> 00:44:48,375 -Terminó conmigo. No puedo ir. -No me digas. Qué lástima. 781 00:44:49,500 --> 00:44:54,666 Sí. No, entiendo. Que mal. Claro, lo resolveremos, ¿cierto? 782 00:44:54,750 --> 00:44:55,708 Sí. 783 00:44:56,208 --> 00:44:56,916 Pero… 784 00:44:57,416 --> 00:44:59,791 Claro. Sí. Cuídate y hablamos luego. 785 00:44:59,875 --> 00:45:00,541 Sí. 786 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Sí. Que estés bien. 787 00:45:03,083 --> 00:45:06,625 -¿Alguien murió o algo? -Su novia terminó con ella. 788 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Sí, okey. ¿Y? 789 00:45:10,708 --> 00:45:11,666 No va a venir. 790 00:45:12,833 --> 00:45:14,125 -¿No va a venir? -No. 791 00:45:14,208 --> 00:45:16,666 -¿En serio? ¿Es una broma? -Daniel, ¿no me escuchaste? 792 00:45:16,750 --> 00:45:18,458 Acaban de terminar hace un momento. 793 00:45:18,541 --> 00:45:20,208 Sí, sí. Claro. Sí. 794 00:45:21,375 --> 00:45:23,583 Tendremos que dejar la carrera, eso es todo. 795 00:45:23,666 --> 00:45:25,750 No. No, no vamos a dejarla. No lo haremos. 796 00:45:25,833 --> 00:45:26,666 Sí. 797 00:45:27,375 --> 00:45:29,250 ¿Entonces qué vamos a hacer? ¿Quién va a cuidar a Vera? 798 00:45:29,333 --> 00:45:32,083 -Puede quedarse ahí con mi papá. -Pero ya hablamos de eso, no está bien. 799 00:45:32,166 --> 00:45:34,916 Él fue un comandante de regimiento lo sabes. 800 00:45:35,000 --> 00:45:36,125 -¿Sí? -Sí. 801 00:45:36,208 --> 00:45:37,250 Hace treinta años. 802 00:45:37,333 --> 00:45:40,875 Escucha, sé que puede hacerlo. Sé que puede hacerlo, lo hará bien. 803 00:45:40,958 --> 00:45:45,208 Sabes qué haremos. Ve tú solo, si en verdad tienes que hacerlo. Yo me quedaré 804 00:45:45,291 --> 00:45:46,916 -con Vera. -Klara, por favor… 805 00:45:47,000 --> 00:45:51,166 -Está bien. Tranquilo. En serio. -No, no. Está bien, Klara comprende. Vamos 806 00:45:51,250 --> 00:45:55,958 a descargar todos los episodios que haya de Peppa Pig, Frozen, Mi Pequeño Pony y 807 00:45:56,041 --> 00:45:58,875 el resto. ¿Sí? Ni siquiera notará que no estamos. 808 00:46:03,750 --> 00:46:05,666 Increíble, mira, es él. 809 00:46:06,500 --> 00:46:10,291 Todos deberían hacerla al menos una vez en su vida. 810 00:46:10,375 --> 00:46:14,041 Rodar alrededor del hermoso lago, es como… ¡Hola! 811 00:46:14,125 --> 00:46:18,333 Rodar alrededor del Vättern hace milagros para el alma. 812 00:46:21,041 --> 00:46:22,125 Gracias. 813 00:46:26,208 --> 00:46:28,708 -Sí. Sí. Fue buen entrenamiento. -Te ves fuerte, Daniel. 814 00:46:28,791 --> 00:46:31,125 Bueno. Tu igual. 815 00:46:33,125 --> 00:46:35,041 -¿Lo conoces? -No. No tengo idea. 816 00:46:37,458 --> 00:46:38,375 ¿Entonces? 817 00:46:40,000 --> 00:46:41,208 ¿Qué ibas a decir? 818 00:46:41,291 --> 00:46:42,083 Tú dilo. 819 00:46:44,416 --> 00:46:46,916 Hagámoslo. Tienes razón, se las arreglará. Es sólo por un día. 820 00:46:47,000 --> 00:46:49,500 Sí. Tú lo has hecho muy bien. 821 00:46:49,583 --> 00:46:51,791 Sólo a hacer el cambio. Bien. Hay que ir allá. 822 00:46:51,875 --> 00:46:52,458 Sí. 823 00:46:52,958 --> 00:46:53,875 Okey. 824 00:46:55,291 --> 00:46:59,000 A menos que cambies de opinión y te vayas con ellos. 825 00:46:59,500 --> 00:47:02,416 No, ¿por qué lo dices? ¿Vamos a hacer esto? Es… 826 00:47:02,500 --> 00:47:03,333 Okey. 827 00:47:04,166 --> 00:47:05,083 -Okey. -Sí. 828 00:47:06,083 --> 00:47:09,125 Fue una idea tuya. Recuerda. No voy a obligarte. 829 00:47:09,208 --> 00:47:11,875 No. Lo sé, fue del terapeuta. Pero quiero rodar contigo. 830 00:47:11,958 --> 00:47:14,625 Nuestros maravillosos fisioterapeutas, quiroprácticos y 831 00:47:14,708 --> 00:47:15,958 -neuropatas. -Quiero hacerlo. 832 00:47:16,041 --> 00:47:17,583 Hagámosla juntos ¿quieres? 833 00:47:20,583 --> 00:47:22,916 -Están todos listos para… -Hola, Calle. No sé si recibiste mi 834 00:47:23,000 --> 00:47:25,416 mensaje, pero llámame y organizaremos cuándo y dónde nos veremos. 835 00:47:25,500 --> 00:47:28,208 …Por mucho la carrera amateur más grande en el mundo. Bueno, en una bici. 836 00:47:28,291 --> 00:47:29,083 -¿Listo? -Si. 837 00:47:29,583 --> 00:47:32,125 -Sí. -Sí, mi hermana quiere 838 00:47:32,208 --> 00:47:36,833 -descansar. Nos tenemos que ir. -Tenemos. 839 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 Llamaré a papá. 840 00:47:37,833 --> 00:47:40,833 Primero están nuestros veteranos que han rodado la carrera veinticinco veces o 841 00:47:40,916 --> 00:47:42,375 hasta más. 842 00:47:44,125 --> 00:47:49,625 Espero que hayan hecho todo lo necesario, porque es hora de empezar la carrera. 843 00:48:01,458 --> 00:48:02,666 Un guepardo. 844 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Un leopardo. 845 00:48:04,875 --> 00:48:05,750 Es un guepardo. 846 00:48:05,833 --> 00:48:06,791 Un leopardo. 847 00:48:09,000 --> 00:48:09,708 ¿Y Lisa? 848 00:48:10,541 --> 00:48:13,333 Ah, ella se fue a dormir, papá. 849 00:48:13,833 --> 00:48:15,750 -Estaba cansada. -Aquí tienes. 850 00:48:15,833 --> 00:48:20,041 -¿Cuándo comienzan? -A las cinco cincuenta, mañana temprano. 851 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Pero algunos comenzarán esta noche ¿cierto? Tomaré una taza. Sí. 852 00:48:24,083 --> 00:48:24,916 -Así es. -Sí. 853 00:48:25,000 --> 00:48:25,541 Aquí tienes. 854 00:48:26,041 --> 00:48:27,208 Varios empiezan en la noche. 855 00:48:27,708 --> 00:48:29,208 ¿Qué, cómo que en coche? 856 00:48:30,000 --> 00:48:31,833 Tranquilo, es té. 857 00:48:31,916 --> 00:48:33,208 Creí que dijiste… 858 00:48:33,291 --> 00:48:35,791 No, "empiezan en la noche", dijo. 859 00:48:35,875 --> 00:48:38,958 -Él dijo "noche", no "coche". -Ah, claro. Sí. Sí. 860 00:48:40,375 --> 00:48:45,041 Los que son más rápidos empiezan mañana en el almuerzo. El plan era ser uno de 861 00:48:45,125 --> 00:48:47,291 -ellos, pero cambié de idea. -Gunnar, nuestra 862 00:48:47,375 --> 00:48:49,541 niñera no va a poder venir. 863 00:48:50,125 --> 00:48:53,041 -Ah, ¿sí? -Sí, eso es malo. Nos preguntábamos ¿si 864 00:48:53,125 --> 00:48:55,458 podrías cuidar a Vera mañana mientras hacíamos la carrera? 865 00:48:55,541 --> 00:48:57,875 ¡Pero claro que sí! 866 00:48:57,958 --> 00:48:58,833 ¿Podrías? 867 00:48:58,916 --> 00:49:00,541 Qué lindo. Gracias. 868 00:49:01,041 --> 00:49:03,333 ¿Entonces tú y yo pasaremos el día juntos? 869 00:49:03,416 --> 00:49:06,958 Descargaremos en la tableta sus películas y series favoritas. Para 870 00:49:07,041 --> 00:49:09,250 mantenerla ocupada y que no haya problema. 871 00:49:09,333 --> 00:49:11,666 -Sí. -Exacto. Y Daniel pondrá una alarma 872 00:49:11,750 --> 00:49:15,375 en tu teléfono cada hora. Así podrás recordarle ir al 873 00:49:15,458 --> 00:49:17,416 baño y no ensuciará su ropa. 874 00:49:17,500 --> 00:49:21,208 Y ella come a las siete a.m., medio día, tres p.m. y cinco p.m. 875 00:49:21,291 --> 00:49:24,833 Y tal vez un refrigerio entre comidas, si necesita uno. 876 00:49:24,916 --> 00:49:29,083 Y los contenedores de comida están en el refrigerador con las horas a las que come. 877 00:49:29,166 --> 00:49:32,750 Hubieras podido ser un excelente soldado, Daniel. 