1 00:00:24,791 --> 00:00:29,583 Aquí tengo al exbombero Birger "Llama" Larsson. 2 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Desde que comenzó en 1966, no ha faltado a ninguna Vuelta Ciclista Vättern. 3 00:00:35,375 --> 00:00:39,416 - Así es. - ¿Qué objetivo tiene este año? 4 00:00:39,500 --> 00:00:44,125 - ¿En cuánto tiempo espera hacerla? - Eso es algo que no me preocupa. 5 00:00:44,208 --> 00:00:46,625 Lo hago por diversión. 6 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 Para mantenerme en forma. 7 00:00:49,125 --> 00:00:50,500 - Buena respuesta. - Sí. 8 00:00:50,583 --> 00:00:54,625 Lo importante es divertirse. El tiempo es lo de menos. 9 00:00:54,708 --> 00:00:57,083 - ¡Más rápido! - Vamos. 10 00:01:23,000 --> 00:01:24,333 Buen ritmo, hermanita. 11 00:01:31,916 --> 00:01:37,000 FUERA DE PISTA 2 12 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 - Ey. - Hola. 13 00:01:44,916 --> 00:01:46,041 Es bonita, ¿eh? 14 00:01:48,583 --> 00:01:49,583 Sí. 15 00:01:49,666 --> 00:01:52,041 Los marcos de las ventanas son nuevos. 16 00:01:53,166 --> 00:01:57,250 Y también han cambiado los canalones y el revestimiento. 17 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Podría pintarse de amarillo para que sea más uniforme. 18 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 ¿No tuvieron un escape de agua? 19 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Hace tres años. 20 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 No te preocupes. 21 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 - Ey, por fin. - Hola. 22 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 - Llegamos tarde. - ¿A qué hora era? 23 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 - A y media. - Son y media. 24 00:02:21,708 --> 00:02:23,041 No llegamos tarde. 25 00:02:23,708 --> 00:02:26,833 - Consulta del terapeuta. - Klara y Daniel Wielander. 26 00:02:26,916 --> 00:02:28,125 Pasen. 27 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Vaya, ¿vas a subir con eso? 28 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 - Claro. - Vale. 29 00:02:34,833 --> 00:02:38,458 - Tengo reunión de Alcohólicos Anónimos. - No estaremos mucho. 30 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Pero… ¡Lisa! 31 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 ¡Hola! 32 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Menuda sorpresa. Hace siglos que no te veo. 33 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 Ya te digo. 34 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 - ¿Y quién es este? - Hola, soy Anders. 35 00:02:51,166 --> 00:02:52,250 - Moa. - Encantado. 36 00:02:52,333 --> 00:02:53,500 Qué guapo. 37 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Es una vieja amiga. 38 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Sí, ya veo. 39 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 ¿Cómo te va la vida? 40 00:03:00,083 --> 00:03:02,125 ¿Y ese look de deportista pro? 41 00:03:02,208 --> 00:03:05,416 - Pues… - Va a correr la Vuelta Ciclista Vättern. 42 00:03:05,500 --> 00:03:07,625 ¿Qué? Es superdura. 43 00:03:07,708 --> 00:03:09,583 ¿Y tú? ¿Ya no eres camarera? 44 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 No, a estas alturas ya sería alcohólica. Lo juro. 45 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Por cierto, hemos quedado toda la pandilla para salir una noche. 46 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Vale. 47 00:03:19,750 --> 00:03:21,708 - ¡Disculpe! - Sí, ya voy. 48 00:03:21,791 --> 00:03:25,916 - No puedes perdértela. Será legendaria. - Claro. 49 00:03:26,000 --> 00:03:28,291 - Vente si quieres. - Ya veré. 50 00:03:28,375 --> 00:03:33,708 Para empezar, quiero que sepáis que el hecho de venir aquí 51 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 me demuestra que queréis resolver las cosas entre vosotros. 52 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Disculpe, tengo que… 53 00:03:42,083 --> 00:03:44,291 No sé, para mí… 54 00:03:44,833 --> 00:03:49,250 Para mí es como si trabajásemos juntos en una empresa 55 00:03:49,333 --> 00:03:51,791 en vez de formar una familia. 56 00:03:51,875 --> 00:03:53,166 Somos un buen equipo. 57 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 Ni recuerdo la última vez que hicimos algo juntos, Daniel. 58 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Solos tú y yo. 59 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Algo que no tuviera que ver con nuestra hija Vera. 60 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 ¿Crees que me preocupo demasiado por ella? 61 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 No, yo no he dicho eso. 62 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Es que… 63 00:04:12,000 --> 00:04:16,125 Siento que estamos cada vez más distantes. 64 00:04:16,208 --> 00:04:18,041 Por ejemplo, si vemos la tele, 65 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 a ti te gusta sentarte en el sillón del otro lado. 66 00:04:21,625 --> 00:04:23,250 Mientras que yo estoy aquí. 67 00:04:24,750 --> 00:04:26,791 Es un poco incómodo para mí. 68 00:04:27,708 --> 00:04:30,708 Ya, es que el sillón es más cómodo. 69 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Por eso me siento ahí. 70 00:04:33,541 --> 00:04:36,791 Deberíais buscar un interés común. 71 00:04:37,291 --> 00:04:38,916 No relacionado con Vera. 72 00:04:39,000 --> 00:04:44,791 Según numerosos estudios, las parejas felices hacen cosas juntas. 73 00:04:44,875 --> 00:04:47,416 Me encantaría hacer cosas juntos. De verdad. 74 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Pero tendrá que ser después de la carrera. 75 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Sí, claro. A mí ni me queda tiempo para hacer ejercicio. 76 00:04:54,375 --> 00:04:56,583 Bueno, tú vas a nadar. 77 00:04:56,666 --> 00:05:00,000 - ¿Cada cuánto? - ¿Y si hacéis la vuelta ciclista juntos? 78 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 - Yo estoy por debajo de nueve. - Sí. 79 00:05:04,208 --> 00:05:08,833 En el grupo de menos de nueve horas. Voy muy rápido. Le sería difícil. 80 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Sí, claro. Para mí sería difícil. 81 00:05:13,125 --> 00:05:18,375 ¿Hasta qué punto es importante para ti? ¿Serías capaz de ceder en eso? 82 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 - La semana que viene me voy a Antibes. - Qué bien. 83 00:05:27,125 --> 00:05:30,250 Voy a ver a Stéphane. Se ha hecho una casa allí. 84 00:05:30,333 --> 00:05:33,125 - Creía que se llamaba Stig. - No, ese es Feffe. 85 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Mi amigo con derecho a roce. 86 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Aunque también lo es Stéphane, 87 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 pero vive demasiado lejos. 88 00:05:39,958 --> 00:05:41,916 No lo apuestes todo a una carta. 89 00:05:42,916 --> 00:05:44,708 Soy mujer de un solo hombre. 90 00:05:46,958 --> 00:05:48,875 ¿Y cuando se canse de ti? 91 00:05:48,958 --> 00:05:50,875 ¿Cuando te deje por otra? 92 00:05:52,000 --> 00:05:53,291 Anders no es así. 93 00:05:53,375 --> 00:05:54,375 ¿No? 94 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Quizá ahora no. Pero lo hará, puedes estar segura. 95 00:06:01,625 --> 00:06:03,000 - ¿Estáis casados? - No. 96 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 - Bien. - ¿Por qué? 97 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 En cuanto te ponga un anillo, creerá que está a salvo. 98 00:06:09,500 --> 00:06:11,750 Y entonces se irá de picos pardos. 99 00:06:11,833 --> 00:06:13,041 Si no lo hace antes. 100 00:06:17,333 --> 00:06:20,208 - ¿Anders vivirá con nosotras? - Sí, claro. 101 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 - ¿Y tendré mi propio cuarto? - Si no se nos va de presupuesto. 102 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Buenas. 103 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 ¿Qué quieres que haga? 104 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 - ¿Te ocupas de la salsa? - Claro. 105 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 ¿A que es bonita? 106 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 - Mucho. - Sí. 107 00:06:36,625 --> 00:06:40,125 Elige una habitación. Tu madre y yo nos quedaremos la otra. 108 00:06:40,208 --> 00:06:42,500 - ¿En serio? - Si nos la dan. 109 00:06:42,583 --> 00:06:43,666 Gracias. 110 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 ¿La cena con tu equipo directivo es el jueves? 111 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 - Sí. - El martes trabajaré hasta tarde. 112 00:06:51,250 --> 00:06:52,333 Vale, tomo nota. 113 00:06:52,416 --> 00:06:55,208 A la cama. Ahora voy a leerte un cuento. 114 00:06:55,291 --> 00:06:56,291 Buenas noches. 115 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 - Mierda. ¿Has dicho el martes? - Sí. 116 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 He quedado con Jens para subir una colina el martes. 117 00:07:03,458 --> 00:07:06,875 - ¿No puede ser el miércoles? - Creo que Jens tiene algo. 118 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Pues anotaré en la agenda "subir una colina" el martes. 119 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 ¿No puedes enviarme un mensaje? 120 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 - Así me acordaré de preguntarle a Jens. - Claro. 121 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 Y hay gente que no ha confirmado la barbacoa. 122 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 - Tendríamos que preguntarles. - ¿Y si pasamos? Demasiado jaleo. 123 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 No, ya enviamos las invitaciones. 124 00:07:28,458 --> 00:07:29,458 No fastidies. 125 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 ¿Qué pasa? 126 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens se ocupaba de buscar alojamiento para prepararnos para la carrera. 127 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Dice que todo está lleno. 128 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 ¿No podéis ir a casa de tu padre? Vive cerca. 129 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 Es buena idea, pero ya conoces a mi hermana y a mi padre. 130 00:07:46,125 --> 00:07:49,166 Son como el perro y el gato. Ya se me ocurrirá algo. 131 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Mejor me siento contigo aquí. 132 00:08:07,333 --> 00:08:09,000 Creo que quiero el divorcio. 133 00:08:12,375 --> 00:08:14,791 - ¿Qué…? ¿El divorcio? - Sí. 134 00:08:15,458 --> 00:08:18,375 ¿Qué dices? No vamos a divorciarnos. 135 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Creo que es lo mejor. 136 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Para los dos. 137 00:08:23,666 --> 00:08:24,666 No podemos… 138 00:08:25,291 --> 00:08:28,291 - Vamos a terapia. Lo estamos intentando. - Lo sé… 139 00:08:29,000 --> 00:08:31,041 - ¿No? - ¿De verdad? 140 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Sí, o al menos es lo que creía que estábamos haciendo. 141 00:08:44,125 --> 00:08:45,666 Creo que es lo mejor. 142 00:08:52,250 --> 00:08:54,958 Casi que me sirvo una copa yo también. 143 00:09:11,250 --> 00:09:12,375 Dios… 144 00:09:14,041 --> 00:09:15,375 ¿Nos habrá oído? 145 00:09:24,500 --> 00:09:26,166 Necesitamos algo más grande. 146 00:09:27,875 --> 00:09:30,125 Cielo, sabes que el tamaño no importa. 147 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Me refería a la casa. 148 00:09:46,416 --> 00:09:47,625 Ya. 149 00:09:47,708 --> 00:09:50,750 Sí. La puja empieza el lunes. 150 00:09:51,791 --> 00:09:52,958 ¿La quieres? 151 00:09:56,500 --> 00:09:57,666 ¿Me quieres? 152 00:09:58,666 --> 00:10:00,958 No, solo estoy contigo por el sexo. 153 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Tengo sed. ¿Te traigo agua? 154 00:10:20,166 --> 00:10:22,750 Ya veo. Los frenos son… 155 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 - ¿Se ha liado con alguien? - Pues claro que no. 156 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 - ¿Entonces? - Y yo qué sé. 157 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 - Buenas. - Hola. 158 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 - Eh. - ¿Qué tal? 159 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 A ver… 160 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 Dice que estoy muy centrado en mí mismo o algo así. 161 00:10:40,125 --> 00:10:42,500 - Bonita bici. - Siempre lo has estado. 162 00:10:42,583 --> 00:10:45,375 El terapeuta nos sugirió hacer la vuelta juntos. 163 00:10:45,458 --> 00:10:47,416 No sé cómo nos va a ayudar eso. 164 00:10:47,500 --> 00:10:50,875 Me parece buena idea. Corre con nosotros el año que viene. 165 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 Es bueno compartir cosas. 166 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Sí, he leído un estudio sobre eso. 167 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 ¿Me tomáis el pelo? Llevamos tiempo entrenando. 168 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 ¿Crees que tengo cinco hijos sin haber cedido alguna vez? 169 00:11:02,791 --> 00:11:05,708 Yo paso de ceder. Al final, nadie sale satisfecho. 170 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Esto ha pasado por algo. 171 00:11:08,375 --> 00:11:11,333 Opino igual que Jens. Tu matrimonio está en juego. 172 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 - No vas a perder un brazo por ceder. - No, más bien las dos piernas. 173 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 - Bueno, ¿vamos tirando? - Sí. 174 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Bien. 175 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 - Hola, pequeñita. - ¿Has ido a nadar? 176 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Sí. 177 00:11:25,166 --> 00:11:26,291 ¿Tienes hambre? 178 00:11:26,875 --> 00:11:28,500 ¿Qué has comido en el cole? 179 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 - Sopa. - Muy bien. 180 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 El tren se va… 181 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Escucha. 182 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 He pensado en irme una semana. 183 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Así tenemos tiempo para pensar. 184 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 ¿A qué te refieres con "irte"? 185 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 No podemos… 186 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Yo no puedo seguir así. 187 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Creo que… 188 00:11:56,666 --> 00:11:58,333 deberíamos correrla juntos. 189 00:11:59,416 --> 00:12:00,875 La Vättern, tú y yo. 190 00:12:01,666 --> 00:12:03,083 Lo sugirió el terapeuta. 