1 00:00:24,750 --> 00:00:29,416 Estoy aquí con el bombero ya jubilado, Birger "Llama" Larsson. 2 00:00:30,000 --> 00:00:34,791 Usted ha competido siempre en la Vuelta ciclista Vättern desde su primera edición 3 00:00:34,875 --> 00:00:35,125 en 1966. 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,250 Sí. 5 00:00:36,750 --> 00:00:38,333 Y mi pregunta es: ¿qué espera de la carrera 6 00:00:38,416 --> 00:00:40,833 del año que viene? ¿Qué tiempo espera hacer? 7 00:00:41,333 --> 00:00:45,958 El tiempo no me importa. Yo… Yo lo hago por pura diversión. 8 00:00:46,041 --> 00:00:48,875 Digamos que lo hago por amor al deporte. 9 00:00:49,375 --> 00:00:50,458 Suena muy bien. 10 00:00:50,541 --> 00:00:54,625 Sí. Lo más importante es pasarlo bien. El… El tiempo no importa. 11 00:00:55,208 --> 00:00:56,083 Más rápido. 12 00:00:56,166 --> 00:00:57,041 Vamos. 13 00:01:23,125 --> 00:01:24,291 Muy bien, hermanita. 14 00:01:32,125 --> 00:01:34,458 FUERA DE PISTA 2 15 00:01:37,958 --> 00:01:39,500 -¡Hola! -Hola. 16 00:01:44,958 --> 00:01:45,833 Es bonita, ¿no? 17 00:01:48,541 --> 00:01:49,250 Sí. 18 00:01:49,750 --> 00:01:51,625 Los marcos de las ventanas son nuevos. 19 00:01:53,125 --> 00:01:57,041 Los canalones son nuevos y la fachada también lo es. 20 00:01:58,125 --> 00:02:01,541 Podríamos pintarla de amarillo para que quede más uniforme. 21 00:02:01,625 --> 00:02:03,125 ¿No tenían humedades? 22 00:02:04,500 --> 00:02:05,416 Hace tres años. 23 00:02:06,958 --> 00:02:07,875 No te preocupes. 24 00:02:13,791 --> 00:02:16,333 -Al fin. Llegamos tarde. -Hola. 25 00:02:16,833 --> 00:02:17,916 ¿A qué hora era? 26 00:02:18,000 --> 00:02:18,916 A y media. 27 00:02:19,416 --> 00:02:20,666 Son y media. 28 00:02:21,708 --> 00:02:22,750 Somos puntuales. 29 00:02:23,708 --> 00:02:25,041 ¿Psicoterápia? 30 00:02:25,125 --> 00:02:26,583 Hola, somos Klara y Daniel Nilander. 31 00:02:26,666 --> 00:02:27,541 Ah, subid. 32 00:02:31,083 --> 00:02:32,250 ¿Vas a meter la bici? 33 00:02:32,333 --> 00:02:34,041 -Pues claro. -Vale. 34 00:02:34,916 --> 00:02:37,125 Luego voy a Alcohólicos Anónimos, no puedo estar mucho. 35 00:02:37,208 --> 00:02:38,125 Vale, vale. 36 00:02:39,083 --> 00:02:39,916 Pero… 37 00:02:40,666 --> 00:02:41,291 ¡Lisa! 38 00:02:41,791 --> 00:02:42,750 ¡Hola! 39 00:02:43,416 --> 00:02:44,916 -¡Hola! -¡No me lo puedo creer! 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,541 -¡Hace años que no nos vemos! -Es verdad. 41 00:02:48,333 --> 00:02:49,333 ¿Y él quien es? 42 00:02:49,916 --> 00:02:50,958 Ah, hola. Anders. 43 00:02:51,041 --> 00:02:51,708 Moa. 44 00:02:52,208 --> 00:02:53,500 -Encantado. -Muy guapo. 45 00:02:55,458 --> 00:02:58,250 -Es una vieja amiga. -Ya, ya lo veo. 46 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Bueno, ¿qué es de tu vida? 47 00:03:00,083 --> 00:03:02,083 ¿Y este look de Spice deportista? 48 00:03:02,166 --> 00:03:03,125 -Qué "fashion". -Pues… 49 00:03:03,208 --> 00:03:05,416 Lisa va a competir en la Vuelta Vättern. 50 00:03:05,500 --> 00:03:07,458 ¿Qué? Suena durísimo. 51 00:03:07,541 --> 00:03:09,583 ¿Y tú? ¿Ya no trabajas de camarera? 52 00:03:09,666 --> 00:03:13,208 No, habría acabado alcohólica si hubiera seguido en ese trabajo. 53 00:03:14,208 --> 00:03:16,708 Antes de que se me olvide, hemos quedado para salir 54 00:03:16,791 --> 00:03:17,791 la pandilla de siempre. 55 00:03:18,291 --> 00:03:19,125 Vale. 56 00:03:19,708 --> 00:03:20,333 ¿Perdone? 57 00:03:20,916 --> 00:03:21,750 Sí, ya voy. 58 00:03:21,833 --> 00:03:25,666 Tienes que venir. Te escribo. Va a estar superguay. Apúntate tú. 59 00:03:25,750 --> 00:03:26,416 Por supuesto. 60 00:03:26,916 --> 00:03:27,875 Sí, a lo mejor. 61 00:03:28,375 --> 00:03:31,583 En primer lugar, me gustaría deciros que el mero 62 00:03:31,666 --> 00:03:35,833 hecho de que estéis aquí, demuestra un interés genuino por 63 00:03:35,916 --> 00:03:38,208 solucionar vuestros problemas. 64 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Perdone, tengo que… 65 00:03:42,208 --> 00:03:43,125 Ya. No sé, 66 00:03:43,208 --> 00:03:49,500 tengo la impresión de que estuviéramos dirigiendo una empresa juntos más que 67 00:03:49,583 --> 00:03:51,333 tener una relación. 68 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 O un buen equipo. 69 00:03:53,250 --> 00:03:58,250 No recuerdo la última vez que hicimos algo juntos, Daniel. Solos tú y yo. 70 00:03:58,333 --> 00:04:01,958 Algo que no esté relacionado con Vera, nuestra hija. 71 00:04:02,958 --> 00:04:05,958 ¿Crees que me involucro demasiado con Vera o…? 72 00:04:06,583 --> 00:04:08,375 No, yo no he dicho eso. 73 00:04:09,416 --> 00:04:10,250 Es… 74 00:04:11,958 --> 00:04:16,583 Simplemente pienso que ya no hay cercanía entre nosotros. Por ejemplo, 75 00:04:16,666 --> 00:04:18,041 cuando vemos la tele. 76 00:04:18,125 --> 00:04:22,916 Tú te sientas en el sillón que está puesto ahí y yo estoy sentada aquí. 77 00:04:24,666 --> 00:04:26,583 No me parece muy agradable. 78 00:04:27,625 --> 00:04:33,416 No, pero es el sitio más cómodo. Solo… Solo me siento ahí por eso. 79 00:04:33,500 --> 00:04:36,583 Tenéis que encontrar interéses comunes. 80 00:04:37,250 --> 00:04:38,916 Algo no relacionado con Vera. 81 00:04:39,500 --> 00:04:40,250 De hecho, 82 00:04:40,333 --> 00:04:44,750 está demostrado científicamente que las parejas felices hacen cosas juntos. 83 00:04:44,833 --> 00:04:46,750 Me apunto a lo de hacer planes. De verdad. 84 00:04:46,833 --> 00:04:49,500 Pero tendrá que esperar a después de la Vuelta Vättern. 85 00:04:49,583 --> 00:04:50,750 Cuando tenga tiempo. 86 00:04:50,833 --> 00:04:53,500 Sí, claro. Yo casi no tengo tiempo para el deporte. 87 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Bueno, tú… Tú vas a nadar. 88 00:04:56,750 --> 00:04:57,500 ¿Cada cuánto? 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,666 ¿No podríais hacer la Vuelta Vättern juntos? 90 00:05:01,416 --> 00:05:03,333 Es que yo compito en sub 9. 91 00:05:03,416 --> 00:05:04,166 Sí. 92 00:05:04,666 --> 00:05:08,708 O sea, menos de nueve horas. Y eso es rápido, así que sería difícil. 93 00:05:09,583 --> 00:05:12,458 Ah, sí, eso sería bastante difícil, para mí. 94 00:05:13,041 --> 00:05:16,958 ¿Y eso es muy importante? ¿Estáis dispuestos a llegar 95 00:05:17,041 --> 00:05:18,375 a un compromiso? 96 00:05:23,291 --> 00:05:25,083 La semana que viene me voy a Antibes. 97 00:05:25,583 --> 00:05:26,583 Anda. 98 00:05:26,666 --> 00:05:29,625 A ver a Stéphane. Se ha hecho una casa nueva. 99 00:05:30,125 --> 00:05:31,583 ¿No se llamaba Stig? 100 00:05:31,666 --> 00:05:36,916 No, hablo de Feffe. Stig es mi follamigo. Bueno, en realidad Stéphane también, 101 00:05:37,000 --> 00:05:38,416 pero vive tan lejos… 102 00:05:39,958 --> 00:05:41,916 Mejor no jugar a una sola carta. 103 00:05:42,875 --> 00:05:44,083 A mí me vale con una. 104 00:05:46,708 --> 00:05:50,708 ¿Dirás eso cuando te cambie por otra? ¿Cuándo se haya cansado de ti? 105 00:05:52,000 --> 00:05:53,291 Anders no es de esos. 106 00:05:53,375 --> 00:05:54,208 ¿Seguro? 107 00:05:55,916 --> 00:06:00,041 No. Quizá ahora no. Pero ya llegará, no lo dudes. 108 00:06:01,666 --> 00:06:02,666 -¿Estáis casados? -No. 109 00:06:03,166 --> 00:06:04,000 Bien. 110 00:06:04,083 --> 00:06:05,083 ¿Por qué bien? 111 00:06:05,166 --> 00:06:09,458 En cuanto te coloque el anillo, ya se sentirá a salvo. Y ahí, 112 00:06:09,541 --> 00:06:12,541 es cuando llegarán los cuernos. Si no antes. 113 00:06:17,291 --> 00:06:19,083 ¿Así que Anders vivirá con nosotras? 114 00:06:19,166 --> 00:06:20,250 Sí, claro. 115 00:06:20,333 --> 00:06:21,916 ¿Y habrá una habitación para mí? 116 00:06:22,000 --> 00:06:23,416 Sí. Si podemos pagarla. 117 00:06:25,166 --> 00:06:25,750 Hola. 118 00:06:28,916 --> 00:06:30,708 ¿Te puedo ayudar con algo? 119 00:06:30,791 --> 00:06:32,291 Sí, échale un ojo a la salsa. 120 00:06:32,375 --> 00:06:33,208 Vale. 121 00:06:33,958 --> 00:06:34,708 ¿A que está bien? 122 00:06:35,208 --> 00:06:36,166 Sí, mucho. 123 00:06:36,250 --> 00:06:37,083 Sí. 124 00:06:37,583 --> 00:06:39,500 Sí. Escoge habitación, tu madre y yo nos quedamos con el que quede. 125 00:06:39,583 --> 00:06:40,291 -¿Sí? -Hola. 126 00:06:40,375 --> 00:06:40,666 ¿Seguro? 127 00:06:41,166 --> 00:06:42,208 Si la conseguimos. 128 00:06:42,291 --> 00:06:43,416 ¡Gracias! 129 00:06:45,000 --> 00:06:47,625 Oye, ¿tu cena con los directivos es el jueves? 130 00:06:47,708 --> 00:06:48,541 Sí. 131 00:06:49,041 --> 00:06:51,166 El martes trabajo hasta tarde para que lo tengas en cuenta. 132 00:06:51,250 --> 00:06:54,750 -Vale. El martes está bien. -A la cama. Ahora voy a leerte un cuento. 133 00:06:54,833 --> 00:06:56,208 -Venga. -Que descanses. 134 00:06:57,708 --> 00:06:58,916 Mierda, ¿el martes? 135 00:06:59,000 --> 00:06:59,708 Sí. 136 00:07:00,208 --> 00:07:03,375 Quedé en hacer una sesión de ascenso en bici con Jens. 137 00:07:03,458 --> 00:07:04,791 ¿No podéis ir el miércoles? 138 00:07:04,875 --> 00:07:06,875 Creo que Jens tenía algo ese día. 139 00:07:08,750 --> 00:07:12,083 Vale, entonces apunto "ascenso" el martes. 140 00:07:12,166 --> 00:07:15,083 ¿Puedes mandarme un mensaje? Para que no se me olvide 141 00:07:15,166 --> 00:07:16,208 preguntarle a Jens. 142 00:07:16,291 --> 00:07:17,333 Pues claro. 143 00:07:17,958 --> 00:07:21,416 Y no han confirmado todos si vienen a la barbacoa. Hay que volver a preguntarles. 144 00:07:21,500 --> 00:07:24,583 ¿Y si la posponemos? Es un poco estresante tanto plan. 145 00:07:24,666 --> 00:07:26,833 No podemos. Ya están todos invitados. 146 00:07:27,416 --> 00:07:29,000 ¿Cuándo es tu cumpleaños? Quiero saber si soy mayor que tú. 147 00:07:29,083 --> 00:07:29,958 Mierda. 148 00:07:30,041 --> 00:07:31,250 -En diciembre. -¿Qué pasa? 149 00:07:31,333 --> 00:07:32,375 Ah, soy mayor que tú. 150 00:07:32,458 --> 00:07:34,500 -¿Eres mayor? -Jens se estaba encargando de buscar 151 00:07:34,583 --> 00:07:37,291 un alojamiento para prepararnos para la carrera. 152 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 -Y está todo completo. -Voy a hacer una cosa. 153 00:07:39,750 --> 00:07:42,458 ¿No podéis quedaros en casa de tu padre? No vive lejos de ahí. 154 00:07:42,541 --> 00:07:45,458 Podría ser buena idea, pero no sé, mi padre y mi hermana no se llevan muy bien. 155 00:07:45,541 --> 00:07:48,500 -No, algo encontraré. -Ah, vale. No está muy 156 00:07:48,583 --> 00:07:49,958 cerca de navidad. Entonces… 157 00:07:50,041 --> 00:07:51,458 Es estupendo porque tengo mi regalo de cumpleaños y un par de semanas después 158 00:07:51,541 --> 00:07:53,791 tengo el de navidad. 159 00:07:53,875 --> 00:07:56,375 Nosotros celebramos el Día de Reyes en enero. 160 00:07:56,458 --> 00:07:59,375 -Voy a sentarme contigo. -Cuando era pequeño, muy pequeño, mi 161 00:07:59,458 --> 00:08:02,208 padre me cantaba una canción antes de dormir. Siempre me cantaba la 162 00:08:02,291 --> 00:08:04,666 canción de los tres reyes magos. Era así… 163 00:08:05,375 --> 00:08:07,666 Vaya, era mi festividad favorita de pequeña. Sí. 164 00:08:07,750 --> 00:08:10,000 -Creo que quiero el divorcio. -Qué interesante. 165 00:08:10,083 --> 00:08:11,291 Yo nunca lo he celebrado. 166 00:08:11,791 --> 00:08:13,541 Creo que es principalmente una fiesta hispana… 167 00:08:13,625 --> 00:08:14,916 -¿Qué? ¿El divorcio? -Sí. 168 00:08:15,416 --> 00:08:18,333 ¿Pero qué diablos…? No quiero hacerlo. 169 00:08:18,416 --> 00:08:22,416 No sé, yo creo que… Que sería lo mejor. Lo mejor para los dos. 170 00:08:23,541 --> 00:08:27,041 No podemos. Estamos yendo a terapia, lo estamos intentando. 171 00:08:27,125 --> 00:08:28,125 Ya lo sé. Pero… 172 00:08:28,208 --> 00:08:31,500 -¿No? -¿Estás seguro? 173 00:08:32,583 --> 00:08:39,500 Sí, al menos eso pensaba yo. Pensaba que era así. 174 00:08:44,125 --> 00:08:45,500 Creo que sería lo mejor. 175 00:08:46,791 --> 00:08:47,791 Ya. Sí. 176 00:08:48,833 --> 00:08:49,750 ¿Te veré mañana? 177 00:08:50,333 --> 00:08:54,208 -Claro, por supuesto. -Necesito una copa urgentemente. 178 00:08:54,708 --> 00:08:56,708 Hablamos luego. Que tengas buena noche. 179 00:08:56,791 --> 00:08:57,708 Buenas noches. 180 00:09:11,250 --> 00:09:14,625 Joder. ¿Nos habrá oído? 181 00:09:24,250 --> 00:09:25,875 Necesitamos algo más grande. 182 00:09:27,875 --> 00:09:30,166 Cariño, sabes que estoy muy satisfecha. 183 00:09:43,041 --> 00:09:44,625 Me refería a una casa. 184 00:09:46,333 --> 00:09:47,166 Ya. 185 00:09:47,708 --> 00:09:52,333 Sí. La puja empieza el lunes. Quieres hacerlo, ¿no? 186 00:09:56,375 --> 00:09:57,291 ¿Me quieres? 187 00:09:58,583 --> 00:10:00,666 No, solo me gusta acostarme contigo. 188 00:10:06,250 --> 00:10:08,125 Necesito agua. ¿Tú quieres? 189 00:10:23,250 --> 00:10:24,583 ¿Crees que ha conocido a otro? 190 00:10:24,666 --> 00:10:26,916 Cómo va a ver conocido a otro, por favor. 191 00:10:27,500 --> 00:10:28,333 Y, entonces, ¿por qué? 192 00:10:28,416 --> 00:10:31,000 Pues no sé. No sé. No tengo ni idea, la verdad. 193 00:10:31,083 --> 00:10:32,375 -Hola. -Buenas. 194 00:10:32,875 --> 00:10:34,333 ¿Qué tal? Nos hemos quedado un poco atrás. 195 00:10:34,416 --> 00:10:38,916 No sé. Tal vez crea que estoy demasiado centrado en mí mismo o algo así. 196 00:10:40,625 --> 00:10:41,333 Bonita bici. 197 00:10:41,833 --> 00:10:42,666 Siempre has sido así. 198 00:10:42,750 --> 00:10:45,875 El psicólogo nos ha propuesto que hagamos la Vuelta Vättern juntos. 