1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:29,583 Sa mnom je bivši vatrogasac Birger Larsson zvani Plamen. 4 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Svake godine, od 1966., sudjelujete u biciklističkoj utrci Vätternrundan. 5 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Da. 6 00:00:36,291 --> 00:00:39,500 Što očekujete u idućoj utrci? 7 00:00:39,583 --> 00:00:41,291 Koji rezultat želite postići? 8 00:00:41,791 --> 00:00:46,625 Ne zanima me rezultat, samo se želim zabaviti. 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 Vozim to rekreativno, rekao bih. 10 00:00:49,166 --> 00:00:50,541 -Zvuči divno. -Da. 11 00:00:50,625 --> 00:00:53,125 Najvažnije se zabavljati. 12 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 Rezultat nije važan. 13 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 -Brže! -Hajde. 14 00:01:23,125 --> 00:01:24,125 Bravo, sestro. 15 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 IZVAN STAZE 2 16 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 -Bok! -Bok. 17 00:01:45,000 --> 00:01:45,916 Baš lijepo. 18 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Da. 19 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Prozori su novi. 20 00:01:53,083 --> 00:01:57,125 Odvodi su novi, fasada je nova. 21 00:01:58,125 --> 00:02:01,291 Mogla bi biti žuta, da se uklopi. 22 00:02:01,791 --> 00:02:03,708 Nije li bilo oštećenja od vode? 23 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Prije tri godine. 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,250 Ne brini se. 25 00:02:13,791 --> 00:02:15,625 -Bok, napokon. -Bok. 26 00:02:15,708 --> 00:02:18,000 -Kasnimo. -U koliko je sati? 27 00:02:18,083 --> 00:02:19,166 U pola. 28 00:02:19,791 --> 00:02:20,666 Pola je. 29 00:02:21,708 --> 00:02:23,166 Ne kasnimo. 30 00:02:23,708 --> 00:02:26,916 -Terapija. -Pozdrav, Klara i Daniel Wielander. 31 00:02:27,000 --> 00:02:28,333 Dobro došli! 32 00:02:30,333 --> 00:02:32,291 Aha, i to ide unutra? 33 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 -Naravno. -Da. 34 00:02:34,916 --> 00:02:37,166 Žurim se na terapiju za alkoholičare. 35 00:02:37,250 --> 00:02:38,416 Dobro. 36 00:02:39,083 --> 00:02:41,291 Ali… Lisa! 37 00:02:41,833 --> 00:02:43,375 Zdravo. 38 00:02:43,458 --> 00:02:46,583 Kakav šok! Nismo se vidjele sto godina. 39 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 Doista. 40 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 -A tko je to? -Hej. Anders. 41 00:02:51,166 --> 00:02:52,375 -Moa. -Drago mi je. 42 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 Zgodan je. 43 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Stara prijateljica. 44 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Da, vidim. 45 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Čime se baviš? 46 00:03:00,083 --> 00:03:02,625 I kakav je to sportski izgled? 47 00:03:02,708 --> 00:03:05,416 -Pa… -Lisa ide na Vätternrundan. 48 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 -Što? Zvuči teško. -Ti više ne radiš za šankom? 49 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Ne. Propila bih se da sam ostala, stvarno. 50 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Kad smo kod toga, staro društvo izlazi večeras. 51 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Aha. 52 00:03:19,750 --> 00:03:21,583 -Oprostite. -Evo me. 53 00:03:21,666 --> 00:03:23,583 Moraš doći, poslat ću ti poruku. 54 00:03:23,666 --> 00:03:25,916 -Bit će super. -Može. 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 -Dođi i ti. -Može. 56 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 Prvo bih ovo rekao. 57 00:03:30,333 --> 00:03:33,708 Time što ste uopće došli 58 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 pokazujete da doista želite riješiti problem. 59 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Oprostite, moram… 60 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 Ne znam, imam dojam… 61 00:03:44,583 --> 00:03:49,041 Osjećam se kao da zajedno vodimo tvrtku, 62 00:03:49,125 --> 00:03:51,416 a ne kao da smo par. 63 00:03:51,916 --> 00:03:53,166 Dobar smo tim. 64 00:03:53,250 --> 00:03:57,000 Ne sjećam se kad smo zadnji put nešto radili zajedno. 65 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Samo ti i ja. 66 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 A da nije bila uključena Vera, naša kći. 67 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Misliš da mi je previše stalo do Vere? 68 00:04:06,500 --> 00:04:08,708 Ne, uopće nisam to htjela reći. 69 00:04:09,500 --> 00:04:10,458 Nego… 70 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Jednostavno više ne osjećam bliskost. 71 00:04:16,000 --> 00:04:18,041 Kad gledamo TV, na primjer. 72 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 Ti sjediš u naslonjaču na drugoj strani sobe. 73 00:04:21,625 --> 00:04:23,166 A ja sjedim ovdje. 74 00:04:24,708 --> 00:04:26,875 To je nekako hladno. 75 00:04:27,666 --> 00:04:30,708 Da, ali to je najudobniji naslonjač. 76 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Razlog je jednostavan. 77 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Mislim da trebate naći zajednički interes. 78 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Nešto što nema veze s Verom. 79 00:04:39,000 --> 00:04:44,833 Istraživanja pokazuju da sretni parovi svašta rade zajedno. 80 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 Volio bih da nešto radimo zajedno. 81 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Ali moramo pričekati da prođe utrka. 82 00:04:50,333 --> 00:04:53,875 Da, naravno. Ja nemam vremena za rekreaciju. 83 00:04:54,375 --> 00:04:56,666 Pa, ideš na plivanje. 84 00:04:56,750 --> 00:05:00,000 -Koliko često? -Ne možete zajedno na utrku? 85 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 -Ja sam u kategoriji devet. -Da. 86 00:05:04,208 --> 00:05:05,583 Do devet sati. 87 00:05:05,666 --> 00:05:08,833 To je velika brzina, teško bi ona mogla. 88 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Da, to bi mi bilo malo teško. 89 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 A koliko je to važno? 90 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Biste li razmotrili mogućnost kompromisa? 91 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 -Idući tjedan idem u Antibes. -A da? 92 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Da. Stéphane je ondje izgradio novu kuću. 93 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 -Ne zove li se Stig? -Ne, misliš na Feffea. 94 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig mi je za ševu. 95 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Dobro, i Stéphane je. 96 00:05:37,000 --> 00:05:38,666 Ali živi daleko. 97 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 Moraš imati više opcija. 98 00:05:42,791 --> 00:05:44,708 Mislim da ću se ja držati jedne. 99 00:05:46,541 --> 00:05:48,875 Što ćeš kad te se zasiti? 100 00:05:48,958 --> 00:05:51,041 Kad te zamijeni? 101 00:05:51,833 --> 00:05:53,291 Anders nije takav. 102 00:05:53,375 --> 00:05:54,333 Ne? 103 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Možda ne još. Ali budi sigurna da će se to dogoditi. 104 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 -U braku ste? -Nismo. 105 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 -To je dobro. -Zašto je dobro? 106 00:06:05,333 --> 00:06:08,958 Čim ti stavi prsten, mislit će da je siguran. 107 00:06:09,583 --> 00:06:11,750 I onda će početi spavati s drugima. 108 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Ako ne već prije. 109 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 -Anders bi stalno bio s nama? -Da, naravno. 110 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 -Imala bih svoju sobu? -Da. Ako to nije preskupo. 111 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Bok. 112 00:06:29,000 --> 00:06:30,791 Da nešto napravim? 113 00:06:30,875 --> 00:06:33,250 -Da. Pazi na umak. -Može. 114 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Lijepo, zar ne? 115 00:06:35,333 --> 00:06:36,541 -Jako. -Da. 116 00:06:36,625 --> 00:06:40,166 Prva ćeš birati sobu. Mama i ja uzet ćemo što ostane. 117 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 -Sigurno? -Ako to dobijemo. 118 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Hvala. 119 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 U četvrtak imaš poslovnu večeru? 120 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 -Da. -U utorak radim dulje, da znaš. 121 00:06:51,250 --> 00:06:55,291 -Dobro, može utorak. -Idi u krevet, doći ću ti čitati. 122 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 Laku noć! 123 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 -Čekaj, kvragu. Utorak? -Da. 124 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 Jens i ja htjeli smo planinariti u utorak. 125 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 -Ne možete u srijedu? -Jens ima nešto u srijedu. 126 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Onda pišem planinarenje u utorak. 127 00:07:12,166 --> 00:07:14,291 Pošalji mi poruku. 128 00:07:14,375 --> 00:07:17,208 -Pa ću se sjetiti da trebam pitati Jensa. -Da. 129 00:07:17,291 --> 00:07:20,666 I nisu svi odgovorili dolaze li na roštilj. 130 00:07:20,750 --> 00:07:24,666 -Moramo to doznati. -Možemo li otkazati? Prestresno je. 131 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Ne, već smo pozvali ljude. 132 00:07:28,458 --> 00:07:29,333 Kvragu. 133 00:07:30,375 --> 00:07:31,375 Što je? 134 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens je rekao da će srediti smještaj za pripreme za utrku. 135 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Ali sve je puno. 136 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Ne možeš biti kod tate? Živi blizu. 137 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 Dobra ideja. Ali znaš kakvi su sestra i stari. 138 00:07:46,125 --> 00:07:49,166 Naporno. Nešto ću smisliti. 139 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Sjest ću kraj tebe. 140 00:08:07,416 --> 00:08:09,208 Mislim da želim razvod. 141 00:08:12,375 --> 00:08:15,333 -Što? Razvod? -Da. 142 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Molim? Nećemo se razvesti. 143 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Mislim da bi tako bilo najbolje. 144 00:08:21,375 --> 00:08:22,666 Za oboje. 145 00:08:23,666 --> 00:08:26,583 Ali ne možemo… Kvragu, idemo na terapiju. 146 00:08:26,666 --> 00:08:28,500 -Trudimo se. -Znam. Ali… 147 00:08:29,000 --> 00:08:31,458 -Da? -Trudimo li se doista? 148 00:08:33,041 --> 00:08:36,750 Da. Ili sam to barem mislio. 149 00:08:44,208 --> 00:08:46,125 Mislim da je tako najbolje. 150 00:08:52,250 --> 00:08:54,750 Mislim da ću sada i ja nešto popiti. 151 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Bože! 152 00:09:14,041 --> 00:09:15,875 Kvragu, misliš da je čula? 153 00:09:24,541 --> 00:09:26,333 Trebamo nešto veće. 154 00:09:27,875 --> 00:09:30,208 Dragi, znaš da mi je dovoljno velik. 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,958 Mislio sam na kuću. 156 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Da. 157 00:09:47,750 --> 00:09:50,750 Da. U ponedjeljak počinje prodaja. 158 00:09:51,791 --> 00:09:52,833 Želiš li kuću? 159 00:09:56,416 --> 00:09:57,666 Voliš li me? 160 00:09:58,625 --> 00:10:01,416 Ne, samo je zabavno spavati s nekim. 