191 00:12:03,166 --> 00:12:05,458 Dijo que sería bueno para nosotros. 192 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 No, pero... 193 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 No es tan importante correrla en menos de nueve horas. 194 00:12:12,125 --> 00:12:13,333 Será divertido. 195 00:12:13,416 --> 00:12:15,666 Como una pequeña aventura. 196 00:12:19,750 --> 00:12:21,416 Venga, Klara, porfa… 197 00:12:22,666 --> 00:12:25,291 Vamos a darnos una oportunidad. 198 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 ¿Qué me dices? 199 00:12:31,333 --> 00:12:32,541 Tengo la boca seca. 200 00:12:33,541 --> 00:12:34,541 La tarta. 201 00:12:35,375 --> 00:12:36,458 - Sí. - Qué bonita. 202 00:12:36,541 --> 00:12:38,750 - Sí, ¿no? - Lleva un porrón de horas. 203 00:12:38,833 --> 00:12:40,125 Ya me imagino. 204 00:12:40,750 --> 00:12:42,708 Eso es. Gracias, cariño. 205 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 He olvidado tu nombre, lo siento. 206 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 - Sanna. - Sanna, sí. Genial. 207 00:12:51,166 --> 00:12:53,500 Bueno, me gustaría… 208 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Estaba pensando… 209 00:12:55,291 --> 00:12:59,083 ¡Eh, chicos! Prestad atención un momento. 210 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 Han… 211 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 Han pasado casi tres años 212 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 desde que tuve el honor de cazar a esta increíble mujer… 213 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 en una… bueno, en una celda para borrachos. 214 00:13:20,166 --> 00:13:22,166 Ahora brinda con agua. 215 00:13:22,750 --> 00:13:25,125 - Que sepamos. - Exacto. 216 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Pero… 217 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 Dicho esto, yo… 218 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 quiero decirte que han sido los tres mejores años de mi vida. 219 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Lisa… 220 00:13:43,916 --> 00:13:46,500 Beatrice Nylander… 221 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 ¿quieres… 222 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 casarte conmigo? 223 00:14:02,375 --> 00:14:03,791 Mierda… 224 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 ¿Estás bien? 225 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Dios… ¡Lo siento! 226 00:14:07,791 --> 00:14:10,875 Creo que te irá bien. Si no, coge lo que quieras. 227 00:14:10,958 --> 00:14:14,041 - Ya va bien, gracias. - De nada. 228 00:14:15,375 --> 00:14:16,375 Adiós. 229 00:14:19,333 --> 00:14:20,333 Lo siento. 230 00:14:21,458 --> 00:14:23,458 Me sentía mal después de entrenar. 231 00:14:24,041 --> 00:14:25,291 - Da igual. - ¿Seguro? 232 00:14:25,375 --> 00:14:26,833 Totalmente. 233 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Pero… 234 00:14:29,416 --> 00:14:32,250 no he recibido una respuesta… 235 00:14:33,791 --> 00:14:34,875 a mi pregunta. 236 00:14:37,125 --> 00:14:38,625 ¿Quieres casarte conmigo? 237 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Queda un poco raro con la bata de mi hermano. 238 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Ya, tienes razón. 239 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Imagina que no la llevo. 240 00:14:47,625 --> 00:14:48,625 Vale. 241 00:14:53,333 --> 00:14:54,333 Sí. 242 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 ¿Eso es que sí? 243 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Sí. 244 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Sí. Vale. 245 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Te quiero. 246 00:15:18,625 --> 00:15:19,750 Y yo a ti. 247 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Vale. 248 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 ¿Qué? 249 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Me apunto. 250 00:15:44,208 --> 00:15:45,208 Me apunto. 251 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 ¿A la Vättern? 252 00:15:50,958 --> 00:15:54,333 Si prometes que será una aventura divertida. Sin presión. 253 00:15:54,416 --> 00:15:56,250 Será muy divertida. 254 00:15:56,333 --> 00:15:59,250 No será como correr con el equipo. No lo olvides. 255 00:15:59,333 --> 00:16:00,375 Ya lo sé. 256 00:16:04,041 --> 00:16:05,666 Me alegro. Será divertido. 257 00:16:51,375 --> 00:16:52,916 Moa me ha escrito. 258 00:16:53,000 --> 00:16:56,208 Van a salir el viernes. He pensado en pasarme por allí. 259 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Los viejos fiesteros. 260 00:16:59,875 --> 00:17:01,500 Hace tres años que no bebo. 261 00:17:01,583 --> 00:17:03,416 Lo siento, no me refería a eso. 262 00:17:03,500 --> 00:17:04,875 - No. - Disculpa. 263 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 No pasa nada. 264 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Pero quizá podrías aprovechar y preguntar… por la puja. 265 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Claro. 266 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Guay. Bueno, me voy. 267 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Vale. 268 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 - Adiós. - Adiós. 269 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 - ¡Deportista pro! - ¡Hola! 270 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 - Ven aquí. - ¡Ey! 271 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 - ¡Si es Lisa! - ¡Eh! 272 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 - Hola. - ¡Cuánto tiempo! 273 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 - Hola, ¿cómo estás? - Bien, ¿y tú? 274 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 - ¡Genial! - ¿Nos pones otra ronda? 275 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Una cola, por favor. Gracias. 276 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 ¿Has visto quién toca hoy? 277 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 No. 278 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 ¿Tentada? 279 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 En absoluto. 280 00:18:01,708 --> 00:18:03,041 No te ha olvidado. 281 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Pues yo a él sí. 282 00:18:05,500 --> 00:18:07,291 ¿Seguro? 283 00:18:07,375 --> 00:18:09,791 ¿Sigues aquí? Hace años que no te veo. 284 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Sí, sigo aquí, pero no salgo mucho. 285 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa va a correr la Vuelta Ciclista Vättern. 286 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 Y se va a comprar una casa. 287 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Si podemos. 288 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Solo quedáis vosotros y otra pareja. 289 00:18:22,583 --> 00:18:25,583 - Vaya. - ¿Qué es esa vuelta? 290 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 ¡Nada comparado con esta ronda! 291 00:18:29,125 --> 00:18:30,291 ¡Salud, chicas! 292 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Gracias. Salud. 293 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 Ya te digo yo que no. 294 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 - ¿No? - Lo sé. 295 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Perdona un momento. Ahora vengo. 296 00:18:42,041 --> 00:18:43,583 - Hola, amor. - Hola. 297 00:18:43,666 --> 00:18:46,541 Solo quería decirte que llegaré un poco tarde. 298 00:18:46,625 --> 00:18:48,958 No volveré hasta bien entrada la noche. 299 00:18:49,458 --> 00:18:50,958 Vamos cortos de personal. 300 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Mira esto. 301 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 No fastidies. ¿Va en serio? 302 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 Ya veo que te diviertes. 303 00:18:58,458 --> 00:19:00,833 No, es Farnaz, que… 304 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Bueno, ha visto a un tío corriendo en calzoncillos. 305 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 - ¿Estás ahí? - Sí, nos vemos en casa. 306 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Vale, avísame si quieres que te vaya a buscar. 307 00:19:12,666 --> 00:19:15,000 No, me iré pronto. 308 00:19:15,083 --> 00:19:16,458 Vale. Te quiero. 309 00:19:16,541 --> 00:19:17,750 - Y yo a ti. - Adiós. 310 00:19:19,416 --> 00:19:21,041 Hola. 311 00:19:21,125 --> 00:19:22,416 ¡Qué alegría verte! 312 00:19:23,208 --> 00:19:25,208 - Igualmente. - ¿Te vas? 313 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 - Pues sí. - No. 314 00:19:27,833 --> 00:19:30,375 - ¿No? - Venga, quédate un ratito más. 315 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Solo un ratito. 316 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 - Sabe mejor. - ¿Mejor que qué? 317 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 - ¡Que la cerveza! - Un trago por los viejos tiempos. 318 00:19:40,500 --> 00:19:42,750 - ¡Pillad! - Este para mí. 319 00:19:42,833 --> 00:19:44,333 - ¿Lisa? - No, estoy bien. 320 00:19:44,416 --> 00:19:45,875 A ver esas manos. 321 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Traed esas garras. 322 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 ¡El primero que haga muecas correrá la Vättern con Lisa! 323 00:19:56,291 --> 00:19:58,250 No me digas. ¿Corres la Vättern? 324 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 Ese es el plan. 325 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Guau, qué sexi. 326 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 - ¿Sexi? - Sexi. 327 00:20:04,208 --> 00:20:07,250 Vättern, Vättern, Vättern… 328 00:20:07,333 --> 00:20:09,416 ¿Listos? ¡De un trago! 329 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Son 310 kilómetros. ¿Lo sabéis? 330 00:20:15,875 --> 00:20:16,833 Calle. 331 00:20:17,791 --> 00:20:20,000 Calle va a correr la Vättern… 332 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 ¡No ha sido adrede! 333 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle va a correr la Vättern… 334 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise, ¿somos algo más que buenos amigos? 335 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Dime lo que sientes. 336 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Y déjate llevar por los sentimientos. 337 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, los vientos pueden cambiar de dirección. 338 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 Solo tengo ojos para ti. 339 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Nuestro amor vale mucho más que esto. 340 00:21:00,875 --> 00:21:03,708 Eloise. 341 00:21:06,583 --> 00:21:11,333 Se podría decir que todo empezó con la vieja bici de mi abuelo. 342 00:21:11,416 --> 00:21:14,833 Dijo que podía quedármela si corría la Vättern. 343 00:21:14,916 --> 00:21:17,791 - Y ese fue el principio de todo. - Qué bonito. 344 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 He podido recorrer el Vättern 58 veces. 345 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 Es un lago espectacular. 346 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Todo el condado es precioso. 347 00:21:26,708 --> 00:21:30,833 A lo largo de 310 kilómetros disfrutas de lo mejor de Suecia. 348 00:21:30,916 --> 00:21:34,583 ¿Qué objetivo tiene este año? ¿En cuánto tiempo espera hacerla? 349 00:21:34,666 --> 00:21:38,583 Eso es algo que no me preocupa. Lo hago por diversión. 350 00:21:38,666 --> 00:21:41,458 Los obsesos de la velocidad se olvidan de eso. 351 00:21:41,541 --> 00:21:43,083 Tienes que disfrutar. 352 00:21:43,166 --> 00:21:44,500 - ¡Hola, cariño! - ¡Eh! 353 00:21:44,583 --> 00:21:48,500 ¿Qué sentido tiene competir entre sí? No… 354 00:21:49,833 --> 00:21:51,125 ¿De quién es? 355 00:21:51,208 --> 00:21:52,416 Tuya. 356 00:21:52,500 --> 00:21:55,000 Tiene un cuadro de carbono, 357 00:21:55,083 --> 00:21:58,791 cambios eléctricos, frenos de disco y un montón de cosas más. 358 00:21:59,458 --> 00:22:00,458 ¿Cuánto vale? 359 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Cincuenta. 360 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 - ¿Mil? - Sí. 361 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Será broma. 362 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Diez de descuento por ser el modelo del año pasado. 363 00:22:09,000 --> 00:22:12,666 - Y tengo un casco y ropa en el coche. - Daniel. 364 00:22:12,750 --> 00:22:17,208 Necesitamos un plan de entrenamiento. La cantidad y calidad son cruciales. 365 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 - Espera, nosotros… - ¿Sí? 366 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Ya lo hemos discutido. 367 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Sí, pero con esto será divertido. 368 00:22:25,416 --> 00:22:28,166 - Vale. - Diseñaremos un plan de entrenamiento. 369 00:22:28,250 --> 00:22:29,625 Podemos hacerlo juntos. 370 00:22:29,708 --> 00:22:33,000 Espera un segundo. Cogeré las cosas del coche. 371 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 ¡Hola! 372 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 - ¿Viste el mensaje? - ¿Qué mensaje? 373 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Nos han dado la casa. 374 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 ¿Qué? ¿En serio? 375 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 ¡Sí! Es increíble. 376 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Firmamos el jueves. ¡Ya tenemos casa, cariño! 377 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 ¿Hola? 378 00:22:53,708 --> 00:22:55,791 - Dios. ¿Se encuentra bien? - ¿Lisa? 379 00:22:55,875 --> 00:22:57,375 - ¿Me oyes? - ¿Está bien? 380 00:22:57,458 --> 00:22:58,458 ¿Hola? 381 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 La rodilla y la muñeca están bien. 382 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Pero en la derecha hay dos costillas rotas. 383 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 - ¿Qué significa eso? - Cariño. 384 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 - Hola. - Hola. ¿Cómo estás? 385 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Hola. Farnaz. 386 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Hola. 387 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Tardará entre seis y ocho semanas en recuperarse. 388 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Si guarda reposo. 389 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Pero corro la vuelta ciclista Vättern y debo entrenar. 390 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Oye, no sé si deberías… 391 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 No se lo recomiendo en absoluto. Necesita reposo. 