199 00:10:45,958 --> 00:10:47,458 No sé en qué puede ayudarnos eso. 200 00:10:47,541 --> 00:10:50,833 A mí me parece una gran idea. Deja la sub 9 para la próxima. 201 00:10:50,916 --> 00:10:53,125 Está bien tener proyectos en común. 202 00:10:53,208 --> 00:10:55,166 Sí, yo leí un estudio sobre el tema. 203 00:10:55,250 --> 00:10:57,708 ¿Estáis de coña? Estamos entrenando para eso. 204 00:10:58,208 --> 00:11:02,708 ¿Crees que tengo cinco hijos con la misma mujer sin llegar nunca a compromisos? 205 00:11:02,791 --> 00:11:04,791 Venga ya. Los compromisos no sirven de nada. 206 00:11:04,875 --> 00:11:05,625 Así ninguno es feliz. 207 00:11:05,708 --> 00:11:07,208 Esto no ha sido de repente. 208 00:11:08,416 --> 00:11:11,333 Estoy con Jens. Estás diciendo que está en juego tu matrimonio. 209 00:11:11,416 --> 00:11:12,958 Tampoco es que te pidan amputarte un brazo. 210 00:11:13,041 --> 00:11:14,833 No, más bien las piernas. 211 00:11:16,583 --> 00:11:18,375 Bueno. ¿Vamos allá? 212 00:11:18,458 --> 00:11:19,416 -Sí. -Sí. 213 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Estupendo. 214 00:11:20,541 --> 00:11:21,791 Hola, chiquitina. 215 00:11:22,291 --> 00:11:23,625 ¿Has ido a nadar? 216 00:11:23,708 --> 00:11:24,458 Sí. 217 00:11:24,958 --> 00:11:25,875 ¿Tienes hambre? 218 00:11:26,875 --> 00:11:28,500 ¿Qué has comido en el "cole"? 219 00:11:28,583 --> 00:11:30,083 Hemos comido sopa. 220 00:11:30,166 --> 00:11:31,208 Qué bien. 221 00:11:32,333 --> 00:11:37,000 -Qué se va el tren. Chu-chu. Chu-chu. -Oye, he pensado que 222 00:11:37,083 --> 00:11:39,000 podría irme una semana. 223 00:11:40,666 --> 00:11:43,958 Para que ambos podamos pensarlo por nuestra cuenta. 224 00:11:44,041 --> 00:11:46,708 ¿Qué quieres decir con "irte"? 225 00:11:47,208 --> 00:11:48,000 No podemos… 226 00:11:49,250 --> 00:11:51,125 Yo… Yo no puedo seguir así. 227 00:11:53,250 --> 00:11:54,166 Creo que… 228 00:11:56,708 --> 00:11:58,208 Deberíamos hacerla juntos. 229 00:11:59,416 --> 00:12:01,000 La Vuelta Vättern. Tú y yo. 230 00:12:01,583 --> 00:12:05,333 Nos lo recomendó el psicólogo, dijo que nos vendría bien. 231 00:12:06,083 --> 00:12:06,750 Ya, pero… 232 00:12:07,250 --> 00:12:10,041 Tampoco es tan importante lo de la sub 9. 233 00:12:12,125 --> 00:12:15,416 Estará bien. Como una pequeña aventura. 234 00:12:19,833 --> 00:12:21,208 Venga, Klara, por favor. 235 00:12:22,750 --> 00:12:25,208 En serio, vamos a intentarlo otra vez. 236 00:12:25,791 --> 00:12:27,000 ¿Qué me dices? 237 00:12:30,541 --> 00:12:32,125 -Bien. -Hala. 238 00:12:32,625 --> 00:12:34,250 Ahí viene la tarta. 239 00:12:34,333 --> 00:12:35,208 -Vaya. -Madre mía. 240 00:12:35,291 --> 00:12:36,083 Sí. 241 00:12:36,166 --> 00:12:36,958 -Menuda pinta. -¿Verdad que sí? 242 00:12:37,041 --> 00:12:37,666 Sí. 243 00:12:38,166 --> 00:12:40,125 -He estado toda la noche con esto. -Sí, ya lo veo, ¿eh? 244 00:12:40,708 --> 00:12:42,416 Ah, gracias, mi vida. 245 00:12:43,958 --> 00:12:46,041 Perdona, se me ha olvidado tu nombre. 246 00:12:46,125 --> 00:12:46,958 Sanda. 247 00:12:47,041 --> 00:12:48,166 Sanna, eso. 248 00:12:51,125 --> 00:12:58,041 Bueno, me gustaría… He pensado… ¡Chicos! Me gustaría que me prestarais atención. 249 00:13:06,583 --> 00:13:07,416 Han… 250 00:13:08,750 --> 00:13:14,041 Han pasado poco más de tres años desde que tuve el honor de conocer a 251 00:13:14,125 --> 00:13:16,000 esta maravillosa mujer. 252 00:13:17,000 --> 00:13:19,583 De… En fin, de resaca. 253 00:13:20,666 --> 00:13:22,666 Ahora, hay otra cosa en su copa. 254 00:13:22,750 --> 00:13:24,625 -Que nosotros sepamos. -Que sepamos. 255 00:13:24,708 --> 00:13:25,125 Exacto. 256 00:13:27,625 --> 00:13:28,458 Pero, 257 00:13:29,750 --> 00:13:30,958 dicho esto, 258 00:13:32,208 --> 00:13:36,541 quiero decir que han sido los mejores tres años de mi vida. 259 00:13:37,875 --> 00:13:38,791 Así que, Lisa 260 00:13:43,833 --> 00:13:46,208 Beatrice Nylander, 261 00:13:50,750 --> 00:13:51,666 ¿quieres 262 00:13:53,583 --> 00:13:54,416 casarte conmigo? 263 00:14:00,500 --> 00:14:01,333 Pero 264 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 bueno, ¿có…? 265 00:14:05,791 --> 00:14:07,208 Dios. Perdóname. 266 00:14:07,791 --> 00:14:10,833 Toma, espero que te valga. Si no, mira en el armario. 267 00:14:10,916 --> 00:14:13,000 Seguro que me vale. Gracias. 268 00:14:13,083 --> 00:14:14,125 De nada. 269 00:14:15,333 --> 00:14:16,250 Hasta ahora. 270 00:14:19,333 --> 00:14:20,250 Perdona. 271 00:14:21,500 --> 00:14:24,000 Tenía ya mal cuerpo después del entrenamiento. 272 00:14:24,083 --> 00:14:25,958 -No pasa nada. -¿Seguro? 273 00:14:26,041 --> 00:14:26,958 Totalmente. 274 00:14:27,500 --> 00:14:28,333 Pero 275 00:14:29,416 --> 00:14:32,000 no has… No has contestado 276 00:14:33,791 --> 00:14:34,708 a mi pregunta. 277 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 ¿Quieres casarte conmigo? 278 00:14:39,708 --> 00:14:43,666 Se me hace un poco raro con el albornoz de mi hermano. Sí. 279 00:14:43,750 --> 00:14:46,833 Sí, cierto. Imagínate que no lo llevo puesto. 280 00:14:47,333 --> 00:14:48,375 Vale. 281 00:14:53,208 --> 00:14:54,041 Sí. 282 00:14:56,416 --> 00:14:57,625 ¿Has dicho que sí? 283 00:14:59,041 --> 00:14:59,750 Sí. 284 00:15:00,500 --> 00:15:01,791 Sí. Vale. 285 00:15:16,333 --> 00:15:17,125 Te quiero. 286 00:15:18,666 --> 00:15:19,583 Y yo a ti. 287 00:15:35,125 --> 00:15:35,791 De acuerdo. 288 00:15:38,625 --> 00:15:39,333 ¿Qué? 289 00:15:40,333 --> 00:15:41,166 Hagámoslo. 290 00:15:44,125 --> 00:15:45,041 Hagámoslo. 291 00:15:46,833 --> 00:15:47,708 ¿La Vuelta Vättern? 292 00:15:50,958 --> 00:15:54,583 Si me prometes que será una aventura divertida, sin exigencias. 293 00:15:54,666 --> 00:15:56,083 Claro que será divertido. 294 00:15:56,166 --> 00:15:59,166 No va a ser como correr con tus amigos. Que lo sepas. 295 00:15:59,250 --> 00:16:00,333 Lo sé. Lo entiendo. 296 00:16:03,958 --> 00:16:05,458 Me hace muy feliz. Genial. 297 00:16:51,291 --> 00:16:56,208 Ha llamado Moa para quedar el viernes. Creo que voy a ir. 298 00:16:56,291 --> 00:16:57,875 ¿De fiesta con los colegas? 299 00:16:59,958 --> 00:17:01,500 Llevo tres años sin beber. 300 00:17:01,583 --> 00:17:03,166 Perdona. No insinuaba nada. 301 00:17:03,250 --> 00:17:03,916 Ya. 302 00:17:04,416 --> 00:17:06,041 -Perdona. -Tranquilo. 303 00:17:08,750 --> 00:17:13,166 Tal vez, podrías preguntarle sobre cómo va la puja. 304 00:17:13,833 --> 00:17:14,750 Por supuesto. 305 00:17:16,000 --> 00:17:18,166 Bien. Me voy ya. 306 00:17:18,250 --> 00:17:19,166 Vale. 307 00:17:19,250 --> 00:17:21,000 -Adiós. -Adiós. 308 00:17:23,291 --> 00:17:30,250 ¡Hola! Hola. Mucho. Hola. ¿Cómo estás? Bien. Para mí una cola, porfa. Gracias. 309 00:17:43,166 --> 00:17:50,083 No. Para nada. Ya, pero yo lo he olvidado. Pues sí. No salgo mucho, pero aquí vivo. 310 00:18:04,291 --> 00:18:11,208 Ya, si podemos pagarla. Ya veremos. Qué bien. Salud. Gracias. Voy a… Hola, cariño. 311 00:18:25,166 --> 00:18:30,458 -Hola. -Oye, hoy voy a llegar tarde. 312 00:18:34,500 --> 00:18:41,291 Puede que vuelva de madrugada. Andamos cortos de personal. 313 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Mira eso. 314 00:18:54,208 --> 00:18:55,875 Joder, ¿es en serio? 315 00:18:57,041 --> 00:18:58,208 Qué bien te lo pasas. 316 00:18:58,291 --> 00:19:00,583 No, es Farnaz, que está… 317 00:19:00,666 --> 00:19:03,916 Bueno… Acaba de ver a un tipo corriendo 318 00:19:04,000 --> 00:19:05,375 en calzoncillos. 319 00:19:07,208 --> 00:19:07,916 ¿Sigues ahí? 320 00:19:08,416 --> 00:19:09,708 Sí. Nos vemos en casa. 321 00:19:09,791 --> 00:19:12,125 Vale. Pero avísame si quieres que te recoja. 322 00:19:12,625 --> 00:19:15,041 No, creo que voy a irme pronto, estoy cansada. 323 00:19:15,125 --> 00:19:16,458 Vale. Un beso. 324 00:19:16,541 --> 00:19:17,750 -Un beso. -Adiós. 325 00:19:19,291 --> 00:19:19,958 Hola. 326 00:19:20,458 --> 00:19:22,541 -Hola. -¡Hola! Me alegro de verte. 327 00:19:23,125 --> 00:19:24,583 -¿Sí? ¿Ya te vas? -Igualmente. 328 00:19:25,083 --> 00:19:26,208 Sí, me voy ya. 329 00:19:26,291 --> 00:19:27,083 No. 330 00:19:27,750 --> 00:19:29,708 -¿No? -Venga. No, venga. Un ratito. 331 00:19:29,791 --> 00:19:30,625 Vale. 332 00:19:31,125 --> 00:19:31,916 -Un rato. -Vale, un rato. 333 00:19:32,416 --> 00:19:38,916 Venga, esto no era necesario. ¿Más rico que qué? ¿Que qué? 334 00:19:44,416 --> 00:19:51,333 -No, gracias. No quiero. -¿Qué? ¿Vas a correr la Vättern? 335 00:19:58,791 --> 00:19:59,791 Sí, eso quiero. 336 00:19:59,875 --> 00:20:01,166 Genial. Sexy. 337 00:20:02,416 --> 00:20:03,333 ¿Sexy? Vale… 338 00:20:03,416 --> 00:20:06,291 Vättern, Vättern, Vättern, Vättern, Vättern… 339 00:20:06,375 --> 00:20:09,416 -Sexy. Sexy. -Vättern, Vättern, Vättern… 340 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 ¿Preparados? ¡Salud! 341 00:20:14,583 --> 00:20:15,791 Son 310 Km, lo sabéis, ¿no? 342 00:20:15,875 --> 00:20:16,416 Calle. 343 00:20:17,750 --> 00:20:22,416 -No… No ha sido adrede. -Calle va a hacer la Vättern. 344 00:20:22,500 --> 00:20:27,708 -Calle va a hacer la Vättern. -Calle va a hacer la Vättern. 345 00:20:27,791 --> 00:20:30,291 Calle va a hacer la Vättern. 346 00:20:30,375 --> 00:20:36,208 Eloise, ¿somos algo más que buenos amigos? 347 00:20:36,708 --> 00:20:40,416 Demuéstrame lo que sientes. 348 00:20:41,125 --> 00:20:44,666 Y déjate llevar por tus sentimientos. 349 00:20:44,750 --> 00:20:50,875 Eloise, el viento puede cambiar de dirección. 350 00:20:51,583 --> 00:20:54,041 Eres la única para mí. 351 00:20:55,416 --> 00:21:00,291 Nuestro amor vale mucho más que esto. 352 00:21:00,875 --> 00:21:01,875 Eloise. 353 00:21:06,583 --> 00:21:11,125 Podríamos decir que todo empezó con la vieja bici de mi abuelo. 354 00:21:11,208 --> 00:21:14,833 Me dijo que me la regalaba si competía en la Vuelta Vättern. 355 00:21:14,916 --> 00:21:16,208 Y ahí empezó todo. 356 00:21:16,708 --> 00:21:17,791 Suena muy bien. 357 00:21:17,875 --> 00:21:19,166 A lo largo de 58 años, 358 00:21:19,250 --> 00:21:24,208 he tenido la oportunidad de recorrer en bicicleta el lago Vättern que es un 359 00:21:24,291 --> 00:21:27,041 lago hermosísimo. Es un paisaje espectacular. 360 00:21:27,125 --> 00:21:30,458 Durante 310 km puedes disfrutar de lo mejor de Suecia. 361 00:21:30,958 --> 00:21:35,083 ¿Y qué espera de la carrera del año que viene? ¿Qué tiempo espera hacer? 362 00:21:35,166 --> 00:21:38,583 Oh, el tiempo no me importa. Yo lo hago por pura diversión. 363 00:21:38,666 --> 00:21:41,208 Eso es lo que olvidan esos locos de la velocidad, 364 00:21:41,291 --> 00:21:43,166 que lo importante es disfrutarlo. 365 00:21:43,250 --> 00:21:44,125 ¡Hola, cariño! 366 00:21:44,208 --> 00:21:46,333 -¡Hola! -Competir unos contra otros. ¿Qué 367 00:21:46,416 --> 00:21:49,750 gracia tiene eso? No, no, no. Todos los participantes y yo… 368 00:21:49,833 --> 00:21:50,625 ¿De quién es? 369 00:21:51,208 --> 00:21:52,291 Es tuya. 370 00:21:52,375 --> 00:21:56,333 Tiene cuadro de carbono, cambio electrónico, frenos de disco. 371 00:21:56,416 --> 00:21:58,625 Y un montón de otras cosas, claro. 372 00:21:59,500 --> 00:22:00,458 ¿Cuánto ha costado? 373 00:22:00,541 --> 00:22:01,375 50. 374 00:22:02,583 --> 00:22:03,833 -¿50 mil? -Sí. 375 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Me estás tomando el pelo. 376 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 No. Y me han rebajado 10 000. Es un modelo del año pasado. 377 00:22:09,000 --> 00:22:11,916 Y te he comprado casco, zapatillas y ropa. Todo está en el coche. 378 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Daniel… 379 00:22:13,500 --> 00:22:15,041 Cierto, mierda, también está el plan de entrenamiento. 380 00:22:15,125 --> 00:22:17,083 Nos centraremos en la cantidad y la calidad. 381 00:22:17,166 --> 00:22:19,458 -Alto, para un momento. Vamos a… -¿Qué? 382 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Ya lo hablamos. 383 00:22:21,750 --> 00:22:24,041 Sí, pero esto lo hará más divertido. 384 00:22:25,416 --> 00:22:26,125 Vale, de acuerdo. 385 00:22:26,208 --> 00:22:28,791 Entonces, vamos a hacer el plan de entrenamiento. 386 00:22:28,875 --> 00:22:33,083 Lo haremos juntos. Espera un momento, que voy a por unas cosas al coche. 387 00:22:38,583 --> 00:22:40,583 -¡Hola! -¿Recibiste el mensaje? 388 00:22:40,666 --> 00:22:43,083 -¿Qué mensaje? -Hemos conseguido la casa. 389 00:22:43,166 --> 00:22:44,291 ¿Qué? ¿En serio? 390 00:22:44,375 --> 00:22:49,125 Sí. Es genial. Firmamos el jueves. ¡Vamos a comprar una casa, cariño! 391 00:22:52,916 --> 00:22:53,583 ¿Hola? 392 00:22:54,083 --> 00:22:55,625 -¿Hola? ¿Puede oírme? -¿Lisa? 393 00:22:55,708 --> 00:22:56,583 ¿Me oyes? 394 00:22:56,666 --> 00:22:58,416 -¿Oiga? ¿Está bien? -¿Hola? 395 00:22:59,333 --> 00:23:01,583 No tiene nada en la rodilla, ni en la muñeca, 396 00:23:01,666 --> 00:23:04,625 pero tiene dos costillas rotas en el costado derecho. 397 00:23:04,708 --> 00:23:07,000 -Vale, ¿pero qué quiere decir eso? -Cariño. 398 00:23:08,125 --> 00:23:08,708 Hola. 399 00:23:09,208 --> 00:23:10,083 Hola. ¿Cómo estás? 