161 00:10:06,125 --> 00:10:08,500 Želim vode. Ti? 162 00:10:20,166 --> 00:10:22,750 Aha. Kočnice su… 163 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 -Je li upoznala nekog drugog? -Naravno da nije. 164 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 -Što je onda? -Ne znam. 165 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 -Hej. -Bok. 166 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 -Bok. -Kako si? 167 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Ili… 168 00:10:35,916 --> 00:10:40,041 Misli da se samo bavim onim što je meni važno. 169 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 -Dobar bicikl. -Oduvijek si takav. 170 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 Psihoterapeut kaže da idemo na Vätternrundan. 171 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Ne znam kako bi nam to pomoglo. 172 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 Meni to zvuči odlično. Iduće godine ćeš devetku. 173 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 Zajednički projekti pomažu. 174 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Da, čitao sam studiju o tome. 175 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Šalite se? Naporno treniramo. 176 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Misliš da imam petero djece, a nikad nisam radio kompromise? 177 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 Kompromisi su užas, onda nitko nije sretan. 178 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Sigurno ne želi to bez veze. 179 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Slažem se s Jensom. Kažeš da ti je brak ugrožen. 180 00:11:11,416 --> 00:11:15,541 -Pa nećeš si odrezati ruku. -Ne, obje noge. 181 00:11:16,666 --> 00:11:19,333 -Idemo li? -Idemo. 182 00:11:19,416 --> 00:11:20,458 Lijepo. 183 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 -Bok, zlato. -Bila si na plivanju? 184 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Da. 185 00:11:25,166 --> 00:11:28,500 Jesi li gladna? Što si jela u vrtiću? 186 00:11:28,583 --> 00:11:31,125 -Jeli smo juhu. -To zvuči dobro. 187 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Vlak kreće. 188 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Slušaj. 189 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Htjela bih otići na tjedan dana. 190 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Da oboje možemo na miru razmisliti. 191 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Kako to misliš otići? 192 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 Ne možemo… 193 00:11:49,333 --> 00:11:51,541 Ja ne mogu više ovako. 194 00:11:53,291 --> 00:11:54,541 Mislim… 195 00:11:56,666 --> 00:11:58,833 Mislim da trebamo ići zajedno. 196 00:11:59,416 --> 00:12:01,041 Na Vätternrundan, ti i ja. 197 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Psihoterapeut je rekao da bi nam to koristilo. 198 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 Ali… 199 00:12:07,291 --> 00:12:10,416 Nije mi toliko važna kategorija devet. 200 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Bilo bi nam lijepo. Mala pustolovina. 201 00:12:19,750 --> 00:12:21,500 Klara, molim te, kvragu. 202 00:12:22,666 --> 00:12:25,166 Dajmo si šansu. 203 00:12:25,791 --> 00:12:27,125 Što kažeš? 204 00:12:31,333 --> 00:12:32,750 Suho grlo. 205 00:12:32,833 --> 00:12:34,458 Evo torte. 206 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 -To. -Lijepo! 207 00:12:36,583 --> 00:12:37,416 Zar ne? 208 00:12:37,500 --> 00:12:40,125 -Cijelu noć sam pekla. -Da, vidimo. 209 00:12:40,750 --> 00:12:43,208 Tako. Hvala, dušo. 210 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Oprosti, zaboravio sam ti ime. 211 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 -Sanna. -Sanna, da. Odlično. 212 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Dobro. 213 00:12:51,875 --> 00:12:53,916 Želio bih… 214 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Htio sam… 215 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Ljudi, molim malo pozornosti. 216 00:13:06,583 --> 00:13:07,625 Prije… 217 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 Prije tri godine 218 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 našao sam ovu fantastičnu ženu… 219 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 Pa, pijanu na klupi u parku. 220 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Sad nešto drugo ima u čaši. 221 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Koliko znamo. 222 00:13:24,208 --> 00:13:25,125 Tako je. 223 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Ali… 224 00:13:29,916 --> 00:13:31,125 Sada želim reći 225 00:13:32,333 --> 00:13:37,000 da su mi to najljepše tri godine života. 226 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Zato, Lisa… 227 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Beatrice Nylander. 228 00:13:50,875 --> 00:13:51,833 Želiš li 229 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 biti moja žena? 230 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Majke ti! 231 00:14:04,791 --> 00:14:05,791 Jesi li dobro? 232 00:14:05,875 --> 00:14:07,708 Ajme, oprosti! 233 00:14:07,791 --> 00:14:11,208 Nadam se da ti je dobro. Ako nije, nađi nešto drugo. 234 00:14:11,291 --> 00:14:14,041 -Bit će dobro. Hvala ti. -Dobro. 235 00:14:15,375 --> 00:14:16,250 Bok. 236 00:14:19,375 --> 00:14:20,333 Oprosti. 237 00:14:21,416 --> 00:14:23,458 Bilo mi je mučno poslije treninga. 238 00:14:24,041 --> 00:14:25,875 -Nije važno. -Sigurno? 239 00:14:25,958 --> 00:14:27,083 Sasvim sigurno. 240 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Ali… 241 00:14:29,416 --> 00:14:32,083 Nisi mi odgovorila 242 00:14:33,791 --> 00:14:35,333 na pitanje. 243 00:14:37,125 --> 00:14:38,583 Želiš li mi biti žena? 244 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Malo je čudno kad si u bratovom ogrtaču. 245 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 Da. 246 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Zaboravi da ga vidiš. 247 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Dobro. 248 00:14:53,333 --> 00:14:54,208 Da. 249 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Odgovor je da? 250 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Da. 251 00:15:00,458 --> 00:15:02,416 Da. Dobro. 252 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Volim te. 253 00:15:18,625 --> 00:15:20,000 I ja tebe volim. 254 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 U redu. 255 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Što? 256 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Idemo onda. 257 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Idemo. 258 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Na Vätternrundan? 259 00:15:50,833 --> 00:15:54,333 Ako obećaš da će to biti zabavna pustolovina. Nema zahtjeva. 260 00:15:54,416 --> 00:15:56,166 Jasno da će biti zabavno. 261 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Neće ti biti kao s timom. Samo da znaš. 262 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 Znam, to mi je jasno. 263 00:16:03,958 --> 00:16:05,666 Čovječe, baš lijepo. Zabava! 264 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa se javila. 265 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 U petak se nalaze. Mogla bih svratiti. 266 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Stara ekipa za tulumarenje. 267 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 -Tri godine ne pijem. -Oprosti, nisam tako mislio. 268 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 -Nisi. -Oprosti. 269 00:17:04,958 --> 00:17:06,041 U redu je. 270 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Ali možda bi se mogla raspitati o prodaji kuće. 271 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Naravno. 272 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Dobro. Idem. 273 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Dobro. 274 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 -Bok. -Bok. 275 00:17:28,708 --> 00:17:30,250 -Sportašice! -Bok. 276 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 -Dođi. -Bok. 277 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 -Ajme, Lisa. -Hej. 278 00:17:34,750 --> 00:17:36,416 -Bok. -Dugo se nismo vidjeli. 279 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 -Bok, kako si? -Dobro, ti? 280 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 -Super! -Još jednu čašu, molim. 281 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Ja ću Colu, hvala. 282 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Znaš tko večeras pušta glazbu? 283 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 Ne. 284 00:17:57,208 --> 00:17:58,208 Na kušnji? 285 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Ni slučajno. 286 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Nije te zaboravio. 287 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Ali ja njega jesam. 288 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Jesi li? 289 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Još si u gradu? Dugo te nisam vidio. 290 00:18:09,875 --> 00:18:12,791 Jesam. Samo ne izlazim previše. 291 00:18:12,875 --> 00:18:15,875 Lisa ide na biciklističku utrku oko Vätterna. 292 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 I kupuje kuću. 293 00:18:18,375 --> 00:18:19,666 Ako imamo novca. 294 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 Ostali ste još samo vi i jedan par. 295 00:18:22,583 --> 00:18:23,500 Dobro. 296 00:18:23,583 --> 00:18:25,583 Kakva je to utrka? 297 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Sitnica u usporedbi s našom utrkom večeras! 298 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Živjele! 299 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Hvala. Živjeli! 300 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 Ni slučajno. 301 00:18:34,500 --> 00:18:36,208 -Ne? -Znam. 302 00:18:36,291 --> 00:18:38,958 Oprostite. Samo čas. 303 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 -Bok, srce. -Bok. 304 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Samo sam htio reći da ću malo kasniti. 305 00:18:46,708 --> 00:18:49,375 Mislim da ću tek kasno doći. 306 00:18:49,458 --> 00:18:51,208 Nemamo ljudi. 307 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Gledaj ovo. 308 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 On to ozbiljno? 309 00:18:56,833 --> 00:18:58,375 Čini se da se zabavljate. 310 00:18:58,458 --> 00:19:00,833 Ne, to je Farnaz. 311 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Vidjela je tipa koji trči okolo u gaćama. 312 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 -Čuješ li me? -Da. Vidimo se kod kuće. 313 00:19:09,833 --> 00:19:12,583 Da. Javi ako trebaš prijevoz. 314 00:19:12,666 --> 00:19:15,041 Ne, uskoro idem kući. 315 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 -Dobro. Volim te. -I ja tebe. 316 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Bok. 317 00:19:19,416 --> 00:19:20,291 Hej. 318 00:19:20,375 --> 00:19:22,333 Baš mi je drago što te vidim. 319 00:19:23,125 --> 00:19:25,208 -I meni. -Odlaziš? 320 00:19:25,291 --> 00:19:27,083 -Da, odlazim. -Nemoj. 321 00:19:27,666 --> 00:19:29,708 -Ne? -Daj, ostani još malo. 322 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Još malo. 323 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 -Ukusnije je. -Nego što? 324 00:19:36,083 --> 00:19:39,791 -Pivo. -Jedna žestica za stare grijehe. 