392 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 He visto que el recorrido pasa por Gränna. Es un pueblo muy bonito. 393 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 - Pégate a mí. - ¿Qué? 394 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 ¡Debes pegarte más! 395 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Pero me chocaré contigo. 396 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 No, si vas detrás de mí, te frenaré el viento. 397 00:23:42,291 --> 00:23:43,875 Y pasa por Hjo. 398 00:23:45,250 --> 00:23:46,583 Me encanta Hjo. 399 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Hay una pendiente muy pronunciada al pasar Hjo. 400 00:23:49,791 --> 00:23:52,791 Debemos añadir entrenamiento de fuerza en tu rutina. 401 00:23:52,875 --> 00:23:54,458 ¿No entrenaremos juntos? 402 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 También entrenarás sola para ponerte a tono. 403 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 - Ahora viene una pendiente. - ¿Qué? 404 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 ¡Que ahora viene una pendiente! 405 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Pon una marcha más baja y levántate. 406 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 - No. - Cambia de marcha y levántate. 407 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 ¡No! 408 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Debes levantarte para ganar más potencia. 409 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 ¡Basta! 410 00:24:22,666 --> 00:24:26,000 Como él, ¿ves? Te será más fácil si haces lo que te digo. 411 00:24:26,083 --> 00:24:29,916 - No, será más fácil si vas solo. - Klara, solo intento ayudarte. 412 00:24:30,000 --> 00:24:33,125 - Levántate y aprieta. - ¿Quieres dejar de estresarme? 413 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Este ritmo no es muy estresante, la verdad. 414 00:24:40,125 --> 00:24:43,125 Íbamos mucho mejor hacia el final. ¿No crees? 415 00:24:44,041 --> 00:24:45,875 Llevábamos un buen ritmo. 416 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 Vale. 417 00:24:53,625 --> 00:24:55,708 Podemos correrla el año que viene. 418 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Podríamos hacerla juntos. 419 00:25:04,541 --> 00:25:05,958 He hablado con mi madre. 420 00:25:07,208 --> 00:25:08,708 Si nosotros… 421 00:25:08,791 --> 00:25:10,041 Es decir, si… 422 00:25:11,125 --> 00:25:13,041 queremos casarnos en Dalarna, 423 00:25:13,541 --> 00:25:16,291 deberíamos reservar la iglesia. 424 00:25:19,208 --> 00:25:20,208 Vale. 425 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Estaba pensando que… 426 00:25:25,416 --> 00:25:27,583 podríamos ir el finde de la carrera. 427 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Y hacer algo divertido. 428 00:25:32,583 --> 00:25:34,416 ¿Te casaste allí la última vez? 429 00:25:35,625 --> 00:25:36,625 No. 430 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 No, fue en Skåne. 431 00:25:41,541 --> 00:25:42,958 ¿Por qué te divorciaste? 432 00:25:44,500 --> 00:25:46,166 ¿Porque conociste a Catrine? 433 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 No, es que… 434 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 éramos muy jóvenes. 435 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Eh… 436 00:26:00,958 --> 00:26:02,625 Han montado un spa allí. 437 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Podríamos pasar un finde romántico solos tú y yo. 438 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Vale. 439 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Felicidades. ¿Estáis emocionados? 440 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Ya te digo. 441 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Sí, ahí. 442 00:26:25,083 --> 00:26:26,250 Es mi madre. 443 00:26:26,333 --> 00:26:27,750 Es un poco… 444 00:26:27,833 --> 00:26:30,083 - Tengo que… - Sí, adelante. 445 00:26:30,708 --> 00:26:31,708 Hola, mamá. 446 00:26:32,458 --> 00:26:35,000 Oye, Calle me ha pedido tu número. 447 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 - Se ha inscrito en la carrera. - ¿Me tomas el pelo? 448 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 ¿Qué? Perdió la apuesta. 449 00:26:41,041 --> 00:26:44,125 - Esto es muy raro. - No tienes que acostarte con él. 450 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Mejor, porque voy a casarme. 451 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 ¿Qué es mejor si vas a casarte? 452 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 Que podéis añadir una habitación. 453 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Por si viene la cigüeña. 454 00:26:58,666 --> 00:26:59,666 ¡Hola! 455 00:27:00,291 --> 00:27:02,000 - Hola, cariño. - ¿Y esto? 456 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Pensé que tendrías hambre. 457 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Pues sí. 458 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 - Hola. - Hola. 459 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 - ¿Te apetece un vino? - Mucho. 460 00:27:10,041 --> 00:27:12,041 - Voy. - ¿Y Vera? 461 00:27:12,125 --> 00:27:14,000 Durmiendo. 462 00:27:14,083 --> 00:27:15,000 Ya veo. 463 00:27:15,083 --> 00:27:16,583 ¿Y qué hay de cena? 464 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Una sopa fría con queso feta y chalotas salteadas al vino tinto. 465 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Aquí tienes. 466 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 De segundo, un tartar de alce marcado a la plancha con rábano picante. 467 00:27:28,750 --> 00:27:30,208 Suena delicioso. 468 00:27:30,291 --> 00:27:32,083 Y para terminar… 469 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 - ¿Banana split? - Bueno… 470 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Un fondant de chocolate con compota de frambuesa. 471 00:27:38,416 --> 00:27:39,625 Eso también me vale. 472 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 ¿Esto es parte del famoso programa de entrenamiento? 473 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Esto es más bien… 474 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 una forma de disculparme. 475 00:27:59,416 --> 00:28:00,416 Lo siento. 476 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Sí, llevaste cinco bolsas a Maternidad. ¡Cinco! 477 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Creo que eran siete, sí. 478 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 - Y el portabebés. - ¿Qué llevabas en ellas? 479 00:28:15,541 --> 00:28:18,000 No me acuerdo. Barritas de proteínas y… 480 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 - Zapatillas deportivas. - Sí. 481 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 ¿Zapatillas a Maternidad? 482 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 En serio, es de locos. 483 00:28:25,083 --> 00:28:29,583 - Pensé que si te quedabas dormida… - ¿Te irías a correr? 484 00:28:29,666 --> 00:28:31,250 No me echarías en falta. 485 00:28:31,333 --> 00:28:34,583 La gente dice: "Lo haremos juntos", y tal, 486 00:28:34,666 --> 00:28:37,041 pero ni habrías notado que no estaba. 487 00:28:37,125 --> 00:28:38,458 Claro que sí. 488 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Me ayudaste mucho. 489 00:28:42,375 --> 00:28:44,791 ¿Te acuerdas del monitor cardíaco? 490 00:28:44,875 --> 00:28:47,500 No iba ni a tiros. Solo una línea plana. 491 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Nos dijeron: "A veces se va la conexión, pero da igual". 492 00:28:52,541 --> 00:28:57,916 Pensé: "Pues nada, a cruzar los dedos para que siga viva. 493 00:28:58,000 --> 00:28:59,208 Maravilloso". 494 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 No, no, no. 495 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 - ¿Cómo que no? - Es que… 496 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Tenemos que comerlo caliente. Si no, se pierde la gracia. 497 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 ¿No puedo decidir por mí misma qué me apetece de postre? 498 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Una cosa después de la otra. 499 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 - Vale. - ¿Sí? 500 00:29:19,791 --> 00:29:20,791 Vale. 501 00:29:26,333 --> 00:29:29,375 Mira, da igual. Lo siento. 502 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 No hace falta que… No pasa nada. 503 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 - ¿Qué? - No, podemos… 504 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 No, vamos a comer el postre. 505 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 - ¿Seguro? - Sí, no pasa nada. 506 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Cariño… 507 00:30:23,875 --> 00:30:25,166 Hola, Farnaz. 508 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Sí, salgo ya. No tardo. 509 00:30:27,708 --> 00:30:29,625 Sí, hasta ahora. Adiós. 510 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 - Parece maja. - ¿Farnaz? 511 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Sí, es buena. Estable. 512 00:30:37,916 --> 00:30:42,125 ¿Qué hacemos esta noche? ¿Pedimos comida tailandesa? 513 00:30:42,208 --> 00:30:43,500 ¡ESTOY EN MARCHA! 514 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 - Me parece bien. - Vale. 515 00:30:46,750 --> 00:30:49,458 - Bueno, me voy. Hasta luego. - Vale. 516 00:30:50,500 --> 00:30:51,666 - Adiós. - Adiós. 517 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 ¿No me das ni un minuto para contestar? 518 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Es de segunda mano, pero mola, ¿no? 519 00:31:07,166 --> 00:31:08,583 ¿Es tu perfil de Tinder? 520 00:31:09,916 --> 00:31:11,916 Oye, al final no voy a correr. 521 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 ¿Qué? ¿Y eso? 522 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Porque… me estampé contra un coche. 523 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 ¿Estabas pensando en mí? 524 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Oye, me he roto dos costillas. 525 00:31:22,791 --> 00:31:24,583 Podríamos hacer spinning. 526 00:31:25,333 --> 00:31:26,416 ¿No me has oído? 527 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Te he oído, pero no pedaleas con las costillas. 528 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Te encantaría el spinning de mi gimnasio. 529 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 La doctora me ordenó reposo. 530 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 No escuches a los médicos. 531 00:31:36,000 --> 00:31:38,041 ¿No? ¿Te tengo que escuchar a ti? 532 00:31:39,208 --> 00:31:40,416 Ya lo hiciste antes. 533 00:31:40,500 --> 00:31:42,000 ¿Y cómo acabó? 534 00:31:42,083 --> 00:31:44,958 No puedes arrastrarme y luego dejarme plantado. 535 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Yo no te he arrastrado. 536 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Me he comprado hasta una bici. ¿Sabes qué? 537 00:31:49,583 --> 00:31:53,500 Te enviaré un enlace a la clase. Vale, adiós. Un beso. 538 00:32:00,000 --> 00:32:02,375 Estaba pensando que, como Lisa no viene… 539 00:32:02,875 --> 00:32:04,958 podríamos quedarnos donde mi padre. 540 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Sí, claro. 541 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 ¿Te parece bien? 542 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Sí, claro. 543 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 ¿Por qué? Lo sugerí yo. 544 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 - Sí. - Sí. 545 00:32:17,541 --> 00:32:19,708 Y también podría hacer de canguro. 546 00:32:19,791 --> 00:32:21,708 - Problema resuelto. - Ni hablar. 547 00:32:22,625 --> 00:32:24,250 ¿Por qué no? 548 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Tiene 85 años y se olvida los zapatos cuando va de compras. 549 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 Solo pasó una vez. Fue militar, puede hacerlo. 550 00:32:31,500 --> 00:32:32,583 Ni hablar. 551 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 De acuerdo. 552 00:32:36,250 --> 00:32:37,958 ¿Vamos a visitar al abuelo? 553 00:32:38,041 --> 00:32:39,250 - Abuelo. - Sí. 554 00:32:41,833 --> 00:32:43,083 ¡Lisa! 555 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 - ¡Eh! - ¿Entrenas aquí? 556 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 No, bueno, solo por hoy. Eh. 557 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Hola. ¿Cómo estás? Me enteré de tu accidente. 558 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 Estoy bien. Ya me encuentro mejor. 559 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira dice que os dan la casa. 560 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 - Es genial. - Sí. 561 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Boda, casa… ¡Guau! 562 00:32:58,875 --> 00:33:01,666 - No olvides el perro. - No. 563 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 - Sabía que vendrías. - Hola. 564 00:33:05,083 --> 00:33:06,916 - Oh, lo siento. - No pasa nada. 565 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 - Luego hablamos. Hola, soy Calle. - Hola. Caesar. 566 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar es mi ex. 567 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Vaya, genial. Ya quedaremos para unas birras. 568 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 - Sí, claro. - Guay. 569 00:33:18,166 --> 00:33:21,083 - Eh, vamos a… - Sí, tenemos que… Nos vemos. 570 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Sí. 571 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 - ¿Estás bien? - Sí. 572 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Me siento como una anciana. Qué asco. 573 00:33:36,125 --> 00:33:37,666 Una de 90 con hemorroides. 574 00:33:38,958 --> 00:33:41,166 Nada más lejos de la realidad. 575 00:33:41,666 --> 00:33:43,541 - ¿Seguro? - Sí. 576 00:33:47,625 --> 00:33:49,250 ¿A qué se dedica tu colega? 577 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Es mi prometido. 578 00:33:52,375 --> 00:33:53,750 ¿Crees que no lo vi? 579 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 - Es policía. - Ya veo. 580 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 ¿Y tú? ¿Libre como un pájaro? 581 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 No, de hecho, tengo novia. 582 00:34:06,291 --> 00:34:09,541 Aún no le he puesto el anillo, pero llevamos ocho meses. 583 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Guau, menudo récord. 584 00:34:12,500 --> 00:34:13,500 Ya te digo. 585 00:34:16,583 --> 00:34:18,416 Quiero preguntarte algo. 586 00:34:19,166 --> 00:34:21,875 No hace falta que respondas si no quieres. 