878 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 Gracias. 879 00:50:37,666 --> 00:50:41,750 ¿Sabes a quién me recuerdas cuando te escabulles por la noche? 880 00:50:43,541 --> 00:50:45,541 No vas a terminar como tu mamá. 881 00:50:48,125 --> 00:50:49,458 Mamá estaba deprimida. 882 00:50:50,500 --> 00:50:51,333 Sí. 883 00:50:52,458 --> 00:50:53,458 Así es. 884 00:50:59,166 --> 00:51:00,375 Compré galletas. 885 00:51:03,041 --> 00:51:05,250 Y una jalea de fresa para ti. 886 00:51:07,041 --> 00:51:08,375 Te gusta, ¿no? 887 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 Bien. Vamos a ver. 888 00:51:14,833 --> 00:51:16,125 Llámala y habla con ella. 889 00:51:16,625 --> 00:51:20,166 Le dije varias cosas que pudieron herirla. 890 00:51:21,291 --> 00:51:22,083 ¿Cómo qué? 891 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Que era una borracha en una banca del parque, que podía irse al infierno. 892 00:51:29,833 --> 00:51:33,083 Lo único que pedía, cuando mi ex y yo nos mandamos 893 00:51:33,166 --> 00:51:34,500 directo al infierno… 894 00:51:35,750 --> 00:51:39,541 …era que volviera y peleara por lo que teníamos. 895 00:51:40,041 --> 00:51:41,291 Ya. ¿Y lo hizo? 896 00:51:41,791 --> 00:51:43,166 -No. -No. 897 00:51:43,666 --> 00:51:45,083 Pero, oye… 898 00:51:46,166 --> 00:51:47,375 ¿Tú la amas? 899 00:51:50,458 --> 00:51:51,458 Sí, yo… 900 00:51:52,666 --> 00:51:55,625 -Eso creo. -Entonces debes hacer una cosa. 901 00:51:57,125 --> 00:51:58,041 ¿Qué cosa? 902 00:51:59,666 --> 00:52:00,583 Vamos allá. 903 00:52:01,958 --> 00:52:03,625 ¿Vamos allá? 904 00:52:03,708 --> 00:52:08,208 Tienes que elegir las batallas que valen la pena pelear en la vida. 905 00:52:08,291 --> 00:52:10,500 Y el amor es definitivamente una de ellas. 906 00:52:10,583 --> 00:52:12,625 Oye… ¿qué? ¿Qué vas a hacer? 907 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Metiéndonos como extras para la Vätternrundan. 908 00:52:17,916 --> 00:52:21,500 -No creo que pueda funcionar así. -Seguro alguien no llegará. 909 00:52:25,625 --> 00:52:30,000 En el grupo de inicio hay mil quinientos tres. Aquí salen. 910 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Lo haremos. 911 00:52:32,500 --> 00:52:33,750 -¿Qué? ¡Qué pasa! -Nada. 912 00:52:34,250 --> 00:52:35,291 ¿No? 913 00:52:36,625 --> 00:52:41,791 Sólo disfruto la vista de mi hermosa esposa, en licra al amanecer, lista para 914 00:52:41,875 --> 00:52:44,583 -la aventura. -¿De verdad eso te excita? 915 00:52:44,666 --> 00:52:45,666 Sí, de hecho sí. 916 00:52:48,125 --> 00:52:50,291 Disculpa. Hola. 917 00:52:51,250 --> 00:52:51,958 Hola. 918 00:52:52,458 --> 00:52:54,583 -¿Te puedo abrazar? -Sí. Oye, he intentado 919 00:52:54,666 --> 00:52:57,125 comunicarme contigo. ¿Qué…? 920 00:52:57,208 --> 00:52:59,666 No tenía señal y no quería despertarte. Y perdí el vuelo, pero aquí 921 00:52:59,750 --> 00:53:00,458 -estoy. -Ah, okey. 922 00:53:00,958 --> 00:53:04,208 Okey. Él es mi hermano, Daniel y su esposa Klara. 923 00:53:04,708 --> 00:53:06,458 Hola, te daré un abrazo. Bien. 924 00:53:06,541 --> 00:53:07,458 Bien. Sí. 925 00:53:07,958 --> 00:53:10,125 Después de unos kilómetros quizá nos odiemos. 926 00:53:10,208 --> 00:53:11,958 -Hola. Klara. -Calle. 927 00:53:12,041 --> 00:53:13,833 -Entonces, ¿ruedas con nosotros? -Ruedo con ella. 928 00:53:13,916 --> 00:53:16,708 -Ya veo. Fantástico. Bien. -Increíble. 929 00:53:16,791 --> 00:53:20,375 En un momento más el grupo 1504 iniciará la carrera. 930 00:53:20,458 --> 00:53:24,166 ¡Mierda! La botella de agua. Toma, ¿cuidas mi bici? Y esto por favor. 931 00:53:24,250 --> 00:53:25,250 Gracias, hermano. 932 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 ¡Mierda! 933 00:53:27,875 --> 00:53:31,333 -En serio. Calle, "Calle drogas". -Déjalo. 934 00:53:31,416 --> 00:53:35,250 ¿Por eso terminaron las cosas con Anders? ¿Por qué te estás metiendo con 935 00:53:35,333 --> 00:53:37,250 -este maldito payaso de nuevo? -No me digas. ¿Terminaste con Anders? 936 00:53:37,333 --> 00:53:38,875 -¿Me tomas una foto? -¿Qué pasó? 937 00:53:39,458 --> 00:53:40,416 Se la mandaré a Elvira. 938 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 -Pero quiero que salga la bici. -Pero, ¿es verdad? 939 00:53:43,208 --> 00:53:44,333 -Ábrelos. -Gíralo, ¿sí? 940 00:53:44,416 --> 00:53:46,375 -Diez segundos para iniciar. -Increíble. 941 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 ¿Segura que va a volver? 942 00:53:48,250 --> 00:53:51,500 -Gracias. -Llegué. Agua, casco. 943 00:53:51,583 --> 00:53:54,875 -Perfecto. Aquí vamos. Tienes todo. -Es hora. Hagámoslo. 944 00:53:54,958 --> 00:53:55,833 ¡Bien! 945 00:53:57,750 --> 00:53:58,833 ¡Y adelante! 946 00:53:59,791 --> 00:54:00,625 ¡Oh! 947 00:54:26,708 --> 00:54:27,666 Que se vaya. 948 00:54:29,291 --> 00:54:30,375 ¡Qué divertido! 949 00:54:36,875 --> 00:54:38,375 ¿Tienen doce años o qué? 950 00:54:38,458 --> 00:54:41,000 -Vamos, ya basta. -Tranquila. No te 951 00:54:41,083 --> 00:54:42,958 caigas de nuevo. Por favor. 952 00:54:43,041 --> 00:54:44,625 Creo que te habla tu papá. 953 00:54:46,875 --> 00:54:50,416 -¿Qué estás haciendo? -Ya. Lo siento. Yo… 954 00:54:51,375 --> 00:54:54,583 -…sólo quería vivir un poco. -Y yo también quiero. No quites 955 00:54:54,666 --> 00:54:56,750 las manos del manubrio para nada. 956 00:55:11,375 --> 00:55:12,166 Ya quiero comer. 957 00:55:12,666 --> 00:55:14,916 Vamos a comer en Jönkoping. 958 00:55:15,416 --> 00:55:20,125 -Ahora sólo hay barras, de proteína. -Okey. Los veo en Jönkoping. 959 00:55:24,791 --> 00:55:27,000 -Mierda. Idiota. -En serio. 960 00:55:27,083 --> 00:55:28,916 Hablando de tener doce años. 961 00:55:29,000 --> 00:55:30,041 ¡Es verdad! 962 00:55:32,500 --> 00:55:34,000 Es un viejo ex, ¿no? 963 00:55:36,000 --> 00:55:38,375 -No, es un amigo. -¡Qué cosa! 964 00:55:38,916 --> 00:55:39,458 Sí, claro. 965 00:55:42,041 --> 00:55:43,875 ¿Entonces qué pasa, Lisa? 966 00:55:45,083 --> 00:55:47,916 Pregúntale a Anders. Yo ya no sé nada. 967 00:55:49,833 --> 00:55:54,000 Sabes que no vas a encontrar a alguien mejor. Que Anders, por supuesto. 968 00:55:54,500 --> 00:55:55,541 Muchas gracias. 969 00:55:56,041 --> 00:56:00,333 Te aseguro que estará sentada en una acera del camino llorando. 970 00:56:00,833 --> 00:56:05,500 "¿Qué he hecho? Anders, vuelve. Perdóname". 971 00:56:05,583 --> 00:56:07,375 Me cuesta trabajo creer eso. 972 00:56:09,291 --> 00:56:11,208 En parte entiendo lo que le pasa. 973 00:56:12,708 --> 00:56:14,458 Sí. ¿Qué es? 974 00:56:16,541 --> 00:56:20,208 A veces las cosas parecen muy buenas para ser verdad. 975 00:56:20,291 --> 00:56:25,666 Puedes perseguir una cosa toda tu vida, y luego, cuando al fin la encuentras. 976 00:56:25,750 --> 00:56:30,958 Podrías no estar lista para tenerla. Crees que no la mereces ¿Me explico? 977 00:56:36,500 --> 00:56:39,166 Parece que ya casi llegamos. 