325 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 -Poslužite se! -I meni. 326 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 -Lisa? -Ne, hvala. 327 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 Dajte ruke. 328 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Šape ovamo. 329 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Tko prvi napravi grimasu, vozi oko jezera s Lisom! 330 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 Ma daj, ideš na utrku? 331 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 Da, to planiram. 332 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Super. Seksi. 333 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 -Seksi? -Seksi. 334 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Vättern, Vättern! 335 00:20:07,583 --> 00:20:09,416 Spremni? Uzdravlje! 336 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Utrka je 310 km, znate? 337 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 338 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle ide na Vättern! 339 00:20:21,000 --> 00:20:23,041 Nisam namjerno. 340 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle ide na Vättern! 341 00:20:30,375 --> 00:20:36,916 Eloise, jesmo li više od prijatelja? 342 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Osjećaje mi pokaži 343 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Što ti osjećaji kažu, radi 344 00:20:44,500 --> 00:20:50,875 Eloise, vjetar može drukčije zapuhati 345 00:20:51,500 --> 00:20:54,041 Za mene jedina si ti 346 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Naša ljubav puno više vrijedi 347 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 348 00:21:06,583 --> 00:21:10,541 Možemo reći da je sve počelo djedovim biciklom. 349 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Rekao je da će mi ga dati ako odvozim Vätternrundan. 350 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 -I onda sam nastavio. -Zvuči divno. 351 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Oko Vätterna sam vozio 58 puta. 352 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 Jezero je prekrasno. 353 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Cijeli okrug je divan. 354 00:21:26,708 --> 00:21:30,541 Tih 310 km možete uživati u Švedskoj u najljepšem izdanju. 355 00:21:31,083 --> 00:21:34,791 Što očekujete od iduće utrke? Koji rezultat priželjkujete? 356 00:21:34,875 --> 00:21:38,583 Ne zanima me rezultat, samo se želim zabaviti. 357 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 To zaboravljaju oni koji samo žele brzinu. 358 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Morate uživati. 359 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 -Bok, draga! -Bok. 360 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Je li zabavno međusobno se natjecati? Nije. 361 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 -Čije je to? -Tvoje. 362 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Karbonski okvir, električne brzine, disk-kočnice. 363 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 -I još puno toga. -Koliko stoji? 364 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Pedeset. 365 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 -Tisuća? -Da. 366 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Ti se šališ. 367 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Odbili su mi deset jer je stari model. 368 00:22:09,000 --> 00:22:11,041 Imam i kacigu, tenisice i odjeću. 369 00:22:11,125 --> 00:22:12,666 -Sve je u autu. -Daniele. 370 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 Trebamo osmisliti trening. 371 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 I količina i kvaliteta su važni. 372 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 -Čekaj malo. -Da? 373 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Razgovarali smo. 374 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Da, ali ovako će biti zabavno. 375 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 -Dobro. -Sastavit ćemo plan za trening. 376 00:22:28,291 --> 00:22:29,750 Možemo zajedno. 377 00:22:29,833 --> 00:22:33,291 Pričekaj dvije sekunde, idem u auto po nešto. 378 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Bok. 379 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 -Jesi li dobila poruku? -Koju? 380 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Dobili smo kuću. 381 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Što? Zbilja? 382 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Da. Fantastično! 383 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Potpisujemo u četvrtak. Kupujemo kuću, mila! 384 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Halo? 385 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 -Zaboga! -Lisa? 386 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 -Jeste li dobro? -Čuješ li? 387 00:22:56,541 --> 00:22:58,125 -Jeste li dobro? -Halo? 388 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Koljeno je dobro, i zapešće. 389 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 Ali slomili ste dva desna rebra. 390 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 -Ali što to znači? -Mila. 391 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 -Bok. -Bok. Kako si? 392 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Bok. Farnaz. 393 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Bok. 394 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Zarastat će od šest do osam tjedana. 395 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Ako se čuvate. 396 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Ali moram trenirati za Vätternrundan. 397 00:23:21,708 --> 00:23:23,583 Nisam siguran… 398 00:23:23,666 --> 00:23:27,291 To vam ne bih savjetovala. Samo se morate odmarati. 399 00:23:29,291 --> 00:23:33,375 Vidjela sam da utrka ide kroz Grännu. Baš lijepi grad. 400 00:23:33,458 --> 00:23:35,208 -Drži se bliže meni. -Što? 401 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Drži se bliže. 402 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Ali zabit ću se u tebe. 403 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Ne. Ako si točno iza mene, smanjit ću ti otpor vjetra. 404 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Ide i kroz Hjo. 405 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 Hjoko se veselim. 406 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Iza Hjoa je strmi uspon. 407 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Morat ćeš dodati i trening snage. 408 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Nećemo zajedno trenirati? 409 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Da, ali moraš i sama da nadoknadiš zaostatak. 410 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 -Ispred nas je strmina. -Što? 411 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Ispred nas je strmina. 412 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Prebaci u nižu brzinu i ustani. 413 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 -Ne. -Niža brzina i ustani. 414 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Ne. 415 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Moraš ustati da jače pritišćeš. 416 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Prestani! 417 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Kao on, vidiš? Trebaš me slušati. 418 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 -Ne, trebaš ići sam. -Klara, želim ti pomoći. 419 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 -Ustani i vozi tako. -Prestani mi raditi pritisak. 420 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Tempo nije naporan. 421 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 Na kraju je bilo puno bolje. Ne misliš? 422 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 Imali smo dobar tempo. 423 00:24:45,958 --> 00:24:46,875 Dobro. 424 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Ići ćemo iduće godine. 425 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Onda možemo zajedno. 426 00:25:04,541 --> 00:25:05,916 Čuo sam se s mamom. 427 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Ako se želimo 428 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 vjenčati u okrugu Dalarna, trebamo rezervirati crkvu. 429 00:25:19,208 --> 00:25:20,125 Dobro. 430 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Možemo… 431 00:25:25,416 --> 00:25:27,833 Možemo za vikend kad je Vätternrundan. 432 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Pa da radimo nešto zabavno. 433 00:25:32,583 --> 00:25:34,458 Prošli put si se ondje oženio? 434 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 Ne. 435 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Ne, u Skåneu. 436 00:25:41,541 --> 00:25:43,083 Zašto si se razveo? 437 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 Zato što si upoznao Catrine? 438 00:25:47,375 --> 00:25:48,750 Ne. 439 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Bili smo jako mladi. 440 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Ali… 441 00:26:00,958 --> 00:26:02,916 Otvorili su i spa ondje. 442 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Možemo ići na romantični vikend. Sami. 443 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Može. 444 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Čestitam! Jeste li sretni? 445 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Da, svakako. 446 00:26:20,000 --> 00:26:21,166 Da, tu. 447 00:26:25,083 --> 00:26:28,625 Mama. Malo je… Moram… 448 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Da, naravno. 449 00:26:30,166 --> 00:26:31,250 Bok, mama. 450 00:26:32,333 --> 00:26:35,000 Calle je tražio tvoj broj. 451 00:26:35,083 --> 00:26:38,125 -Prijavio se na utrku. -Molim? 452 00:26:38,208 --> 00:26:39,958 Što? Izgubio je okladu. 453 00:26:41,000 --> 00:26:44,125 -Jako je čudan. -Ne moraš spavati s njim. 454 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Drago mi je. Jer sam zaručena. 455 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Što ti je drago jer si zaručena? 456 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 Što možete dodati sobu više. 457 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 Ako vas roda posjeti. 458 00:26:58,666 --> 00:26:59,541 Bok! 459 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 -Bok, zlato. -Što se događa? 460 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Mislio sam da si možda gladna. 461 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Jesam. 462 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 -Bok. -Bok. 463 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 -Može čaša vina? -Vrlo rado. 464 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 -Evo. -Gdje je Vera? 465 00:27:12,041 --> 00:27:14,000 Zaspala je. 466 00:27:14,083 --> 00:27:16,583 Aha. Što jedemo? 467 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Hladna juha od fete s pirjanim mladim lukom u crnom vinu. 468 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Izvoli. 469 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Tartar od sobovine, malo prepečen, s ukiseljenim hrenom. 