587 00:34:21,958 --> 00:34:23,375 Venga, dispara. 588 00:34:24,291 --> 00:34:26,791 ¿Usáis sus juguetes policiales en la cama? 589 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 - ¿Crees que te lo voy a decir? - No los usáis. 590 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 - No pienso contestar. - ¿La táser? 591 00:34:38,458 --> 00:34:39,750 ¿Me pones otra? 592 00:34:42,875 --> 00:34:45,291 ¿Cuándo es la boda? 593 00:34:45,375 --> 00:34:46,375 En otoño. 594 00:34:46,458 --> 00:34:49,125 Bien, lo anotaré en mi agenda: "En otoño". 595 00:34:49,666 --> 00:34:50,916 No estás invitado. 596 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 ¿Necesito una invitación? 597 00:34:53,083 --> 00:34:56,875 - Diría que nunca has ido a una boda. - Me encantan las bodas. 598 00:34:56,958 --> 00:34:58,583 - ¿Sí? - Las de los demás. 599 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 - Gracias, tío. - ¿Me llevo esta? 600 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 - No, déjala. - Vale. 601 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 ¿Qué hay de la carrera? 602 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Si te duele mucho, lo dejamos. 603 00:35:11,958 --> 00:35:14,166 - No lo sé. - Vamos, Lisa. 604 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Voy a Ibiza con Cassie. Necesito un plan de entrenamiento. 605 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 ¿Cassie? 606 00:35:18,916 --> 00:35:22,583 - ¿Es una estrella porno? - Ni idea. No hablamos de trabajo. 607 00:35:24,833 --> 00:35:27,791 Y también tengo que trabajar. No sé cuándo volveré. 608 00:35:28,458 --> 00:35:29,916 Sí, muy propio de ti. 609 00:35:32,458 --> 00:35:33,458 Venga. 610 00:35:40,375 --> 00:35:42,875 ¡Genial! Lo vamos a petar. 611 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Cielo, es hora de dormir. 612 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 ¿Qué te parece este papel pintado? 613 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Es bonito. 614 00:35:56,166 --> 00:35:57,166 Pero… 615 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 Quizá deberías esperar hasta ver si sigue adelante. 616 00:36:01,708 --> 00:36:03,291 Nos han dado la casa. 617 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 No quiero que te lleves un disgusto. 618 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Las cosas pueden cambiar. 619 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Ya sabes cómo es mamá. 620 00:36:10,166 --> 00:36:11,708 ¿A qué te refieres? 621 00:36:11,791 --> 00:36:13,666 ¿Por qué no confías en ella? 622 00:36:14,541 --> 00:36:16,166 No hace locuras como antes. 623 00:36:17,416 --> 00:36:18,416 Vale. 624 00:36:20,333 --> 00:36:21,416 Que duermas bien. 625 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 He decidido seguir con la carrera. 626 00:36:36,416 --> 00:36:37,416 ¿Qué? 627 00:36:39,125 --> 00:36:43,875 No quiero volver a ser como antes y rendirme sin luchar. 628 00:36:45,291 --> 00:36:46,291 Pero… 629 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 La doctora fue muy clara. Deberías tomártelo con calma. 630 00:36:51,541 --> 00:36:53,166 Y me lo tomaré con calma. 631 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 No pedaleo con las costillas. 632 00:36:59,250 --> 00:37:01,833 Vale. ¿Y qué pasa con Dalarna? 633 00:37:02,416 --> 00:37:04,000 Podemos ir después. 634 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 Vale… 635 00:37:22,083 --> 00:37:24,875 ¡VOY A TOPE! 636 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 ¿Qué? 637 00:38:14,041 --> 00:38:15,041 ¡Lisa! 638 00:38:17,458 --> 00:38:18,458 ¡Eh! 639 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 ¡HAY QUE HIDRATARSE BIEN! 640 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 BUEN ENTRENAMIENTO ESTA MAÑANA. 641 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 ¿QUÉ TAL EL ENTRENAMIENTO, NENA? 642 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 CADA VEZ MEJOR. 643 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 ¡ESTÁS SUPERSEXI! 644 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 FELIZ AÑO NUEVO 2016 645 00:39:52,083 --> 00:39:53,125 ¿Qué pasa? 646 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 ¿Ha pasado algo? 647 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Corres con Daniel y Klara, ¿no? 648 00:40:04,916 --> 00:40:05,916 Sí. 649 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 ¿Solo con ellos? 650 00:40:14,791 --> 00:40:16,000 ¿No miras quién es? 651 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Podría ser… 652 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 653 00:40:25,208 --> 00:40:26,791 ¿Me has estado espiando? 654 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 - ¿Es ese el problema? - Sí. 655 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 ¿El problema es ese y no que coqueteas con tu ex? 656 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 No es mi ex. 657 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 ¿Qué era, un follamigo o algo así? 658 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Le doy consejos de entrenamiento. ¿Qué problema hay? 659 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 - ¿Consejos? - Sí. 660 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 ¿A qué viene esto? 661 00:40:43,625 --> 00:40:45,083 Qué sorpresa. Es él. 662 00:40:45,166 --> 00:40:47,166 "Nos vemos en la salida, nena. 663 00:40:47,250 --> 00:40:49,958 Va a ser increíble hacerlo contigo". 664 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Tres emojis de besos. 665 00:40:52,833 --> 00:40:54,541 - No tienes derecho. - ¿No? 666 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 ¡No tienes derecho! 667 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Primero, cancelas la carrera y planeamos un viaje a Dalarna. 668 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Y, de repente, decides volver a la carrera 669 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 porque dices que estás cayendo en la trampa de Lisa otra vez. 670 00:41:07,833 --> 00:41:10,958 Pero creo que ya has caído en esa puñetera trampa. 671 00:41:12,125 --> 00:41:14,000 Y no conseguirás salir de ella. 672 00:41:15,708 --> 00:41:17,125 Hemos comprado una casa. 673 00:41:17,208 --> 00:41:19,458 Nos vamos a casar. ¿Qué más quieres? 674 00:41:20,500 --> 00:41:21,833 No quiero nada de ti. 675 00:41:23,000 --> 00:41:24,958 Por mí puedes volver a beber. 676 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Empina el codo y échate a dormir. 677 00:41:30,125 --> 00:41:33,791 Podrías ir al mismo banco en el que te encontré hace tres años. 678 00:41:38,583 --> 00:41:39,583 Adelante. 679 00:41:57,333 --> 00:42:01,041 Alice cogerá el tren después de clase, la recogeremos en Motala. 680 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Demasiado cerca. Aún no ha empezado la carrera. 681 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 ¿Me has oído? 682 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 - Sí. - ¿Sí? 683 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Esta tarde recogeremos a la niñera en la estación de tren. 684 00:42:12,500 --> 00:42:14,000 ¿Cómo se llama? 685 00:42:14,083 --> 00:42:15,083 Motala. 686 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 - Alice. - Alice en Motala. Eso es. 687 00:42:20,000 --> 00:42:22,333 - ¿Quieres? - No, gracias. 688 00:42:25,500 --> 00:42:26,500 ¿Estás bien? 689 00:42:27,916 --> 00:42:29,041 Sí, claro. 690 00:42:32,750 --> 00:42:36,375 Papá se puso muy contento al saber que venías. 691 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Se alegró mucho. 692 00:42:40,333 --> 00:42:41,333 Bien. 693 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 - ¿No está en casa? - Sí. 694 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 - O se ha muerto. - Venga ya, por favor. 695 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 - Hola. - Ahí está. 696 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 - ¡Hola! Qué alegría veros. - Hola, Gunnar. 697 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 - Hola, abuelo. - Hola, pequeña. 698 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Oh, ¿estás bien? 699 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 - Estoy bien. Pasad. - Sí. 700 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 - Tengo café y galletas. - Genial. 701 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, ¿te llevas las maletas? Klara puede ayudarme en la cocina. 702 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 - Claro. - Primero voy con la peque al baño. 703 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 - ¿Y yo? - ¿Qué? 704 00:43:31,458 --> 00:43:32,625 ¿Qué hago yo? 705 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Tú puedes… 706 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 ¿Te llevas tú las maletas? 707 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Yo me ocupo de esto. 708 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Pues ya está. 709 00:43:51,125 --> 00:43:53,750 Da palo no correr con el equipo, ¿eh? 710 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 ¿Cómo estás? Te veo un poco chof. 711 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 He cortado con Anders. 712 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 - ¿Me tomas el pelo? - No. 713 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 - ¿Y eso? - Pregúntaselo a él. 714 00:44:07,416 --> 00:44:09,750 Si os acabáis de comprar una casa. 715 00:44:10,375 --> 00:44:12,250 Sí, lo sé. Menudo derroche. 716 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 - ¿Daniel? - Sí, soy yo. 717 00:44:15,541 --> 00:44:18,541 - ¿Qué ha pasado? - No sé, discutimos. 718 00:44:18,625 --> 00:44:20,125 - ¿Klara? - Es mi mujer. 719 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 - Si habéis discutido, solucionadlo. - No quiero hablar de esto. 720 00:44:24,041 --> 00:44:25,125 - ¿Lisa? - Gracias. 721 00:44:25,208 --> 00:44:27,333 - Voy a comprarme barritas. - Vale. 722 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Todo listo. 723 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Bien. Se ha quedado dormida. 724 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Vaya. 725 00:44:37,791 --> 00:44:38,791 Es Alice. 726 00:44:38,875 --> 00:44:40,583 Hola, Alice. ¿Ya has llegado? 727 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 ¿Qué? Espera, no te oigo. 728 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 No me digas. 729 00:44:49,416 --> 00:44:51,666 Sí… No, lo entiendo. 730 00:44:52,333 --> 00:44:54,750 Ya nos arreglaremos, ¿vale? 731 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 - Sí. - ¿Qué? 732 00:44:56,250 --> 00:44:58,208 Por supuesto. Sí. 733 00:44:58,291 --> 00:44:59,750 Cuídate. Ya hablaremos. 734 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Sí. 735 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Venga, un abrazo. 736 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 ¿Se ha muerto alguien? 737 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Su novia la ha dejado. 738 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Vale, ¿y? 739 00:45:10,583 --> 00:45:11,666 Pues que no viene. 740 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 ¿No viene? 741 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 - No. - Será una broma. 742 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 ¿No lo entiendes? Acaban de cortar con ella. 743 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Sí, vale. Ya lo pillo. 744 00:45:21,500 --> 00:45:23,625 Tendremos que anularlo todo. 745 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 - No, ni hablar. - ¿Y qué hacemos? 746 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 - ¿Quién cuidará de Vera? - Puede ocuparse mi padre. 747 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 - Ya lo hemos hablado. - Era comandante de regimiento. 748 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 - ¿Sí? - Sí. 749 00:45:35,708 --> 00:45:36,541 Hace 30 años. 750 00:45:37,458 --> 00:45:40,708 Vale, pero sé que puede hacerlo. Se las arreglará. 751 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Corre tú solo y yo me quedaré con ella. 752 00:45:45,291 --> 00:45:46,666 - Klara… - No pasa nada. 753 00:45:46,750 --> 00:45:49,333 No, sí que pasa, Klara. Venga ya. 754 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Nos descargamos todos los episodios de Peppa Pig, 755 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Frozen, Mi pequeño poni y todos los demás. 756 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Ni se dará cuenta de que nos hemos ido. 757 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Aquí tenemos a Birger "Llama" Larsson. 758 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Esta es su 59.ª Vuelta Ciclista Vättern… 759 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Vaya, es él. 760 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Todo el mundo debería hacerlo al menos una vez en la vida. 761 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Pedalear por Vättern es como… 762 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 - ¡Muy buenas! - Hola. 763 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Pedalear por la hermosa Vättern te renueva el alma. 764 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 ¡Démosle un fuerte aplauso a Birger! 765 00:46:21,541 --> 00:46:22,583 Muy bien. 766 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 ¡Te veo bien, Danne! 767 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Tú también. 768 00:46:37,250 --> 00:46:38,375 - Vale. - Vale. 769 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Dime. 770 00:46:41,291 --> 00:46:42,291 Tú primero. 771 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Vamos a hacerlo. 772 00:46:46,250 --> 00:46:49,750 Tienes razón, se las arreglará. Es solo un día. 773 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Oh… Vale. 774 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 A menos que hayas cambiado de opinión y prefieras ir con ellos. 775 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 No, qué va. Correremos tú y yo juntos. 776 00:47:04,166 --> 00:47:05,166 - Vale. - Sí. 777 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 Fue idea tuya, ¿recuerdas? No te obligo. 778 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 La idea fue del terapeuta. Pero quiero correr contigo. 779 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Al cien por cien. 780 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Estamos juntos en esto, ¿no? 781 00:47:20,583 --> 00:47:24,666 Hola, Calle. No sé si has recibido mi mensaje, pero llámame. 782 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 Tenemos que ver dónde quedamos. 