978 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfecto, pues guíame. 979 00:56:47,958 --> 00:56:49,000 ¿Tienes una barra? 980 00:56:50,875 --> 00:56:51,875 Idiota. 981 00:56:52,833 --> 00:56:53,916 Tengo hambre. 982 00:56:55,541 --> 00:56:56,416 ¡Hola! 983 00:56:56,916 --> 00:57:00,750 -Nos estás retrasando, hermano. -¿Qué? No, ya estoy terminando, hermana. 984 00:57:01,250 --> 00:57:02,791 ¿Quieres darte un chapuzón? 985 00:57:02,875 --> 00:57:06,875 -Oh, podría tomarme un descanso. -No puedes nadar a media carrera. 986 00:57:06,958 --> 00:57:09,083 -Pero, ¿por qué no? -Porque no estamos de 987 00:57:09,166 --> 00:57:10,500 vacaciones en un spa. 988 00:57:10,583 --> 00:57:12,041 Increíble. 989 00:57:13,333 --> 00:57:14,375 ¿Vienes o qué? 990 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 No pasa nada. Cinco minutos. 991 00:57:17,791 --> 00:57:21,000 ¿Qué? ¡No! Ya terminé. ¿Eh? Vamos a rodar. 992 00:57:22,750 --> 00:57:23,916 Malditas costillas. 993 00:57:24,000 --> 00:57:24,916 Vámonos. 994 00:57:25,000 --> 00:57:27,958 Por favor, no es para tanto. Sólo será un chapuzón. Será refrescante. 995 00:57:28,041 --> 00:57:31,708 ¿Sabes qué? Creo que deberías decidir si quieres rodar con ellos. Entonces podrás 996 00:57:31,791 --> 00:57:35,458 hacer lo que quieras, ir a una feria o entretenerte. Si no, puedes rodar conmigo, 997 00:57:35,541 --> 00:57:37,333 como quedamos. Dime, ¿qué harás? 998 00:57:37,416 --> 00:57:39,000 ¿Está rica? 999 00:57:40,750 --> 00:57:46,041 No. entiendo, lo haré. Hagamos eso. Sólo lo que decidiste. Será grandioso. 1000 00:57:46,125 --> 00:57:49,541 Y divertido. Y bueno. Como lo prometiste, ¿no? Ya. 1001 00:57:50,541 --> 00:57:51,958 ¿Entonces vas a venir? 1002 00:57:52,041 --> 00:57:53,708 No puede ser. Sí, sí, sí. 1003 00:57:55,958 --> 00:57:56,875 ¡Está deliciosa! 1004 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Ay, qué delicia. 1005 00:58:03,041 --> 00:58:04,291 ¡Qué delicia! 1006 00:58:15,125 --> 00:58:16,041 A ver. Ven. 1007 00:58:17,666 --> 00:58:18,500 Sí. 1008 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Oye, nuestra ropa. 1009 00:58:29,041 --> 00:58:29,833 Nuestra ropa. 1010 00:58:30,333 --> 00:58:31,791 -Tranquila, sí la ve. -¡Oiga! 1011 00:58:32,291 --> 00:58:33,375 -¡Hola! -Hola. 1012 00:58:33,458 --> 00:58:34,958 ¡Oiga! ¡Oiga! Espere. ¡Hola! 1013 00:58:35,458 --> 00:58:36,500 Hola. 1014 00:58:40,125 --> 00:58:41,166 ¡Maldición! 1015 00:58:49,625 --> 00:58:52,708 Ya estamos en Gränna. Si quieres parar o algo, 1016 00:58:52,791 --> 00:58:54,333 podemos hacerlo ahora. 1017 00:58:55,916 --> 00:58:56,625 ¿Qué? 1018 00:58:57,125 --> 00:58:59,250 Llevamos muy buen tiempo hasta aquí. 1019 00:59:00,250 --> 00:59:00,875 Sí. 1020 00:59:01,375 --> 00:59:02,541 -¿Quieres? -Sí. Sí. Sí. Quiero. 1021 00:59:02,625 --> 00:59:03,208 Okey. 1022 00:59:03,708 --> 00:59:04,583 Eh… 1023 00:59:07,000 --> 00:59:08,541 Podemos estacionarnos aquí. 1024 00:59:10,666 --> 00:59:13,875 DULCES TRADICIONALES DESDE 1859 1025 00:59:13,958 --> 00:59:15,083 Muy bien hecho. 1026 00:59:15,625 --> 00:59:16,333 Sí. 1027 00:59:16,833 --> 00:59:18,958 -Lo estás haciendo excelente, Klara. -Gracias. 1028 00:59:19,041 --> 00:59:19,875 Sí. 1029 00:59:23,000 --> 00:59:25,208 Esta gente que no se fija. 1030 00:59:30,125 --> 00:59:30,833 Oye. 1031 00:59:40,375 --> 00:59:43,875 -¿Estás pensando lo que yo? -Así es. 1032 00:59:48,750 --> 00:59:49,625 ¡Alto! 1033 00:59:51,750 --> 00:59:52,375 ¡Deténganse! 1034 00:59:52,875 --> 00:59:54,166 -Viene rápido. -¡Adiós! 1035 00:59:54,750 --> 00:59:56,083 -¡Ladrones! -¡Rápido! 1036 00:59:57,166 --> 01:00:00,500 -Prometo que se la regresaremos. -¡Deténganse! ¡Malditos! 1037 01:00:02,125 --> 01:00:03,000 ¡Alto! 1038 01:00:14,958 --> 01:00:17,916 Cariño. ¿Qué tal? Podemos comprar una para… 1039 01:00:22,750 --> 01:00:24,791 -Daniel. ¿Estás bien? -Mierda. 1040 01:00:24,875 --> 01:00:30,583 -¿Seguro que estás bien amor? -Sí. Sí, eso creo. 1041 01:00:31,083 --> 01:00:33,375 -No te preocupes, yo lo limpio. -Ay, amor. 1042 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 Esto es… 1043 01:00:34,458 --> 01:00:38,583 -Perdón por la risa. Caíste muy gracioso. -Sí. 1044 01:00:41,291 --> 01:00:43,875 -Esa es por mí. -Esas cosas pasan. Yo me encargo. 1045 01:00:43,958 --> 01:00:44,625 Sí. 1046 01:00:45,125 --> 01:00:46,833 -¿Estás seguro? -¿Saben qué? Voy a ir por una escoba. 1047 01:00:46,916 --> 01:00:50,125 -Sí, esa parece una buena idea. -Bueno. Gracias. 1048 01:00:50,208 --> 01:00:51,166 Hola, papá. 1049 01:00:51,250 --> 01:00:51,916 ¿Hola? 1050 01:00:52,416 --> 01:00:54,708 Te escucho. Te escucho. papá, ¿todo está bien? 1051 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Vamos de camino a Tiveden. 1052 01:00:57,375 --> 01:00:58,083 ¿Qué? 1053 01:00:58,583 --> 01:01:00,541 Bueno, no podemos estar encerrados, todo el día. 1054 01:01:00,625 --> 01:01:05,166 No, tú ibas a sentarte con la tableta de Vera, te ibas a quedar en casa. Es lo que 1055 01:01:05,250 --> 01:01:05,833 ibas a hacer. 1056 01:01:06,416 --> 01:01:09,000 Qué bien. ¿Van a pasar por ahí? 1057 01:01:09,083 --> 01:01:10,583 Papá, escúchame ahora. 1058 01:01:10,666 --> 01:01:13,583 -No van a ir a ningún lado. -No. No. 1059 01:01:13,666 --> 01:01:16,583 -Nos vemos pronto. Rueda con cuidado. -No. No irás a ningún lado. 1060 01:01:16,666 --> 01:01:18,416 Debes quedarte en casa, sólo… 1061 01:01:18,916 --> 01:01:20,916 -¿Qué? Maldita sea… -¿Qué te dijo? 1062 01:01:21,000 --> 01:01:23,333 Están en el auto, van en camino a Tiveden. 1063 01:01:23,416 --> 01:01:25,166 -¿A Tiveden? -Sí. 1064 01:01:25,250 --> 01:01:27,041 -Pero, ¿por qué? -No tengo idea. No lo sé. 1065 01:01:27,125 --> 01:01:29,041 -Mierda, pero Daniel. -¿Qué? No es mi culpa. 1066 01:01:29,125 --> 01:01:30,958 No, pero tienes que llamarlo. 1067 01:01:31,041 --> 01:01:33,666 -Ya le estoy llamando, justo ahora. -Sí, muy bien. 1068 01:01:33,750 --> 01:01:34,250 Sí. 1069 01:01:34,750 --> 01:01:35,875 Sabía que pasaría algo como esto. 1070 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 Mierda, bien. Tú lo predijiste, que bien. Ahora, ¿eres adivina o qué? 1071 01:01:38,708 --> 01:01:40,375 Sí, exactamente esto. Sí. No. No contesta. 1072 01:01:40,458 --> 01:01:42,833 ¿Tiene al menos un asiento para niños el auto? 1073 01:01:42,916 --> 01:01:45,333 Claro que no tiene un asiento para niños. Tampoco tiene TikTok. Tiene 1074 01:01:45,416 --> 01:01:47,791 -ochocientos años. -No es cierto. 1075 01:01:47,875 --> 01:01:50,291 -No puedo creerlo. -Ay, qué mierda… 1076 01:01:51,208 --> 01:01:54,583 Estos zapatos son horribles. Muchas gracias. Perdón. 1077 01:01:54,666 --> 01:01:55,791 ¿Ahora a dónde vas? 1078 01:01:55,875 --> 01:01:56,791 ¡A Tiveden! 1079 01:01:57,500 --> 01:01:58,416 Espera. 1080 01:01:59,958 --> 01:02:01,833 No. Espera, espera. 1081 01:02:05,000 --> 01:02:05,916 No puede ser. 1082 01:02:08,666 --> 01:02:10,458 Bueno, nadie vio eso. 1083 01:02:11,708 --> 01:02:12,541 ¡Perdón por todo! 1084 01:02:13,791 --> 01:02:16,000 Buen momento de los sub grupos. 