470 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 -Zvuči fantastično. -I za kraj… 471 00:27:32,166 --> 00:27:33,833 -Banana split? -Pa… 472 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Čokoladni fondant s kompotom od malina. 473 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 Da, može i to. 474 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Je li to uključeno u plan treninga? 475 00:27:46,583 --> 00:27:48,250 Pa, mislim da više 476 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 pokušavam reći da mi je žao. 477 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Žao mi je. 478 00:28:03,791 --> 00:28:08,625 Da, u rodilište si donio pet torbi. Pet! 479 00:28:08,708 --> 00:28:11,208 Mislim da ih je bilo sedam. 480 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 -I nosiljku za dijete. -Što je bilo u torbama? 481 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Ne sjećam se. Proteinske pločice… 482 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 -I tenisice. -Da, tenisice. 483 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Tenisice za rodilište? 484 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Stvarno potpuno ludo. 485 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Za razdoblja kad spavaš. 486 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Onda bi išao trčati? 487 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Ne bih ti falio. 488 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Uvijek kažu da to treba raditi zajedno. 489 00:28:34,833 --> 00:28:38,458 -Ali ne bi primijetila. -Jasno da bih. 490 00:28:39,958 --> 00:28:41,625 Bio si od velike pomoći. 491 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Sjećaš se srčanog monitora? Beskorisno. 492 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Samo ravna crta. 493 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Rekli su da se koji put otpoji, ali nije važno. 494 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 Onda dobro. Nadat ćemo se da je živa. 495 00:28:57,041 --> 00:28:59,208 To je sve. Sjajno. 496 00:29:00,250 --> 00:29:03,208 Ne, ne. 497 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 -Kako ne? -Ne, ali… 498 00:29:05,250 --> 00:29:09,041 Moramo jesti vruće, to je najvažnije. 499 00:29:09,125 --> 00:29:12,541 Ne mogu ja odlučiti što želim za desert? 500 00:29:13,625 --> 00:29:15,541 Ne možemo oboje? 501 00:29:18,125 --> 00:29:19,708 -Dobro. -Dobro? 502 00:29:19,791 --> 00:29:20,708 Dobro. 503 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Zaboravimo… Oprosti. 504 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Zaboravi. Ne moramo… Nije važno. 505 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 -Što? -Ne, možemo… 506 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Ne, sad to pojedimo. 507 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 -Sigurno? -Da, divno je. 508 00:30:14,041 --> 00:30:15,000 Dušo. 509 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Bok, Farnaz. 510 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Upravo krećem, brzo ću doći. 511 00:30:27,708 --> 00:30:29,541 Da. Vidimo se, bok. 512 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 -Draga je. -Farnaz? 513 00:30:34,791 --> 00:30:37,333 Da, dobra je. Stabilna. 514 00:30:37,916 --> 00:30:41,708 Što ćemo večeras? Jesi za tajlandsku hranu? 515 00:30:41,791 --> 00:30:42,708 KRENUO SAM! 516 00:30:43,583 --> 00:30:46,125 -Može, zvuči dobro. -Da. 517 00:30:46,750 --> 00:30:49,458 -Dobro, idem. Vidimo se. -Da. 518 00:30:50,208 --> 00:30:51,833 -Bok. -Bok. 519 00:31:00,458 --> 00:31:03,000 Ne daš mi ni minutu da odgovorim? 520 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Rabljeni, ali dobar je, ne? 521 00:31:07,166 --> 00:31:09,250 To ti je na Tinderu? 522 00:31:09,875 --> 00:31:11,916 Ja sam morala odustati od utrke. 523 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Što? Zašto? 524 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Pa, zabila sam se u auto. 525 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Zato što si mislila na mene? 526 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Slomila sam dva rebra. 527 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 -Htio sam te zvati na bicikl u teretanu. -Jesi me čuo? 528 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Jesam. Ali ne voziš bicikl rebrima. 529 00:31:29,500 --> 00:31:31,958 Ima toga u mojoj teretani. 530 00:31:32,041 --> 00:31:33,833 Moram se odmarati. 531 00:31:33,916 --> 00:31:35,916 Ma ne slušaj liječnike. 532 00:31:36,000 --> 00:31:38,208 Ne? Nego koga da slušam? Tebe? 533 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Prije jesi. 534 00:31:40,500 --> 00:31:42,041 I kako je to završilo? 535 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Ne možeš me u to uvući i onda odustati. 536 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Ja te nisam uvukla. 537 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Posvetio sam se tomu, kupio sam bicikl. 538 00:31:49,583 --> 00:31:53,625 Poslat ću ti podatke o teretani. Dobro? Bok, pusa. 539 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 Mislio sam, sad kad Lisa ne ide, 540 00:32:02,875 --> 00:32:05,125 možemo biti kod tate. 541 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Da, može. 542 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Ako se slažeš. 543 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Da, naravno. 544 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Ja sam to prva predložila. 545 00:32:15,583 --> 00:32:16,541 -Da. -Da. 546 00:32:17,500 --> 00:32:21,708 -Može je i čuvati. Problem riješen. -Ni slučajno. 547 00:32:22,958 --> 00:32:24,250 Zašto ne? 548 00:32:24,333 --> 00:32:28,333 Ima 85 godina, zaboravi se obuti kad ide u dućan. 549 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 Jedanput je zaboravio. Bio je vojnik, može on to. 550 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Ne može. 551 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Dobro. 552 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Idemo djedu u posjet? 553 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 -Djed. -Da. 554 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Znaš što je napravio? 555 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Lisa. 556 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 -Bok. -Vježbaš ovdje? 557 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 Ne. Pa, samo danas. Bok. 558 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Bok. Nesreća je sigurno bila strašna. Kako si? 559 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 Ma dobro sam. Bolje sam. 560 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira kaže da ste dobili kuću. 561 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 -Odlično! -Da. 562 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Vjenčanje, kuća, oho! 563 00:32:58,875 --> 00:33:01,666 -Ne zaboravi nabaviti psa. -Neću. 564 00:33:02,625 --> 00:33:03,958 Znao sam da ćeš doći. 565 00:33:04,041 --> 00:33:05,791 -Bok. Jao. -O, ne! 566 00:33:05,875 --> 00:33:06,916 -Oprosti. -Ništa. 567 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 -Poslije ćemo se ljubiti. Bok, Calle. -Bok, Caesar. 568 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar je moj bivši. 569 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Aha. Super. Idemo na pivo jednom. 570 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 -Da, može. -Da. 571 00:33:18,166 --> 00:33:20,041 -Idemo. -Da, moramo ići. 572 00:33:20,125 --> 00:33:21,083 Vidimo se. 573 00:33:21,791 --> 00:33:22,916 Da. 574 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 -Možeš? -Da. 575 00:33:29,500 --> 00:33:32,666 Osjećam se kao starica. Kvragu. 576 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 Kao da imam 90 g. i hemoroide. 577 00:33:39,208 --> 00:33:41,583 Nisu mi jasne te asocijacije. 578 00:33:41,666 --> 00:33:43,708 -Ne? -Ne. 579 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Što radi tvoj muškarac? 580 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Zaručnik. 581 00:33:52,875 --> 00:33:53,750 Vidio sam, da. 582 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 -Policajac je. -Aha. 583 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 A ti? Slobodan kao ptica? 584 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Ne, imam djevojku. 585 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 Nisam joj još stavio prsten. No skupa smo osam mjeseci. 586 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 To ti je valjda rekord. 587 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Tako nekako. 588 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Dobro, imam pitanje. 589 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Ne moraš odgovoriti, ali bilo bi mi drago. 590 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 Što želiš znati? 591 00:34:24,166 --> 00:34:27,000 Koristite li njegova policijska pomagala za seks? 592 00:34:27,500 --> 00:34:30,500 -Ne bih ti rekla. -Mislim da ne. 593 00:34:30,583 --> 00:34:32,583 -Neću reći. -Šoker? 594 00:34:38,458 --> 00:34:40,125 Još jedno, molim. 595 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 -Kad je vjenčanje? -Na jesen. 596 00:34:46,333 --> 00:34:49,583 Dobro, zapisat ću jesen u rokovnik. 597 00:34:49,666 --> 00:34:50,916 Nisi pozvan. 598 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Misliš da me treba zvati? 599 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 Ne, mislim da nikad nisi bio na vjenčanju. 600 00:34:56,000 --> 00:34:57,416 -Volim vjenčanja. -Da? 601 00:34:57,500 --> 00:34:58,708 Tuđa. 602 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 -Hvala. -Molim. Slobodno? 603 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 -Ne, ostavi. -Dobro. 604 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Hoćemo li, onda? 605 00:35:09,125 --> 00:35:10,916 Prestat ćemo bude li boljelo. 606 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 -Ne znam. -Daj, Lisa. 607 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Idem na Ibizu s Cassie. Moraš me utrenirati. 608 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 Cassie? 609 00:35:18,916 --> 00:35:22,583 -Aha. Je li porno zvijezda? -Ne znam, ne pričamo o poslu. 610 00:35:24,708 --> 00:35:27,958 I ja moram malo raditi. Ne znam kad ću se vratiti. 611 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 Da, to ti je slično. 612 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Daj. 613 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Ma super. Bit će super. 614 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Mila, gasi svjetlo. 615 00:35:47,125 --> 00:35:49,125 Sviđaju ti se ove tapete? 616 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Lijepe su. 617 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Ali, 618 00:35:57,958 --> 00:36:01,625 čekaj prvo da budeš sigurna da će se to dogoditi. 619 00:36:01,708 --> 00:36:03,291 Ali dobili smo kuću. 620 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Samo ne želim da se razočaraš, mila. 621 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Sve se brzo može promijeniti. 622 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Znaš kakva je mama. 623 00:36:10,166 --> 00:36:13,666 Što ti to znači? Zašto joj ne možeš vjerovati? 624 00:36:14,291 --> 00:36:16,166 Više ne radi ludosti. 625 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Dobro. 