400 00:23:10,666 --> 00:23:12,000 Hola. Farnaz. 401 00:23:13,000 --> 00:23:13,750 Hola. 402 00:23:14,250 --> 00:23:17,916 Tardarán unas seis semanas en curarse del todo. Reposo relativo. 403 00:23:18,000 --> 00:23:21,583 Pero voy a participar en la Vuelta Vättern, tengo que entrenar. 404 00:23:21,666 --> 00:23:24,166 -Bueno. No sé si deberías… -No se lo recomiendo en 405 00:23:24,250 --> 00:23:26,625 absoluto. Debe mantener reposo. 406 00:23:29,333 --> 00:23:33,375 He visto que la vuelta pasa por Gränna. Es una ciudad muy bonita. 407 00:23:33,458 --> 00:23:34,833 No te alejes tanto de mí. 408 00:23:34,916 --> 00:23:35,750 ¿Qué? 409 00:23:35,833 --> 00:23:37,208 ¡Que te pongas más cerca! 410 00:23:37,291 --> 00:23:38,416 Pero me voy a chocar contigo. 411 00:23:38,500 --> 00:23:41,666 No, si te pones detrás de mí, yo te protejo del viento. 412 00:23:42,250 --> 00:23:43,458 Y luego pasa por Hjo. 413 00:23:45,125 --> 00:23:46,375 "I love Hjo". 414 00:23:46,458 --> 00:23:49,583 Hay una subida importante justo después de Hjo. 415 00:23:49,666 --> 00:23:52,541 Tienes que añadir entrenamiento de fuerza a tu plan. 416 00:23:52,625 --> 00:23:54,416 ¿No íbamos a entrenar juntos? 417 00:23:54,500 --> 00:23:57,958 Pero también tienes que entrenar sola para alcanzarme. 418 00:23:58,666 --> 00:24:00,333 Ahora viene una subida. 419 00:24:00,416 --> 00:24:01,083 ¿Qué? 420 00:24:01,583 --> 00:24:03,125 ¡Que ahora viene una subida! 421 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Cambia a una marcha más corta y ponte de pie. 422 00:24:06,291 --> 00:24:06,958 No. 423 00:24:07,458 --> 00:24:09,416 Baja la marcha y ponte de pie. 424 00:24:13,541 --> 00:24:14,250 ¡No! 425 00:24:17,625 --> 00:24:20,000 Para coger más fuerza tienes que ponerte de pie. 426 00:24:20,083 --> 00:24:21,291 Oye, para ya. 427 00:24:22,583 --> 00:24:25,791 Como él. ¿Lo ves? Es más fácil si me haces caso. 428 00:24:25,875 --> 00:24:27,958 No, sería más fácil que fueras tú solo. 429 00:24:28,041 --> 00:24:31,375 Klara, vamos. Solo quiero ayudarte. Levántate y empuja. 430 00:24:31,458 --> 00:24:33,708 ¿Quieres parar de estresarme? 431 00:24:33,791 --> 00:24:36,000 No llevamos un ritmo muy rápido, la verdad. 432 00:24:40,083 --> 00:24:42,958 Íbamos mucho mejor al final, ¿no crees? 433 00:24:43,875 --> 00:24:46,291 Llevábamos un ritmo bueno. Vale. 434 00:24:53,583 --> 00:24:55,500 Podemos hacerla el año que viene. 435 00:24:58,041 --> 00:24:59,250 Y hacerla juntos. 436 00:25:04,458 --> 00:25:05,833 He hablado con mi madre. 437 00:25:07,166 --> 00:25:12,458 Si queremos… O sea, si queremos casarnos en Dalarna, 438 00:25:12,541 --> 00:25:16,083 tenemos que buscar una iglesia ya. 439 00:25:19,125 --> 00:25:19,958 Vale. 440 00:25:21,833 --> 00:25:23,000 He pensado que 441 00:25:24,958 --> 00:25:27,375 podríamos el finde de la Vuelta Vättern. 442 00:25:29,750 --> 00:25:31,750 Y hacer un plan bonito en vez de eso. 443 00:25:32,541 --> 00:25:34,041 ¿No es donde te casaste? 444 00:25:35,625 --> 00:25:36,416 No. 445 00:25:37,000 --> 00:25:38,125 No, fue en Skåne. 446 00:25:41,416 --> 00:25:42,791 ¿Por qué te divorciaste? 447 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 ¿Fue porque conociste a Catrine? 448 00:25:46,916 --> 00:25:48,291 No, éramos… 449 00:25:50,416 --> 00:25:51,958 Éramos muy jóvenes. 450 00:25:56,625 --> 00:25:57,458 Pero… 451 00:26:00,916 --> 00:26:07,750 Han abierto un spa allí. Vamos. Una escapada romántica, solos tú y yo. 452 00:26:11,916 --> 00:26:12,750 Vale. 453 00:26:13,541 --> 00:26:15,958 Enhorabuena. ¿Animados? 454 00:26:16,458 --> 00:26:17,541 Sí, mucho. 455 00:26:19,791 --> 00:26:20,541 Sí, ahí. 456 00:26:25,083 --> 00:26:28,583 Es mi madre. Está un poco… Tengo que… 457 00:26:28,666 --> 00:26:30,083 Sí, sí, por supuesto. 458 00:26:30,666 --> 00:26:31,458 Hola, mamá. 459 00:26:32,416 --> 00:26:35,250 Oye, Calle me ha pedido tu número. Me ha dicho que se ha 460 00:26:35,333 --> 00:26:38,000 -apuntado a la carrera. -¿Va en serio? ¿Qué…? 461 00:26:38,083 --> 00:26:39,958 Bueno, acuérdate, perdió la apuesta. 462 00:26:41,166 --> 00:26:42,458 Dios, está como una cabra. 463 00:26:42,958 --> 00:26:44,541 No tiene por qué pasar nada. 464 00:26:44,625 --> 00:26:47,083 Bien. Teniendo en cuenta que voy a casarme. 465 00:26:47,166 --> 00:26:51,041 ¿Qué está bien teniendo en cuenta que vas a casarte? 466 00:26:51,541 --> 00:26:55,500 Que es posible añadir otra habitación. Por si la cigüeña os visita. 467 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 ¡Hola! 468 00:27:00,291 --> 00:27:00,958 Hola, cariño. 469 00:27:01,458 --> 00:27:02,500 ¿Qué es todo esto? 470 00:27:02,583 --> 00:27:04,625 He pensado que tendrías hambre. 471 00:27:05,166 --> 00:27:05,791 Sí. 472 00:27:06,291 --> 00:27:06,916 -Hola. -Hola. 473 00:27:07,416 --> 00:27:08,291 ¿Una copa de vino? 474 00:27:08,375 --> 00:27:10,000 Sí, gracias. 475 00:27:10,625 --> 00:27:11,791 ¿Dónde está Vera? 476 00:27:11,875 --> 00:27:13,416 Está durmiendo. 477 00:27:15,083 --> 00:27:16,166 ¿Y qué vamos a comer? 478 00:27:16,666 --> 00:27:22,208 Una sopa fría de queso feta con chalotas rehogadas en vino tinto. Para ti. 479 00:27:22,291 --> 00:27:25,500 Luego tartar de ciervo pasado por la parrilla 480 00:27:25,583 --> 00:27:27,833 y rábano picante en escabeche. 481 00:27:27,916 --> 00:27:31,666 -Suena muy bien. -Y, por último… 482 00:27:32,166 --> 00:27:33,083 Banana split. 483 00:27:33,166 --> 00:27:37,333 Más bien un fondant de chocolate con compota de frambuesa. 484 00:27:37,416 --> 00:27:39,625 Sí. También me vale. 485 00:27:41,250 --> 00:27:46,291 ¿Todo esto forma parte del célebre plan de entrenamiento? 486 00:27:46,375 --> 00:27:47,875 En realidad, sería 487 00:27:49,416 --> 00:27:52,166 más bien una forma de disculparme. 488 00:27:59,166 --> 00:28:00,083 Lo siento. 489 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Sí, te llevaste cinco bolsas al paritorio. ¡Cinco bolsas! 490 00:28:08,708 --> 00:28:10,625 -En realidad tenía siete. -¡Qué gracia! 491 00:28:10,708 --> 00:28:12,333 Sí. Y la sillita del coche. 492 00:28:12,916 --> 00:28:14,208 ¿Pero qué había dentro? 493 00:28:15,375 --> 00:28:18,000 Ya ni me acuerdo. Barritas proteicas y… 494 00:28:18,083 --> 00:28:19,083 Y zapatillas de correr. 495 00:28:19,166 --> 00:28:20,125 Sí, también. 496 00:28:20,208 --> 00:28:23,125 ¿Quién lleva zapatillas de correr al paritorio? En serio, 497 00:28:23,208 --> 00:28:24,916 solo un loco se llevaría eso. 498 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Fue, fue por si te dormías. 499 00:28:27,083 --> 00:28:29,416 ¿Ibas a salir a correr si me dormía? 500 00:28:29,500 --> 00:28:31,541 Igual no habría cambiado nada. En fin, 501 00:28:31,625 --> 00:28:34,041 la gente dice eso de "lo haremos juntos" y demás, 502 00:28:34,125 --> 00:28:37,000 pero ni te habrías dado cuenta si no hubiera estado ahí. 503 00:28:37,083 --> 00:28:37,875 Claro que sí. 504 00:28:39,916 --> 00:28:41,208 Me ayudaste mucho. 505 00:28:42,333 --> 00:28:46,166 ¿Recuerdas el monitor cardiaco? Un trasto inútil. 506 00:28:46,250 --> 00:28:49,541 En línea plana todo el rato. Y ellos: "No, 507 00:28:49,625 --> 00:28:53,125 es que a veces falla la conexión. Tranquilos, 508 00:28:53,208 --> 00:28:57,041 tranquilos". "Pues vale, esperemos que esté viva. 509 00:28:57,125 --> 00:28:58,833 En fin. Estupendo. " 510 00:29:00,250 --> 00:29:03,541 -No, no, no, no, no. -¿Qué? 511 00:29:03,625 --> 00:29:06,583 -¿Cómo que no? -No, es que hay que comérselo mientras 512 00:29:06,666 --> 00:29:08,916 esté caliente. De eso se trata, ¿sabes? 513 00:29:09,000 --> 00:29:12,291 Pero ¿no puedo decidir yo lo que quiero de postre? 514 00:29:13,583 --> 00:29:15,583 ¿Por qué no cada cosa a su tiempo? 515 00:29:18,083 --> 00:29:19,666 -Vale. -¿Vale? 516 00:29:19,750 --> 00:29:20,666 Vale. 517 00:29:26,125 --> 00:29:28,583 No. Olvídalo. Perdona. 518 00:29:29,083 --> 00:29:30,291 Olvídalo. 519 00:29:30,375 --> 00:29:32,208 No hace falta. No es importante. 520 00:29:32,291 --> 00:29:32,875 ¿Qué? 521 00:29:33,375 --> 00:29:34,291 No, podemos… 522 00:29:34,375 --> 00:29:36,291 No, venga, vamos a comerlo. 523 00:29:38,083 --> 00:29:40,541 -¿Estás segura? -Sí. De verdad, vamos. 524 00:30:13,916 --> 00:30:14,833 Mi amor. 525 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Hola, Farnaz. 526 00:30:25,250 --> 00:30:29,458 Estaba ya saliendo, no tardo nada. Sí, hasta ahora. Adiós. 527 00:30:30,958 --> 00:30:31,791 Parece maja. 528 00:30:32,375 --> 00:30:33,291 ¿Farnaz? 529 00:30:34,750 --> 00:30:36,750 Sí. Es maja. Estable. 530 00:30:37,916 --> 00:30:41,833 Oye, ¿qué hacemos esta noche? ¿Pido la cena al tailandés? 531 00:30:42,666 --> 00:30:44,583 Sí, me parece bien. 532 00:30:44,666 --> 00:30:45,291 ¿Sí? 533 00:30:46,000 --> 00:30:49,458 Vale. Bueno, pues me voy. Hasta luego. 534 00:30:50,250 --> 00:30:51,875 -Adiós. -Adiós. 535 00:31:00,458 --> 00:31:02,916 Dios, ¿me dejas un momento para contestar? 536 00:31:03,000 --> 00:31:05,416 De segunda mano, buen estado. ¿Te mola? 537 00:31:07,000 --> 00:31:08,833 ¿Pone eso en tu perfil de Tinder? 538 00:31:09,833 --> 00:31:11,791 En realidad, no voy a competir. 539 00:31:11,875 --> 00:31:12,916 ¿Qué? ¿Por qué no? 540 00:31:13,000 --> 00:31:15,583 Porque me choqué contra un coche. 541 00:31:16,750 --> 00:31:19,000 ¿Porque estabas pensando en mí? 542 00:31:19,083 --> 00:31:21,083 Oye, que me he roto dos costillas. 543 00:31:22,666 --> 00:31:24,583 Podríamos hacer un poco de spinning. 544 00:31:25,291 --> 00:31:26,208 ¿Me has oído? 545 00:31:26,291 --> 00:31:29,416 Sí, te he oído, pero no se corre con las costillas, ¿no? 546 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Hay una clase de spinnig en mi gimnasio que te encantaría. 547 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 La doctora me ha dicho que haga reposo. 548 00:31:33,916 --> 00:31:35,750 A los médicos no se les escucha. 549 00:31:35,833 --> 00:31:37,750 ¿No? ¿Entonces a quién? ¿A ti? 550 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Antes lo hacías. 551 00:31:40,500 --> 00:31:41,500 Y mira cómo acabó. 552 00:31:42,000 --> 00:31:43,375 Venga, no puedes meterme en esto 553 00:31:43,458 --> 00:31:44,958 y después rajarte. 554 00:31:45,041 --> 00:31:46,833 Yo no te he metido en nada. 555 00:31:46,916 --> 00:31:49,416 Estoy a tope, me he pillado una bici. ¿Sabes qué? 556 00:31:49,500 --> 00:31:50,958 Te mando el link de la clase. 557 00:31:51,458 --> 00:31:53,458 ¿Vale? Venga, adiós, besos, besos. 558 00:32:00,000 --> 00:32:02,208 He pensado que como Lisa no viene, 559 00:32:02,958 --> 00:32:05,291 podríamos quedarnos en casa de mi padre. 560 00:32:06,916 --> 00:32:07,916 Vale. Claro. 561 00:32:08,000 --> 00:32:11,041 Solo si a ti te parece bien, si no… 562 00:32:11,541 --> 00:32:12,833 Sí, por supuesto. 563 00:32:13,708 --> 00:32:15,250 ¿Por qué? Yo te lo propuse. 564 00:32:15,333 --> 00:32:16,541 -Sí. -Eso. 565 00:32:17,625 --> 00:32:19,541 Tal vez, él pueda quedarse con Vera y así 566 00:32:19,625 --> 00:32:20,958 resolveríamos ese problema. 567 00:32:21,041 --> 00:32:21,708 Ni hablar. 568 00:32:22,666 --> 00:32:23,916 Venga, ¿por qué no? 569 00:32:24,416 --> 00:32:28,458 Porque tiene 85 años y olvida ponerse los zapatos cuando va a la compra. 570 00:32:28,541 --> 00:32:31,416 Le pasó una vez. Es exmilitar. Puede con ello. 571 00:32:31,500 --> 00:32:32,375 Jamás. 572 00:32:32,916 --> 00:32:33,791 Ah. Vale. 573 00:32:35,333 --> 00:32:37,375 Eh… ¿Vamos a visitar al abuelo? 574 00:32:37,875 --> 00:32:39,250 -Al abuelo. -¿Sí? 575 00:32:41,875 --> 00:32:42,500 ¿Lisa? 576 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 ¡Hola! 577 00:32:44,083 --> 00:32:45,208 ¿Entrenas aquí? 578 00:32:45,708 --> 00:32:47,041 No, bueno, sí, solo hoy. Hola. 579 00:32:47,125 --> 00:32:49,875 Hola. Menudo susto te llevarías. ¿Cómo estás? 580 00:32:49,958 --> 00:32:52,333 Bueno, estoy… Estoy bien. Mejor. 581 00:32:52,833 --> 00:32:54,791 Elvira me ha dicho lo de la casa. 582 00:32:54,875 --> 00:32:56,166 -Qué maravilla. -Sí. 583 00:32:56,250 --> 00:33:01,166 Boda, una casa… Vaya. No olvides adoptar un perro ya que estás. 584 00:33:01,250 --> 00:33:01,958 No. 585 00:33:02,458 --> 00:33:05,125 -Sabía que ibas a venir. Hola. -Hola. 586 00:33:05,208 --> 00:33:06,250 Perdona. Las costillas. 587 00:33:06,333 --> 00:33:07,250 Tranquilo. 588 00:33:07,333 --> 00:33:10,583 -Ya nos enrollamos luego. Hola, Calle. -Hola. Caesar. 589 00:33:11,125 --> 00:33:12,166 Sí, Caesar es mi ex. 590 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Genial. Un día nos tomamos una cerveza. 591 00:33:15,666 --> 00:33:17,416 -Sí, por supuesto. -¿Sí? 592 00:33:18,666 --> 00:33:19,375 Eh, ¿vamos a…? 593 00:33:19,458 --> 00:33:21,750 -Sí, empieza ya. Nos vemos. -Encantado. 594 00:33:26,416 --> 00:33:27,291 ¿Todo bien? 595 00:33:27,375 --> 00:33:28,833 Sí. A ver. 596 00:33:29,416 --> 00:33:32,583 Me siento como una nonagenaria. Mierda. 597 00:33:35,625 --> 00:33:37,333 Una anciana con hemorroides. 598 00:33:38,666 --> 00:33:41,000 A mí no me lo pareces. 599 00:33:41,625 --> 00:33:42,208 ¿No? 600 00:33:42,708 --> 00:33:43,708 No. 601 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 ¿Y qué hace? Tu novio. 602 00:33:51,041 --> 00:33:51,875 Mi prometido. 603 00:33:52,875 --> 00:33:53,750 Ya lo he visto. 