783 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 - Vale. - Vale. 784 00:47:30,416 --> 00:47:31,750 - ¿Podemos irnos? - Sí. 785 00:47:31,833 --> 00:47:33,333 - Necesito dormir. - Vale. 786 00:47:33,416 --> 00:47:35,625 Mi hermana necesita dormir, vamos. 787 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 - Sí. - Llamaré a mi padre. 788 00:47:37,791 --> 00:47:40,416 Los primeros en salir son nuestros veteranos, 789 00:47:40,500 --> 00:47:44,041 los que llevan al menos 25 años sin perderse esta cita. 790 00:47:44,125 --> 00:47:47,541 Espero que hayan ido al baño antes de salir. 791 00:47:47,625 --> 00:47:49,750 ¡Que empiece la carrera! 792 00:48:01,458 --> 00:48:02,875 Un guepardo. 793 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 Un leopardo. 794 00:48:04,875 --> 00:48:07,041 - Es un guepardo. - Sí, un leopardo. 795 00:48:09,083 --> 00:48:10,375 ¿Dónde está Lisa? 796 00:48:11,208 --> 00:48:13,541 Se ha ido a la cama, papá. 797 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 - Estaba cansada. - Toma. 798 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 ¿A qué hora empezáis? 799 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Mañana a las 05:50. 800 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 ¿No empezaban algunos esta noche? 801 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 - Así es. - Vaya, voy a por una taza… 802 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 - Toma. - Empiezan de madrugada. 803 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 ¿Es agua, dices? 804 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 No, es té. 805 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Pensé que habías dicho… 806 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 Ha dicho que empiezan de madrugada, no que es agua. 807 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Ah, entiendo. 808 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Los más rápidos empiezan mañana a la hora de comer. 809 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Yo iba a salir con ellos. 810 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, nuestra niñera no puede venir. 811 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 - Ya veo. - Sí, es una lástima. 812 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 ¿Podrías cuidar de Vera mañana mientras nosotros corremos? 813 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Por supuesto. 814 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 - ¿En serio? - Sí. 815 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Genial, gracias. 816 00:49:01,125 --> 00:49:03,916 ¿Vamos a pasar todo el día juntos? 817 00:49:04,000 --> 00:49:09,041 Le pondremos en el iPad sus películas y series favoritas. Estaréis entretenidos. 818 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Eso es. Y Daniel pondrá una alarma en tu móvil 819 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 cada dos horas para que le recuerdes ir al baño, etc. 820 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Come a las siete, a mediodía, a las tres y a las cinco. 821 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Quizá te pida un tentempié entre las comidas. 822 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Y los táperes con la comida están en la nevera, con los horarios y demás. 823 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Habrías sido un soldado excelente, Daniel. 824 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Gracias. 825 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 ¿Sabes a quién me recuerdas cuando vienes a hurtadillas de noche? 826 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 ¿Quieres acabar como tu madre? 827 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mamá estaba deprimida. 828 00:50:50,541 --> 00:50:51,541 Sí. 829 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 Eso también. 830 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 Hay pan tostado. 831 00:51:03,208 --> 00:51:05,250 Y te compré mermelada de fresa. 832 00:51:07,041 --> 00:51:08,458 Es la que te gusta, ¿no? 833 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 A ver… 834 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Llámala y habla con ella. 835 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Dije cosas que no puedo retirar. Es… 836 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 ¿Como qué? 837 00:51:22,583 --> 00:51:27,083 Que era una borracha y podía irse al infierno. Cosas así. 838 00:51:29,958 --> 00:51:34,500 Cuando mi ex y yo nos mandamos al infierno, solo quería… 839 00:51:35,833 --> 00:51:40,208 que volviera conmigo y luchase por lo que teníamos. 840 00:51:40,291 --> 00:51:42,333 - Ya. ¿Y lo hizo? - No. 841 00:51:42,416 --> 00:51:43,625 No. 842 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Vale… 843 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 ¿La amas? 844 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Sí, yo… 845 00:51:52,875 --> 00:51:55,750 - Diría que sí. - Entonces solo hay una opción. 846 00:51:57,041 --> 00:51:58,041 ¿Cuál? 847 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Vamos a ir allí. 848 00:52:02,250 --> 00:52:03,750 ¿Allí? 849 00:52:03,833 --> 00:52:07,666 Tienes que elegir las batallas que vale la pena luchar en la vida. 850 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 Y el amor es una de ellas. 851 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 Es... ¿Qué haces? 852 00:52:13,625 --> 00:52:16,125 Ofrecernos para la Vuelta Ciclista Vättern. 853 00:52:17,958 --> 00:52:19,791 No creo que funcione así. 854 00:52:19,875 --> 00:52:21,625 Seguro que falla alguien. 855 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 Puedes hacerlo. 856 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 ¿Qué? ¿Qué pasa? 857 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 - No, nada. - No. 858 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Solo observo a mi preciosa mujer, 859 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 vestida de licra al amanecer para una aventura. 860 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 - ¿Acaso te excita? - La verdad es que sí. 861 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Disculpa. 862 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 - Hola. - ¿Te puedo dar un abrazo? 863 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Sí. He intentado localizarte. 864 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 No quería despertarte. 865 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Y he perdido el vuelo. Pero aquí me tienes. 866 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Vale. Estos son mi hermano, Daniel, y su mujer, Klara. 867 00:53:04,708 --> 00:53:07,416 - ¿Qué tal? Dame un abrazo. - Vale. 868 00:53:07,916 --> 00:53:10,041 En 320 kilómetros quizá nos odiemos. 869 00:53:10,125 --> 00:53:11,458 - Hola. Klara. - Calle. 870 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 ¿Empiezas ahora? 871 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 - Voy con ella. - Vaya. 872 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 - Genial. - Pues nada… 873 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Vaya, me he dejado el agua. ¿Me sujetas la bici? 874 00:53:23,041 --> 00:53:25,083 Y esto también. Gracias, colega. 875 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 No fastidies. 876 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 - ¿En serio? Calle. "Calle el colgado". - Déjalo estar. 877 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 ¿Por eso has roto con Anders? 878 00:53:33,750 --> 00:53:36,583 ¿Estás tonteando otra vez con ese maldito payaso? 879 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 - ¿Habéis roto? - ¿Me haces una foto? 880 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 - ¿Y eso? - Para Elvira. 881 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 - ¿Sale la bici también? - ¿Es verdad? 882 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Tienes que… 883 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Diez segundos para empezar. 884 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 ¿Va a volver? 885 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 - Ya. Agua, casco. - Perfecto. Sí. 886 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 - Aquí tienes. - ¡Vamos! 887 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Sí, claro. 888 00:53:54,750 --> 00:53:55,750 Por Dios. 889 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 ¡Adelante! 890 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Vas muy lento. 891 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Madre mía. 892 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 ¿Tenéis 12 años o qué? 893 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Venga, déjalos. 894 00:54:40,583 --> 00:54:43,083 Ve tranquila, no te vayas a caer de nuevo. 895 00:54:43,166 --> 00:54:45,250 Creo que tu padre te está hablando. 896 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 ¿Qué haces? 897 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Lo siento. Yo… 898 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 - Solo quería vivir un poco. - Yo también. 899 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Manos en el manillar, por favor. 900 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 ¿Comeremos pronto? 901 00:55:12,750 --> 00:55:14,833 Vamos a comer en Jönköping. 902 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Hasta entonces, come barritas. 903 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Vale. Nos vemos en Jönköping. 904 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Dios, menudo idiota. 905 00:55:27,416 --> 00:55:30,208 - Hablando de tener 12 años. - Míralo. 906 00:55:32,666 --> 00:55:34,416 Ese es tu ex, ¿no? 907 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 No, solo un amigo. 908 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Vale. 909 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 ¿Qué pasa, Lisa? 910 00:55:44,583 --> 00:55:47,791 Pregúntaselo a Anders. Yo no lo sé. 911 00:55:49,875 --> 00:55:52,000 No encontrarás a nadie mejor que él. 912 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Que Anders, quiero decir. 913 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Muchas gracias. 914 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Te aseguro que está sentada a un lado de la carretera llorando. 915 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 "¿Qué he hecho? 916 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 Anders, vuelve. Lo siento". 917 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Lo dudo mucho. 918 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 En cierto modo, puedo entenderla. 919 00:56:12,708 --> 00:56:13,791 ¿Sí? 920 00:56:14,416 --> 00:56:15,333 ¿Y eso? 921 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 A veces, las cosas parecen demasiado buenas. 922 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Puedes desear algo toda tu vida 923 00:56:22,958 --> 00:56:25,166 y, cuando por fin lo encuentras, 924 00:56:26,291 --> 00:56:27,916 ¿estás preparado para ello? 925 00:56:28,458 --> 00:56:31,333 ¿En serio crees que te lo mereces? 926 00:56:36,625 --> 00:56:39,583 Parece que está cerca. 927 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Genial, pues guíame. 928 00:56:48,125 --> 00:56:49,416 ¿Tienes una barrita? 929 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiota. 930 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Me ruge el estómago. 931 00:56:55,583 --> 00:56:56,833 ¡Hola! 932 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 - ¿Nos vas a retrasar? - ¿Qué? No, estoy terminando. 933 00:57:01,333 --> 00:57:02,708 ¿Nos damos un chapuzón? 934 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Sí, me iría bien un descanso. 935 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 No puedes nadar durante una carrera. 936 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 - ¿Por qué no? - Porque esto no es un spa. 937 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Venga ya. 938 00:57:13,208 --> 00:57:14,500 ¿Vienes o qué? 939 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Venga. Cinco minutos, Daniel. 940 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Que no. Ya estoy. Vamos a seguir. 941 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Malditas costillas. 942 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 - Vamos. - No es para tanto. 943 00:57:26,833 --> 00:57:29,041 Un chapuzón rápido. Será refrescante. 944 00:57:29,125 --> 00:57:31,625 Pues corre con ellos. 945 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Haz lo que quieras, montar en tobogán 946 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 o correr conmigo, como dijimos. 947 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 ¿Está buena? 948 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Está bien, tú ganas. 949 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Haremos lo que has decidido. 950 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 Será genial. ¡Y divertido! 951 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Y agradable, como prometiste. 952 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Dios. 953 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 - ¿Vienes? - Madre mía. 954 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Sí, sí. 955 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 ¡Está buenísima! 956 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Vamos. 957 00:57:59,791 --> 00:58:00,791 Métete. 958 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 ¡Maldita sea! 959 00:58:05,916 --> 00:58:07,375 ¡Guau! 960 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 No me mojes. 961 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Vale, espera. 962 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 ¡No! 963 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Oye, nuestra ropa. 964 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 - ¿Qué? - La ropa. 965 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 - No, puede verla. - ¿Hola? 966 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 - ¡Hola! - Pero… 967 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 - ¡Eh! - ¡Eh! 968 00:58:40,250 --> 00:58:41,250 ¡No fastidies! 969 00:58:49,833 --> 00:58:51,375 Estamos en Gränna. 970 00:58:51,458 --> 00:58:54,541 Podemos parar si quieres dar una vuelta. 971 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 - ¿Qué? - Vamos bien de tiempo. 972 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 - Sí. - ¿Te apetece? 973 00:59:01,416 --> 00:59:02,916 - Me encantaría. - Genial. 