626 00:36:20,333 --> 00:36:21,500 Laku noć. 627 00:36:30,541 --> 00:36:32,958 Odlučila sam da ću ipak ići na utrku. 628 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Što? 629 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 Neću se opet, kao nekad, samo predavati bez borbe. 630 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Ali… 631 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Liječnica je jasno rekla. Ne smiješ se naprezati. 632 00:36:51,541 --> 00:36:53,291 I neću se naprezati. 633 00:36:54,541 --> 00:36:56,458 Ne vozim bicikl rebrima. 634 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Dobro. A što je onda s Dalarnom? 635 00:37:02,416 --> 00:37:04,416 To možemo poslije. 636 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Da. 637 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 VESELIM SE! 638 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Što? 639 00:38:14,125 --> 00:38:15,041 Lisa! 640 00:38:17,541 --> 00:38:18,375 Hej. 641 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 TREBAM PAZITI NA UNOS TEKUĆINE 642 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 DOBAR TRENING JUTROS 643 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 KAKO IDE TRENING, KOMAD? 644 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 BOLJE I BOLJE 645 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 TAKO SI PROKLETO ZGODNA! 646 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 SRETNA NOVA 2016. 647 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Što je? 648 00:39:57,708 --> 00:39:59,125 Nešto se dogodilo? 649 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Voziš s Danielom i Klarom, je li? 650 00:40:04,958 --> 00:40:05,833 Da. 651 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Samo s njima? 652 00:40:14,291 --> 00:40:16,416 Nećeš pogledati? 653 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Možda je… 654 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 655 00:40:25,083 --> 00:40:26,791 Špijuniraš me? 656 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 -To je problem? -Da. 657 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 Da, to je problem? Ne to što očijukaš s bivšim? 658 00:40:32,583 --> 00:40:34,041 Nije mi bivši. 659 00:40:34,125 --> 00:40:36,333 Spavala si s njim? 660 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Savjetujem ga oko treninga. U čemu je problem? 661 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 -Savjeti za trening? -Da. 662 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Što radiš? 663 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Zamisli, on je. 664 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 „Vidimo se na startu, beba. 665 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 Bit će super voziti s tobom.” 666 00:40:50,458 --> 00:40:52,041 Tri puse. 667 00:40:52,625 --> 00:40:54,541 -Nemaš pravo, jebote! -Ne? 668 00:40:54,625 --> 00:40:55,750 Ne, nemaš! 669 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Otkazala si utrku. Htjeli smo ići u Dalarnu. 670 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Odjednom opet ideš na utrku. 671 00:41:03,166 --> 00:41:07,291 Kažeš da ne želiš opet biti stara Lisa. 672 00:41:07,833 --> 00:41:11,458 Ali meni se čini da si to već postala. 673 00:41:12,125 --> 00:41:14,416 I iz toga se nećeš izvući, kvragu. 674 00:41:15,708 --> 00:41:17,125 Zajedno smo kupili kuću. 675 00:41:17,208 --> 00:41:19,458 Vjenčat ćemo se. Što još hoćeš? 676 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Od tebe ne želim ništa. 677 00:41:23,000 --> 00:41:25,083 Možeš opet početi piti, samo daj. 678 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Pij i spavaj sa svima. 679 00:41:30,041 --> 00:41:34,583 Budi ona pijanica iz parka koju sam prije tri godine našao. 680 00:41:38,583 --> 00:41:39,458 Hajde. 681 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice poslije škole ide na vlak, idemo po nju u Motalu. 682 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Preblizu. Još se ne utrkuješ, dušo. 683 00:42:04,791 --> 00:42:06,000 Jesi li me čuo? 684 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 -Da. -Da. 685 00:42:08,083 --> 00:42:12,416 Popodne ćemo se na kolodvoru naći s bebisitericom. 686 00:42:12,500 --> 00:42:14,000 Kako se zove? 687 00:42:14,083 --> 00:42:15,166 Motala. 688 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 -Alice. -Alice u Motali, da. 689 00:42:20,000 --> 00:42:22,333 -Hoćeš? -Ne, hvala. 690 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Jesi li dobro? 691 00:42:27,916 --> 00:42:29,500 Da, naravno. 692 00:42:32,541 --> 00:42:35,791 Tata se jako razveselio što dolaziš. 693 00:42:38,083 --> 00:42:39,625 Razveselilo ga je to. 694 00:42:40,333 --> 00:42:41,208 Drago mi je. 695 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 -Nije kod kuće? -Ma jest. 696 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 -Ili je umro. -Daj, molim te. 697 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 -Bok. -Evo ga. 698 00:43:04,375 --> 00:43:06,916 -Bok, Gunnare. -Baš mi je drago. 699 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 -Bok, djede. -Bok, malena. 700 00:43:11,583 --> 00:43:13,750 Jesi li dobro? 701 00:43:13,833 --> 00:43:16,416 -Jesam. Uđite. -Da. 702 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 -Imam kave i keksa. -Odlično. 703 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniele, ponesi torbe. Klara će mi pomoći u kuhinji. 704 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 -Može. -Idem kćer odvesti na zahod. 705 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 -A ja? -Što? 706 00:43:31,458 --> 00:43:33,083 Što da ja radim? 707 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Pa, možeš… 708 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Pomozi meni oko torbi. 709 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Moram ovo obaviti. 710 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Da, može. 711 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Čovjek im zavidi. Zajedno su. 712 00:43:54,333 --> 00:43:56,291 Jense, kupio sam novi sat. 713 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Kako si ti? Nekako si loše volje. 714 00:44:00,250 --> 00:44:01,833 Gotovo je s Andersom. 715 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 -Šališ se? -Ne. 716 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 -Zašto? -Ne znam, pitaj njega. 717 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 Zaručili ste se i kupili ste kuću. 718 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Da, znam. Gubila sam vrijeme. 719 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 -Daniel? -To sam ja. 720 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 -Što je bilo? -Ne znam, svađali smo se. 721 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 -Klara? -To je moja žena. 722 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 -Ako ste se svađali, riješite to. -Ne želim o tome. 723 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 -Lisa? -Hvala. Idem po čokoladice. 724 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Dobro. 725 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Spremni smo. 726 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Fino. Zaspala je. 727 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 O, ne. Kvragu. 728 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 Alice. 729 00:44:38,833 --> 00:44:40,750 Bok, Alice. Već si stigla? 730 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Što? Čekaj, ne čujem te. 731 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Ajme, grozno. 732 00:44:49,416 --> 00:44:54,750 Da. Ne, razumijem. Sve ćemo riješiti. 733 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 -Da. -Što? 734 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Naravno. 735 00:44:57,166 --> 00:44:59,750 Da. Čuvaj se i čujemo se. 736 00:44:59,833 --> 00:45:00,875 Dobro. 737 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Dobro. Grlim te. 738 00:45:03,166 --> 00:45:04,625 Netko je umro? 739 00:45:04,708 --> 00:45:06,625 Cura ju je upravo ostavila. 740 00:45:07,750 --> 00:45:09,083 Dobro, i? 741 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Neće doći. 742 00:45:12,708 --> 00:45:13,625 Neće doći? 743 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 -Ne. -Šališ se? 744 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Što ti nije jasno? Upravo je ostavljena. 745 00:45:18,333 --> 00:45:20,125 Da, dobro. 746 00:45:21,375 --> 00:45:23,625 Morat ćemo sve preskočiti. 747 00:45:23,708 --> 00:45:27,458 -Nećemo. Ni slučajno. -Nego što ćemo onda? 748 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 -Tko će čuvati Veru? -Može biti s tatom. 749 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 -Razgovarali smo o tome. -Bio je u vojsci. 750 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 -Da? -Da. 751 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 Prije 30 godina. 752 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Dobro. Znam da on to može. Snaći će se. 753 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Ti vozi sam, ja ću biti s njom. 754 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 -Klara. -U redu je. 755 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Ne, nije. Daj, Klara. 756 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Skinut ćemo sve, Pepu Praščića, 757 00:45:53,125 --> 00:45:56,541 Snježno kraljevstvo, Moj mali poni. 758 00:45:56,625 --> 00:45:59,291 Neće ni primijetiti da nas nema. 759 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 S nama je Birger Perrson zvani Plamen. 760 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 Počinjete 59. utrku Vätternrundan. 761 00:46:04,958 --> 00:46:06,458 Ajme, to je on. 762 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Svatko to bar jednom u životu treba proći. 763 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 Vožnja biciklom oko prekrasnog Vätterna… 764 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 -Pozdrav! -Bok. 765 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 Vožnja biciklom oko prekrasnog Vätterna melem je za dušu. 766 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Pozdravimo Birgera! 767 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Dobro. 768 00:46:27,791 --> 00:46:29,125 Dobar si, Danne! 769 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Hvala. I ti. 770 00:46:33,041 --> 00:46:34,083 -Poznaješ ga? -Ne. 771 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 -Dobro. -Dobro. 772 00:46:40,083 --> 00:46:41,208 Reci. 773 00:46:41,291 --> 00:46:42,125 Prvo ti. 774 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Idemo. 775 00:46:46,250 --> 00:46:47,541 Imaš pravo, moći će. 776 00:46:47,625 --> 00:46:49,458 Samo jedan dan. 777 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Onda dobro. 778 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Osim ako se nisi predomislio i ipak želiš s njima. 779 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 Ma ne, kvragu. Zajedno ćemo. 780 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 -Dobro. -Da. 781 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 To je bila tvoja ideja, sjećaš se? Ne silim te. 782 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Ne, psihoterapeutova ideja. Ali želim ići s tobom. 