604 00:33:56,708 --> 00:33:57,708 Es policía. 605 00:34:00,250 --> 00:34:02,541 ¿Y tú? ¿Libre como un pájaro? 606 00:34:03,041 --> 00:34:08,875 No. De hecho tengo novia. Aún sin anillar, pero llevamos ocho meses. 607 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Hala. Debe de ser un récord. 608 00:34:12,625 --> 00:34:13,458 Casi. 609 00:34:16,625 --> 00:34:20,208 A ver, una cuestión de conciencia. No contestes si no quieres, 610 00:34:20,708 --> 00:34:21,875 pero te lo agradecería. 611 00:34:21,958 --> 00:34:23,416 Vale. ¿Qué quieres saber? 612 00:34:24,166 --> 00:34:26,791 ¿Usáis algún objeto de la policía en la cama? 613 00:34:27,500 --> 00:34:30,458 -En serio, ¿crees que te lo voy a decir? -Creo que no habéis usado nada. 614 00:34:30,541 --> 00:34:32,458 -No contesto. -¿La taser? 615 00:34:38,458 --> 00:34:39,125 ¿Me pones otra? 616 00:34:42,875 --> 00:34:44,791 ¿Y cuándo es la boda? 617 00:34:45,375 --> 00:34:46,375 En otoño, sin fecha. 618 00:34:46,458 --> 00:34:49,000 Bien. Lo anotaré en mi agenda. "En otoño. Sin fecha." 619 00:34:49,083 --> 00:34:50,333 No estás invitado. 620 00:34:51,000 --> 00:34:52,958 ¿Tengo cara de necesitar invitación? 621 00:34:53,041 --> 00:34:55,875 No, tienes cara de no haber ido a una boda en tu vida. 622 00:34:55,958 --> 00:34:56,875 Me encantan las bodas. 623 00:34:56,958 --> 00:34:58,000 ¿Ah, sí? 624 00:34:58,083 --> 00:34:58,833 De los demás. 625 00:35:01,375 --> 00:35:02,250 Gracias, bro. 626 00:35:02,333 --> 00:35:03,541 De nada. ¿Me la llevo? 627 00:35:03,625 --> 00:35:04,500 No, déjala. 628 00:35:04,583 --> 00:35:05,416 Bien. 629 00:35:06,000 --> 00:35:07,083 ¿Vamos a participar? 630 00:35:09,125 --> 00:35:10,500 Si te duele, lo dejamos. 631 00:35:11,833 --> 00:35:12,666 No sé. 632 00:35:12,750 --> 00:35:13,750 Venga, Lisa. 633 00:35:14,250 --> 00:35:16,375 Me voy con Cassie a Ibiza. Tienes que hacerme un 634 00:35:16,458 --> 00:35:18,458 -plan de entrenamiento. -Cassie. 635 00:35:18,958 --> 00:35:21,083 Vale. ¿Es actriz porno? 636 00:35:21,166 --> 00:35:22,583 No sé. No hablamos de trabajo. 637 00:35:25,000 --> 00:35:28,291 También tengo que trabajar, así que no sé cuándo volveré. 638 00:35:28,375 --> 00:35:29,666 Sí, muy típico de ti. 639 00:35:32,416 --> 00:35:33,291 Vamos. 640 00:35:40,500 --> 00:35:42,500 Joder, qué bien. Va a ser la caña. 641 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Venga, cariño. A dormir ya. 642 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 ¿Qué te parece este papel pintado? 643 00:35:53,500 --> 00:35:54,333 Muy bonito. 644 00:35:56,166 --> 00:35:57,000 Pero 645 00:35:57,958 --> 00:36:01,500 mejor espera un poco hasta que estés segura de que os mudáis. 646 00:36:01,583 --> 00:36:03,125 Si hemos comprado la casa. 647 00:36:03,208 --> 00:36:05,625 No quiero que te lleves un chasco, cielo. 648 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Todo puede cambiar rápidamente. 649 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Ya sabes cómo es mamá. 650 00:36:10,166 --> 00:36:14,333 ¿Por qué dices "ya sabes cómo es mamá"? ¿No puedes confiar un poco en ella? 651 00:36:14,416 --> 00:36:16,166 Ya no hace locuras como antes. 652 00:36:17,125 --> 00:36:17,958 Vale. 653 00:36:20,041 --> 00:36:21,041 Que descanses. 654 00:36:30,500 --> 00:36:32,958 Participaré en la carrera a pesar de todo. 655 00:36:36,333 --> 00:36:37,166 ¿Qué? 656 00:36:39,041 --> 00:36:43,458 No voy a caer en la antigua trampa de Lisa y a rendirme sin luchar esta vez. 657 00:36:45,166 --> 00:36:46,000 Pero 658 00:36:48,166 --> 00:36:51,333 tienes que guardar reposo. La dijo la doctora. 659 00:36:51,416 --> 00:36:53,083 Me lo tomaré con calma. 660 00:36:54,541 --> 00:36:56,041 No corro con mis costillas. 661 00:36:59,125 --> 00:36:59,958 Vale. 662 00:37:00,541 --> 00:37:02,250 ¿Y qué pasa con lo de Darlana? 663 00:37:02,333 --> 00:37:03,958 Podemos hacerlo después. 664 00:37:06,125 --> 00:37:06,958 Ya. 665 00:37:22,125 --> 00:37:23,583 ¡¡A TOPE!! 666 00:38:14,166 --> 00:38:15,041 ¡Lisa! 667 00:38:36,500 --> 00:38:39,708 HAY QUE HIDRATARSE BIEN 668 00:38:39,791 --> 00:38:41,708 ¿QUÉ TAL EL ENTRENAMIENTO, GUAPA? 669 00:38:41,791 --> 00:38:42,958 ¿Qué coño es esto? 670 00:38:49,291 --> 00:38:51,333 CADA VEZ MEJOR 671 00:39:52,083 --> 00:39:53,000 ¿Qué ocurre? 672 00:39:57,708 --> 00:39:58,833 ¿Ha pasado algo? 673 00:40:01,458 --> 00:40:03,791 Vas a correr con Daniel y Klara, ¿verdad? 674 00:40:04,833 --> 00:40:05,666 Sí. 675 00:40:06,833 --> 00:40:08,000 ¿Solo con ellos? 676 00:40:14,791 --> 00:40:15,583 ¿No lo miras? 677 00:40:19,541 --> 00:40:20,291 A lo mejor es 678 00:40:22,625 --> 00:40:23,500 Calle. 679 00:40:25,083 --> 00:40:26,375 ¿Has estado espiándome? 680 00:40:26,875 --> 00:40:28,125 ¿Ese es el problema aquí? 681 00:40:28,208 --> 00:40:29,166 Sí, lo es. 682 00:40:29,250 --> 00:40:32,500 ¿De verdad te lo parece? ¿No que estés flirteando con tu ex? 683 00:40:32,583 --> 00:40:36,333 -¿Flirteando? No es mi ex. -Entonces, ¿quién es? ¿Un viejo follamigo? 684 00:40:36,416 --> 00:40:38,708 Le doy consejos de entrenamiento porque va a correr en la Vättern. 685 00:40:38,791 --> 00:40:39,666 ¿Qué problema hay? 686 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 -¿De entrenamiento? Vale. -Sí. 687 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 ¿Por qué coges mi movil? 688 00:40:43,583 --> 00:40:47,500 Qué curioso, es él. "Nos vemos en la línea de salida, guapa. 689 00:40:47,583 --> 00:40:51,833 Va a ser la caña estar contigo." Y, luego, tres emojis de besos. 690 00:40:52,625 --> 00:40:53,875 No tienes derecho a hacer eso. 691 00:40:53,958 --> 00:40:55,750 -¿Que no lo tengo? -¡Claro que no, joder! 692 00:40:55,833 --> 00:41:00,541 Primero, no ibas a correr. La cancelas. Luego, reservamos la escapada a Darlana. 693 00:41:00,625 --> 00:41:03,583 De repente, sin ton ni son, vas a volver a correr. 694 00:41:03,666 --> 00:41:07,333 Porque me cuentas que estás cayendo en la vieja trampa de Lisa. 695 00:41:07,416 --> 00:41:10,791 Pues a mí me parece que ya has caído en esa puta trampa. 696 00:41:12,041 --> 00:41:13,708 Y de esa ya no sales más. 697 00:41:15,208 --> 00:41:19,458 Nos hemos comprado una casa juntos, vamos a casarnos, ¿qué más quieres? 698 00:41:20,166 --> 00:41:21,833 No quiero nada de ti. 699 00:41:22,958 --> 00:41:25,416 Por mí, como si vuelves a beber. Adelante. 700 00:41:26,333 --> 00:41:28,416 Tómate unas copas y líate con otros. 701 00:41:29,916 --> 00:41:34,166 Vuelve a ser la borracha que encontré en el Parque Berzelii hace tres años. 702 00:41:38,458 --> 00:41:39,375 Adelante. 703 00:41:57,250 --> 00:42:00,375 Alice va a coger el tren después de clase para que la recojamos en Motala 704 00:42:00,458 --> 00:42:01,041 esta tarde. 705 00:42:01,625 --> 00:42:04,083 Vas muy pegada, mejor déjalo para la bici. 706 00:42:04,666 --> 00:42:06,000 ¿Has oído lo que he dicho? 707 00:42:07,000 --> 00:42:08,416 -Sí. -¿Sí? 708 00:42:08,500 --> 00:42:12,166 Recogemos a la niñera en la estación esta tarde. Era eso, ¿no? 709 00:42:12,250 --> 00:42:13,208 ¿Cómo se llama? 710 00:42:13,791 --> 00:42:14,708 Motala. 711 00:42:16,125 --> 00:42:16,750 Alice. 712 00:42:17,250 --> 00:42:18,208 Alice en Motala. Eso. 713 00:42:18,291 --> 00:42:19,125 Sí. 714 00:42:19,750 --> 00:42:20,500 ¿Quieres? 715 00:42:21,500 --> 00:42:22,375 No, gracias. 716 00:42:22,875 --> 00:42:23,708 Vale. 717 00:42:25,375 --> 00:42:26,083 ¿Estás bien? 718 00:42:27,833 --> 00:42:28,666 Sí, muy bien. 719 00:42:32,666 --> 00:42:34,375 Bueno, papá se puso muy contento 720 00:42:34,458 --> 00:42:35,791 cuando le dije que venías. 721 00:42:38,000 --> 00:42:39,291 Le hace mucha ilusión. 722 00:42:40,083 --> 00:42:40,916 Bien. 723 00:42:54,250 --> 00:42:55,000 ¿No está en casa? 724 00:42:55,666 --> 00:42:56,583 Debería estar. 725 00:42:58,083 --> 00:42:58,958 Quizá haya muerto. 726 00:42:59,958 --> 00:43:00,750 Vamos, anda. 727 00:43:03,041 --> 00:43:03,666 Hola. 728 00:43:04,166 --> 00:43:05,041 -Hola. -¡Hola! 729 00:43:05,541 --> 00:43:07,000 -Hola, Gunnar. -Qué alegría veros. 730 00:43:07,083 --> 00:43:08,125 -Sí. -Hola, abuelo. 731 00:43:08,208 --> 00:43:11,333 -Hola, chiquitina. -Mira quíen ha venido a verte, ¿eh? 732 00:43:11,416 --> 00:43:12,333 Cuidado. 733 00:43:12,416 --> 00:43:13,166 ¿Estás bien? 734 00:43:13,750 --> 00:43:16,375 -Sí, estoy bien. Pasad, pasad. -Sí. Vamos, vamos. 735 00:43:16,458 --> 00:43:19,000 Tengo café y pastas, si queréis. 736 00:43:19,500 --> 00:43:20,791 -Sí, perfecto. -Vale. 737 00:43:20,875 --> 00:43:24,416 Daniel, ¿por qué no subes el equipaje y que Klara me ayude en la cocina? 738 00:43:24,500 --> 00:43:25,375 Claro. 739 00:43:25,458 --> 00:43:28,500 Voy primero con la niña al baño. -Venga, cariño. Vamos. -¿Y yo qué? 740 00:43:28,583 --> 00:43:29,875 -Sí. Quítatela. -¿Qué? 741 00:43:31,375 --> 00:43:32,666 ¿Qué quieres que haga? 742 00:43:35,583 --> 00:43:36,791 Tú puedes… 743 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 Puedes ayudarme con el equipaje. 744 00:43:39,833 --> 00:43:41,541 Yo tengo que hacer esto antes. 745 00:43:41,625 --> 00:43:43,625 Sí, perfecto. 746 00:43:51,000 --> 00:43:53,750 Da un poco de envidia, ¿no? No ir con ellos. 747 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Me he pillado este reloj. 748 00:43:57,125 --> 00:43:59,416 ¿Qué es lo que te pasa? Te veo triste. 749 00:43:59,916 --> 00:44:01,750 Anders y yo lo hemos dejado. 750 00:44:03,666 --> 00:44:04,583 ¿Es broma? 751 00:44:04,666 --> 00:44:06,041 -No. -¿Por qué? 752 00:44:06,125 --> 00:44:07,333 No sé. Pregúntale a él. 753 00:44:07,416 --> 00:44:10,000 Si acabáis de prometeros y comprado una casa. 754 00:44:10,083 --> 00:44:12,083 Ya lo sé. Una gran equivocación. 755 00:44:12,166 --> 00:44:12,833 ¿Daniel? 756 00:44:13,541 --> 00:44:14,458 Sí, soy yo. 757 00:44:15,375 --> 00:44:18,333 -Pero ¿qué ha pasado? -No sé, discutimos. 758 00:44:18,416 --> 00:44:19,416 ¿Klara? 759 00:44:19,500 --> 00:44:21,875 Sí, es mi mujer. Si es solo por haber discutido, 760 00:44:21,958 --> 00:44:23,125 eso tiene buen arreglo. 761 00:44:23,208 --> 00:44:25,208 -No quiero hablar de ello. -¿Lisa? 762 00:44:25,291 --> 00:44:26,541 Gracias. Voy a por unas barritas. 763 00:44:26,625 --> 00:44:27,458 Vale. 764 00:44:31,333 --> 00:44:32,125 Bueno, ya está. 765 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Bien. Se ha dormido. 766 00:44:34,833 --> 00:44:35,833 No. Oh, no. 767 00:44:37,750 --> 00:44:40,250 Ah, es Alice. Hola, Alice. ¿Ya estás aquí? 768 00:44:41,500 --> 00:44:43,625 ¿Qué? Espera, no te oigo bien. 769 00:44:44,125 --> 00:44:46,416 No te lo vas a creer. Me ha dejado. 770 00:44:46,500 --> 00:44:47,958 Vaya. Es una pena. 771 00:44:49,500 --> 00:44:54,333 Ya. No, lo comprendo. Tranquila, claro que podremos solucionarlo. 772 00:44:54,833 --> 00:44:56,416 -Sí. -Pero… 773 00:44:57,166 --> 00:44:59,458 Por supuesto. Cuídate, hablamos. 774 00:44:59,541 --> 00:45:00,375 Adiós. 775 00:45:00,875 --> 00:45:02,041 Muy bien. Adiós. 776 00:45:03,166 --> 00:45:04,500 ¿Ha muerto alguien? 777 00:45:04,583 --> 00:45:06,625 Su novia acaba de dejarla. 778 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Vale. ¿Y? 779 00:45:10,458 --> 00:45:11,250 No va a venir. 780 00:45:12,541 --> 00:45:13,625 ¿No va a venir? 781 00:45:13,708 --> 00:45:14,500 No. 782 00:45:14,583 --> 00:45:15,541 Es broma, ¿verdad? 783 00:45:15,625 --> 00:45:18,250 Daniel, ¿qué es lo que no entiendes? Acaban de dejarla plantada. 784 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Ya. Vale. Claro. 785 00:45:21,375 --> 00:45:25,625 -Bueno, no podemos competir. Se acabó. -No podemos dejarlo. Ni hablar. 786 00:45:25,708 --> 00:45:26,500 Sí. 787 00:45:26,583 --> 00:45:29,250 ¿Pero qué vamos a hacer? ¿Quién va a quedarse con Vera? 788 00:45:29,333 --> 00:45:31,041 Puede quedarse con papá. 789 00:45:31,125 --> 00:45:32,958 Está más que hablado ese tema. 790 00:45:33,041 --> 00:45:34,625 Vamos, era jefe de regimiento. 791 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 -Ya. -Sí. 792 00:45:36,208 --> 00:45:37,125 Hace 30 años. 793 00:45:37,208 --> 00:45:40,958 A ver. Sé que está capacitado para hacerlo. Se las apañará. ¿Qué…? 794 00:45:41,458 --> 00:45:44,416 Vale, no nos retiramos. Si tanto lo necesitas, compite tú solo, 795 00:45:44,500 --> 00:45:45,500 y yo me quedo con ella. 796 00:45:45,583 --> 00:45:46,666 -Klara, vamos… -No pasa nada. 797 00:45:46,750 --> 00:45:49,333 No, no, sí que pasa. Klara, vamos. 798 00:45:49,416 --> 00:45:53,875 Nos descargamos todos los episodios de Peppa Pig, de Frozen, 799 00:45:53,958 --> 00:45:58,708 Mi pequeño Pony y todo lo demás. ¿Eh? Ni sabrá que no estamos. 800 00:45:58,791 --> 00:46:02,708 Tengo aquí conmigo al legendario Birger "Llama" Persson, que está a punto 801 00:46:02,791 --> 00:46:05,375 de empezar su quincuagésima novena Vuelta Vättern. 802 00:46:05,458 --> 00:46:06,375 Anda, es él. 803 00:46:06,458 --> 00:46:10,083 Todo el mundo debería hacerla al menos una vez en su vida. 804 00:46:10,166 --> 00:46:14,041 Recorrer en bici el precioso lago Vättern es como… ¡Hola! Hola. 805 00:46:14,125 --> 00:46:18,083 Recorrer en bici el precioso Vättern es un bálsamo para el alma. 806 00:46:18,166 --> 00:46:21,458 Y, ahora, os pido un fuerte aplauso para Birger. 