1085 01:02:16,083 --> 01:02:20,791 Y son los equipos que esperan completar la carrera en menos de siete, 1086 01:02:20,875 --> 01:02:24,041 ocho o nueve horas. ¡Buena suerte a todos! 1087 01:02:38,083 --> 01:02:39,541 Ey, ¿Gunnar? 1088 01:02:41,541 --> 01:02:42,375 Hola. 1089 01:02:43,250 --> 01:02:43,958 Hola. 1090 01:02:44,458 --> 01:02:47,625 -Mucho tiempo sin verte. -Sí, sí, mucho tiempo. 1091 01:02:49,375 --> 01:02:51,041 ¿Te acompaña tu nieta? 1092 01:02:51,541 --> 01:02:53,875 Sí, ella es la pequeña Vera. 1093 01:02:54,750 --> 01:02:55,583 Hola, Vera. 1094 01:02:56,875 --> 01:02:59,125 -¿Sabes que vi en el bosque? -No. 1095 01:02:59,666 --> 01:03:01,000 Moras azules. 1096 01:03:01,083 --> 01:03:01,791 ¡Oh! 1097 01:03:02,291 --> 01:03:04,958 -Y no es temporada. -Sí, sí. Yo estoy 1098 01:03:05,041 --> 01:03:07,333 esperando los rebozuelos. 1099 01:03:07,416 --> 01:03:12,625 Deberíamos hacer una excursión al bosque juntos un día. ¿Quieres ir conmigo? 1100 01:03:12,708 --> 01:03:15,625 Sí, me gustaría hacerlo. 1101 01:03:16,125 --> 01:03:18,125 Siempre es mejor con compañía. 1102 01:03:18,208 --> 01:03:19,541 Sí, es cierto. 1103 01:03:21,625 --> 01:03:25,208 Sí, bueno, tengo que continuar. 1104 01:03:27,708 --> 01:03:28,958 Pero nos vemos. 1105 01:03:29,041 --> 01:03:30,208 -Hasta luego. -Adiós. 1106 01:03:30,291 --> 01:03:31,166 Adiós. 1107 01:03:41,916 --> 01:03:42,791 ¿Vera? 1108 01:03:43,666 --> 01:03:44,541 ¡No puede ser! 1109 01:03:46,041 --> 01:03:46,916 ¿Vera? 1110 01:03:49,500 --> 01:03:51,208 ¿Has visto a Vera? 1111 01:03:51,791 --> 01:03:53,875 Creo que se fue con su papá. 1112 01:03:53,958 --> 01:03:54,750 ¿Qué? 1113 01:03:55,333 --> 01:03:56,541 Se fue con su papá. 1114 01:03:57,125 --> 01:03:58,500 -¡Ahí va! -¡Detente! 1115 01:04:00,625 --> 01:04:02,333 ¡Detén el maldito auto! 1116 01:04:17,375 --> 01:04:18,750 Yo quiero subir. 1117 01:04:19,500 --> 01:04:20,791 Tengo helado. 1118 01:04:23,291 --> 01:04:26,166 Cariño, tranquila. Recuerda que es lejos. 1119 01:04:26,750 --> 01:04:28,583 -Tienes que medirte. -¡Muévanse, muévanse! 1120 01:04:28,666 --> 01:04:29,291 ¿Eh? 1121 01:04:29,791 --> 01:04:30,708 ¡Prevenidos! ¡Cuidado! 1122 01:04:30,791 --> 01:04:32,291 -Aquí viene. -¡A la derecha, cariño! 1123 01:04:32,375 --> 01:04:34,291 Háganse a un lado, vamos a pasar. 1124 01:04:36,291 --> 01:04:37,166 A un lado. 1125 01:04:37,250 --> 01:04:39,333 -A un lado. No estorben. -Lo siento. 1126 01:04:40,416 --> 01:04:43,625 -Sí, sí. Lo siento. Perdón. -¡Ay, ay, ay! Un calambre. 1127 01:04:43,708 --> 01:04:46,458 ¡Ay, ay, ay, ay! -Tenemos que continuar. Sigamos. -Ven aquí. 1128 01:04:46,541 --> 01:04:48,583 No, no podemos continuar. No puedes rodar con un calambre, cariño. 1129 01:04:48,666 --> 01:04:50,250 Sí, tenemos que encontrar a Vera. Ay, no. 1130 01:04:50,333 --> 01:04:50,958 Alto. Ven. 1131 01:04:52,166 --> 01:04:55,583 ¿Ves? Tienen una tienda de masajes aquí. Será perfecto. 1132 01:04:55,666 --> 01:04:57,291 -Ay, no, esto duele mucho. -Sólo confía en mí. Sí, 1133 01:04:57,375 --> 01:04:59,000 -sí lo sé. Lo arreglaremos. -Ay, comienzo a asustarme. 1134 01:04:59,083 --> 01:05:00,583 -Sólo no te asustes. -Daniel. 1135 01:05:00,666 --> 01:05:01,458 Sí. 1136 01:05:05,333 --> 01:05:06,750 ¿Crees que haya pasado algo? 1137 01:05:07,250 --> 01:05:09,750 Te aseguro que no ha pasado nada, cariño. 1138 01:05:09,833 --> 01:05:11,833 ¿Puedes llamarlo? 1139 01:05:12,833 --> 01:05:15,875 -Ya casi llegamos hasta ahí. -¿Puedes, por favor? 1140 01:05:15,958 --> 01:05:17,000 Sí, le llamaré. Sí. 1141 01:05:17,083 --> 01:05:18,208 Gracias. 1142 01:05:21,291 --> 01:05:24,625 El papá de mi esposo está cuidando a nuestra 1143 01:05:24,708 --> 01:05:28,916 hija. Fue una solución de emergencia, se podría decir. 1144 01:05:29,708 --> 01:05:32,458 Alguien que conozco dejó a su hija encargada. 1145 01:05:33,083 --> 01:05:35,750 Y se le ocurrió darse un buen chapuzón. 1146 01:05:35,833 --> 01:05:36,666 ¿Sí? 1147 01:05:38,083 --> 01:05:39,125 Aun no me responde. 1148 01:05:39,625 --> 01:05:42,500 El problema fue que la niña no sabía nadar. 1149 01:05:43,166 --> 01:05:47,125 -Así que no fue la mejor idea. -No. ¿Y qué pasó luego? 1150 01:05:47,208 --> 01:05:48,583 Se ahogó, desde luego. 1151 01:05:49,708 --> 01:05:52,500 Y lo curioso fue que mi amiga tuvo la misma 1152 01:05:52,583 --> 01:05:57,375 sensación que tú tienes ahora mismo. Percibió que algo malo había pasado. 1153 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Debes confiar en tu intuición. 1154 01:06:01,625 --> 01:06:02,791 Gracias. 1155 01:06:03,541 --> 01:06:04,708 Es suficiente para mí. 1156 01:06:05,291 --> 01:06:07,708 Klara, escucha. No tiene sentido preocuparse. 1157 01:06:08,333 --> 01:06:09,583 ¿Cómo "no tiene sentido"? 1158 01:06:09,666 --> 01:06:14,916 -Sí. No puedes asegurar que les pasó lago. -Tampoco podríamos asegurar 1159 01:06:15,000 --> 01:06:17,083 que no les haya pasado algo. 1160 01:06:17,166 --> 01:06:19,708 -No saber es lo peor. -Sí, gracias, señorita 1161 01:06:19,791 --> 01:06:21,333 optimista. Ya fue suficiente. 1162 01:06:22,333 --> 01:06:24,708 Algunas están un poco arenosas, pero saben muy bien. 1163 01:06:24,791 --> 01:06:25,958 No, estoy bien. 1164 01:06:26,041 --> 01:06:28,500 -¿No? Están increíbles. -No. Prefiero eso. 1165 01:06:29,666 --> 01:06:30,333 ¡Hermano! 1166 01:06:31,083 --> 01:06:34,125 ¿Qué carajos pasó? ¿Fueron a un mercado de cosas usadas? 1167 01:06:34,208 --> 01:06:35,875 Ya para con eso. ¿Sí? 1168 01:06:35,958 --> 01:06:37,666 -Oye, voy allá, al masaje. Toma una. -Ahora no, estoy bien. 1169 01:06:37,750 --> 01:06:40,125 Son moras azules. 1170 01:06:41,000 --> 01:06:42,875 Están dulces. 1171 01:06:44,541 --> 01:06:47,500 Dime Lisa, ¿cambiaste a Anders por este maldito idiota? 1172 01:06:47,583 --> 01:06:50,250 Pero Anders terminó conmigo. ¿Ya lo olvidaste? 1173 01:06:50,333 --> 01:06:54,125 ¿Qué pasa contigo? ¿Es la vieja Lisa fiestera haciendo su regreso? ¿Qué carajos 1174 01:06:54,208 --> 01:06:54,958 -pasa? -¡Daniel! 1175 01:06:57,583 --> 01:06:58,333 ¡Hola! 1176 01:06:58,833 --> 01:07:02,666 Es que siempre haces esto. En cuanto te pasa algo bueno tienes que echarlo a 1177 01:07:02,750 --> 01:07:03,666 -perder. -¡Daniel! 1178 01:07:03,750 --> 01:07:04,375 ¡Espera! 1179 01:07:04,875 --> 01:07:06,791 ¡Lisa, madura! Aprende lo que es importante 1180 01:07:06,875 --> 01:07:08,500 en la vida y lucha por eso. 1181 01:07:09,375 --> 01:07:10,208 ¿Y tú? 1182 01:07:10,708 --> 01:07:12,041 -¿Yo? Yo peleo como un demonio. -¿En serio? 1183 01:07:12,125 --> 01:07:14,125 -Sí, se nota. -¡Ya nos tenemos que ir! 1184 01:07:16,291 --> 01:07:17,208 Ya voy. 1185 01:07:25,958 --> 01:07:27,208 Lástima que seas de otro. 1186 01:07:28,250 --> 01:07:29,708 ¡Ya basta Calle! 1187 01:07:30,333 --> 01:07:31,000 ¿Por qué? 1188 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Tienes novia, ¿no? 1189 01:07:33,583 --> 01:07:36,208 Ya se terminó. Soy soltero. 