783 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Sto posto. 784 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Zajedno to radimo, zar ne? 785 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 Sudionika je 20 304. 786 00:47:20,583 --> 00:47:21,500 Bok, Calle. 787 00:47:21,583 --> 00:47:24,666 Ne znam jesi li dobio poruku. Nazovi me. 788 00:47:24,750 --> 00:47:27,291 Dogovorit ćemo se gdje ćemo se naći. 789 00:47:27,875 --> 00:47:29,125 -Dobro. -Dobro. 790 00:47:30,500 --> 00:47:31,750 -Možemo ići? -Da. 791 00:47:31,833 --> 00:47:33,291 -Moram odspavati. -Dobro. 792 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Sestri se spava, idemo. 793 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 -Da. -Nazvat ću starog. 794 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Prvi kreću veterani, koji su 25 ili više puta odvozili utrku. 795 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 Nadam se da ste sve obavili. 796 00:47:47,041 --> 00:47:49,625 Jer utrka počinje! 797 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 Gepard. 798 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 Leopard. 799 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 -Gepard. -Da, leopard. 800 00:48:09,083 --> 00:48:10,416 Gdje je Lisa? 801 00:48:11,208 --> 00:48:14,125 -Otišla je spavati. -Aha. 802 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 -Bila je umorna. -Izvoli. 803 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Kad počinjete? 804 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Ujutro u pola šest. 805 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Nisu li neki počeli večeras? 806 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 -Jesu. -Uzet ću šalicu. 807 00:48:25,000 --> 00:48:27,083 -Evo. -Ljudi počinju od sada, vidiš. 808 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Je li to voda? 809 00:48:30,125 --> 00:48:31,291 Ne, čaj. 810 00:48:31,791 --> 00:48:33,333 Pogrešno sam shvatio. 811 00:48:33,416 --> 00:48:37,208 Nije rekao „voda”, nego „vidiš”. 812 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Aha. 813 00:48:40,458 --> 00:48:43,875 Jako brzi počinju sutra oko ručka. 814 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Ja sam trebao biti među njima. 815 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnare, naša bebisiterica ne može doći. 816 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 -A da? -Da, nažalost. 817 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Možeš li sutra čuvati Veru dok smo mi na utrci? 818 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Naravno. 819 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 -Htio bi? -Da. 820 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Odlično, hvala. 821 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Cijeli ćemo dan provesti zajedno? 822 00:49:03,916 --> 00:49:09,041 Dat ćemo joj najdraže filmove i serije, da imate što raditi. 823 00:49:09,125 --> 00:49:12,916 Da. A Daniel će ti postaviti alarm na mobitelu 824 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 svaka dva sata, da je podsjetiš da ode na zahod i to sve. 825 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Jede u sedam ujutro, u podne, u tri i pet popodne. 826 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Može i između nešto pojesti ako želi. 827 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Posude s hranom su u hladnjaku, pišu vremena na njima. 828 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Bio bi odličan vojnik, Daniele. 829 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Hvala ti. 830 00:50:37,666 --> 00:50:41,583 Znaš na koga me podsjećaš kad se šuljaš po kući noću? 831 00:50:43,541 --> 00:50:45,541 Ne želiš valjda završiti kao mama. 832 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mama je imala depresiju. 833 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Da. 834 00:50:52,541 --> 00:50:53,666 I to. 835 00:50:59,208 --> 00:51:00,416 Ima hrskavoga kruha. 836 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 I kupio sam ti džem od jagoda. 837 00:51:07,041 --> 00:51:08,708 Voliš ga, zar ne? 838 00:51:11,375 --> 00:51:12,708 Da vidimo. 839 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Nazovi je i razgovarajte. 840 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Rekao sam svašta što ne mogu poništiti. 841 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Što? 842 00:51:22,583 --> 00:51:27,166 Da je bila pijanica iz parka i neka se nosi kvragu. Otprilike. 843 00:51:29,833 --> 00:51:34,500 Kad smo bivši i ja jedno drugo poslali kvragu, 844 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 htjela sam samo da se vrati i bori za ono što smo imali. 845 00:51:40,458 --> 00:51:42,333 -Aha. I je li se vratio? -Nije. 846 00:51:42,416 --> 00:51:43,625 Ne. 847 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Slušaj. 848 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Voliš li je? 849 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Da. 850 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Volim je. 851 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Onda imaš samo jednu opciju. 852 00:51:57,083 --> 00:51:58,041 Koju? 853 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Idemo tamo. 854 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 Idemo tamo? 855 00:52:03,875 --> 00:52:07,666 U životu treba birati bitke koje vrijedi voditi. 856 00:52:07,750 --> 00:52:10,833 A ljubav je svakako jedna od njih. 857 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 Što radiš? 858 00:52:13,625 --> 00:52:16,291 Bit ćemo dodatan tim na Vätternrundanu. 859 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Mislim da to ne ide tako. 860 00:52:19,875 --> 00:52:21,708 Netko će sigurno biti bolestan. 861 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 Krenula je grupa 1503. 862 00:52:29,125 --> 00:52:30,125 Sretno! 863 00:52:31,208 --> 00:52:32,625 Možeš ti to. 864 00:52:32,708 --> 00:52:34,083 Što? Što je? 865 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 -Ništa. -Ne. 866 00:52:36,750 --> 00:52:39,583 Samo gledam svoju predivnu ženu. 867 00:52:39,666 --> 00:52:42,625 U zoru je obučena u likru i spremna za pustolovinu. 868 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 -Počinješ se paliti? -Pa, da. 869 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Oprostite. 870 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 -Bok. -Smijem te zagrliti? 871 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Da. Pokušala sam te dobiti. 872 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 Nisam te htio buditi. 873 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 I propustio sam let. Ali evo me. 874 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Dobro. Moj brat Daniel i njegova žena Klara. 875 00:53:04,708 --> 00:53:09,375 Zagrlit ću i tebe. Za 320 km ćemo se mrziti. 876 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 -Bok, Klara. -Calle. 877 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Počinješ sada? 878 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 -S njom sam. -Aha. 879 00:53:15,291 --> 00:53:17,541 -Super. -Dobro. 880 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Skupina 1504 počinje utrku. 881 00:53:20,125 --> 00:53:22,958 Kvragu! Voda. Pridrži mi bicikl, molim te. 882 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 I ovo. Hvala, stari. 883 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Čovječe! 884 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 -Molim te. Calle Kokain. -Prestani. 885 00:53:31,625 --> 00:53:36,583 Je li zbog njega s Andersom gotovo? Opet si s tim usranim klaunom? 886 00:53:36,666 --> 00:53:38,875 -Gotovo je s Andersom? -Fotkaj me. 887 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 -Što je bilo? -Za Elviru. 888 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 -Vidi se i bicikl? -Je li to istina? 889 00:53:43,208 --> 00:53:44,416 Moraš… 890 00:53:44,500 --> 00:53:46,375 Deset sekunda do početka. 891 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Hoće li se vratiti? 892 00:53:47,750 --> 00:53:48,583 Ha? 893 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 -Evo. Voda, kaciga. -Savršeno. 894 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 -Eto. -Idemo. 895 00:53:52,666 --> 00:53:54,041 Da, idemo. 896 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 Zaboga. 897 00:53:57,750 --> 00:53:58,916 Krenite! 898 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 Brže to. 899 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Bože. 900 00:54:36,791 --> 00:54:38,916 Kao mala djeca ste. 901 00:54:39,000 --> 00:54:40,500 Daj prestani. 902 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Polako, nemoj opet pasti. Daj! 903 00:54:43,291 --> 00:54:44,833 Tata ti nešto govori. 904 00:54:46,541 --> 00:54:47,916 Što radiš? 905 00:54:48,000 --> 00:54:50,166 Pa, oprosti, htjela sam… 906 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 -Htjela sam malo živjeti. -I ja bih da živiš. 907 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Drži upravljač, molim te. 908 00:55:11,375 --> 00:55:12,666 Uskoro jedemo? 909 00:55:12,750 --> 00:55:14,833 Jedemo u Jönköpingu. 910 00:55:15,333 --> 00:55:17,125 Donde samo pločice. 911 00:55:17,208 --> 00:55:19,833 Dobro. Vidimo se u Jönköpingu. 912 00:55:24,958 --> 00:55:26,916 Kvragu. Idiot. 913 00:55:27,416 --> 00:55:29,958 -Kad smo kod male djece. -Da. 914 00:55:32,666 --> 00:55:34,416 On ti je bivši, zar ne? 915 00:55:36,083 --> 00:55:37,916 Ne, samo prijatelj. 916 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Dobro. 917 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Onda, što je bilo? 918 00:55:45,208 --> 00:55:47,791 Andersa pitaj. Ja ne znam. 919 00:55:49,958 --> 00:55:52,000 Znaš da boljega nećeš naći. 920 00:55:52,500 --> 00:55:54,125 Mislim na Andersa. 921 00:55:54,708 --> 00:55:55,958 Baš ti hvala. 922 00:55:56,041 --> 00:56:00,125 Sigurno negdje plače uz cestu, vjeruj. 923 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 „Što sam to učinila? 924 00:56:02,583 --> 00:56:05,416 Anderse, vrati se. Žao mi je.” 925 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Ne bih se baš kladio. 926 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 U neku ruku je razumijem. 927 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Da? Kako to misliš? 928 00:56:16,750 --> 00:56:19,500 Katkad ne možeš vjerovati da si te sreće. 929 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Možeš cijeli život nešto željeti. 930 00:56:22,958 --> 00:56:25,083 A kad to na kraju nađeš, 931 00:56:26,291 --> 00:56:27,875 jesi li spreman? 932 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Misliš li da to doista zaslužuješ? 933 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Po ovome je negdje blizu. 934 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Odlično. Vodi me. 935 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 Imaš energetsku pločicu? 936 00:56:51,875 --> 00:56:52,958 Idiot. 937 00:56:53,041 --> 00:56:54,416 Kruli mi u želucu. 938 00:56:55,583 --> 00:56:56,416 Bok. 939 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 -Usporavaš nas? -Ne, pri kraju sam. 940 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Idemo se okupati? 941 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Da, trebam pauzu. 