807 00:46:21,541 --> 00:46:22,291 Gracias. 808 00:46:26,208 --> 00:46:27,875 Se lo merece. Sin duda. 809 00:46:27,958 --> 00:46:29,125 ¡Te veo fuerte, Danne! 810 00:46:29,208 --> 00:46:30,708 Ya. Gracias. Y yo a ti. 811 00:46:37,041 --> 00:46:38,375 -Bueno. -Bueno. 812 00:46:40,000 --> 00:46:40,791 No, dime tú. 813 00:46:41,291 --> 00:46:42,166 Di tú. 814 00:46:43,416 --> 00:46:50,333 Vale. Tienes razón, se apañará. Es solo es un día. 815 00:46:53,458 --> 00:46:54,291 Vale. 816 00:46:55,291 --> 00:46:58,916 O si prefieres competir con tus amigos, estás a tiempo. 817 00:46:59,583 --> 00:47:02,958 No. No. Qué tontería. No, vamos a hacerlo juntos. Es… 818 00:47:04,166 --> 00:47:05,500 -Vale. -Sí. 819 00:47:06,041 --> 00:47:08,791 Recuerda que fue tu idea. No quiero obligarte. 820 00:47:08,875 --> 00:47:12,666 No, no. Fue idea del psicólogo. Pero quiero correr contigo. 821 00:47:12,750 --> 00:47:17,541 -Por supuesto. -Correremos juntos, ¿vale? 822 00:47:17,625 --> 00:47:20,041 También contamos… 823 00:47:20,541 --> 00:47:23,000 Hola, Calle. No sé si recibiste mi mensaje, 824 00:47:23,083 --> 00:47:26,458 pero llámame para ver dónde y cuándo quedamos, ¿de acuerdo? 825 00:47:26,541 --> 00:47:29,041 -Vale. Sí. -Vale. 826 00:47:30,333 --> 00:47:32,291 -¿Nos vamos? Necesito dormir. -Claro. 827 00:47:32,791 --> 00:47:35,041 Sí. Necesita dormir, vámonos. 828 00:47:35,541 --> 00:47:36,625 Así es. 829 00:47:36,708 --> 00:47:37,791 Llamaré a papá. 830 00:47:37,875 --> 00:47:43,416 Los primeros en salir serán los veteranos que ya han participado 25 veces o más. 831 00:47:44,125 --> 00:47:48,625 Espero que ya hayáis hecho todo lo que teníais que hacer porque la carrera va 832 00:47:48,708 --> 00:47:49,833 a comenzar. 833 00:48:01,458 --> 00:48:02,666 Un guepardo. 834 00:48:03,625 --> 00:48:05,666 -Un leopardo. -Es un guepardo. 835 00:48:05,750 --> 00:48:06,791 Un leopardo. 836 00:48:09,000 --> 00:48:09,750 ¿Dónde está Lisa? 837 00:48:10,541 --> 00:48:13,375 Necesitaba echarse, papá. 838 00:48:14,125 --> 00:48:15,041 Estaba cansada. 839 00:48:15,125 --> 00:48:16,916 -Aquí tienes. -¿Cuándo empezáis? 840 00:48:17,416 --> 00:48:19,541 A las 5:50 de mañana. 841 00:48:20,041 --> 00:48:22,708 -Sí, eso es. -Ten. 842 00:48:25,708 --> 00:48:27,166 Y se corre de noche la Vattern. 843 00:48:27,666 --> 00:48:28,708 ¿Un debate? 844 00:48:30,000 --> 00:48:31,625 No, la carrera. Cuidado. 845 00:48:31,708 --> 00:48:33,208 Creía que habías dicho… 846 00:48:33,291 --> 00:48:35,333 No, que algunos corren de noche. 847 00:48:35,833 --> 00:48:37,208 Ha dicho: Vattern, no debate. 848 00:48:37,291 --> 00:48:38,541 Ah. Claro. Sí. 849 00:48:40,375 --> 00:48:43,166 Los más rápidos empiezan mañana a medio día. 850 00:48:43,250 --> 00:48:46,541 Yo iba a correr con ellos en un principio, pero… No. 851 00:48:46,625 --> 00:48:49,541 Por cierto, Gunnar. La niñera no va a poder venir. 852 00:48:50,125 --> 00:48:50,750 ¿No viene? 853 00:48:51,250 --> 00:48:53,000 No. Una pena. Y queríamos preguntarte si 854 00:48:53,083 --> 00:48:56,500 puedes cuidar a Vera mañana, mientras nosotros corremos. 855 00:48:56,583 --> 00:48:57,416 Por supuesto. 856 00:48:57,916 --> 00:48:59,000 -¿De verdad? -Claro. 857 00:48:59,083 --> 00:49:00,833 Qué amable. Gracias. Estupendo. 858 00:49:00,916 --> 00:49:03,791 ¿Pasamos mañana el día juntos? ¿Te apetece? 859 00:49:03,875 --> 00:49:07,916 Le guardaremos en su tablet todas sus pelis y series favoritas. Así estará 860 00:49:08,000 --> 00:49:09,000 -entretenida. -Eso. 861 00:49:09,083 --> 00:49:14,125 Exacto. Y Daniel te pondrá una alarma en tu móvil, en tu teléfono, cada dos horas. 862 00:49:14,208 --> 00:49:17,125 Para que le recuerdes que tiene que ir al baño. 863 00:49:17,666 --> 00:49:20,875 Y come a las 7:00, a las 12:00, a las 15:00 y a las 17:00. 864 00:49:20,958 --> 00:49:24,125 También, puede picar algo entre medias, si le apetece. 865 00:49:24,208 --> 00:49:28,583 Te dejo los tuppers con su comida en la nevera con las horas apuntadas. 866 00:49:29,166 --> 00:49:32,333 Habrías sido un muy buen soldado, Daniel. 867 00:49:33,333 --> 00:49:35,375 Sí. Es verdad. 868 00:50:37,666 --> 00:50:41,416 ¿Sabes a quién me recuerdas merodeando de noche? 869 00:50:43,541 --> 00:50:45,125 ¿No querrás acabar como mamá? 870 00:50:48,125 --> 00:50:49,458 Mamá tenía depresión. 871 00:50:50,500 --> 00:50:51,333 Sí. 872 00:50:52,458 --> 00:50:53,375 Y más cosas. 873 00:50:59,166 --> 00:51:00,083 Hay pan tostado. 874 00:51:03,041 --> 00:51:05,250 Y te he comprado mermelada de fresa. 875 00:51:07,041 --> 00:51:08,333 Te prepararé una. 876 00:51:11,333 --> 00:51:13,041 Sí, perfecto. 877 00:51:14,708 --> 00:51:16,125 Llámala y habla con ella. 878 00:51:18,000 --> 00:51:20,166 Le dije cosas que no puedo retirar. Es… 879 00:51:21,291 --> 00:51:22,083 ¿Por ejemplo? 880 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Que volviese a beber al parque y que se fuera a la mierda, algo así. 881 00:51:29,833 --> 00:51:34,208 Lo único que yo quería cuando mi ex novio y yo nos mandamos a la mierda, 882 00:51:35,750 --> 00:51:39,666 era que volviera y que luchara por lo nuestro. 883 00:51:40,333 --> 00:51:41,291 Ya. ¿Y lo hizo? 884 00:51:41,791 --> 00:51:43,166 -No. -No. 885 00:51:43,666 --> 00:51:45,083 Pero… A ver. 886 00:51:46,166 --> 00:51:46,958 ¿Tú la quieres? 887 00:51:50,458 --> 00:51:51,333 Sí. Creo… 888 00:51:52,666 --> 00:51:53,541 Creo que sí. 889 00:51:53,625 --> 00:51:55,916 Entonces, solo puedes hacer una cosa. 890 00:51:56,875 --> 00:51:57,750 ¿Cuál? 891 00:51:59,416 --> 00:52:00,166 Vamos para allá. 892 00:52:01,958 --> 00:52:03,541 ¿Cómo que "vamos para allá"? 893 00:52:03,625 --> 00:52:08,625 Hay que escoger las batallas por las que vale la pena luchar. Y el amor es, 894 00:52:08,708 --> 00:52:10,416 sin direferencia, la que más. 895 00:52:10,916 --> 00:52:12,625 ¿Qué estás haciendo? 896 00:52:13,625 --> 00:52:16,250 Conseguir estar en el operativo de la Vuelta. 897 00:52:17,916 --> 00:52:21,958 -Va a ser imposible que lo consigas. -Siempre hay alguien que te debe una. 898 00:52:25,625 --> 00:52:30,250 Y acabamos de ver la salida del grupo 1-503. 899 00:52:31,000 --> 00:52:31,958 Lo lograrémos. 900 00:52:32,458 --> 00:52:33,625 ¿Qué? ¿Qué? 901 00:52:34,666 --> 00:52:36,375 -Nada. -¿No? 902 00:52:36,458 --> 00:52:39,833 Me deleito viendo a mi preciosa mujer vestida 903 00:52:39,916 --> 00:52:42,625 de Lycra, preparada para una aventura. 904 00:52:42,708 --> 00:52:44,000 ¿Esto te pone o qué? 905 00:52:44,583 --> 00:52:45,250 Sí, la verdad. 906 00:52:47,833 --> 00:52:49,708 Perdón. Hola. 907 00:52:51,125 --> 00:52:51,708 Hola. 908 00:52:52,666 --> 00:52:56,041 -¿Puedo abrazarte? -Sí. He intentado llamarte. ¿Qué…? 909 00:52:56,125 --> 00:52:59,583 Estaba sin cobertura y luego no quise despertarte. Y perdí el vuelo. Pero aquí 910 00:52:59,666 --> 00:53:00,541 -estoy. -Vale. 911 00:53:00,625 --> 00:53:04,208 Vale. Ellos son mi hermano, Daniel, y su mujer, Klara. 912 00:53:04,708 --> 00:53:06,125 Hola. Hola. Un abrazo. 913 00:53:06,208 --> 00:53:06,791 ¿Sí? 914 00:53:07,291 --> 00:53:08,125 -Vale, sí. -Colega. 915 00:53:08,208 --> 00:53:11,000 -Después de 320 km quizá nos odiemos. -Hola. Klara. 916 00:53:11,083 --> 00:53:12,958 -Calle. -¿Tú también estás en nuestro grupo? 917 00:53:13,041 --> 00:53:14,083 Corro con ella. 918 00:53:14,166 --> 00:53:17,625 -Anda. Qué bien. Genial. No empieces. -El grupo 1 504 está a 919 00:53:17,708 --> 00:53:20,833 -punto de comenzar la vuelta. -Sí. Podías haber avisado. 920 00:53:20,916 --> 00:53:24,166 Mierda. Mi botella de agua. ¿Me sujetas la bici? Y esto, porfa. 921 00:53:24,250 --> 00:53:25,166 Gracias, colega. 922 00:53:26,875 --> 00:53:27,375 Joder. 923 00:53:27,875 --> 00:53:31,333 -¿En serio? ¿Calle? ¿"Calle Coca"? -Déjalo. 924 00:53:31,416 --> 00:53:33,250 ¿Por esto lo has dejado con Anders? 925 00:53:33,333 --> 00:53:36,125 ¿Porque estás tonteando con ese puto payaso otra vez? 926 00:53:36,208 --> 00:53:38,875 -¿Qué? ¿Lo has dejado con Anders? -¿Me haces una foto? 927 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 -¿Qué ha pasado? -Voy a mandársela a Elvira. 928 00:53:40,500 --> 00:53:41,791 ¿Sale la bici también? 929 00:53:41,875 --> 00:53:42,708 ¿Va en serio? 930 00:53:43,208 --> 00:53:44,041 Ahora. 931 00:53:44,125 --> 00:53:46,375 -Gíralo. -Diez segundos para empezar. 932 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 ¿Va a venir o qué? 933 00:53:47,750 --> 00:53:48,916 -Ya. -Gracias. 934 00:53:49,000 --> 00:53:52,583 -Ya. Agua, casco… -Perfecto. Toma. Ya tienes todo. 935 00:53:52,666 --> 00:53:55,750 -¡Vamos! -Vamos allá. 936 00:54:26,083 --> 00:54:26,958 Venga. 937 00:54:27,041 --> 00:54:28,041 ¿De qué vas, tío? 938 00:54:29,291 --> 00:54:30,375 Increíble. 939 00:54:36,875 --> 00:54:38,375 ¿Tienes 12 añoso qué? ¿Eh? 940 00:54:38,458 --> 00:54:39,958 Vamos, déjala. 941 00:54:40,583 --> 00:54:42,958 Ten cuidado no sea que vuelvas a caerte. 942 00:54:43,041 --> 00:54:44,625 Te está hablando tu padre. 943 00:54:46,666 --> 00:54:49,750 -¿Qué estás haciendo? -Vale, perdona. 944 00:54:51,375 --> 00:54:52,750 Solo quería vivir un poco. 945 00:54:52,833 --> 00:54:56,166 Sí, yo también. Las manos en el manillar, por favor. 946 00:55:11,375 --> 00:55:12,125 ¿Comemos ya? 947 00:55:12,625 --> 00:55:14,750 Comeremos en Jönköping. 948 00:55:15,375 --> 00:55:17,125 Cómete una barrita ahora. 949 00:55:17,208 --> 00:55:19,708 Vale. Nos vemos en Jönköping. 950 00:55:23,791 --> 00:55:24,458 Dios. 951 00:55:24,958 --> 00:55:26,541 -Puto idiota. -De verdad que… 952 00:55:27,250 --> 00:55:28,916 ¿Quién tiene 12 años ahora? 953 00:55:29,000 --> 00:55:30,041 Qué críos. 954 00:55:32,500 --> 00:55:33,833 ¿Entonces erais novios? 955 00:55:35,833 --> 00:55:37,583 No, éramos amigos. 956 00:55:38,791 --> 00:55:39,458 Vale. 957 00:55:42,041 --> 00:55:43,625 Entonces, ¿qué pasa, Lisa? 958 00:55:45,291 --> 00:55:47,583 Pregúntale a Anders. Yo, no lo sé. 959 00:55:49,833 --> 00:55:53,708 No vas a encontrar a nadie mejor que él. Que Anders, quiero decir. 960 00:55:54,500 --> 00:55:55,416 Gracias. 961 00:55:56,041 --> 00:55:59,833 Ya verás como estará en algún arcén llorando a moco tendido. 962 00:56:00,833 --> 00:56:05,291 "¿Qué he hecho? Anders, vuelve. Perdóname". 963 00:56:05,791 --> 00:56:07,375 Me cuesta mucho creerlo. 964 00:56:09,291 --> 00:56:11,125 En cierto modo la comprendo. 965 00:56:12,708 --> 00:56:14,791 ¿Ah, sí? ¿Por qué? 966 00:56:16,541 --> 00:56:20,041 A veces, lo irreal se disfraza de verdad. 967 00:56:20,125 --> 00:56:24,875 Puedes buscar algo toda tu vida y cuando lo encuentras, 968 00:56:24,958 --> 00:56:30,958 ¿estás preparada para tenerlo? ¿Crees que te lo mereces? ¿De verdad? 969 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Parece que está por aquí cerca. 970 00:56:39,666 --> 00:56:42,458 Perfecto. Indícame. 971 00:56:47,958 --> 00:56:49,125 ¿Tienes una barrita? 972 00:56:51,875 --> 00:56:52,750 Idiota. 973 00:56:52,833 --> 00:56:53,750 Tengo hambre. 974 00:56:55,541 --> 00:56:56,416 ¡Hola! 975 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 -¿Vais a retrasarnos, hermano? -¿Qué? No, ya estoy acabando. 976 00:57:01,416 --> 00:57:02,458 ¿Nos damos un baño? 977 00:57:02,541 --> 00:57:04,000 Necesito un descanso. 978 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 No podéis bañaros en medio de la carrera. 979 00:57:07,083 --> 00:57:08,041 ¿Y por qué no? 980 00:57:08,125 --> 00:57:10,000 Porque no es una escapada a un spa. 981 00:57:10,083 --> 00:57:11,416 -¿Vienes? -Por Dios… 982 00:57:13,333 --> 00:57:14,375 ¿Vienes o no? 983 00:57:15,000 --> 00:57:17,166 Venga, voy. Son cinco minutos, Daniel. 984 00:57:17,666 --> 00:57:20,833 No, ya he acabado. Vamos a seguir. 985 00:57:22,750 --> 00:57:23,916 Malditas costillas. 986 00:57:24,000 --> 00:57:24,875 Vamos. 987 00:57:24,958 --> 00:57:28,958 Venga, hombre. No es tan grave. Solo un bañito. Será refrescante. 988 00:57:29,041 --> 00:57:31,708 ¿Sabes qué? Entonces puedes correr con ellos. 989 00:57:31,791 --> 00:57:34,375 Así puedes hacer lo que te dé la gana. Ir a una feria o adonde quieras. 990 00:57:34,458 --> 00:57:35,583 Puedes hacer eso o correr 991 00:57:35,666 --> 00:57:36,875 conmigo como dijimos. 992 00:57:38,458 --> 00:57:39,375 ¿Está buena? 993 00:57:40,750 --> 00:57:44,916 No. Vale. Por supuesto. Seguimos, Daniel. Hagamos lo que tú has decidido. 994 00:57:45,000 --> 00:57:49,541 Será fantástico. Y divertido. Y agradable, como prometiste, ¿verdad que sí? Sí. 995 00:57:49,625 --> 00:57:50,250 Dios… 996 00:57:50,750 --> 00:57:51,833 ¿No vienes o qué? 997 00:57:51,916 --> 00:57:53,541 De verdad que… Sí, sí, sí. 998 00:57:56,083 --> 00:57:57,833 Está buenísima. Vamos. Métete. 999 00:58:03,041 --> 00:58:03,875 Joder. 1000 00:58:14,833 --> 00:58:15,833 Vale. Espera. 1001 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Oye, nuestra ropa. 1002 00:58:28,291 --> 00:58:28,916 ¿Qué? 1003 00:58:29,416 --> 00:58:30,291 Nuestra ropa. 1004 00:58:30,375 --> 00:58:31,500 No, la ve, fijo. 1005 00:58:31,583 --> 00:58:32,458 ¿Hola? 1006 00:58:33,083 --> 00:58:33,625 -¿Hola? -¡Oiga! 1007 00:58:34,125 --> 00:58:35,125 Pero… ¡Oiga! 1008 00:58:35,666 --> 00:58:36,541 ¡Oiga! 1009 00:58:40,125 --> 00:58:41,041 ¡Mierda! 