1190 01:07:36,708 --> 01:07:37,750 ¡Oh! 1191 01:07:39,166 --> 01:07:40,208 Qué triste… 1192 01:07:44,958 --> 01:07:45,875 ¿Estás bien? 1193 01:07:45,958 --> 01:07:50,250 Ah, veamos. Estoy acostado aquí en tu compañía. 1194 01:07:50,750 --> 01:07:54,250 Con un masaje, no creo que pueda tener 1195 01:07:54,333 --> 01:07:55,875 algo mejor que esto. 1196 01:07:59,750 --> 01:08:00,916 Te he extrañado. 1197 01:08:03,041 --> 01:08:03,958 En serio. 1198 01:08:20,666 --> 01:08:21,500 Ten. 1199 01:08:25,291 --> 01:08:26,208 Gracias. 1200 01:08:29,875 --> 01:08:31,541 En serio creo que debes llamarla. 1201 01:08:32,041 --> 01:08:33,041 No. 1202 01:08:33,958 --> 01:08:34,500 Nunca. 1203 01:08:35,083 --> 01:08:40,750 Pero… Anders, no se siente bien. No actúa racionalmente. Tú tiraste la 1204 01:08:40,833 --> 01:08:42,041 -sortija. -Sí. 1205 01:08:42,125 --> 01:08:44,791 -Ella cree que tú la desechaste. -No puede ser. 1206 01:08:44,875 --> 01:08:47,583 Creo que deberías llamarla. Hazlo. Llámala. 1207 01:08:49,125 --> 01:08:52,708 -¿Eso crees? -Sí, llámala. Hazlo. 1208 01:08:57,250 --> 01:08:57,958 Bueno. 1209 01:08:58,958 --> 01:09:03,625 No soy la primera. Qué asco. No hay papel. 1210 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Eh, Lisa, oye, necesitamos hablar. 1211 01:09:18,000 --> 01:09:19,958 Claro que hablaremos, oficial. 1212 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Eh, ¿puedo hablar con Lisa? 1213 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Está en indispuesta. 1214 01:09:25,791 --> 01:09:26,333 Okey… 1215 01:09:27,416 --> 01:09:28,375 Es asqueroso. 1216 01:09:29,375 --> 01:09:30,333 Llamó tu novio. 1217 01:09:30,416 --> 01:09:31,166 ¿Qué? 1218 01:09:31,666 --> 01:09:33,250 ¿Y qué? ¿Le contestaste? 1219 01:09:34,000 --> 01:09:35,625 No tiene sentido del humor. 1220 01:09:37,791 --> 01:09:38,958 -Anda. -En serio. 1221 01:09:49,291 --> 01:09:50,125 No. 1222 01:09:50,666 --> 01:09:53,458 Fue la última vez que te escuché. La última vez. 1223 01:09:58,875 --> 01:10:02,583 -¡Lisa! ¿Qué pasa? ¿Nos vamos? -Sí, sí, sí. 1224 01:10:08,458 --> 01:10:09,583 Dios te bendiga. 1225 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Aleluya. Bienvenidos a Tiveden. 1226 01:10:14,750 --> 01:10:16,416 Ya deberían estar por aquí. 1227 01:10:19,375 --> 01:10:21,541 -¡La fuerza de Dios te acompaña! -No, gracias. 1228 01:10:21,625 --> 01:10:22,875 -Aleluya. -¡Aleluya! 1229 01:10:23,708 --> 01:10:25,416 -Esto es Tiveden. -¡Aleluya! 1230 01:10:25,958 --> 01:10:27,083 ¿Y dónde están? 1231 01:10:27,166 --> 01:10:29,958 -No lo sé. Tal vez llegamos antes… -No los veo. 1232 01:10:30,041 --> 01:10:31,125 Ellos. 1233 01:10:31,875 --> 01:10:34,208 -Pero… -Llamaré. 1234 01:10:36,041 --> 01:10:38,583 -Llámalos. -No puede ser. 1235 01:10:38,666 --> 01:10:41,125 -Bienvenido a TIveden. -Mi teléfono. 1236 01:10:42,208 --> 01:10:44,250 -Dios te bendiga en tu viaje. -¿Tu teléfono qué? 1237 01:10:44,333 --> 01:10:46,208 Mi teléfono se me cayó o no está, o no sé qué pasó. 1238 01:10:46,291 --> 01:10:48,458 -No es cierto… -Aleluya. 1239 01:10:48,541 --> 01:10:49,375 Sí. 1240 01:10:49,458 --> 01:10:50,416 Fuerza en su viaje. 1241 01:10:50,500 --> 01:10:52,583 -Maldita sea. -Ya casi no tengo batería. 1242 01:10:53,083 --> 01:10:55,416 No me extraña. Has estado grabando todo el maldito día. 1243 01:10:55,500 --> 01:10:57,458 ¿Qué carajos hice con él? 1244 01:10:57,958 --> 01:10:59,125 ¡Aleluya! 1245 01:10:59,833 --> 01:11:01,458 Ay, no puede ser. 1246 01:11:27,625 --> 01:11:28,583 ¡Aleluya! 1247 01:11:29,208 --> 01:11:33,541 Hola, Gunnar. Hola. Qué bueno que contestaste. Estamos un poco preocupados, 1248 01:11:33,625 --> 01:11:36,125 -¿todo bien? -Oh, sí. Todo está bajo control. 1249 01:11:36,208 --> 01:11:40,916 Qué maravilla. Ya llegamos. a Tiveden y no los vemos. ¿Dónde están? 1250 01:11:41,000 --> 01:11:46,625 No llegamos a Tiveden por el tráfico de bicicletas. Estaba pensando que es mejor 1251 01:11:46,708 --> 01:11:49,375 si nos vemos en la línea de meta despu… 1252 01:11:49,875 --> 01:11:53,208 -No, se apagó. -¿Hola? 1253 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 ¿Pero qué demonios hace? 1254 01:11:59,333 --> 01:12:00,500 Voy a llamar a la policía. 1255 01:12:00,583 --> 01:12:05,125 No, no. No llames a la policía. Lo siento. Me equivoqué de persona. 1256 01:12:05,208 --> 01:12:07,625 -¡Maldito anciano loco! -Perdón. 1257 01:12:08,333 --> 01:12:09,208 ¿Estás bien? 1258 01:12:09,291 --> 01:12:10,125 ¡Maldita sea! 1259 01:12:10,625 --> 01:12:11,625 ¿Qué pasa? 1260 01:12:11,708 --> 01:12:16,166 Se retrasó por los ciclistas o por alguna razón. Así que nos esperan en la línea de 1261 01:12:16,250 --> 01:12:18,625 -meta. -Bueno, pues qué mejor. Vamos a seguir. 1262 01:12:18,708 --> 01:12:21,083 Pero necesito comer antes de continuar. 1263 01:12:21,166 --> 01:12:24,041 -Sí, claro. -¿Crees que tengan comida más adelante? 1264 01:12:24,125 --> 01:12:27,041 -Comamos una barra y continuemos. -No quiero comer más comida espacial 1265 01:12:27,125 --> 01:12:30,041 rara. Necesito comer algo real. ¡Comida de verdad! 1266 01:12:30,125 --> 01:12:32,125 -Sí, sí. Ya voy. -¡Aleluya! 1267 01:12:32,625 --> 01:12:35,000 ¿Vas a comer una comida de tres tiempos? 1268 01:12:38,500 --> 01:12:39,291 ¡Maldita sea! 1269 01:12:39,791 --> 01:12:42,583 No puedo hacerlo. No puedo seguir. 1270 01:12:45,416 --> 01:12:47,625 Debí escuchar a la doctora. 1271 01:12:47,708 --> 01:12:48,583 Mira eso. 1272 01:12:49,458 --> 01:12:50,541 Hay un rave o algo. 1273 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 ¿Quieres ir? 1274 01:12:53,208 --> 01:12:55,333 Seguro que tienen analgésicos allá. 1275 01:12:56,291 --> 01:12:59,666 Anda, vamos, ven. ¿no quieres ir? Anda, sólo un rato. 1276 01:13:01,875 --> 01:13:02,875 ¿Qué te da miedo? 1277 01:13:03,583 --> 01:13:04,416 ¡Ven! 1278 01:13:13,666 --> 01:13:14,833 ¡Esto es increíble! 1279 01:13:18,833 --> 01:13:19,666 Ven. 1280 01:13:38,750 --> 01:13:41,166 Supongo que somos muy distintos. 1281 01:13:42,000 --> 01:13:45,625 Yo sólo… creo que no quería verlo. 1282 01:13:46,125 --> 01:13:50,291 Hemos recibido reportes de una fiesta rave no autorizada en el bosque afuera de 1283 01:13:50,375 --> 01:13:53,791 Hjo. ¿Hay alguna unidad cerca disponible? Por favor, repórtense a 1284 01:13:53,875 --> 01:13:55,958 -central de inmediato. -¿La tomamos? 1285 01:13:57,041 --> 01:13:57,875 Sí. 1286 01:13:59,291 --> 01:14:01,791 Setenta y nueve cuarenta en camino, cambio. 1287 01:14:04,375 --> 01:14:08,291 ¡Ay, mi cuello! Mi trasero, siento que ardo. 1288 01:14:08,375 --> 01:14:12,291 -Por favor, Klara. Esfuérzate. -Estoy cansada de esta mierda. 1289 01:14:13,541 --> 01:14:18,541 -Sólo ochenta kilómetros y ya. -¿Ochenta kilómetros? 1290 01:14:18,625 --> 01:14:19,750 ¡Podemos hacerlo! 1291 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 ¡Sigue pedaleando! 