942 00:57:04,708 --> 00:57:07,000 Ne smijete plivati tijekom utrke. 943 00:57:07,083 --> 00:57:10,083 -Zašto ne? -Nismo se došli odmarati. 944 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Zaboga. 945 00:57:13,291 --> 00:57:14,375 Ideš? 946 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Hajde, pet minuta, Daniele. 947 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Što? Ne, završio sam, idemo dalje. 948 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Vražja rebra. 949 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 -Idemo. -Nije takav problem. 950 00:57:26,833 --> 00:57:29,375 Kratko ćemo se okupati i osvježiti. 951 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 Onda se vozi s njima. 952 00:57:31,708 --> 00:57:34,250 Radite što god želite, idite u lunapark. 953 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Ili idemo zajedno, kako smo rekli. 954 00:57:38,500 --> 00:57:39,500 Je li dobro? 955 00:57:40,833 --> 00:57:43,000 Ne. Dobro, naravno. 956 00:57:43,083 --> 00:57:45,125 Ono ćemo što ti želiš. 957 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 To će biti super. I zabavno. 958 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Lijepo, kao što si obećao. 959 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Zaboga. 960 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 -Ideš li? -Bože. 961 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Da. 962 00:57:55,916 --> 00:57:57,125 Super je! 963 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Dođi. 964 00:57:59,791 --> 00:58:00,708 Ubaci se. 965 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 Ajme meni! 966 00:58:05,916 --> 00:58:07,375 Super! 967 00:58:10,333 --> 00:58:11,875 Prskaš. 968 00:58:14,541 --> 00:58:16,541 Čekaj. 969 00:58:18,166 --> 00:58:19,291 Ne! 970 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Naša odjeća. 971 00:58:28,291 --> 00:58:30,375 -Što? -Naša odjeća. 972 00:58:30,458 --> 00:58:32,458 -Ma vidi je. -Hej! 973 00:58:32,541 --> 00:58:33,833 -Hej. -Ali… 974 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 Hej! 975 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Jebemti! 976 00:58:49,750 --> 00:58:51,375 Evo nas u Gränni. 977 00:58:51,958 --> 00:58:54,541 Možemo stati ako želiš, razgledati. 978 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 -Što? -Imamo dobro vrijeme. 979 00:59:00,125 --> 00:59:01,333 -Da. -Želiš li? 980 00:59:01,416 --> 00:59:03,166 -Da, rado. -Dobro. 981 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Tu ćemo stati. 982 00:59:10,583 --> 00:59:13,875 TRADICIONALNI SLATKIŠI 983 00:59:14,458 --> 00:59:15,625 Bravo. 984 00:59:15,708 --> 00:59:18,500 -Da. -Zbilja si snažna. 985 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 -Hvala. -Da. 986 00:59:23,041 --> 00:59:24,625 Vražji sezonski radnici. 987 00:59:30,333 --> 00:59:31,416 Gledaj. 988 00:59:40,291 --> 00:59:41,833 To smjeraš? 989 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Pa da. 990 00:59:46,541 --> 00:59:48,333 Stanite, hej! 991 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stanite! 992 00:59:51,625 --> 00:59:53,291 -Hej, vi! -Kvragu, brz je. 993 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 Hej! 994 00:59:54,583 --> 00:59:56,083 Gadovi! 995 00:59:57,291 --> 01:00:00,458 -Vratit ćemo vam. -Stanite, kvragu! 996 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stanite! 997 01:00:11,625 --> 01:00:12,833 Kako super! 998 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Srce, ovo možemo uzeti za Veru. 999 01:00:21,291 --> 01:00:22,333 Uh! 1000 01:00:22,833 --> 01:00:24,416 -Jesi li dobro? -Ajme! 1001 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Dobro ste? 1002 01:00:28,416 --> 01:00:30,458 -Sve u redu? -Mislim da jest. 1003 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 -Ja ću. -Oprostite što se smijem. 1004 01:00:33,458 --> 01:00:34,375 To… 1005 01:00:34,875 --> 01:00:36,625 -Bio si smiješan. -Da. 1006 01:00:36,708 --> 01:00:37,833 Jesi li dobro? 1007 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 -Ispričavam se. -Događa se. 1008 01:00:43,083 --> 01:00:44,250 Telefon zvoni. 1009 01:00:44,333 --> 01:00:46,750 -Sve u redu? -Donijet ću metlu. 1010 01:00:46,833 --> 01:00:48,833 Da, to bi bilo dobro. 1011 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 -Hvala. -Bok, tata. 1012 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 -Halo? -Čujem te, tata. 1013 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Je li sve u redu? 1014 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Krećemo u Tiveden. 1015 01:00:57,375 --> 01:01:01,208 -Što? -Ne možemo dan provesti u kući. 1016 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Ne, trebali ste svašta gledati. 1017 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 To je sve. 1018 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 To je super. 1019 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 -Prolazit ćete onuda? -Tata, slušaj. 1020 01:01:10,666 --> 01:01:12,875 -Nemojte nikamo ići. -Ne. 1021 01:01:12,958 --> 01:01:14,916 Vidimo se uskoro. Čuvajte se. 1022 01:01:15,000 --> 01:01:18,833 Ne, nemojte nikamo ići. Ostanite kod kuće. 1023 01:01:18,916 --> 01:01:20,833 -Koji vrag? -Što? 1024 01:01:20,916 --> 01:01:22,833 Kreću u Tiveden. 1025 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tiveden? 1026 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 -Da. -Zašto? 1027 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 -Nemam pojma. -Što se događa? 1028 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 -Nisam ja kriv! -Nisi, ali nazovi ga. 1029 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 -To i činim. -Dobro. 1030 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Znala sam! 1031 01:01:35,625 --> 01:01:39,250 -Odlično, predvidjela si to. -Baš to, da. 1032 01:01:39,333 --> 01:01:40,375 Ne javlja se. 1033 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Ima li uopće sjedalicu za dijete? 1034 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Naravno da nema. Ni TikTok. 1035 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Ima 800 godina. 1036 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 -Nevjerojatno, jebemu! -Kvragu! 1037 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 Koma je u ovim tenisicama! 1038 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Hvala, oprostite. 1039 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 -Kamo ćeš? -U Tiveden. 1040 01:02:00,125 --> 01:02:01,833 Ali, čekaj. Dobro. 1041 01:02:05,041 --> 01:02:06,000 Kvragu. 1042 01:02:06,791 --> 01:02:07,666 Ne. 1043 01:02:08,708 --> 01:02:10,416 Dobro, nitko nije vidio. 1044 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Oprostite! 1045 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 Napokon je vrijeme i za naše timove 1046 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 koji kane utrku odvoziti 1047 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 za manje od sedam, osam ili devet sati. 1048 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Sretno! 1049 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnare? 1050 01:02:41,541 --> 01:02:42,708 Bok. 1051 01:02:43,791 --> 01:02:45,708 -Bok. -Dugo se nismo vidjeli. 1052 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Da, dugo. 1053 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Unuka je s tobom? 1054 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Da, ovo je mala Vera. 1055 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Bok, Vera. 1056 01:02:56,875 --> 01:02:58,708 Znaš što sam jučer vidjela? 1057 01:02:58,791 --> 01:02:59,625 Ne. 1058 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Borovnice. 1059 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 -Oh! -Rano ih ima. 1060 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 O, da. 1061 01:03:04,500 --> 01:03:06,916 Čekam lisičarke. 1062 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Trebamo uskoro otići na izlet u šumu. 1063 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Što kažeš? 1064 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Da, to bi bilo lijepo. 1065 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 U društvu je uvijek ljepše. 1066 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 Da, jest. 1067 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Pa, moram ići. 1068 01:03:28,041 --> 01:03:29,583 -Ali vidimo se. -Vidimo se. 1069 01:03:29,666 --> 01:03:31,000 -Zbogom. -Pozdrav. 1070 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 1071 01:03:43,833 --> 01:03:45,250 Kvragu! 1072 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera? 1073 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Jesi li vidjela Veru? 1074 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Otišla je s tatom. 1075 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 -Što? -Otišla je s tatom. 1076 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 -Eno ih. -Stani! 1077 01:04:00,625 --> 01:04:02,500 Stani, kažem! 1078 01:04:17,291 --> 01:04:19,000 Hoću na ljuljačku. 1079 01:04:19,833 --> 01:04:21,125 Imam sladoled. 1080 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Polako, dušo. Potrošit ćeš svu energiju. 1081 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Idemo! 1082 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 -Držite se desno! -Pazi! 1083 01:04:30,875 --> 01:04:32,375 Drži se desno, dušo. 1084 01:04:38,000 --> 01:04:39,250 Pardon! 1085 01:04:40,375 --> 01:04:42,208 Da, oprostite, molim. 1086 01:04:43,000 --> 01:04:45,541 -Grč. -Uh. 1087 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 -Moramo dalje. -Ne možemo. 1088 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 -Ne možeš s grčem. -Ne. 1089 01:04:52,250 --> 01:04:55,375 Idemo u šator na masiranje, to će biti super. 1090 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 -Kako boli! -Znam. Bit će bolje. 1091 01:04:58,291 --> 01:04:59,875 -Paničarim! -Nemoj. 1092 01:04:59,958 --> 01:05:01,166 -Ajme! -Da. 1093 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Misliš da se nešto dogodilo? 1094 01:05:07,541 --> 01:05:09,541 Naravno da se ništa nije dogodilo. 1095 01:05:10,500 --> 01:05:12,000 Nazovi ga opet. 1096 01:05:13,208 --> 01:05:15,833 -Još malo i kod njih smo. -Molim te. 1097 01:05:15,916 --> 01:05:17,750 -Dobro, hoću. -Hvala. 1098 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Mužev otac brine se za našu kćer, star je. 1099 01:05:25,541 --> 01:05:28,666 Imali smo hitnu situaciju. 1100 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 Prijateljica je kćer ostavila znanici. 1101 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Htjela ju je voditi na plivanje. 1102 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 Aha. 1103 01:05:38,083 --> 01:05:39,166 Ne javlja se. 1104 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Ali djevojčica nije znala plivati. 1105 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 -To joj nije bilo najpametnije. -Nije. Što je bilo? 1106 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Utopila se, naravno. 1107 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 I moja je prijateljica imala isti predosjećaj kao vi. 1108 01:05:55,250 --> 01:05:57,625 Osjetila je da se nešto dogodilo. 1109 01:05:58,416 --> 01:06:00,458 Vjerujte svojoj intuiciji. 