1010 00:58:49,625 --> 00:58:56,541 Ya estamos en Gränna. Si quieres, podemos parar un rato a verla. 1011 00:58:59,500 --> 00:59:04,041 -¿Qué? -Vamos muy bien de tiempo. 1012 00:59:04,541 --> 00:59:07,500 -Vale. -¿Te apetece? 1013 00:59:07,583 --> 00:59:14,583 -Sí, me apetece. -Vale. Déjala por aquí. Bien hecho. 1014 00:59:15,791 --> 00:59:19,250 -Sí. -Te veo muy fuerte. 1015 00:59:19,333 --> 00:59:21,583 -Gracias. -Sí. 1016 00:59:23,000 --> 00:59:24,583 Putos jardineros. 1017 00:59:40,375 --> 00:59:41,833 ¿Estás pensando en eso? 1018 00:59:41,916 --> 00:59:43,208 Algo así. 1019 00:59:45,708 --> 00:59:47,708 ¡Alto, sinvergüenzas! 1020 00:59:48,750 --> 00:59:49,666 ¡Parad! 1021 00:59:52,125 --> 00:59:53,875 -¡Eh, vosotros! -Joder, cómo corre. 1022 00:59:53,958 --> 00:59:54,791 ¡Hola! 1023 00:59:54,875 --> 00:59:56,500 -¡Desgraciados! -Vamos. 1024 00:59:57,166 --> 00:59:58,833 ¡Se la devolveremos, prometido! 1025 00:59:58,916 --> 01:00:00,375 ¡Parad ahora mismo! 1026 01:00:02,125 --> 01:00:03,000 ¡Alto! 1027 01:00:11,875 --> 01:00:12,791 ¡Qué maravilla! 1028 01:00:14,500 --> 01:00:17,458 Cielo. Podríamos comprarle una a Vera. 1029 01:00:19,166 --> 01:00:20,208 ¡Pero bueno…! 1030 01:00:22,750 --> 01:00:24,416 -¿Estás bien? -Dios. 1031 01:00:26,375 --> 01:00:29,000 -¡Menuda caída más tonta te has metido! -¿Qué tal? ¿Está bien? 1032 01:00:29,083 --> 01:00:30,208 Sí, eso creo. 1033 01:00:31,291 --> 01:00:34,041 -Tranquila. Ya lo hago yo. -Perdona por reírme. 1034 01:00:34,583 --> 01:00:37,375 -Ha sido muy gracioso. ¿Estás bien? -Sí. 1035 01:00:40,500 --> 01:00:41,500 Esa la pago yo. 1036 01:00:42,125 --> 01:00:44,625 -Son cosas que pasan. Ya lo recojo yo. -Me están llamando. 1037 01:00:44,708 --> 01:00:45,583 ¿Seguro? 1038 01:00:45,666 --> 01:00:49,041 -Casi mejor, voy a por una escoba. -Sí, mejor con una escoba. 1039 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 -Gracias. -Hola, papá. 1040 01:00:51,250 --> 01:00:51,958 ¿Hola? 1041 01:00:52,458 --> 01:00:56,791 -Sí. Te oigo. Te oigo, papá. ¿Va todo bien? -Sí. Nos vamos a Tiveden. 1042 01:00:57,375 --> 01:00:58,083 ¿Qué? 1043 01:00:58,583 --> 01:01:01,208 Sí. No puede estar todo el día encerrada en casa. 1044 01:01:01,291 --> 01:01:04,666 No, la idea era que se entretuviera con la tablet y estar tranquilos. 1045 01:01:04,750 --> 01:01:05,833 Eso es lo que dijimos. 1046 01:01:06,416 --> 01:01:09,000 Ah, muy bien. ¿Vais a pasar por ahí? 1047 01:01:09,083 --> 01:01:10,583 No, papá, escúchame. 1048 01:01:10,666 --> 01:01:12,750 -No vas a ir a ninguna parte. -No. De eso nada. 1049 01:01:12,833 --> 01:01:14,916 Os veo en un rato. Id con cuidado. 1050 01:01:15,000 --> 01:01:18,083 No, no vas a ninguna parte. Os quedáis en casa y… 1051 01:01:18,916 --> 01:01:20,291 Papá me ha colgado. 1052 01:01:20,375 --> 01:01:21,375 ¿Qué pasa? 1053 01:01:21,458 --> 01:01:22,833 Dice que se marchan a Tiveden. 1054 01:01:22,916 --> 01:01:24,041 ¿Se marchan a Tiveden? 1055 01:01:24,125 --> 01:01:25,375 -Sí. -Pero, ¿por qué? 1056 01:01:25,875 --> 01:01:27,041 Yo qué sé. No lo sé. 1057 01:01:27,125 --> 01:01:28,333 ¡Joder, Daniel! 1058 01:01:28,416 --> 01:01:29,333 ¿Qué? No es culpa mía. 1059 01:01:29,416 --> 01:01:31,000 No, pero llámale antes de que se vayan. 1060 01:01:31,083 --> 01:01:32,666 -Estoy en ello. Eso estoy haciendo. -Vale, bien. 1061 01:01:32,750 --> 01:01:33,583 Sí. 1062 01:01:34,500 --> 01:01:37,041 -Dios, sabía que iba a pasar esto. -Vale, lo has adivinado, 1063 01:01:37,125 --> 01:01:38,583 estupendo. Ya tienes lo que querías. 1064 01:01:38,666 --> 01:01:40,375 -Sí, exactamente. Sí. ¿No? -No lo coge. 1065 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 ¿Sabes si tiene al menos sillita para el coche? 1066 01:01:42,958 --> 01:01:47,041 Pues claro que no tiene una sillita de coche. Tampoco tiene TikTok. Tiene como 1067 01:01:47,125 --> 01:01:48,000 800 años. 1068 01:01:48,083 --> 01:01:49,875 -¡No me lo puedo creer! -¡Mierda! 1069 01:01:51,208 --> 01:01:54,583 Putas zapatillas de mierda. Muchas gracias. Perdone. 1070 01:01:54,666 --> 01:01:55,708 ¿Adónde vas? 1071 01:01:55,791 --> 01:01:56,791 A Tiveden. 1072 01:01:59,958 --> 01:02:01,541 Pero, espera. No. 1073 01:02:05,000 --> 01:02:05,916 Mierda. 1074 01:02:06,791 --> 01:02:07,625 No. 1075 01:02:08,208 --> 01:02:10,000 Nadie lo ha visto. 1076 01:02:11,708 --> 01:02:12,541 ¡Perdón por todo! 1077 01:02:13,791 --> 01:02:17,125 Ha llegado la hora de la salida de nuestros grupos sub, 1078 01:02:17,208 --> 01:02:21,333 que son los equipos que esperan acabar la carrera en menos de siete, 1079 01:02:21,416 --> 01:02:25,000 ocho o nueve horas respectivamente. ¡Buena suerte a todos! 1080 01:02:38,083 --> 01:02:39,250 ¿Gunnar? 1081 01:02:41,541 --> 01:02:42,375 Hola. 1082 01:02:43,750 --> 01:02:44,541 Hola. 1083 01:02:45,125 --> 01:02:47,625 -Hace mucho tiempo. -Sí. Sí que lo hace. 1084 01:02:48,375 --> 01:02:49,500 Toma, para ti. 1085 01:02:49,583 --> 01:02:51,458 ¿Y esa preciosidad es tu nieta? 1086 01:02:51,541 --> 01:02:53,708 Sí. Es la pequeña Vera. 1087 01:02:54,750 --> 01:02:55,583 Hola, Vera. 1088 01:02:56,875 --> 01:02:58,625 ¿Sabes qué vi ayer en el bosque? 1089 01:02:58,708 --> 01:02:59,333 No. 1090 01:02:59,833 --> 01:03:00,458 Arándanos. 1091 01:03:00,958 --> 01:03:01,875 Anda. 1092 01:03:01,958 --> 01:03:03,666 Este año se han adelantado. 1093 01:03:03,750 --> 01:03:05,291 Y tanto. Yo estoy esperando a que 1094 01:03:05,375 --> 01:03:06,750 salgan los níscalos. 1095 01:03:07,416 --> 01:03:12,166 Gunnar, tenemos que ir a dar un paseo al bosque algún día. ¿Qué te parece? 1096 01:03:13,208 --> 01:03:15,250 Sí. Me apunto. 1097 01:03:16,125 --> 01:03:18,250 Siempre es más agradable en compañía. 1098 01:03:18,333 --> 01:03:19,333 Ya lo creo. 1099 01:03:21,625 --> 01:03:24,791 Sí. Bueno, tengo que irme. 1100 01:03:28,166 --> 01:03:29,083 Pero nos veremos. 1101 01:03:29,166 --> 01:03:30,250 -Adiós. -Adiós. 1102 01:03:30,333 --> 01:03:31,291 Adiós. 1103 01:03:41,916 --> 01:03:42,791 ¿Vera? 1104 01:03:43,666 --> 01:03:44,541 Oh, vaya. 1105 01:03:46,041 --> 01:03:46,916 ¿Vera? 1106 01:03:49,708 --> 01:03:50,791 ¿Has visto a Vera? 1107 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Se ha ido con su papá. 1108 01:03:53,958 --> 01:03:54,750 ¿Qué? 1109 01:03:55,333 --> 01:03:56,541 Que se ha ido con su papá. 1110 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 -¡Ahí! -¡Pare! 1111 01:04:00,625 --> 01:04:02,333 ¡Le he dicho que pare! 1112 01:04:15,916 --> 01:04:17,750 Sube al columpio, es divertido. 1113 01:04:17,833 --> 01:04:18,916 Quiero ir al columpio. 1114 01:04:19,416 --> 01:04:21,125 Me lo ha comprado mi abuelo. 1115 01:04:23,291 --> 01:04:25,958 Con calma, cariño. Está bastante lejos. 1116 01:04:26,583 --> 01:04:27,875 Tienes que dosificarte. 1117 01:04:27,958 --> 01:04:30,208 ¡A la derecha! Hay que circular por la derecha. 1118 01:04:30,291 --> 01:04:31,875 -¿Vale? -Ponte a la derecha. 1119 01:04:31,958 --> 01:04:34,166 Yendo tan lento, no puede ir por ahí. 1120 01:04:34,250 --> 01:04:37,916 Póngase a la derecha, por favor. Menuda paciencia hay que tener. 1121 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 Perdonen. 1122 01:04:40,416 --> 01:04:43,458 -Eso, eso. Perdonen, lo siento. -Ay, ay, un tirón. 1123 01:04:43,541 --> 01:04:45,125 Ay, ay, ay. 1124 01:04:45,208 --> 01:04:47,208 -Tenemos que seguir. -Ten cuidado. No, no podemos seguir. 1125 01:04:47,291 --> 01:04:49,583 -No puedes montar con un tirón, cariño. -Sí, hay que encontrar a Vera. Ay, no. 1126 01:04:49,666 --> 01:04:51,958 Venga, despacio. 1127 01:04:52,041 --> 01:04:55,625 Mira, hay un puesto de masajistas. Es perfecto. 1128 01:04:55,708 --> 01:04:56,791 Dios, cómo duele. 1129 01:04:56,875 --> 01:04:58,000 Ya lo sé, pero tiene arreglo. 1130 01:04:58,083 --> 01:04:59,583 -Me está entrando el pánico. -No te asustes. 1131 01:04:59,666 --> 01:05:00,500 Dios. 1132 01:05:05,333 --> 01:05:06,750 ¿Crees que habrá pasado algo? 1133 01:05:07,250 --> 01:05:09,291 Claro que no habrá pasado nada. 1134 01:05:10,750 --> 01:05:12,250 ¿Puedes volver a llamarle? 1135 01:05:13,291 --> 01:05:14,583 Casi hemos llegado. 1136 01:05:14,666 --> 01:05:16,625 -Llámale, por favor. -Vale, yo le llamo. 1137 01:05:17,125 --> 01:05:18,208 Gracias. 1138 01:05:22,000 --> 01:05:26,458 El padre de mi marido, que es muy mayor, está con nuestra hija. 1139 01:05:26,541 --> 01:05:28,541 Fue un apaño de última hora. 1140 01:05:29,416 --> 01:05:32,458 Yo conozco a alguien que dejó a su hija con una conocida. 1141 01:05:32,958 --> 01:05:35,333 Y se le ocurrió llevársela a dar un baño. 1142 01:05:38,083 --> 01:05:39,000 No lo coge. 1143 01:05:39,625 --> 01:05:42,500 El problema es que la niña no sabía nadar. 1144 01:05:43,166 --> 01:05:44,791 Así que no fue la mejor idea. 1145 01:05:44,875 --> 01:05:46,708 Ya. ¿Y qué pasó? ¿Pero…? Vaya. 1146 01:05:47,208 --> 01:05:48,583 Que se ahogó, naturalmente. 1147 01:05:49,708 --> 01:05:54,375 Y lo curioso es que mi amiga tenía la misma sensación que usted ahora, 1148 01:05:54,458 --> 01:05:57,375 el presentimiento de que había pasado algo. 1149 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Hay que fiarse de la intuición. 1150 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Gracias. Creo que ya estoy bien. 1151 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 No sirve de nada preocuparse. 1152 01:06:08,333 --> 01:06:09,375 ¿Cómo que no sirve? 1153 01:06:09,458 --> 01:06:12,708 Quiero decir que no sabemos si ha pasado algo. 1154 01:06:12,791 --> 01:06:17,083 Uno se preocupa precisamente porque no sabe si ha pasado algo. 1155 01:06:17,166 --> 01:06:19,500 -La incertidumbre es lo peor. -Gracias, doña 1156 01:06:19,583 --> 01:06:21,750 fatalidades. Ya he oído suficiente. 1157 01:06:22,333 --> 01:06:24,375 Están un poco blandos, pero muy ricos. ¿Quieres? 1158 01:06:24,458 --> 01:06:25,333 No, gracias. 1159 01:06:25,416 --> 01:06:26,916 ¿No? Están muy buenos. 1160 01:06:27,875 --> 01:06:29,000 Para mí. 1161 01:06:29,666 --> 01:06:30,333 ¡Colega! 1162 01:06:31,083 --> 01:06:34,041 ¿Qué coño ha pasado? ¿Habéis pasado por un mercadillo? 1163 01:06:34,125 --> 01:06:35,291 Mejor no preguntes, ¿vale? 1164 01:06:35,375 --> 01:06:38,041 Ahí dan masajes. Pilla. 1165 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 -No me apetecen. -Son arándanos. 1166 01:06:41,000 --> 01:06:43,416 Tú te lo pierdes. 1167 01:06:44,541 --> 01:06:47,458 ¿Y has pasado de Anders por este "personaje"? 1168 01:06:47,541 --> 01:06:50,125 Anders ha pasado de mí, que no es lo mismo. 1169 01:06:50,208 --> 01:06:52,625 ¿Qué te pasa? ¿Estamos viviendo el regreso de 1170 01:06:52,708 --> 01:06:55,375 -la Lisa fiestera o qué ocurre? -¡Daniel! 1171 01:06:57,583 --> 01:06:58,291 ¡Hola! 1172 01:06:58,791 --> 01:07:01,458 Siempre te ocurre lo mismo. En cuanto te pasa algo bueno, 1173 01:07:01,541 --> 01:07:02,708 tienes que sabotearlo. 1174 01:07:02,791 --> 01:07:03,666 Daniel. 1175 01:07:03,750 --> 01:07:04,791 ¡Ya voy! 1176 01:07:04,875 --> 01:07:07,000 Tienes que madurar. Valorar qué es lo importante 1177 01:07:07,083 --> 01:07:08,500 en la vida y luchar por ello. 1178 01:07:09,375 --> 01:07:10,208 ¿Como tú? 1179 01:07:10,708 --> 01:07:11,500 Yo lucho como un loco. 1180 01:07:11,583 --> 01:07:12,166 -¿Ah, sí? -Sí, así es. 1181 01:07:12,250 --> 01:07:12,625 Ya lo veo. 1182 01:07:13,125 --> 01:07:13,708 Tenemos que irnos. 1183 01:07:16,291 --> 01:07:17,208 Ya voy. 1184 01:07:25,958 --> 01:07:27,166 No te cases. 1185 01:07:28,250 --> 01:07:29,375 No empieces. 1186 01:07:30,333 --> 01:07:31,000 ¿Qué? 1187 01:07:31,500 --> 01:07:32,583 Si tienes novia. 1188 01:07:34,500 --> 01:07:36,375 Ya no. Estoy soltero. 1189 01:07:36,916 --> 01:07:37,750 Anda. 1190 01:07:39,166 --> 01:07:40,083 Qué pena. 1191 01:07:44,958 --> 01:07:45,875 ¿Y estás bien? 1192 01:07:45,958 --> 01:07:50,125 Bueno, estoy aquí tumbado, ¿no? Tumbado a tu lado. 1193 01:07:51,916 --> 01:07:55,875 Me están masajeando. Creo que no puedo pedir más a la vida. 1194 01:07:59,750 --> 01:08:01,208 Te echaba de menos. 1195 01:08:03,041 --> 01:08:03,958 De verdad. 1196 01:08:22,666 --> 01:08:23,500 Toma. 1197 01:08:25,291 --> 01:08:26,208 Gracias. 1198 01:08:29,875 --> 01:08:31,708 Creo que deberías llamarla. 1199 01:08:32,208 --> 01:08:33,041 No. 1200 01:08:33,791 --> 01:08:34,500 Nunca. 1201 01:08:35,125 --> 01:08:37,416 Vamos. Anders, no se encuentra bien. 1202 01:08:37,500 --> 01:08:39,541 No está siendo racional. 1203 01:08:39,625 --> 01:08:41,333 Le tiraste el anillo. 1204 01:08:41,416 --> 01:08:42,791 -Sí. -Cree que también la 1205 01:08:42,875 --> 01:08:44,333 has dejado tirada a ella. 1206 01:08:44,416 --> 01:08:47,375 -Que va… -Tienes que llamarla ya. Venga. Llámala. 1207 01:08:49,125 --> 01:08:49,875 ¿En serio? 1208 01:08:50,375 --> 01:08:52,500 Sí, llámala. Venga. 1209 01:08:57,250 --> 01:08:57,958 Vale. 1210 01:08:58,958 --> 01:09:03,541 No soy la primera aquí. Qué asco. Y no hay papel. 1211 01:09:14,208 --> 01:09:16,875 Hola, Lisa, tenemos que hablar. 1212 01:09:17,875 --> 01:09:19,958 Agente, claro que tenemos que hablar. 1213 01:09:21,666 --> 01:09:22,958 ¿Puedo hablar con Lisa? 1214 01:09:23,458 --> 01:09:24,416 Está en el baño. 1215 01:09:26,916 --> 01:09:28,125 Qué puto asco. 1216 01:09:29,375 --> 01:09:30,333 Era tu novio. 