974 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Podemos dejarlas aquí. 975 00:59:08,625 --> 00:59:13,875 CARAMELOS TRADICIONALES DESDE 1859 976 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Vas genial. 977 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 - Sí. - Tienes mucha resistencia. 978 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 - Gracias. - Sí. 979 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Malditos currantes. 980 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Eh. 981 00:59:40,333 --> 00:59:41,833 ¿Piensas lo mismo que yo? 982 00:59:43,250 --> 00:59:44,250 Algo así. 983 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 ¡Eh, venid aquí! 984 00:59:48,875 --> 00:59:49,875 ¡Parad! 985 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 - ¡Eh! - Vaya, corre rápido. 986 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 ¡Eh! 987 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 ¡Cabronazos! 988 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 - ¡Se lo devolveremos! - ¡Parad, maldita sea! 989 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 ¡Venid aquí! 990 01:00:11,583 --> 01:00:12,791 Qué chulo. 991 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Cariño, podríamos comprarle uno a Vera. 992 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Madre mía. 993 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 - ¿Estás bien? - ¡Dios! 994 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 ¿Está bien? 995 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 - ¿Todo bien? - Sí, eso creo. 996 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 - He cogido esto. - Siento reírme. 997 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 Es… 998 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 - ¡Ha sido muy gracioso! - Sí. 999 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 ¿Estás bien? 1000 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 - Se ríe de mí. - Son cosas que pasan. 1001 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Es mi móvil. 1002 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 - ¿Le ayudo? - Voy a buscar una escoba. 1003 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Sí, será mejor. 1004 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 - Gracias. - Hola, papá. 1005 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 - ¿Hola? - Dime, papá. 1006 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 ¿Va todo bien? 1007 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Nos vamos a Tiveden. 1008 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 - ¿Qué? - No vamos a estar todo el día en casa. 1009 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 No, la idea era ver cosas en el iPad. 1010 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Nada más. 1011 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 Genial. 1012 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 - ¿Vais a pasar por allí? - Papá, escúchame. 1013 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 - No vayáis a ninguna parte. - No. 1014 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Hasta ahora. Id con cuidado. 1015 01:01:15,000 --> 01:01:18,125 No, no os mováis de ahí. Quedaos en casa. 1016 01:01:18,916 --> 01:01:20,291 ¿Qué demonios? 1017 01:01:20,375 --> 01:01:22,833 - ¿Qué? - Van de camino a Tiveden. 1018 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 ¿Tiveden? 1019 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 - Sí. - ¿Por qué? 1020 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 - Ni idea. - No fastidies, Daniel. 1021 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 - ¡No es culpa mía! - Vuelve a llamar. 1022 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 - Es lo que hago. - Bien. 1023 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Sabía que pasaría esto. 1024 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 - Vaya, lo predijiste. Fantástico. - Sí, justo esto. 1025 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 No me lo coge. 1026 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 ¿Tiene una sillita para niños? 1027 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Pues claro que no tiene una sillita para niños ni TikTok. 1028 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Tiene 800 años. 1029 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 - Es increíble. - ¡Maldita sea! 1030 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 ¡Puñeteras zapatillas! 1031 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Gracias. Y disculpe. 1032 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 - ¿Adónde vas? - A Tiveden. 1033 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Oye, espera. Vale. 1034 01:02:04,958 --> 01:02:06,000 Maldita sea. 1035 01:02:06,791 --> 01:02:07,791 No… 1036 01:02:08,583 --> 01:02:10,416 Da igual, no lo ha visto nadie. 1037 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 ¡Lo siento! 1038 01:02:13,041 --> 01:02:17,916 Y por fin es el turno de los equipos que aspiran terminar la carrera 1039 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 en menos de siete, ocho o nueve horas. 1040 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 ¡Suerte a todos! 1041 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 ¿Gunnar? 1042 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Hola. 1043 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 - Hola. - ¡Cuánto tiempo! 1044 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Sí, hacía tiempo que no te veía. 1045 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 ¿Esa es tu nietecita? 1046 01:02:51,708 --> 01:02:55,583 - Sí, es la pequeña Vera. - Hola, Vera. 1047 01:02:56,875 --> 01:02:59,625 - ¿Sabes lo que vi ayer? - No. 1048 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Arándanos. 1049 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 - ¡Oh! - Es pronto. 1050 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Sí. 1051 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 Estoy esperando los rebozuelos. 1052 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Deberíamos ir de excursión por el bosque, tú y yo. 1053 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 ¿Qué te parece? 1054 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Sí, estaría bien. 1055 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 Siempre es mejor con compañía. 1056 01:03:18,458 --> 01:03:19,458 Así es. 1057 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Bueno, tengo que irme. 1058 01:03:28,166 --> 01:03:29,583 - Te veo pronto. - Vale. 1059 01:03:29,666 --> 01:03:31,083 - Adiós. - Adiós. 1060 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 ¿Vera? 1061 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Maldita sea. 1062 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 ¿Vera? 1063 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 ¿Has visto a Vera? 1064 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Se ha ido con su padre. 1065 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 - ¿Qué? - Se ha ido con su padre. 1066 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 - Ahí. - ¡Pare! 1067 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 ¡He dicho que pare! 1068 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Quiero montar en el columpio. 1069 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Tengo un helado. 1070 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Cariño, tómatelo con calma. Quemarás toda la energía. 1071 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 ¡Aparta, aparta! 1072 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 - ¡Ve por la derecha! - ¡Cuidado! 1073 01:04:30,875 --> 01:04:32,416 Ve por la derecha, cariño. 1074 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 Lo siento. 1075 01:04:40,375 --> 01:04:42,208 Sí, disculpad. 1076 01:04:43,000 --> 01:04:44,000 Un calambre. 1077 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 - Tenemos que seguir. - Ni hablar. 1078 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 - No puedes seguir con calambres. - No. 1079 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Aquí hacen masajes. Te irá genial. 1080 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 - Qué dolor. - Lo sé. Enseguida se te pasa. 1081 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 - ¡Me va a dar algo! - No. 1082 01:04:59,958 --> 01:05:01,250 - Dios. - Sí. 1083 01:05:05,833 --> 01:05:07,458 ¿Les habrá pasado algo? 1084 01:05:07,541 --> 01:05:09,500 Claro que no. 1085 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 ¿Puedes llamar otra vez? 1086 01:05:13,208 --> 01:05:14,583 Ya casi estamos. 1087 01:05:14,666 --> 01:05:15,833 ¿Llamas, porfa? 1088 01:05:15,916 --> 01:05:17,916 - Vale, ya llamo. - Gracias. 1089 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 El padre de mi marido se ha quedado con nuestra hija. 1090 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 Un apaño de última hora. 1091 01:05:29,458 --> 01:05:32,500 Alguien que conozco dejó a su hija con una conocida. 1092 01:05:33,125 --> 01:05:35,750 Y tuvo la brillante idea de llevarla a nadar. 1093 01:05:35,833 --> 01:05:36,875 Ya. 1094 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 No contesta. 1095 01:05:39,708 --> 01:05:43,041 Pero resulta que la niña no sabía nadar. 1096 01:05:43,125 --> 01:05:47,125 - No fue la mejor idea. - No. ¿Y qué pasó? 1097 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Se ahogó, claro. 1098 01:05:49,750 --> 01:05:55,083 Lo curioso es que mi amiga tuvo el mismo presentimiento que tú. 1099 01:05:55,166 --> 01:05:57,500 Sentía que había pasado algo. 1100 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Debes confiar en la intuición. 1101 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Gracias. Ya estoy bien. 1102 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 No tiene sentido preocuparse. 1103 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 - ¿Cómo que "no tiene sentido"? - No sabemos si ha pasado algo. 1104 01:06:12,291 --> 01:06:17,291 El motivo de preocuparse es no saber si ha pasado algo. 1105 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 No saber nada es peor. 1106 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Gracias, doña Apocalipsis. Ya es suficiente. 1107 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Tienen un poco de arena, pero son… 1108 01:06:24,500 --> 01:06:27,125 - No, gracias. - ¿En serio? Están buenos. 1109 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 ¡Colega! 1110 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 ¿Qué os ha pasado? ¿Habéis ido a un mercadillo? 1111 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 No des la brasa. 1112 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Voy a darme un masaje. Toma. 1113 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 - No, gracias. - Son arándanos. 1114 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Superdulces. 1115 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 ¿Has dejado a Anders por ese tío? 1116 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders me dejó a mí. ¿Lo has olvidado? 1117 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 ¿Qué pasa? ¿La Lisa Fiestera ha vuelto? 1118 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 - ¿Qué demonios pasa? - ¡Daniel! 1119 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 ¡Eh! 1120 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 Siempre igual. 1121 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 En cuanto te pasa algo bueno, lo echas a perder. 1122 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 - ¡Daniel! - ¡Espera! 1123 01:07:04,875 --> 01:07:06,041 Madura de una vez. 1124 01:07:06,125 --> 01:07:08,500 Lucha por lo que realmente vale la pena. 1125 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 - ¿Y tú? - Me dejo la piel. 1126 01:07:11,291 --> 01:07:12,666 - ¿Sí? Ya lo veo. - Sí. 1127 01:07:12,750 --> 01:07:14,125 ¡Tenemos que irnos! 1128 01:07:16,208 --> 01:07:17,208 Que ya voy. 1129 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Lástima que tengas novio. 1130 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Cierra el pico. 1131 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 ¿Qué? 1132 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Tienes novia. 1133 01:07:34,541 --> 01:07:36,833 Ya no. Estoy soltero. 1134 01:07:36,916 --> 01:07:37,916 Vaya. 1135 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Qué mal. 1136 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 ¿Estás bien? 1137 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 A ver… Estoy tumbado a tu lado. 1138 01:07:51,958 --> 01:07:53,208 Me hacen un masaje. 1139 01:07:53,791 --> 01:07:55,875 La vida no puede ser mejor. 1140 01:07:59,750 --> 01:08:01,041 Te eché de menos. 1141 01:08:03,083 --> 01:08:04,083 De verdad. 1142 01:08:22,833 --> 01:08:23,833 Toma. 1143 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Gracias. 1144 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Creo que deberías llamarla. 1145 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 No. Ni hablar. 1146 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 A ver, Anders, ella no está bien. 1147 01:08:37,541 --> 01:08:39,500 No actúa racionalmente. 1148 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 - Le tiraste el anillo. - Sí. 1149 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 - Creerá que la has tirado a ella también. - No… 1150 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Deberías llamarla ahora. Venga, llámala. 1151 01:08:49,291 --> 01:08:50,791 - ¿Seguro? - Sí, venga. 1152 01:08:52,083 --> 01:08:53,083 Llama. 1153 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Vale. 1154 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 No soy la primera en entrar. Qué asco. 1155 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 Tampoco hay papel. 1156 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, tenemos que hablar. 1157 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Pues claro, agente. 1158 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 ¿Puedo hablar con Lisa? 1159 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Está en el retrete. 1160 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Vale. 1161 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Qué asco. 1162 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 - Ha llamado tu novio. - ¿Qué? 1163 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 ¿Y se lo has cogido? 1164 01:09:34,500 --> 01:09:35,625 No le ha gustado. 1165 01:09:37,916 --> 01:09:39,208 - Vamos. - En serio. 