1292 01:14:25,458 --> 01:14:29,333 -¡Deja de estar gritándome! ¿Oíste? -No necesitas detenerte 1293 01:14:29,416 --> 01:14:32,125 para beber agua. ¿Puedes…? 1294 01:14:32,208 --> 01:14:34,958 ¿Puedes callarte alguna vez? ¿Nunca me dejas hacer una maldita cosa a mi manera? 1295 01:14:35,041 --> 01:14:37,916 ¡Cállate tú y continúa pedaleando! ¿Entendiste? 1296 01:14:38,000 --> 01:14:40,916 Fue tu idea querer hacer esto. ¡No fue la mía! 1297 01:14:41,000 --> 01:14:44,166 No, fue la estúpida idea del maldito terapeuta. 1298 01:14:46,833 --> 01:14:50,541 Tal vez debimos de comprar una casa. Hubiera sido un proyecto más divertido. 1299 01:14:50,625 --> 01:14:52,666 ¿Mudarnos al campo y remodelar una maldita cabaña? ¡Sí, claro! 1300 01:14:52,750 --> 01:14:54,833 De verdad, cómo no lo pensé. 1301 01:14:54,916 --> 01:14:58,416 Tal vez debimos haber hablado un poco entre nosotros. Nada más. 1302 01:14:58,500 --> 01:15:01,375 -¿Sabes lo que creo que debes hacer? -¿Qué? 1303 01:15:01,458 --> 01:15:04,375 Creo que debes ir a escalar una montaña. Luego me llamas cuando bajes, 1304 01:15:04,458 --> 01:15:05,541 hasta que bajes. 1305 01:15:05,625 --> 01:15:08,041 Eso quiero, una maldita montaña de escalar. 1306 01:15:08,125 --> 01:15:10,458 Eso sería mejor que pasar tiempo contigo. 1307 01:15:10,541 --> 01:15:13,708 Mejor. Claro, sí. Pasa tu tiempo con quien te plazca. 1308 01:15:14,291 --> 01:15:15,500 -Qué amable. -¡Claro! 1309 01:15:16,000 --> 01:15:18,833 Es un alivio no tener que comunicarte con una persona que está 1310 01:15:18,916 --> 01:15:20,916 completamente destrozada por dentro. 1311 01:15:23,666 --> 01:15:25,208 ¿Quieres cuidar tus palabras? 1312 01:15:26,208 --> 01:15:30,541 ¿Ni siquiera sabes cuándo te extraño más, no lo sabes de verdad? 1313 01:15:31,958 --> 01:15:32,958 ¿Lo sabes? 1314 01:15:33,041 --> 01:15:34,666 No, no lo sé, tú dime. 1315 01:15:35,750 --> 01:15:37,250 En casa, conmigo. 1316 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 He sacrificado esta carrera por ti. Por tu bien. 1317 01:15:42,666 --> 01:15:46,250 -Y por nuestro bienestar también. -¿Es lo que estás pensando? 1318 01:15:46,333 --> 01:15:49,541 -¿Qué sacrificaste esta carrera por mí? -No puede ser. Esto es 1319 01:15:49,625 --> 01:15:52,166 una locura, en serio… 1320 01:15:52,250 --> 01:15:54,833 Daniel, escucha lo que estás diciendo. Todo lo que no se trata de ti y 1321 01:15:54,916 --> 01:15:57,208 tus necesidades es un sacrificio en tu mundo. 1322 01:15:57,291 --> 01:15:59,583 ¿Sabes algo? Tienes razón. 1323 01:16:00,541 --> 01:16:03,875 Tienes toda la maldita razón. Deberíamos divorciarnos. 1324 01:16:04,791 --> 01:16:05,500 Okey. 1325 01:16:06,000 --> 01:16:08,166 Es lo mejor que has dicho en la vida. 1326 01:16:08,250 --> 01:16:10,583 -Es lo mejor que he oído de ti. ¿Sabías? -Okey. 1327 01:16:10,666 --> 01:16:11,333 Sí. 1328 01:16:11,833 --> 01:16:13,583 Bien. ¡Vete a la mierda! 1329 01:16:13,666 --> 01:16:15,666 -Haz lo que siempre has hecho. ¡Irte! -¡Me voy! 1330 01:16:15,750 --> 01:16:19,125 Será un alivio no tener que despertar decepcionada mañana. 1331 01:16:26,250 --> 01:16:29,750 Sí, ese fue el divorcio número veintinueve. 1332 01:16:30,333 --> 01:16:31,291 Puedes hacerlo. 1333 01:16:31,375 --> 01:16:33,333 ¿Tú qué dices? ¿El número treinta viene 1334 01:16:33,416 --> 01:16:34,666 subiendo la colina? 1335 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 ¡No puedo hacerlo! 1336 01:16:36,500 --> 01:16:37,333 ¡Tú puedes! 1337 01:16:37,833 --> 01:16:39,000 ¡Sigue así! 1338 01:16:45,916 --> 01:16:47,833 -Disculpe. -Sí, gracias. 1339 01:16:47,916 --> 01:16:50,750 -Disculpe. -Sólo debes rodarla. Hola. 1340 01:16:50,833 --> 01:16:55,791 ¿Ha visto a una niña rubia corriendo por aquí? ¿Sola? 1341 01:16:55,875 --> 01:17:00,041 -No, ¿cuántos años tiene? -Tiene tres años. La perdí en este lugar. 1342 01:17:00,125 --> 01:17:01,666 ¿Eso fue hace mucho tiempo? 1343 01:17:01,750 --> 01:17:04,291 Bueno, fue hace tiempo. Como una hora. 1344 01:17:04,375 --> 01:17:06,125 ¿Y ya llamó a la policía? 1345 01:17:06,208 --> 01:17:06,916 No. 1346 01:17:07,416 --> 01:17:09,666 -Lo ayudaré con eso. -Gracias por ayudarme. 1347 01:17:11,666 --> 01:17:13,500 ¿Qué tal? Habla Hagge del equipo 1348 01:17:13,583 --> 01:17:14,750 de la Vätternrundan. 1349 01:17:26,750 --> 01:17:27,750 No diré nada. 1350 01:17:29,250 --> 01:17:31,916 -No, yo estoy bien. Gracias. -¿Estás segura? 1351 01:17:32,583 --> 01:17:33,583 Sí, estoy bien. 1352 01:17:36,500 --> 01:17:37,375 Bueno. 1353 01:17:38,208 --> 01:17:39,666 ¡Despegue! 1354 01:17:41,166 --> 01:17:41,958 ¡Lisa! 1355 01:17:43,416 --> 01:17:44,291 ¡Lisa! 1356 01:17:46,250 --> 01:17:47,083 Hola. 1357 01:17:48,583 --> 01:17:49,208 Hola. 1358 01:17:49,708 --> 01:17:50,666 ¿Qué haces amiga? 1359 01:17:52,083 --> 01:17:56,500 Eh, estoy… hacemos la Vátternrundan. 1360 01:17:57,500 --> 01:18:00,625 Yo no podría con mi prolapso. Ah, él es Faffe. 1361 01:18:00,708 --> 01:18:02,458 -Hola. -Hola. 1362 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 ¿Te gusta? 1363 01:18:04,791 --> 01:18:07,250 ¡Muy bien! Oye, increíble. 1364 01:18:07,750 --> 01:18:11,208 -Hagámonos algo. Algo pequeño a los dos. -¿No es divertido? 1365 01:18:12,041 --> 01:18:14,000 Eh, no. Estoy bien así. 1366 01:18:14,083 --> 01:18:17,666 Oye. Ya sé. ¿Podrías hacerme uno con tres conejos? 1367 01:18:17,750 --> 01:18:21,208 Como un trío pero con conejos. 1368 01:18:27,083 --> 01:18:28,541 ¿Por qué tienes esa cara? 1369 01:18:30,916 --> 01:18:35,208 ¿Te estás dando por vencida? Pero ya no falta mucho. 1370 01:18:38,375 --> 01:18:39,666 Sí, eso dijeron. 1371 01:18:40,916 --> 01:18:45,708 Recuerda que no importa qué tan mal te sientas, vas a sentirte mejor mañana. 1372 01:18:46,208 --> 01:18:48,083 Ese es el camino. 1373 01:18:48,625 --> 01:18:49,625 Gracias. 1374 01:18:50,958 --> 01:18:52,833 Oye, toma esto. 1375 01:18:54,208 --> 01:18:58,750 Hará que te sientas mejor. No la necesito, las canciones en mi cabeza. 1376 01:18:58,833 --> 01:19:02,166 Sólo déjala en la banca y la recogeré en el auto después. 1377 01:19:03,166 --> 01:19:05,916 Debemos vivir la vida 1378 01:19:06,416 --> 01:19:08,291 Para el otro 1379 01:19:09,583 --> 01:19:14,208 Sacar provecho del tiempo que tenemos 1380 01:19:19,083 --> 01:19:20,041 Hola, cariño. 1381 01:19:20,541 --> 01:19:24,458 Ya elegí el tapiz, mamá. Te va a gustar mucho. 1382 01:19:25,791 --> 01:19:27,208 ¿Qué es esa música? 1383 01:19:27,291 --> 01:19:34,291 Hay un tipo de festival aquí. Escucha, no creo que pueda continuar, me duele mucho. 1384 01:19:36,791 --> 01:19:38,416 ¿Estás bien? 1385 01:19:38,500 --> 01:19:43,750 Sí, estoy bien. Yo sólo no puedo seguir en la bici. 1386 01:19:45,083 --> 01:19:47,708 Aun así, estoy orgullosa de ti. 1387 01:19:47,791 --> 01:19:50,250 Eres la mejor mamá del mundo. 