1217 01:09:30,416 --> 01:09:31,166 ¿Qué? 1218 01:09:31,666 --> 01:09:32,916 ¿Y lo has cogido? 1219 01:09:34,000 --> 01:09:35,625 No tiene sentido del humor. 1220 01:09:37,791 --> 01:09:38,625 Vamos. 1221 01:09:38,708 --> 01:09:39,708 ¿En serio? 1222 01:09:49,291 --> 01:09:50,125 No. 1223 01:09:50,666 --> 01:09:53,875 Es la última vez que te hago caso. La última. En serio. 1224 01:09:58,875 --> 01:10:02,375 -¡Lisa! ¿Qué, nos vamos? -Sí, voy, voy. 1225 01:10:08,458 --> 01:10:10,041 Que Dios os bendiga. Ánimo. 1226 01:10:11,458 --> 01:10:13,541 Aleluya. Bienvenidos a Tiveden. 1227 01:10:14,750 --> 01:10:16,208 Deberían estar por aquí. 1228 01:10:17,291 --> 01:10:18,208 ¡Aleluya! ¡Aleluya! 1229 01:10:19,375 --> 01:10:21,541 -Que Dios os dé fuerzas para el viaje. -No, gracias. 1230 01:10:21,625 --> 01:10:22,500 Aleluya. 1231 01:10:22,583 --> 01:10:23,458 ¡Aleluya! 1232 01:10:23,541 --> 01:10:24,541 Esto es Tiveden. 1233 01:10:24,625 --> 01:10:30,500 -¿Y dónde están? -No lo sé. Habremos llegado antes… 1234 01:10:30,583 --> 01:10:32,958 -No los veo. -Tal vez. 1235 01:10:33,041 --> 01:10:37,416 -Pero… -Le… Le llamo. Voy a llamarle. 1236 01:10:37,500 --> 01:10:38,500 Mierda. 1237 01:10:38,583 --> 01:10:43,625 -No lo llevo. -No llevas, ¿el qué? 1238 01:10:43,708 --> 01:10:46,208 Mi móvil, no lo llevo. Se me ha debido de caer. 1239 01:10:46,291 --> 01:10:47,583 ¡Qué desastre! 1240 01:10:47,666 --> 01:10:48,791 -¡Aleluya! -Sí. 1241 01:10:48,875 --> 01:10:50,208 ¡Que el Señor os dé fuerzas en vuestro viaje! 1242 01:10:50,291 --> 01:10:51,125 Mierda. Qué putada. 1243 01:10:51,208 --> 01:10:52,916 A mí casi no me queda batería. 1244 01:10:53,000 --> 01:10:56,125 Normal que casi no tengas. No has parado de hacer vídeos. 1245 01:10:56,208 --> 01:10:57,583 ¿Qué coño habré hecho con él? 1246 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 ¡Aleluya! 1247 01:10:59,791 --> 01:11:01,458 Qué mala pata. 1248 01:11:28,208 --> 01:11:29,125 Hola, Klara. 1249 01:11:29,208 --> 01:11:31,375 ¡Hola, Gunnar! Hola. Menos mal que me lo coges. 1250 01:11:31,458 --> 01:11:33,750 Estamos un poco preocupados. ¿Va todo bien? 1251 01:11:33,833 --> 01:11:36,000 Sí, sí. Todo está bajo control. 1252 01:11:36,083 --> 01:11:39,750 Me alegro mucho. Ya hemos llegado a Tiveden y no os vemos. 1253 01:11:39,833 --> 01:11:41,166 ¿Dónde habéis aparcado? 1254 01:11:41,666 --> 01:11:45,375 No hemos podido ir a Tiveden porque había muchas bicis. 1255 01:11:45,458 --> 01:11:49,416 He pensado que es mejor nos veamos en la línea de meta. 1256 01:11:50,833 --> 01:11:52,291 Mierda. Se apagó. 1257 01:11:52,375 --> 01:11:53,250 ¿Hola? 1258 01:11:56,375 --> 01:11:57,208 ¿Qué narices hace? 1259 01:11:59,333 --> 01:12:00,500 Voy a llamar a la policía. 1260 01:12:00,583 --> 01:12:05,125 No, no. No llame a la policía. Perdone, me he confundido de persona. 1261 01:12:05,208 --> 01:12:06,500 Viejo estúpido. Largo. 1262 01:12:06,583 --> 01:12:07,375 Perdone. 1263 01:12:07,875 --> 01:12:08,791 ¿Estás bien? 1264 01:12:09,291 --> 01:12:10,125 ¡Vaya mierda! 1265 01:12:10,625 --> 01:12:11,375 ¿Qué pasa? 1266 01:12:11,875 --> 01:12:15,125 No esperaba a tanto ciclista, no sé por qué y nos esperan 1267 01:12:15,208 --> 01:12:16,541 en la línea de meta. 1268 01:12:16,625 --> 01:12:18,583 Vale, eso está bien. Pues vamos. 1269 01:12:18,666 --> 01:12:21,083 Debería comer algo antes de continuar. 1270 01:12:21,166 --> 01:12:22,041 Sí, vale. 1271 01:12:22,125 --> 01:12:23,291 ¿Habrá comida más adelante? 1272 01:12:23,375 --> 01:12:27,250 -Cómete una de estas y seguimos. -No, no quiero más comida de astronautas. 1273 01:12:27,333 --> 01:12:29,208 Necesito comer comida. ¡Comida de verdad! 1274 01:12:29,291 --> 01:12:31,125 -Eso es. Con fuerza, hermanos. -Sí, de acuerdo. 1275 01:12:31,208 --> 01:12:32,125 ¡Aleluya! 1276 01:12:32,625 --> 01:12:35,000 ¿Vas a comerte un menú de tres platos? 1277 01:12:38,500 --> 01:12:39,291 ¡Joder! 1278 01:12:39,791 --> 01:12:42,583 No puedo más. No puedo seguir. 1279 01:12:45,083 --> 01:12:47,625 Mierda, tenía que haber hecho caso a la doctora. 1280 01:12:47,708 --> 01:12:48,583 Mira eso. 1281 01:12:49,250 --> 01:12:50,541 Van a montar una rave. 1282 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 ¿Quieres ir? 1283 01:12:53,208 --> 01:12:55,416 Lo más seguro es que tengan calmantes. 1284 01:12:56,291 --> 01:12:59,125 Venga, vamos. ¿Por qué no? Solo un rato. 1285 01:13:01,875 --> 01:13:02,916 ¿Tienes miedo? 1286 01:13:03,583 --> 01:13:04,500 ¡Vamos! 1287 01:13:13,375 --> 01:13:14,833 ¡Qué pasada! 1288 01:13:18,833 --> 01:13:19,750 ¡Vamos! 1289 01:13:38,750 --> 01:13:40,625 Supongo que somos muy distintos. 1290 01:13:42,000 --> 01:13:45,583 Creo que no… No quería verlo, supongo. 1291 01:13:46,083 --> 01:13:48,791 Tenemos un aviso por una fiesta sin autorización 1292 01:13:48,875 --> 01:13:51,833 en el bosque a las afueras del norte de Norrsjön. ¿Hay 1293 01:13:51,916 --> 01:13:54,833 alguna unidad disponible cerca de las inmediaciones? 1294 01:13:54,916 --> 01:13:55,833 ¿Acudimos? 1295 01:13:57,041 --> 01:13:57,875 Vale. 1296 01:13:59,291 --> 01:14:01,375 7940, de camino. Cambio. 1297 01:14:03,875 --> 01:14:08,000 Mi cuello. Mi culo. Qué asco de calor. 1298 01:14:08,500 --> 01:14:09,666 Venga, Klara. Lucha. 1299 01:14:10,375 --> 01:14:11,958 Estoy harta de esta mierda. 1300 01:14:13,416 --> 01:14:14,958 Solo quedan 80 km, ¡vamos! 1301 01:14:17,083 --> 01:14:18,333 ¿Solo 80? 1302 01:14:18,416 --> 01:14:19,625 ¡Venga, tú puedes! 1303 01:14:23,291 --> 01:14:24,208 ¡Pedalea, vamos! 1304 01:14:25,500 --> 01:14:27,791 ¡Gritos a mí, no! ¿Vale? 1305 01:14:27,875 --> 01:14:30,541 Vale, pero no hace falta parar para beber agua, ¿por qué no…? 1306 01:14:30,625 --> 01:14:33,541 ¿Te puedes callar ya? ¿Es que no puedo hacer algo 1307 01:14:33,625 --> 01:14:34,958 a mi manera por una vez? 1308 01:14:35,041 --> 01:14:37,375 ¡Mejor cállate tú y vamos a seguir! 1309 01:14:38,625 --> 01:14:41,041 Fue idea tuya que corriéramos juntos, no mía. 1310 01:14:41,125 --> 01:14:44,000 ¡No, fue una estúpida idea del maldito psicólogo! 1311 01:14:46,833 --> 01:14:50,000 Podríamos habernos comprado una casa. Sería un proyecto más divertido. 1312 01:14:50,083 --> 01:14:53,291 ¿Mudarse al campo y reformar una casa en ruinas? Suena divertidísimo. 1313 01:14:53,375 --> 01:14:56,666 Perdona, parece que no aprendo. Entonces, tendríamos que hablar un poco. 1314 01:14:56,750 --> 01:14:57,958 Así que mejor no hacerlo. 1315 01:14:58,458 --> 01:15:00,166 ¿Sabes qué creo que deberíamos hacer? 1316 01:15:00,250 --> 01:15:01,000 No. 1317 01:15:01,500 --> 01:15:05,541 Creo que podrías ir a subir una montaña y ya me llamarás cuando bajes. O mejor, no. 1318 01:15:05,625 --> 01:15:08,291 Vale, llévame a la montaña que te dé la gana para subirla. 1319 01:15:08,375 --> 01:15:10,583 Siempre será mejor que pasar tiempo contigo. 1320 01:15:10,666 --> 01:15:12,750 Perfecto. Vale. No es obligatorio. 1321 01:15:12,833 --> 01:15:14,958 Bien, qué alivio. 1322 01:15:15,041 --> 01:15:15,916 ¿Verdad? 1323 01:15:16,000 --> 01:15:19,833 ¡Menudo alivio no tener que comunicarse con alguien que está totalmente muerto 1324 01:15:19,916 --> 01:15:20,833 por dentro! 1325 01:15:23,666 --> 01:15:24,875 Te has pasado, Klara. 1326 01:15:26,208 --> 01:15:28,625 ¿A que no sabes… ? ¿A que no sabes cuándo te 1327 01:15:28,708 --> 01:15:29,958 echo más de menos, Daniel? 1328 01:15:31,958 --> 01:15:34,458 -¡¿Lo sabes?! -No, no lo sé. Dímelo. 1329 01:15:35,750 --> 01:15:37,041 Cuando estás presente. 1330 01:15:39,250 --> 01:15:43,416 He sacrificado esta carrera por ti. Por nosotros. ¿No valoras…? 1331 01:15:43,500 --> 01:15:44,875 ¿Eso es lo que piensas? 1332 01:15:46,333 --> 01:15:48,166 ¿Que has sacrificado la carrera? 1333 01:15:48,250 --> 01:15:51,208 No me lo puedo creer, esto es de locos, ¿qué…? 1334 01:15:51,291 --> 01:15:56,208 Daniel, ¿tú te estás oyendo? Todo lo que no seas ni tú ni tus necesidades es un 1335 01:15:56,291 --> 01:15:58,000 sacrificio en tu mundo. 1336 01:15:58,083 --> 01:15:59,250 Pues sí, lo es. 1337 01:16:00,541 --> 01:16:03,875 Es verdad. Tienes toda la razón, deberíamos divorciarnos. 1338 01:16:04,791 --> 01:16:05,458 Vale. 1339 01:16:05,958 --> 01:16:07,666 Es lo mejor que has dicho. Jamás. 1340 01:16:08,250 --> 01:16:10,000 Lo mejor que te he oído, ¿sabes? 1341 01:16:10,083 --> 01:16:11,416 -Vale. -Sí. 1342 01:16:11,500 --> 01:16:12,166 ¡Pues que te den! 1343 01:16:12,666 --> 01:16:14,458 ¡Haz lo que has hecho siempre! ¡Largarte! 1344 01:16:14,541 --> 01:16:15,458 ¡Me voy! 1345 01:16:15,541 --> 01:16:19,125 ¡Será un placer no tener que despertarme decepcionada mañana! 1346 01:16:26,250 --> 01:16:29,166 Sí. Es el divorcio número 29 de hoy. 1347 01:16:29,666 --> 01:16:30,875 Idiota. 1348 01:16:31,458 --> 01:16:34,166 Me parece que el número 30 viene por ahí. ¿Tú qué crees? 1349 01:16:34,250 --> 01:16:35,541 No puedo. 1350 01:16:36,500 --> 01:16:37,333 Lucha. 1351 01:16:37,833 --> 01:16:38,958 Venga, vamos. 1352 01:16:47,041 --> 01:16:47,916 Muy bien. 1353 01:16:48,000 --> 01:16:48,875 Sí, gracias. 1354 01:16:48,958 --> 01:16:51,250 -Perdone. -Solo tenéis que seguir. Hola. 1355 01:16:51,333 --> 01:16:55,541 ¿Ha visto a una niña rubia correteando sola por la zona? 1356 01:16:55,625 --> 01:16:57,041 No. ¿Qué edad tiene? 1357 01:16:57,125 --> 01:16:59,500 Tres años. La he perdido por aquí. 1358 01:17:00,000 --> 01:17:01,666 Madre mía. ¿Ha sido hace mucho? 1359 01:17:01,750 --> 01:17:04,166 No sé, hace un rato. Una hora quizá. 1360 01:17:04,250 --> 01:17:05,625 ¿Ha llamado a la policía? 1361 01:17:06,208 --> 01:17:06,916 No. 1362 01:17:07,416 --> 01:17:10,125 -Pues voy a llamarles yo. -No les he llamado. 1363 01:17:11,666 --> 01:17:14,750 Hola, buenas. Soy Hagge, del equipo de la Vuelta Vättern. 1364 01:17:26,625 --> 01:17:27,750 No se lo digas al poli. 1365 01:17:29,250 --> 01:17:30,750 No, no me apetece. 1366 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 ¿Estás segura? 1367 01:17:32,583 --> 01:17:33,458 Completamente. 1368 01:17:38,208 --> 01:17:39,500 ¡Subidón! 1369 01:17:41,166 --> 01:17:41,958 ¡Lisa! 1370 01:17:43,416 --> 01:17:44,291 ¡Lisa! 1371 01:17:46,250 --> 01:17:47,125 ¡Hola! 1372 01:17:48,583 --> 01:17:49,208 Hola. 1373 01:17:49,708 --> 01:17:50,666 ¿Qué haces por aquí? 1374 01:17:52,083 --> 01:17:56,208 Estamos… Estamos haciendo la Vuelta Vättern. 1375 01:17:57,000 --> 01:18:00,166 Yo no podría hacerla con mi prolapso. Él es Feffe. 1376 01:18:00,666 --> 01:18:02,458 -Hola. -Hola. 1377 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 ¿Qué te parece? 1378 01:18:04,791 --> 01:18:07,208 Qué puta pasada. Guapísimo. 1379 01:18:07,791 --> 01:18:10,833 -Gracioso, ¿eh? -Vamos a hacernos uno. Algo pequeño. 1380 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 No me apetece mucho. 1381 01:18:14,833 --> 01:18:18,291 Ya sé. ¿Me puedes hacer uno con tres conejos? 1382 01:18:18,375 --> 01:18:20,791 Haciendo un trío, pero de conejos. 1383 01:18:26,750 --> 01:18:28,125 ¿Y esa cara de pena? 1384 01:18:30,916 --> 01:18:35,208 ¿No irás a rendirte ahora? Ya no queda mucho. 1385 01:18:38,375 --> 01:18:39,833 Eso me dicen todos, pero… 1386 01:18:40,708 --> 01:18:45,375 Por muy mal que estés, mañana te sentirás mucho, mucho mejor. 1387 01:18:46,500 --> 01:18:47,791 Siempre es así. 1388 01:18:48,541 --> 01:18:49,625 Gracias. 1389 01:18:50,958 --> 01:18:52,416 Toma esto. 1390 01:18:54,083 --> 01:18:58,208 Para que te animes un poco. Yo ya me sé todas de memoria. 1391 01:18:58,916 --> 01:19:02,583 Puedes dejarlo en esa mesita, luego lo recogeré con el coche. 1392 01:19:03,166 --> 01:19:06,458 Sí, tenemos que vivir la vida. 1393 01:19:06,541 --> 01:19:09,291 Los unos por los otros. 1394 01:19:09,375 --> 01:19:14,208 Y disfrutar al máximo de cada día que tengamos 1395 01:19:19,083 --> 01:19:20,000 Hola, cariño. 1396 01:19:20,083 --> 01:19:23,208 Hola, mamá. Ya he escogido el papel pintado. 1397 01:19:23,291 --> 01:19:24,291 Te va a flipar. 1398 01:19:25,791 --> 01:19:27,000 ¿Y esa música tan alta? 1399 01:19:27,500 --> 01:19:31,666 Es una especie de festival. Oye, no voy a poder seguir 1400 01:19:31,750 --> 01:19:35,625 porque me duele mucho. Voy a tener que retirarme. 1401 01:19:37,166 --> 01:19:38,083 ¿Estás bien? 1402 01:19:38,625 --> 01:19:43,333 Sí. Estoy bien. Pero no puedo seguir pedaleando. 1403 01:19:44,750 --> 01:19:49,833 Estoy orgullosa de ti igualmente. Eres la mejor madre del mundo. 1404 01:19:49,916 --> 01:19:51,791 Te has esforzado mucho. 1405 01:19:52,916 --> 01:19:54,666 Luego te llamo, ¿vale? 1406 01:19:54,750 --> 01:19:56,041 Vale. Te quiero. 1407 01:19:56,541 --> 01:19:57,625 Y yo, mi niña. 1408 01:20:35,416 --> 01:20:36,791 ¿Qué… Qué haces aquí? 1409 01:20:38,291 --> 01:20:40,333 La cuestión es, ¿qué haces tú aquí? 1410 01:20:41,958 --> 01:20:42,875 Te he visto. 1411 01:20:43,458 --> 01:20:44,208 ¿Qué? 1412 01:20:44,708 --> 01:20:45,208 Bañándote. 1413 01:20:45,708 --> 01:20:46,541 Te localizamos. 1414 01:20:47,708 --> 01:20:48,916 Con tu app de la Vettern. 1415 01:20:49,416 --> 01:20:50,916 Venimos desde Estocolmo. 1416 01:20:53,583 --> 01:20:56,041 Pero si no ha pasado nada, Anders, no ha… 1417 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 -Él… Él no es importante para mí, no… -Tengo que trabajar. ¿Puedes cachearla? 