1166 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 No. Es la última vez que te hago caso. 1167 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 La última. 1168 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 ¡Lisa! ¿Qué dices? 1169 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 - ¿Seguimos? - Sí. 1170 01:10:07,333 --> 01:10:08,333 DIOS VA CONTIGO 1171 01:10:08,416 --> 01:10:10,791 - Que Dios te bendiga. - Bien hecho. 1172 01:10:11,375 --> 01:10:13,791 Aleluya. Bienvenido a Tiveden. 1173 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 - Deberían estar aquí. - Sí. 1174 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 ¡Aleluya! 1175 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 - Dios os da fuerzas. - No, gracias. 1176 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 - Aleluya. - ¡Aleluya! 1177 01:10:23,750 --> 01:10:24,958 Esto es Tiveden. 1178 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 - ¿Y dónde están? - No lo sé. 1179 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 - Habremos llegado antes. - No los veo. 1180 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 - Pero… - Voy a llamarle. 1181 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 No fastidies. 1182 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Bienvenido a Tiveden. 1183 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 No está. 1184 01:10:43,041 --> 01:10:46,125 - ¿El qué? - El móvil. Se me habrá caído. 1185 01:10:46,791 --> 01:10:49,375 - No fastidies. - Sí. 1186 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 - Maldita sea. - Estoy casi sin batería. 1187 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Normal, no has parado de grabar. 1188 01:10:56,708 --> 01:10:58,375 ¿Qué habré hecho con él? 1189 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Dios, lo que faltaba. 1190 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Hola, Klara. 1191 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Gunnar, menos mal que lo coges. 1192 01:11:31,416 --> 01:11:33,916 Estábamos un poco preocupados. ¿Todo bien? 1193 01:11:34,000 --> 01:11:37,125 - Sí, todo está bajo control. - Genial. 1194 01:11:37,208 --> 01:11:41,208 Estamos en Tiveden, pero no os vemos. ¿Dónde estáis? 1195 01:11:41,291 --> 01:11:44,625 No hemos podido llegar a Tiveden por los ciclistas. 1196 01:11:44,708 --> 01:11:49,500 Estaba pensando que mejor nos vemos en la línea de meta. 1197 01:11:51,125 --> 01:11:52,291 No, se ha muerto. 1198 01:11:52,375 --> 01:11:53,750 ¿Hola? 1199 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 ¿Qué hace? 1200 01:11:59,333 --> 01:12:02,666 - Voy a llamar a la policía. - No, no llame a la policía. 1201 01:12:02,750 --> 01:12:05,125 Lo siento, me he equivocado de persona. 1202 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 - ¡Será idiota! - Lo siento. 1203 01:12:08,208 --> 01:12:09,208 ¿Estás bien? 1204 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 - ¡Maldita sea! - ¿Qué pasa? 1205 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 No esperaba a tanto ciclista, mira tú por dónde. 1206 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 - Nos esperan en la línea de meta. - ¡Genial! Vamos. 1207 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Tengo que comer algo antes de continuar. 1208 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 - Vale. - ¿Hay algo más adelante? 1209 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Toma esto y seguimos. 1210 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Paso de esa comida marciana. 1211 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 ¡Quiero comida de verdad! 1212 01:12:30,125 --> 01:12:31,541 Vale, bien. 1213 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 ¿Te va un menú de tres platos? 1214 01:12:38,625 --> 01:12:41,041 Joder. No puedo más. 1215 01:12:41,666 --> 01:12:42,916 No puedo seguir. 1216 01:12:45,583 --> 01:12:47,500 Debí hacerle caso a la doctora. 1217 01:12:47,583 --> 01:12:48,583 Mira eso. 1218 01:12:49,375 --> 01:12:50,958 Han montado una rave. 1219 01:12:52,125 --> 01:12:53,125 ¡Vamos! 1220 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Tendrán algo para el dolor. 1221 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Vamos, ¿no? Solo un rato. 1222 01:13:01,875 --> 01:13:04,500 ¿Qué hay de malo? ¡Vamos! 1223 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 ¡Qué pasada! 1224 01:13:18,958 --> 01:13:19,958 Vamos. 1225 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Supongo que somos muy diferentes. 1226 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Lo que pasa… 1227 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 es que no he querido verlo. 1228 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Nos informan de una rave no autorizada en el bosque a las afueras de Hjo, 1229 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 al norte de Norrsjön. ¿Alguna unidad disponible? 1230 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 ¿Vamos? 1231 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Sí. 1232 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 7940, vamos para allá. Cambio. 1233 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Mi cuello. 1234 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 Mi culo. Estoy ardiendo. 1235 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Vamos, Klara. Pelea. 1236 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 Estoy harta de esta mierda. 1237 01:14:13,416 --> 01:14:15,416 Solo quedan 80 kilómetros. ¡Vamos! 1238 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 - ¿"Solo 80"? - Podemos hacerlo. 1239 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 ¡Venga, ya! 1240 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 ¡A mí no me grites! 1241 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 - ¿Vale? - No hace falta que pares para beber. 1242 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 - ¿Podemos seguir…? - ¡Cállate! 1243 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 ¿Puedo hacer algo a mi manera? 1244 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 ¡Cállate y monta de una vez! 1245 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 ¡Fue idea tuya, no mía! 1246 01:14:41,541 --> 01:14:44,208 ¡No, fue la estúpida idea del terapeuta! 1247 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Deberíamos haber comprado una casa. Sería más divertido. 1248 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 ¿Renovar una casa de campo? Muy gracioso. 1249 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Lo siento, qué tonta soy. Entonces tendríamos que hablar. 1250 01:14:57,208 --> 01:14:58,583 Mejor pasamos. 1251 01:14:58,666 --> 01:15:00,625 - ¿Sabes qué deberías hacer? - No. 1252 01:15:00,708 --> 01:15:02,625 Escalar una montaña. 1253 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Entonces podrías llamarme al bajar. O no. 1254 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Dame cualquier puta montaña. 1255 01:15:08,791 --> 01:15:12,375 - Así no tendría que estar contigo. - Genial. Claro. 1256 01:15:12,458 --> 01:15:14,708 - No hace falta. - Genial, gracias. 1257 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 ¿Verdad? Es un alivio no tener que comunicarse con alguien 1258 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 que está muerto por dentro. 1259 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 No te pases, Klara. 1260 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 ¿Sabes…? 1261 01:15:27,708 --> 01:15:30,541 ¿Sabes cuándo te echo de menos, Daniel? 1262 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 - ¿Lo sabes? - No, dímelo. Soy todo oídos. 1263 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Cuando estás en casa. 1264 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 He sacrificado esta carrera por ti. 1265 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 - Por nosotros. - ¿Eso es lo que sientes? 1266 01:15:46,458 --> 01:15:48,166 ¿Has sacrificado la carrera? 1267 01:15:49,083 --> 01:15:52,416 - Por Dios, es una locura… - ¿Sabes cómo suena eso? 1268 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Todo lo que no es sobre ti y tus necesidades 1269 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 es un sacrificio en tu mundo. 1270 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Vale, tienes razón. 1271 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Claro que deberíamos divorciarnos. 1272 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 - De acuerdo. - Es lo más sensato que has dicho. 1273 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Lo mejor que has dicho. 1274 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 - Vale. - Genial. ¡Pues largo! 1275 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 - Haz lo de siempre. ¡Vete! - ¡Me voy! 1276 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 ¡Será agradable no levantarme decepcionada mañana! 1277 01:16:26,250 --> 01:16:29,750 Este es el divorcio número 29. 1278 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 ¿Crees que el número 30 está subiendo la colina? 1279 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 ¡No puedo! 1280 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Vamos. 1281 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Tú puedes. 1282 01:16:46,416 --> 01:16:48,416 - Disculpe. - Gracias. 1283 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 - Disculpe. - Continúa. 1284 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Hola. 1285 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 ¿Ha visto a una niña rubia caminando por aquí sola? 1286 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 - No. ¿Cuántos años tiene? - Tres años. 1287 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 - La he perdido aquí. - Vaya, ¿hace mucho? 1288 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Ya hace rato. Una hora, quizá. 1289 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 - ¿Ha llamado a la policía? - No. 1290 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Le ayudaré. 1291 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Hola, soy Hagge, de la Vuelta Ciclista Vättern. 1292 01:17:26,708 --> 01:17:27,750 Pasa de tu novio. 1293 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 No, estoy bien. Gracias. 1294 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 ¿Seguro? 1295 01:17:32,666 --> 01:17:33,750 Sí, gracias. 1296 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 ¡Arriba! 1297 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 ¡Lisa! 1298 01:17:43,500 --> 01:17:44,750 ¡Lisa! 1299 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Hola. 1300 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 - Hola. - ¿Qué haces aquí? 1301 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Estamos… Corremos en la Vuelta Ciclista Vättern. 1302 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 No podría hacer eso con mi prolapso. 1303 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Este es Feffe. 1304 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 - Hola. - Hola. 1305 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 ¿Qué te parece? 1306 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 ¡Qué pasada! Es superchulo. 1307 01:18:07,791 --> 01:18:10,500 - ¿A que es divertido? - Vamos a hacernos uno. 1308 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 No, yo no. 1309 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 ¡Eh! Ya sé. ¿Me haces uno con tres conejos? 1310 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Como un trío, pero de conejos. 1311 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 ¿Y esa cara tan larga? 1312 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 No te rendirás, ¿verdad? 1313 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Ya no queda mucho. 1314 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 No, es lo que dicen todos. 1315 01:18:40,833 --> 01:18:46,083 Da igual cómo te sientas ahora, mañana te sentirás mucho mejor. 1316 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 - Siempre es así. - Sí. 1317 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Toma. Quédatelo. 1318 01:18:54,208 --> 01:18:55,791 Te sentirás mejor. 1319 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Tengo todas las canciones en la cabeza. 1320 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Déjalo en el banco y luego lo recogeré con el coche. 1321 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Sí, tenemos que vivir la vida. 1322 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 El uno para el otro. 1323 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Aprovechar al máximo el tiempo que tenemos. 1324 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Hola, cielo. 1325 01:19:20,708 --> 01:19:22,208 Ya he elegido el papel. 1326 01:19:22,791 --> 01:19:24,416 Vas a alucinar. 1327 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 Qué música más alta. 1328 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 Hay un festival. Escucha, yo… 1329 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 no puedo continuar la carrera, porque… 1330 01:19:33,250 --> 01:19:35,708 me duele mucho. Voy a tener que parar. 1331 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 ¿Estás bien? 1332 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Sí, estoy bien. 1333 01:19:41,875 --> 01:19:43,791 Pero no puedo seguir pedaleando. 1334 01:19:44,958 --> 01:19:47,250 Estoy muy orgullosa de ti. 1335 01:19:47,916 --> 01:19:50,000 Eres la mejor madre del mundo. 1336 01:19:50,958 --> 01:19:52,166 No lo olvides. 1337 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Luego te llamo, ¿vale? 1338 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 Vale. Te quiero. 1339 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 Y yo a ti. 1340 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 ¿Qué…? ¿Qué haces aquí? 1341 01:20:38,375 --> 01:20:40,416 ¿Qué haces tú aquí? 1342 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Os he visto. 1343 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 - ¿Qué? - Cuando estabais nadando. 1344 01:20:45,750 --> 01:20:46,875 Yo también. 1345 01:20:47,791 --> 01:20:51,208 - Te he seguido en la app de la carrera. - Desde Estocolmo. 1346 01:20:53,375 --> 01:20:56,291 Oye, no ha pasado nada. Anders, nada. 1347 01:20:57,291 --> 01:21:00,708 - Él no es nada para mí. - Tengo trabajo. Regístrala. 1348 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 - ¡Anders! - Hola. 1349 01:21:03,000 --> 01:21:06,666 Deja la bici a un lado, por favor. Déjala a un lado. 1350 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 - Hay mucha gente ahí abajo. - Sí. 1351 01:21:10,916 --> 01:21:12,416 ¿Llevas algo afilado? 