1388 01:19:50,333 --> 01:19:51,833 Lo hiciste bien. 1389 01:19:52,916 --> 01:19:56,083 -Te regreso la llamada al rato. ¿Si? -Okey. Te amo. 1390 01:19:56,583 --> 01:19:58,958 También te amo. 1391 01:20:35,416 --> 01:20:36,958 ¿Por qué estás aquí? 1392 01:20:38,291 --> 01:20:40,333 La pregunta es, ¿qué haces tú aquí? 1393 01:20:41,958 --> 01:20:42,833 Te vi. 1394 01:20:43,458 --> 01:20:44,208 ¿Qué? 1395 01:20:44,708 --> 01:20:46,791 -Cuando nadabas. -Yo también te vi. 1396 01:20:47,708 --> 01:20:49,291 Te rastreé en la aplicación. 1397 01:20:49,375 --> 01:20:51,166 Desde Estocolmo. 1398 01:20:53,583 --> 01:20:55,958 -No pasó nada, Anders. No pasó nada… no. -Sí. 1399 01:20:56,458 --> 01:20:59,375 -De, de verdad no significa nada. -Tengo que trabajar. 1400 01:20:59,458 --> 01:21:00,750 Tú puedes registrarla. 1401 01:21:01,291 --> 01:21:02,291 -¡Anders! -Hola. 1402 01:21:02,375 --> 01:21:03,500 -¿Qué sucede aquí? -Oye… 1403 01:21:03,583 --> 01:21:05,666 Oye, por favor. Por favor deja a un lado tu bici. 1404 01:21:05,750 --> 01:21:06,875 Deja a un lado tu bici. 1405 01:21:06,958 --> 01:21:08,041 Hay una gran reunión, allí abajo. 1406 01:21:08,125 --> 01:21:08,875 Sí. 1407 01:21:09,458 --> 01:21:11,333 La fiesta es completamente ilegal. Tenemos que proceder. 1408 01:21:11,416 --> 01:21:12,500 ¿Portas algún arma? 1409 01:21:13,541 --> 01:21:14,125 No. 1410 01:21:14,625 --> 01:21:15,458 ¿Ingeriste algo? 1411 01:21:16,000 --> 01:21:16,833 No. 1412 01:21:18,875 --> 01:21:21,708 ¡Ciclistas detrás! ¡Vamos a continuar derecho! 1413 01:21:21,791 --> 01:21:22,916 Ciclistas atrás. 1414 01:21:24,708 --> 01:21:25,625 Bien hecho. 1415 01:21:25,708 --> 01:21:27,125 -Bien hecho, Daniel. -¡Daniel! 1416 01:21:27,208 --> 01:21:28,291 No se detengan. 1417 01:21:35,333 --> 01:21:36,583 Win IT por aquí. 1418 01:21:37,875 --> 01:21:38,875 ¡Win IT! 1419 01:21:44,000 --> 01:21:45,250 ¡Noventa segundos! 1420 01:21:45,750 --> 01:21:48,000 Hazlo. De prisa. Mantén el tiempo. 1421 01:21:50,041 --> 01:21:51,666 Daniel, ¿cómo estás? 1422 01:21:52,166 --> 01:21:53,166 Estoy bien. 1423 01:21:53,833 --> 01:21:54,541 ¿Por qué no? 1424 01:21:55,041 --> 01:21:56,750 ¿No estabas rodando con Klara? 1425 01:21:56,833 --> 01:22:00,541 Bueno, ella abandonó la carrera. Creo. 1426 01:22:00,625 --> 01:22:03,583 No, mierda. La vimos hace rato. Estaba pedaleando como loca. 1427 01:22:03,666 --> 01:22:04,375 ¡Se ve muy bien! 1428 01:22:05,375 --> 01:22:06,208 ¡Eso! 1429 01:22:07,166 --> 01:22:08,291 ¿Qué pasó? 1430 01:22:08,375 --> 01:22:10,916 No, es que todo se fue a la mierda. 1431 01:22:11,416 --> 01:22:13,500 Este era el proyecto que iban a hacer juntos. 1432 01:22:13,583 --> 01:22:16,791 Sí, pero resulta que ella me odia, así que no hay proyecto juntos. 1433 01:22:16,875 --> 01:22:20,041 Ella no te odia. Rueda más de trescientos kilómetros por ti. 1434 01:22:20,125 --> 01:22:21,625 ¡Diez segundos! 1435 01:22:21,708 --> 01:22:23,833 -¿Estás listo? -Vamos. ¿Están listos? 1436 01:22:23,916 --> 01:22:25,750 No arruines las cosas, Daniel. 1437 01:22:25,833 --> 01:22:27,416 -¡Vamos, chicos! -No. No lo voy a arruinar. 1438 01:22:27,500 --> 01:22:28,458 ¡De prisa! ¡Vamos! 1439 01:22:28,541 --> 01:22:29,833 ¡Vamos! ¡Sigamos! 1440 01:22:29,916 --> 01:22:31,958 -¡Vamos! -Vamos a lograrlo. 1441 01:22:33,708 --> 01:22:34,625 ¡Sigamos! 1442 01:22:40,416 --> 01:22:41,625 Nunca me había cansado así. 1443 01:22:43,250 --> 01:22:45,333 -¡Vamos! -Ya, este es el último esfuerzo. 1444 01:22:45,833 --> 01:22:47,875 Sigue así, ya no falta mucho. 1445 01:23:01,708 --> 01:23:02,708 ¡Klara! 1446 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Detente. Detente, ¿quieres? 1447 01:23:09,791 --> 01:23:10,791 ¡Klara! 1448 01:23:12,625 --> 01:23:13,833 ¿Y si la dejamos? 1449 01:23:13,916 --> 01:23:15,000 ¿Qué? No. 1450 01:23:15,583 --> 01:23:17,958 -Podemos dejarla, no me importa. -Que no. 1451 01:23:22,500 --> 01:23:25,333 No quiero que ambos, no quiero divorciarme. 1452 01:23:25,416 --> 01:23:30,541 Quiero que sigamos luchando juntos, tú y yo. Incluso si la vida parece cuesta 1453 01:23:30,625 --> 01:23:34,541 arriba, lo haremos siempre juntos. ¿Klara, lo comprendes? 1454 01:23:37,291 --> 01:23:39,541 No quiero hacerlo yo solo. Perdón. 1455 01:23:49,125 --> 01:23:50,416 No llo… perdóname. 1456 01:23:50,500 --> 01:23:52,375 -Lo siento. -No, perdóname. 1457 01:24:00,291 --> 01:24:01,166 Vamos a seguir. 1458 01:24:03,083 --> 01:24:05,625 -Quiero continuar. -¿Segura? ¿Estás segura? 1459 01:24:06,958 --> 01:24:07,875 -Sí. -Okey. 1460 01:24:10,333 --> 01:24:11,083 Sigamos. 1461 01:24:11,583 --> 01:24:12,375 -Sí. -Los dos. 1462 01:24:12,458 --> 01:24:14,833 -Hagámoslo. Sí. -Quiero llegar a la meta contigo. 1463 01:24:14,916 --> 01:24:15,500 Okey. 1464 01:24:16,000 --> 01:24:16,708 Te amo. 1465 01:24:16,791 --> 01:24:17,875 Y yo a ti. 1466 01:24:22,250 --> 01:24:24,583 Oye, pedaleamos antes de que nos den calambres. 1467 01:24:24,666 --> 01:24:25,500 Sí. 1468 01:24:54,583 --> 01:24:56,833 ¿Ustedes qué dicen? ¿Ponemos música? 1469 01:24:58,083 --> 01:25:01,833 Dos horas a Estocolmo. ¿Alguien tiene una buena playlist? 1470 01:25:06,166 --> 01:25:08,750 -Pero, ¿dónde estaba? -Una familia la encontró en el 1471 01:25:08,833 --> 01:25:10,833 parque por la estación de gasolina. 1472 01:25:10,916 --> 01:25:12,000 Aquí está. 1473 01:25:13,791 --> 01:25:14,666 ¡Vera! 1474 01:25:16,250 --> 01:25:21,041 Y aquí vienen cruzando la meta un grupo de ciclistas senior, después de recorrer 1475 01:25:21,125 --> 01:25:26,083 más de trescientos kilómetros y pasar por varios pueblos. Felicidades por el logro. 1476 01:25:26,166 --> 01:25:28,250 -¡Abuelo! -Mi dulce y querida Vera. 1477 01:25:28,333 --> 01:25:29,750 No vuelvas a irte así. 1478 01:25:34,125 --> 01:25:38,416 Llega el equipo Win IT de Estocolmo a la línea de meta en ocho horas, 1479 01:25:38,500 --> 01:25:41,250 cincuenta y cuatro minutos y siete segundos. 1480 01:25:42,083 --> 01:25:43,875 ¡Felicidades! ¡Bien hecho! 1481 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 ¡Bravo! 1482 01:25:48,500 --> 01:25:50,291 No, ten cuidado. 1483 01:25:52,958 --> 01:25:55,583 Eso. ¡Felicidades! 1484 01:25:56,250 --> 01:25:57,833 -Qué bien. -Cerveza para ti. 1485 01:25:57,916 --> 01:26:00,166 Ah. Cerveza. Muchas gracias. 1486 01:26:00,250 --> 01:26:03,166 -¡Qué bien lo hiciste! Bravo. -Hola. Hola. Hola. 1487 01:26:03,708 --> 01:26:06,125 -Richard, felicidades. -Hola, gracias por venir. 1488 01:26:06,208 --> 01:26:09,166 No siento nada. Sólo lo hago. 1489 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 Está bien. 1490 01:26:12,208 --> 01:26:12,916 Gracias. 1491 01:26:13,416 --> 01:26:14,625 De nada. 1492 01:26:28,375 --> 01:26:29,291 Anders. 1493 01:26:32,666 --> 01:26:35,291 No sé por qué arruino todo lo bueno, pero yo… 1494 01:26:37,000 --> 01:26:38,291 …siempre lo hago. 1495 01:26:42,458 --> 01:26:44,458 Aunque, la verdad sí sé por qué. 1496 01:26:47,833 --> 01:26:50,291 Tenía mucho miedo de que fueras a dejarme. 1497 01:26:54,875 --> 01:26:56,791 ¿Entonces preferiste actuar así? 1498 01:26:58,125 --> 01:26:59,041 Así es. 1499 01:27:00,125 --> 01:27:01,125 Es muy estúpido. 