1418 01:21:01,291 --> 01:21:02,458 -¡Anders! -Hola. 1419 01:21:02,958 --> 01:21:04,375 -Hola. ¿Qué está pasando? ¿Alguna novedad? -Tenemos que… 1420 01:21:04,458 --> 01:21:06,250 De acuerdo. Aléjate de la bici, por favor. Apártate de la bici. 1421 01:21:06,333 --> 01:21:08,125 Tenemos un grupo de gente haciendo una fiesta ilegar por ahí. Hay un grupo de 1422 01:21:08,208 --> 01:21:10,833 gente haciendo una fiesta ilegal por ahí. Nos han avisado y hemos venido tan pronto 1423 01:21:10,916 --> 01:21:13,333 -como hemos podido. -¿Llevas algo afilado? 1424 01:21:13,416 --> 01:21:14,125 No. 1425 01:21:14,625 --> 01:21:15,708 ¿Has tomado algo? 1426 01:21:15,791 --> 01:21:16,833 No. 1427 01:21:18,875 --> 01:21:21,708 ¡Ciclistas detrás! ¡A la derecha! 1428 01:21:24,958 --> 01:21:26,125 ¡Muy bien, Danne! 1429 01:21:26,208 --> 01:21:27,625 -¡Danne! -Hola. 1430 01:21:35,333 --> 01:21:36,375 ¡Win It, por aquí! 1431 01:21:37,875 --> 01:21:38,875 Win It. 1432 01:21:42,583 --> 01:21:43,916 Genial. Chicos, deberíamos parar. 1433 01:21:44,000 --> 01:21:45,250 ¡Noventa segundos! 1434 01:21:45,750 --> 01:21:48,125 Dios. Qué agotamiento. Cinco minutitos. 1435 01:21:50,041 --> 01:21:51,541 Danne, ¿qué tal? 1436 01:21:52,166 --> 01:21:52,958 Todo bien. 1437 01:21:53,458 --> 01:21:54,500 Bien. 1438 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 ¿No ibas a correr con Klara? 1439 01:21:56,875 --> 01:22:00,333 Digamos que se ha rajado. 1440 01:22:00,416 --> 01:22:03,750 Pues nosotros la hemos visto hace un rato pedaleando como una loca. 1441 01:22:03,833 --> 01:22:06,083 -No, no para ellos. -¿Qué? 1442 01:22:07,166 --> 01:22:08,041 ¿Todo bien? 1443 01:22:08,125 --> 01:22:11,333 No mucho. Nos hemos peleado. 1444 01:22:11,416 --> 01:22:13,500 Si era el proyecto que ibais a hacer juntos. 1445 01:22:13,583 --> 01:22:16,750 Sí, pero resulta que me odia, así que no hay proyecto. 1446 01:22:17,333 --> 01:22:19,625 No te odia. Está haciendo 300 km por ti. 1447 01:22:20,125 --> 01:22:21,083 ¡Diez segundos! 1448 01:22:21,583 --> 01:22:22,666 ¿Preparados? 1449 01:22:22,750 --> 01:22:23,833 Se me están montando los gemelos. 1450 01:22:23,916 --> 01:22:26,125 -No te lo cargues ahora, Danne. -No, no me lo cargaré. 1451 01:22:26,208 --> 01:22:31,500 -¡Vamos! -Yo también. Ánimo. Fuerza. 1452 01:22:32,083 --> 01:22:37,083 Estás cansada, ¿eh? Esa es la mía. 1453 01:22:39,041 --> 01:22:41,625 Yo lo hago siempre. Venga, chicos. Seguimos. 1454 01:22:43,000 --> 01:22:44,125 Venga. Hay que seguir. 1455 01:22:46,416 --> 01:22:48,583 Eso es. Eso es. 1456 01:22:49,875 --> 01:22:51,083 Me estás adelantando. 1457 01:23:01,708 --> 01:23:02,708 ¡Klara! 1458 01:23:04,833 --> 01:23:06,750 Para, ¿puedes parar? 1459 01:23:09,791 --> 01:23:10,791 ¡Klara! 1460 01:23:12,625 --> 01:23:13,291 ¿Nos retiramos? 1461 01:23:13,791 --> 01:23:15,000 ¿Qué? No. 1462 01:23:15,583 --> 01:23:17,041 -A mí me da igual. -No. 1463 01:23:17,125 --> 01:23:18,041 Si tú quieres… 1464 01:23:22,500 --> 01:23:26,125 Klara, no quiero que… No quiero que nos divorciemos. 1465 01:23:26,208 --> 01:23:30,583 Quiero que sigamos luchando juntos, tú y yo. Lo haremos juntos, 1466 01:23:30,666 --> 01:23:33,875 aunque se nos haga cuesta arriba. Eso quiero. 1467 01:23:37,291 --> 01:23:38,750 Y no quiero hacerlo solo. 1468 01:23:49,708 --> 01:23:50,625 Perdona… Perdóname. 1469 01:23:50,708 --> 01:23:52,041 -Tú a mí. -No, tú a mí. 1470 01:23:59,791 --> 01:24:00,875 Vamos a seguir. 1471 01:24:02,833 --> 01:24:03,916 Quiero seguir. 1472 01:24:04,000 --> 01:24:05,333 ¿Seguro? ¿Estás segura? 1473 01:24:06,208 --> 01:24:07,041 Sí. 1474 01:24:10,166 --> 01:24:12,166 -Pues vamos. -Venga. 1475 01:24:12,250 --> 01:24:14,833 -Sí. Bien juntos. -Quiero llegar a la meta contigo. 1476 01:24:14,916 --> 01:24:15,916 Sí. Vale. 1477 01:24:16,000 --> 01:24:16,708 Te quiero. 1478 01:24:16,791 --> 01:24:17,666 Y yo a ti. 1479 01:24:22,250 --> 01:24:24,833 Venga, sigamos antes de que nos dé un tirón. 1480 01:24:54,583 --> 01:24:56,833 ¿Qué os parece? ¿Pongo música? 1481 01:24:58,083 --> 01:25:01,416 Quedan dos horas. ¿Nadie tiene una buena playlist? 1482 01:25:06,166 --> 01:25:07,250 Pero ¿dónde estaba? 1483 01:25:07,333 --> 01:25:11,000 Una familia la encontró en el parque que hay detrás de la gasolinera. 1484 01:25:11,083 --> 01:25:12,000 Aquí está. 1485 01:25:13,791 --> 01:25:14,666 ¡Vera! 1486 01:25:16,000 --> 01:25:17,416 Oh, mi niña, aquí estás. 1487 01:25:21,916 --> 01:25:22,916 ¡Abuelo! 1488 01:25:25,458 --> 01:25:29,750 Mi dulce Vera. No puedes marcharte así, por favor 1489 01:25:34,125 --> 01:25:36,958 Y aquí llega el equipo Win IT de Estocolmo. 1490 01:25:37,041 --> 01:25:41,125 Que cruza la línea de meta. Enhorabuena. Lo han conseguido. 1491 01:25:48,500 --> 01:25:52,458 ¡No, cariño! ¡Cuidado! ¡Bien hecho! 1492 01:25:52,958 --> 01:25:57,416 -¡Enhorabuena! Anda, dame un beso. -Toma, te la mereces. 1493 01:25:57,500 --> 01:25:59,625 Gracias. Oh, una cerveza. 1494 01:26:00,291 --> 01:26:04,291 -Enhorabuena. Ah, las gafas. -Oh, cariño. ¿Ves? Te lo dije. 1495 01:26:06,083 --> 01:26:08,875 Estoy un poco… Me estoy… 1496 01:26:09,375 --> 01:26:10,583 Venga. 1497 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 -Gracias. -Perfecto. 1498 01:26:28,375 --> 01:26:29,291 Anders. 1499 01:26:32,666 --> 01:26:34,916 No sé por qué estropeo todo lo bueno. 1500 01:26:37,000 --> 01:26:37,833 Pero lo hago. 1501 01:26:42,541 --> 01:26:44,250 Esta vez, sí, lo sé. 1502 01:26:47,833 --> 01:26:49,833 Me daba miedo que me abandonaras. 1503 01:26:54,875 --> 01:26:56,541 ¿Y por eso haces estas cosas? 1504 01:26:57,916 --> 01:26:58,833 Ya lo sé. 1505 01:26:59,958 --> 01:27:00,958 Es absurdo. 1506 01:27:01,875 --> 01:27:03,041 Sí que lo es. 1507 01:27:04,208 --> 01:27:06,041 Lo entiendo si no quieres perdonarme. 1508 01:27:06,125 --> 01:27:09,708 Pero Elvira y tú sois lo mejor que me ha pasado en la vida. 1509 01:27:11,333 --> 01:27:15,458 Si puedo hacer algo para poder arreglarlo, lo haré. Haré lo que sea. 1510 01:27:32,833 --> 01:27:33,833 ¿Sabes qué? 1511 01:27:34,625 --> 01:27:36,166 Voy a presentarte a mi amiga. 1512 01:27:36,666 --> 01:27:42,625 Es guapísima, soltera. Cero… Cero dramas. ¡Anders! 1513 01:27:49,500 --> 01:27:51,541 Dame razones para confiar en ti. 1514 01:27:54,541 --> 01:27:55,416 No tengo. 1515 01:27:59,041 --> 01:27:59,916 ¿Os habéis acostado? 1516 01:28:00,000 --> 01:28:00,833 No. 1517 01:28:01,333 --> 01:28:02,958 No, Anders. Te lo prometo. 1518 01:28:03,041 --> 01:28:04,166 ¿Has tomado alcohol? 1519 01:28:04,250 --> 01:28:05,166 Ni una gota. 1520 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Me cuesta tanto creer que alguien como tú 1521 01:28:11,333 --> 01:28:13,708 pueda quererme tanto como yo te quiero a ti. 1522 01:28:16,416 --> 01:28:19,041 Te he buscado por toda la carrera. 1523 01:28:20,750 --> 01:28:21,666 Será por algo. 1524 01:28:22,916 --> 01:28:23,708 ¿No lo ves? 1525 01:28:25,375 --> 01:28:26,958 No soy una borracha de parque. 1526 01:28:27,458 --> 01:28:28,125 Ya lo sé. 1527 01:28:29,541 --> 01:28:31,708 Lo siento. Ya lo sé. 1528 01:28:36,250 --> 01:28:42,625 No tenía que haberte presionado con la casa y la puñetera boda. 1529 01:28:45,166 --> 01:28:45,875 Perdona. 1530 01:28:56,583 --> 01:29:01,708 Ya puedo verlo. Aquí está Birger "Llama" Larsson. 1531 01:29:01,791 --> 01:29:08,625 Cruzando la línea de meta en 24 horas, 12 minutos y 18 segundos. Muy bien. 1532 01:29:15,083 --> 01:29:16,833 Lo conseguimos. 1533 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Y vamos con Ann-Kristin, tras la línea de meta. 1534 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Aquí está. 1535 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 ¡Enhorabuena, Birger! 1536 01:29:25,291 --> 01:29:26,666 ¿Cómo te encuentras? 1537 01:29:26,750 --> 01:29:27,750 ¿Satisfecho? 1538 01:29:27,833 --> 01:29:29,125 Siempre lo estoy. 1539 01:29:29,708 --> 01:29:32,750 ¿Hay algo en especial de esta edición que vayas a recordar? 1540 01:29:32,833 --> 01:29:39,291 Bueno. Podríamos decir que la vida es como esta carrera. Porque, a veces, 1541 01:29:39,375 --> 01:29:43,708 puede ser dura y, a veces, te caes a la cuneta y, 1542 01:29:43,791 --> 01:29:45,541 a veces, te pierdes. 1543 01:29:45,625 --> 01:29:51,208 Pero tienes que levantarte y seguir pedaleando. Pronto volverás 1544 01:29:51,291 --> 01:29:55,000 a encontrar tu camino. Un poco más fuerte, 1545 01:29:55,083 --> 01:29:58,250 más sabio, con las rodillas rozadas, 1546 01:29:58,333 --> 01:30:01,750 pero puedes vivir con eso. Se curan. 1547 01:30:08,250 --> 01:30:09,500 Vamos a ver a tus padres. 1548 01:30:18,000 --> 01:30:18,875 ¡Mira! 1549 01:30:19,375 --> 01:30:21,958 -¡Hola! ¡Mira quiénes son! -Hola, mi vida. 1550 01:30:25,166 --> 01:30:26,958 ¡Hola! ¡Hola! 1551 01:30:27,916 --> 01:30:28,791 ¿Ha ido todo bien? 1552 01:30:28,875 --> 01:30:31,416 -Perfectamente. Ningún problema. -Me alegro. 1553 01:30:31,500 --> 01:30:33,416 ¿Lo oyes, Klara? Sin problemas. 1554 01:30:34,041 --> 01:30:38,333 -Chócala. Sí. -Bien, bien, bien. bien. Muy bien. 1555 01:30:38,875 --> 01:30:41,875 Muchacha, muchacha, muchacha tan querida… 1556 01:30:42,375 --> 01:30:46,291 Aquí está el tiovivo abierto hasta tarde. 1557 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Son diez para los mayores y cinco para los niños. 1558 01:30:49,750 --> 01:30:53,375 Date prisa, data prisa, sube al tiovivo. 1559 01:30:53,458 --> 01:30:57,500 Y ha, ha, ha. Va tan deprisa. 1560 01:30:57,583 --> 01:31:00,958 Para Andersson y Petterson y Lundström y yo. 1561 01:31:01,041 --> 01:31:03,166 Y ha, ha, ha. Va tan deprisa. 1562 01:31:06,583 --> 01:31:08,500 ¿Eh? ¿Esto qué es? 1563 01:31:08,583 --> 01:31:10,916 Un capricho. Nada importante. 1564 01:31:11,500 --> 01:31:13,416 -¿Lo abro? -Sí. Ábrelo. 1565 01:31:20,916 --> 01:31:21,791 Será broma. 1566 01:31:23,708 --> 01:31:24,708 ¿La has comprado? 1567 01:31:25,208 --> 01:31:26,791 Me pareció que la querías, así que… 1568 01:31:26,875 --> 01:31:27,708 Pero… 1569 01:31:29,916 --> 01:31:33,166 Muy espontáneo para Daniel Nylander, debo decir. 1570 01:31:33,250 --> 01:31:39,416 He pensado que necesitabas o necesitábamos una casa en ruinas para reformarla. 1571 01:31:40,916 --> 01:31:42,708 Listón a listón, clavo a clavo. 1572 01:31:44,541 --> 01:31:45,875 ¿Brindamos por nuestra nueva…? 1573 01:31:45,958 --> 01:31:47,875 Está muy bien que esté tan cerca del lago. 1574 01:31:47,958 --> 01:31:50,000 Así entrenamos para la carrera de natación de Vansbro. 1575 01:31:50,083 --> 01:31:51,791 No. Ni por todo el oro del mundo. Porque… 1576 01:31:51,875 --> 01:31:52,708 ¿Por qué? 1577 01:31:53,458 --> 01:31:55,000 Qué poco te gusta el agua. 1578 01:31:55,083 --> 01:31:56,625 Ya lo sabes. 1579 01:31:58,708 --> 01:32:00,458 Necesito parar un poco. 1580 01:32:04,125 --> 01:32:05,041 ¡Mamá, mira! 1581 01:32:05,125 --> 01:32:08,625 Las ranitas, las ranitas, son divertidas de ver. 1582 01:32:09,708 --> 01:32:10,458 ¡Cariño! 1583 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 ¿Quién es? 1584 01:32:14,291 --> 01:32:16,541 No lo sé. ¿Una pastora? 1585 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 ¿Qué has…? 1586 01:32:22,833 --> 01:32:28,125 No estamos en Darlana ni hay 200 invitados, pero estamos tú y yo. 1587 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 ¿Es tu pastora? ¿La has llamado tú? 1588 01:32:34,166 --> 01:32:34,958 Vale. 1589 01:32:36,125 --> 01:32:37,750 ¿Qué me dices? ¿Eh? 1590 01:32:38,625 --> 01:32:42,750 Yo ya te lo pedí, así que no puedo echarme atrás ahora. 1591 01:32:46,833 --> 01:32:47,583 -Hola. -Hola. 1592 01:32:47,666 --> 01:32:48,208 Hola. 1593 01:32:48,291 --> 01:32:49,083 -Hola. -Hola. 1594 01:32:49,166 --> 01:32:50,041 Christina. 1595 01:32:50,125 --> 01:32:51,291 Yo soy Anders. Hola. Hola. 1596 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 ¿Estáis listos? 1597 01:32:53,916 --> 01:32:55,416 -¿Lo estamos? -Sí. 1598 01:32:55,500 --> 01:32:56,125 ¿Sí? Bien. 1599 01:32:56,208 --> 01:33:00,208 Bien. ¡Perdonad la interrupción! ¿Podéis acercaros? 1600 01:33:00,291 --> 01:33:02,416 Acercaos todos, por favor. 1601 01:33:03,500 --> 01:33:04,833 Venga, vamos, vamos. 1602 01:33:07,333 --> 01:33:10,041 Queridos festejantes del Midsommar. Tal vez, 1603 01:33:10,125 --> 01:33:13,208 os estéis preguntando qué hace una pastora aquí. 1604 01:33:13,291 --> 01:33:15,375 Sí, eso me estaba preguntando yo. 1605 01:33:15,458 --> 01:33:17,375 Sí, lógico. Veréis, 1606 01:33:17,458 --> 01:33:23,708 he venido a oficiar una breve ceremonia nupcial para Lisa y Anders. 1607 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Deberíamos ir por orden. 1608 01:33:32,916 --> 01:33:33,750 ¿De verdad? 1609 01:33:33,833 --> 01:33:34,916 Claro. 1610 01:33:36,750 --> 01:33:38,708 -Venga. ¿Estáis preparados? -Sí. 1611 01:33:38,791 --> 01:33:39,625 Sí. 1612 01:33:40,458 --> 01:33:43,208 -"Queridos amigos y familia, -Estás preciosa. 1613 01:33:43,708 --> 01:33:46,375 Hoy nos reunimos bajo el sol eterno, 1614 01:33:46,458 --> 01:33:50,916 guiados por la sabiduría de nuestros ancestros y la luz divina, 1615 01:33:51,000 --> 01:33:54,541 para unir a Lisa y Anders en sagrado matrimonio"…