1352 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 - No. - ¿Has tomado algo? 1353 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 No. 1354 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 ¡Ciclistas por detrás! ¡Ve por la derecha! 1355 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 - ¡Bien hecho, Danne! - ¡Danne! 1356 01:21:27,291 --> 01:21:28,500 Buen trabajo, Danne. 1357 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 ¡Win IT, por aquí! 1358 01:21:37,875 --> 01:21:38,875 ¡Win IT! 1359 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Llenad las botellas. 1360 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 ¡Noventa segundos! 1361 01:21:46,333 --> 01:21:48,250 - Rápido. - No estéis mucho rato. 1362 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, ¿cómo va? 1363 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Todo bien. 1364 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 ¿No estabas con Klara? 1365 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Bueno, ella… 1366 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 me ha dejado tirado. 1367 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 No, la vimos hace un rato pedaleando como una posesa. 1368 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 ¡Vamos bien! 1369 01:22:05,541 --> 01:22:06,541 ¿Qué? 1370 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 - ¿Qué ha pasado? - Es que… 1371 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 Se ha complicado. 1372 01:22:11,416 --> 01:22:13,541 Era vuestro proyecto juntos. 1373 01:22:13,625 --> 01:22:17,333 Resulta que me odia, así que no hay ningún proyecto. 1374 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 No te odia. Corre 320 kilómetros por ti. 1375 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 ¡Diez segundos! 1376 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 ¿Estáis listos? 1377 01:22:23,875 --> 01:22:25,250 No la cagues, Danne. 1378 01:22:26,000 --> 01:22:27,416 No, no la cagaré. 1379 01:22:28,250 --> 01:22:29,250 ¡Vamos! 1380 01:22:30,250 --> 01:22:31,250 ¡Adelante! 1381 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 Pararemos 90 segundos. No perdáis de vista el reloj. 1382 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 ¡Vamos! 1383 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 ¡Klara! 1384 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Para… ¿Puedes parar? 1385 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 ¡Klara! 1386 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 - ¿Quieres parar? - ¿Qué? No. 1387 01:23:15,750 --> 01:23:18,000 - Podemos parar si quieres. - No. 1388 01:23:22,291 --> 01:23:24,125 No quiero… 1389 01:23:25,125 --> 01:23:29,791 No quiero divorciarme. Quiero que luchemos juntos, tú y yo. 1390 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Incluso cuando la vida va cuesta arriba, lucharemos juntos. ¿Vale? 1391 01:23:37,541 --> 01:23:39,166 No quiero hacerlo solo. 1392 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 - Lo siento. - Y yo. 1393 01:23:51,083 --> 01:23:52,250 No, soy… 1394 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Vamos a seguir. 1395 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 - Quiero seguir. - ¿Sí? ¿Seguro? 1396 01:24:06,333 --> 01:24:07,333 Sí. 1397 01:24:10,083 --> 01:24:11,500 - Lo conseguiremos. - Sí. 1398 01:24:11,583 --> 01:24:14,000 - Vamos juntos. - Quiero llegar contigo. 1399 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Vale. 1400 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 - Te quiero. - Te quiero. 1401 01:24:22,250 --> 01:24:24,500 Vamos antes de que nos dé un calambre. 1402 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 ¿Qué me decís? ¿Pongo música? 1403 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 Dos horas hasta Estocolmo. ¿Tenéis una playlist buena? 1404 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 ¿Dónde estaba? 1405 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 La encontraron en el parque detrás de la gasolinera. 1406 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Ahí está. 1407 01:25:13,833 --> 01:25:14,833 ¡Vera! 1408 01:25:22,416 --> 01:25:23,416 ¡Abuelo! 1409 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Mi pequeña. No puedes desaparecer así. 1410 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Aquí llega el equipo Win IT de Estocolmo, 1411 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 con un tiempo de ocho horas, 54 minutos y siete segundos. 1412 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 ¡Cariño! 1413 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 ¡Enhorabuena! ¡Bien hecho! 1414 01:25:45,208 --> 01:25:46,208 ¡Bravo! 1415 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 ¡No, cariño! ¡Cuidado! 1416 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 ¡Enhorabuena! 1417 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 - ¡Guau! - Para ti. 1418 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Gracias. Una cerveza. 1419 01:26:00,291 --> 01:26:01,375 Hola. 1420 01:26:03,833 --> 01:26:04,833 ¡Genial! 1421 01:26:06,083 --> 01:26:09,416 No siento las piernas. Sigo por inercia. 1422 01:26:09,500 --> 01:26:10,583 Está bien. 1423 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 - Gracias. - De nada. 1424 01:26:28,291 --> 01:26:29,291 Anders. 1425 01:26:32,541 --> 01:26:35,291 No sé por qué lo estropeo todo, pero… 1426 01:26:37,125 --> 01:26:38,250 siempre hago igual. 1427 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Bueno, sí sé por qué. 1428 01:26:48,000 --> 01:26:50,166 Estaba segura de que ibas a dejarme. 1429 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 ¿Por eso haces esto? 1430 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Lo sé. 1431 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 Es una estupidez. 1432 01:27:02,375 --> 01:27:03,375 Sí, lo es. 1433 01:27:04,333 --> 01:27:06,666 Entiendo que no quieras perdonarme. 1434 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Pero Elvira y tú sois lo mejor que me ha pasado. 1435 01:27:11,333 --> 01:27:14,333 Si puedo hacer algo para arreglarlo, lo haré. 1436 01:27:14,416 --> 01:27:15,625 Lo que sea. 1437 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 ¿Sabes qué? 1438 01:27:34,708 --> 01:27:36,250 Te presentaré a una amiga. 1439 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Es guapísima y soltera. 1440 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Sin dramas. 1441 01:27:42,083 --> 01:27:43,000 ¡Anders! 1442 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 ¿Cómo puedo confiar en ti? 1443 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 No lo sé. 1444 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 - ¿Os habéis enrollado? - No. 1445 01:28:01,583 --> 01:28:02,958 No, Anders, te lo juro. 1446 01:28:03,041 --> 01:28:05,375 - ¿Has bebido? - No, ni una gota. 1447 01:28:08,166 --> 01:28:10,375 Es difícil creer que alguien como tú 1448 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 pueda quererme tanto como yo a ti. 1449 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Te he estado buscando por todo Vättern. 1450 01:28:20,708 --> 01:28:22,333 Si lo he hecho es por algo. 1451 01:28:22,916 --> 01:28:24,041 ¿No lo ves? 1452 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 No soy una borracha. 1453 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Lo sé. 1454 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Lo siento. Lo sé. 1455 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 No debí presionarte con la casa y… 1456 01:28:41,875 --> 01:28:43,000 la maldita boda. 1457 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Lo siento. 1458 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Ya lo veo. Ahí está. 1459 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger "Llama" Larsson está en la recta final. 1460 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Con un tiempo de 24 horas, 12 minutos y 18 segundos. 1461 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 ¡Bien hecho! 1462 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Os pasamos con Ann-Kristin, que está en la línea de meta. 1463 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 ¡Aquí está! 1464 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 ¡Enhorabuena, Birger! 1465 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 ¿Cómo te sientes? ¿Estás contento? 1466 01:29:27,916 --> 01:29:29,375 Siempre estoy contento. 1467 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 ¿Qué te llevas de este día? 1468 01:29:32,916 --> 01:29:33,916 Bueno... 1469 01:29:34,416 --> 01:29:38,125 La vida es un poco como esta carrera. 1470 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 A veces puede resultar difícil 1471 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 y otras veces te hundes en la cuneta o pierdes el norte. 1472 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Pero tienes que volver a subirte y seguir pedaleando. 1473 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 Pronto retomarás el rumbo. 1474 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Un poco más fuerte, un poco más sabio, 1475 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 con las rodillas peladas, pero… 1476 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 puedes vivir con eso. 1477 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Esas cosas curan. 1478 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Vamos a ver… 1479 01:30:10,000 --> 01:30:11,083 Enhorabuena. 1480 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Gracias. 1481 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 ¡Ahí están! 1482 01:30:19,375 --> 01:30:22,583 - ¡Hola! Mira quién está ahí. - ¡Hola, cariño! 1483 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 ¡Eh! 1484 01:30:28,083 --> 01:30:30,000 - ¿Ha ido todo bien? - Sí, claro. 1485 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 - Perfecto. - Ningún problema. 1486 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 ¿Ves, Klara? Ningún problema. 1487 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Doncella, doncella, doncella, tan querida. 1488 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Aquí está el carrusel, que hasta la noche gira. 1489 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Son diez para los grandes, cinco para los pequeños. 1490 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 De prisa, de prisa, que el carrusel va a comenzar. 1491 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Ja, ja, ja. Qué rápido que va. 1492 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 Para Andersson y Petterson, para Lundström y para mí. 1493 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Ja, ja, ja. Qué rápido que va. 1494 01:31:04,625 --> 01:31:07,833 Para Andersson y Petterson, para Lundström y para mí. 1495 01:31:07,916 --> 01:31:09,166 ¿Qué es esto? 1496 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 - Una cosita. - ¿Lo abro? 1497 01:31:12,708 --> 01:31:14,083 Sí, claro. 1498 01:31:20,791 --> 01:31:21,791 ¿Va en serio? 1499 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 ¿La has comprado? 1500 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 - Creía que la querías. - Pero… 1501 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Es muy espontáneo para Daniel Nylander, la verdad. 1502 01:31:33,250 --> 01:31:35,500 Estaba pensando que tú o nosotros 1503 01:31:35,583 --> 01:31:39,458 quizá necesitamos reformar una vieja casita. 1504 01:31:41,000 --> 01:31:42,833 Tablón a tablón, clavo a clavo. 1505 01:31:44,458 --> 01:31:45,875 Un brindis por la nueva… 1506 01:31:45,958 --> 01:31:49,958 Está cerca de Vättern. Podremos entrenar para la carrera de natación. 1507 01:31:50,041 --> 01:31:51,708 Ni hablar. Ni lo sueñes. 1508 01:31:51,791 --> 01:31:52,916 ¿Por qué no? 1509 01:31:53,458 --> 01:31:54,791 Eres un cagueta. 1510 01:31:54,875 --> 01:31:56,625 Sí, lo sé. 1511 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Voy a descansar un poco. 1512 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Qué bonitas son las ranitas al sol. 1513 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 ¡Mira! 1514 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 Qué bonitas, bonitas son las ranitas al sol. 1515 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 ¡Cariño! 1516 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 ¿Quién es? 1517 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 No sé. Parece una sacerdote. 1518 01:32:20,583 --> 01:32:21,583 ¿Qué pasa? 1519 01:32:22,958 --> 01:32:26,166 Puede que no sea en Dalarna ni con 200 invitados. 1520 01:32:26,250 --> 01:32:28,333 Pero estamos tú y yo. 1521 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 ¿Es tu sacerdote? ¿La has llamado tú? 1522 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Vale. 1523 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 ¿Qué opinas? 1524 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Te pedí yo la mano, no puedo echarme atrás. 1525 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 - Hola. - Hola. 1526 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 - Hola. - Christina. 1527 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 - Soy Anders. - Hola. 1528 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 ¿Estáis listos? 1529 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 ¿Lo estamos? 1530 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 - Sí. - Sí. 1531 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Vale. ¿Puedo interrumpiros un momento? 1532 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Por favor, acercaos un poco aquí. 1533 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Venid. 1534 01:33:07,333 --> 01:33:09,875 Amigos que festejáis el solsticio de verano. 1535 01:33:09,958 --> 01:33:13,333 Os preguntaréis qué hace aquí una sacerdote. 1536 01:33:13,416 --> 01:33:16,875 - Sí, me lo he preguntado. - Un poco. 1537 01:33:16,958 --> 01:33:20,208 Vamos a dar paso a una breve ceremonia 1538 01:33:20,291 --> 01:33:24,208 para unir en santo matrimonio a Lisa y Anders. 1539 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Eso aún no toca. 1540 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Ah, ¿no? 1541 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 - Vale. - ¿Estáis listos? 1542 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 - Sí. - Estamos listos. 1543 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Queridos novios, 1544 01:33:43,708 --> 01:33:46,208 estamos aquí reunidos ante los ojos de Dios 1545 01:33:46,291 --> 01:33:49,625 para unir en matrimonio a Lisa y a Anders. 1546 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Subtítulos: S. Cano