1500 01:27:01,875 --> 01:27:03,000 Sí, lo es. 1501 01:27:04,208 --> 01:27:09,291 Entiendo si no quieres perdonarme. Pero tú y Elvira son lo mejor de mi vida. 1502 01:27:10,500 --> 01:27:15,458 Si puedo hacer algo para arreglar el problema. Lo haré. Haré lo que sea. 1503 01:27:32,833 --> 01:27:33,833 ¿Sabes qué? 1504 01:27:34,625 --> 01:27:36,083 Te presentaré a mi amiga. 1505 01:27:36,750 --> 01:27:42,875 Es hermosa, soltera. Cero, cero drama. ¡Anders! 1506 01:27:49,500 --> 01:27:51,041 ¿Cómo voy a confiar en ti? 1507 01:27:54,833 --> 01:27:55,791 No lo sé. 1508 01:27:59,041 --> 01:28:00,916 -¿Se acostaron? -No. 1509 01:28:01,416 --> 01:28:03,625 -No, Anders, te lo juro. -¿Volviste Lisa? 1510 01:28:04,125 --> 01:28:05,375 No. Ni una gota. 1511 01:28:08,083 --> 01:28:10,833 Ha sido muy difícil pensar que alguien como tú… 1512 01:28:11,333 --> 01:28:13,708 …me pudiera amar tanto como yo te amo. 1513 01:28:16,125 --> 01:28:19,041 Yo te he perseguido por la mitad de Vättern. 1514 01:28:20,750 --> 01:28:21,750 Es por una razón. 1515 01:28:22,916 --> 01:28:23,916 ¿No lo entiendes? 1516 01:28:25,375 --> 01:28:28,625 -No soy una borracha de banca. -Lo sé. 1517 01:28:29,750 --> 01:28:31,708 Perdón. Lo sé. 1518 01:28:36,250 --> 01:28:40,791 No debí presionarte con la casa y una maldita boda. 1519 01:28:41,833 --> 01:28:42,666 Perdóname. 1520 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Te amo. 1521 01:28:56,583 --> 01:29:00,958 Puedo verlo. Aquí está. Birger "llama" Larsson. 1522 01:29:01,041 --> 01:29:07,958 Cruzando la línea de meta en veinticuatro horas, doce minutos y dieciocho segundos. 1523 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 ¡Bien hecho! 1524 01:29:17,875 --> 01:29:20,750 Vamos con Ann-Kristin detrás de la línea de meta. 1525 01:29:21,375 --> 01:29:22,750 ¡Y aquí lo vemos! 1526 01:29:23,250 --> 01:29:24,750 ¡Felicidades, Birger! 1527 01:29:25,250 --> 01:29:26,458 ¿Cómo te sientes? 1528 01:29:26,958 --> 01:29:29,500 -¿Estás satisfecho? -Siempre lo estoy. 1529 01:29:29,583 --> 01:29:32,250 ¿Hubo algo especial en esta carrera para ti? 1530 01:29:32,833 --> 01:29:38,750 Bueno. Podría decirse que la vida es un poco como esta carrera. 1531 01:29:38,833 --> 01:29:45,500 A veces puede ser una lucha y a veces caes en la zanja, y a veces te pierdes. 1532 01:29:46,000 --> 01:29:53,000 Pero tienes que volver a subirte y seguir pedaleando. Y pronto vuelves al curso. 1533 01:29:53,791 --> 01:29:58,000 Más fuerte, más sabio, con rodillas raspadas. 1534 01:29:58,083 --> 01:30:02,041 Pero puedes vivir con eso. Ellas sanan. 1535 01:30:07,625 --> 01:30:09,000 Vamos a ver… 1536 01:30:10,000 --> 01:30:12,500 -Felicidades. -Gracias. 1537 01:30:13,625 --> 01:30:14,250 Gracias. 1538 01:30:16,291 --> 01:30:18,875 -Muchas gracias. -Hola. 1539 01:30:19,375 --> 01:30:22,250 -¡Hola! Mira quién está aquí. -Ay, mi princesa. 1540 01:30:22,750 --> 01:30:23,333 Hola. 1541 01:30:23,833 --> 01:30:24,416 Hola. 1542 01:30:24,916 --> 01:30:25,583 Mi pequeña. 1543 01:30:28,083 --> 01:30:29,125 ¿Todo bien? 1544 01:30:29,625 --> 01:30:31,958 -Todo estuvo muy bien. Ningún problema. -Maravilloso. 1545 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Ya lo oíste, Klara. Todo bien. 1546 01:30:35,375 --> 01:30:40,583 -Sí, sí, sí. Sí, sí, sí. Te amo. -Ay, mi amor. 1547 01:30:42,500 --> 01:30:46,291 Aquí está el carrusel, abierto hasta tarde 1548 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Son diez para los adultos, y cinco para los niños 1549 01:30:49,750 --> 01:30:53,375 Rápido, rápido, está por comenzar 1550 01:30:53,458 --> 01:30:57,333 Y ja, ja, ja Va muy rápido 1551 01:30:57,416 --> 01:31:00,958 Por Andersson y Petterson y Lundström y yo 1552 01:31:01,041 --> 01:31:03,166 Y ja, ja, ja Va muy rápido 1553 01:31:06,583 --> 01:31:08,458 ¿Eh? ¿Qué es esto? 1554 01:31:08,541 --> 01:31:11,416 Ah, no es nada. Un detalle pequeño. 1555 01:31:11,500 --> 01:31:12,625 ¿Lo abro? 1556 01:31:12,708 --> 01:31:13,666 Sí, ábrelo. 1557 01:31:20,916 --> 01:31:21,791 ¿Es en serio? 1558 01:31:23,708 --> 01:31:24,666 ¿La compraste? 1559 01:31:25,208 --> 01:31:28,125 -Pensé que querías eso. -Pero… 1560 01:31:29,916 --> 01:31:33,166 Es muy espontáneo para Daniel Nylander, debo decir. 1561 01:31:33,250 --> 01:31:36,875 Bueno, creí que tú tal vez, o nosotros necesitaríamos una 1562 01:31:36,958 --> 01:31:39,625 choza vieja que remodelar. ¿Qué te parece? 1563 01:31:39,708 --> 01:31:42,833 Tabla a tabla, clavo a clavo. 1564 01:31:44,541 --> 01:31:47,833 -Brindemos por nuestro… -Es maravilloso que esté tan cerca de 1565 01:31:47,916 --> 01:31:50,291 Vättern. Podemos entrenar para Vansbro. 1566 01:31:50,375 --> 01:31:52,958 -Dije que no lo haría en la vida. -¿Por qué? 1567 01:31:53,041 --> 01:31:55,083 -Bueno, es que… -Eres un cobarde para el agua. 1568 01:31:55,166 --> 01:31:57,250 No digas eso, ¿sí? 1569 01:31:58,875 --> 01:32:00,625 Necesito descansar un momento. 1570 01:32:04,125 --> 01:32:05,083 Mamá, ¡mira eso! 1571 01:32:09,708 --> 01:32:10,458 ¡Cariño! 1572 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 ¿Quién es ella? 1573 01:32:14,291 --> 01:32:17,000 No lo sé. Parece una pastora. 1574 01:32:20,583 --> 01:32:21,416 ¿Qué? 1575 01:32:22,833 --> 01:32:26,916 Tal vez no sea en Dalarma, o con doscientos invitados, 1576 01:32:27,000 --> 01:32:28,458 pero somos tú y yo. 1577 01:32:30,083 --> 01:32:32,541 ¿Tu pastora? ¿Trajiste una pastora? 1578 01:32:34,166 --> 01:32:35,000 Okey. 1579 01:32:36,125 --> 01:32:38,833 ¿Qué dices? Dime. ¿Eh? Amor. 1580 01:32:38,916 --> 01:32:42,750 Ya te propuse matrimonio. Así que no me puedo retractar. 1581 01:32:46,958 --> 01:32:47,833 -Hola. -Hola. 1582 01:32:47,916 --> 01:32:48,833 -Hola. -Hola. 1583 01:32:48,916 --> 01:32:49,750 -Hola. -Christina. 1584 01:32:49,833 --> 01:32:52,875 -Me llamo Anders. Hola. -¿Están listos? 1585 01:32:53,916 --> 01:32:55,250 -¿Lo estamos? -Sí. 1586 01:32:55,333 --> 01:32:56,625 -Sí. -Sí. 1587 01:32:57,458 --> 01:32:59,666 Sí. Bueno, si puedo interrumpir y pedirles 1588 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 a todos que se acerquen un poco, por favor. 1589 01:33:03,500 --> 01:33:04,416 Vengan, vengan. 1590 01:33:07,333 --> 01:33:11,708 Asistentes de las Fiestas Juninas. Tal vez se pregunten por 1591 01:33:11,791 --> 01:33:13,416 qué vino una pastora. 1592 01:33:13,500 --> 01:33:19,125 -Sí, yo tenía la duda acerca de eso. -Sí, un poco. Verán, vamos a realizar una 1593 01:33:19,208 --> 01:33:23,708 pequeña ceremonia de matrimonio esta tarde para Lisa y Anders. 1594 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Quizás deberíamos hacerlo en orden. 1595 01:33:32,916 --> 01:33:34,208 No. ¿En serio? 1596 01:33:35,666 --> 01:33:36,750 Qué hermoso. 1597 01:33:36,833 --> 01:33:38,458 -Okey, okey. -¿Están listos? 1598 01:33:38,541 --> 01:33:41,000 -Sí. -Sí, señora. 1599 01:33:41,083 --> 01:33:43,708 -Bien. Queridos novios, -Te amo, Klara. 1600 01:33:43,791 --> 01:33:49,750 Estamos ante los ojos de Dios para casar a Lisa y Anders.