1110 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Hvala, dosta mi je. 1111 01:06:05,875 --> 01:06:07,708 Nema se smisla brinuti. 1112 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 -Kako to misliš? -Ne znamo da se nešto dogodilo. 1113 01:06:12,791 --> 01:06:17,291 Zato se i brineš, jer ne znaš je li se što dogodilo. 1114 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Najgore je kad ne znaš. 1115 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Hvala, zloguka ptico. Dosta sam čuo. 1116 01:06:22,333 --> 01:06:24,416 Malo su suhe, ali nisu loše. 1117 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 Ne, hvala. 1118 01:06:25,458 --> 01:06:27,125 Ne? Fine su. 1119 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Stari. 1120 01:06:31,208 --> 01:06:34,125 Što vam se dogodilo? Bili ste na uličnom štandu? 1121 01:06:34,208 --> 01:06:35,333 Prestani. 1122 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Idem na masažu. Uzmi. 1123 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 -Ne, hvala. -Borovnice. 1124 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 Jako su slatke. 1125 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Zbog njega si ostavila Andersa? 1126 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 On je mene ostavio. Zaboravio si? 1127 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Što se događa? Vraća se Lisa partijanerica? 1128 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 -Što se događa, kvragu? -Daniele! 1129 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Hej. 1130 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 Uvijek to radiš. 1131 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 Moraš upropastiti sve što krene dobro. 1132 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 -Daniele! -Pričekaj! 1133 01:07:04,875 --> 01:07:08,500 Daj odrasti. Doznaj što ga muči i bori se. 1134 01:07:09,375 --> 01:07:10,625 -A ti? -Ja se borim. 1135 01:07:10,708 --> 01:07:11,916 -Da? -Da. 1136 01:07:12,000 --> 01:07:14,125 -Vidim. -Moramo ići! 1137 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Evo me. 1138 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Šteta što si zauzeta. 1139 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Prestani. 1140 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Što? 1141 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Imaš curu. 1142 01:07:34,541 --> 01:07:36,916 Prekinuli smo. Sâm sam. 1143 01:07:37,000 --> 01:07:38,083 -Da? -Da. 1144 01:07:39,333 --> 01:07:40,541 Žao mi je. 1145 01:07:45,000 --> 01:07:46,125 Dobro si? 1146 01:07:46,208 --> 01:07:50,458 Da vidimo. Ležim ovdje kraj tebe. 1147 01:07:51,958 --> 01:07:53,125 Masiraju me. 1148 01:07:53,625 --> 01:07:55,875 Život ne može biti bolji. 1149 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Falila si mi. 1150 01:08:03,083 --> 01:08:03,958 Zbilja. 1151 01:08:22,833 --> 01:08:23,708 Evo. 1152 01:08:25,291 --> 01:08:26,333 Hvala. 1153 01:08:29,875 --> 01:08:32,208 Mislim da je trebaš nazvati. 1154 01:08:32,291 --> 01:08:34,500 Ne. Neću. 1155 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Ali ona nije dobro. 1156 01:08:37,541 --> 01:08:39,916 Ne ponaša se racionalno. 1157 01:08:40,000 --> 01:08:41,958 -Bacio si prsten. -Da. 1158 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 -Misli da si i nju odbacio. -Ne. 1159 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Trebaš je odmah nazvati. Hajde. 1160 01:08:49,083 --> 01:08:51,416 -Trebam? -Da, nazovi je. 1161 01:08:52,208 --> 01:08:53,083 Zovi. 1162 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Dobro. 1163 01:08:59,000 --> 01:09:02,041 Nisam prva ušla. Fuj. 1164 01:09:02,791 --> 01:09:04,291 Nema papira. 1165 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa, moramo razgovarati. 1166 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Naravno, razgovarat ćemo, policajče. 1167 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Mogu dobiti Lisu? 1168 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Na zahodu je. 1169 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Dobro. 1170 01:09:27,416 --> 01:09:28,500 Fuj. 1171 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 -Zvao te dečko. -Što? 1172 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Javio si se? 1173 01:09:34,500 --> 01:09:35,625 Nema smisla za humor. 1174 01:09:37,916 --> 01:09:39,375 -Idemo. -Stvarno! 1175 01:09:49,333 --> 01:09:51,875 Ne. Neću te više slušati. 1176 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 Neću. 1177 01:09:58,916 --> 01:10:01,083 Lisa, što kažeš? 1178 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 -Idemo? -Da. 1179 01:10:08,333 --> 01:10:09,541 Bog vas blagoslovio! 1180 01:10:10,083 --> 01:10:11,375 Bravo. 1181 01:10:11,458 --> 01:10:13,791 Aleluja! Dobro došli u Tiveden. 1182 01:10:14,750 --> 01:10:17,208 -Trebali bi biti ovdje negdje. -Da. 1183 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Aleluja! 1184 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 -Bog vam dao snage. -Ne, hvala. 1185 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 -Aleluja! -Aleluja. 1186 01:10:23,750 --> 01:10:25,125 Ovo je Tiveden. 1187 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 -Gdje su? -Ne znam. 1188 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 -Možda smo došli prije. -Ne vidim ih. 1189 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 -Ali… -Zvat ću ga. 1190 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Kvragu. 1191 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Dobro došli u Tiveden! 1192 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Nema ga. 1193 01:10:43,041 --> 01:10:46,125 -Kako to misliš? -Mobitel mi je negdje ispao. 1194 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Zaboga! 1195 01:10:48,500 --> 01:10:49,375 Da. 1196 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 -Kvragu! -Baterija mi je na kraju. 1197 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Jasno, cijelo vrijeme snimaš filmiće. 1198 01:10:56,625 --> 01:10:58,416 Ma gdje mi je mobitel, kvragu? 1199 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Kakav užas. 1200 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Bok, Klara. 1201 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Gunnare, javio si se, hvala Bogu. 1202 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Malo se brinemo. Je li sve u redu? 1203 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 -Da, sve je pod kontrolom. -Divno. 1204 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 U Tivedenu smo, ne vidimo vas. 1205 01:11:40,458 --> 01:11:41,291 Gdje ste? 1206 01:11:41,375 --> 01:11:44,625 Nismo stigli zbog biciklista. 1207 01:11:44,708 --> 01:11:49,416 Najbolje da se nađemo na cilju… 1208 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Ispraznio se. 1209 01:11:52,375 --> 01:11:53,291 Halo? 1210 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Što radite? 1211 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 -Zvat ću policiju. -Nemojte zvati policiju. 1212 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Zabunio sam se, oprostite. 1213 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 -Idiote stari! -Oprostite. 1214 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Jesi li dobro? 1215 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 -Kvragu! -Što se događa? 1216 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 Iz nekog razloga nije očekivao toliko biciklista. 1217 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 -Čekat će nas na cilju. -Odlično. Idemo. 1218 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Mislim da prvo moram jesti. 1219 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 -Dobro. -Ima li hrane sprijeda? 1220 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Pojedi ovo. 1221 01:12:24,750 --> 01:12:27,083 Neću astronautsku hranu. 1222 01:12:27,166 --> 01:12:30,041 Trebam pravu hranu. 1223 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 Dobro. 1224 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Može ručak od tri slijeda? 1225 01:12:38,625 --> 01:12:39,458 Jebemti! 1226 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 Ne mogu. 1227 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 Ne mogu više. 1228 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Trebala sam slušati liječnicu. 1229 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Vidi ovo. 1230 01:12:49,375 --> 01:12:51,083 Neki rave ili nešto. 1231 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Idemo! 1232 01:12:53,208 --> 01:12:55,500 Dat će ti nešto protiv bolova. 1233 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Idemo, zašto ne? Samo kratko. 1234 01:13:01,875 --> 01:13:03,541 Čega se bojiš? 1235 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Dođi! 1236 01:13:13,583 --> 01:13:14,833 Kakav zakon! 1237 01:13:18,958 --> 01:13:19,833 Dođi. 1238 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Valjda smo previše različiti. 1239 01:13:42,041 --> 01:13:43,208 Samo 1240 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 nisam to htio vidjeti. 1241 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Imamo dojavu o neovlaštenom partiju u šumi kraj Hjoa. 1242 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 Sjeverno od Norrsjöna. Je li tko slobodan? 1243 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Idemo? 1244 01:13:57,125 --> 01:13:58,208 Može. 1245 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 Ovdje 7940, idemo mi. 1246 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Vrat me boli. 1247 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 I guzica kao da mi gori. 1248 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Bori se, Klara. 1249 01:14:10,375 --> 01:14:12,125 Dosta mi je ovoga sranja. 1250 01:14:13,416 --> 01:14:15,375 Još samo 80 kilometara. Hajde! 1251 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 -Samo 80? -Možemo mi to! 1252 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Ma idemo! 1253 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Ne viči na mene! 1254 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 -Dobro? -Ne moraš stati da bi pila. 1255 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 -Možemo li… -Daj začepi! 1256 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Nikad ništa ne mogu po svom? 1257 01:14:35,291 --> 01:14:37,958 Ti začepi i vozi! 1258 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 Ti si ovo htio, ne ja. 1259 01:14:41,541 --> 01:14:44,666 Ne, htio je to glupi psihoterapeut! 1260 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Možda bi bilo zabavnije da smo kupili kuću. 1261 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Adaptirati seosku straćaru? Predobro! 1262 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Oprosti, baš sam glupa. Onda bismo trebali razgovarati. 1263 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 To nikako. 1264 01:14:58,500 --> 01:15:00,541 -Znaš što bi trebao? -Ne. 1265 01:15:00,625 --> 01:15:02,625 Idi se penjati na planine. 1266 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Nazovi me kad se vratiš. Ili nemoj. 1267 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Rado ću se popeti na bilo koju planinu. 1268 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 -Ne bih morao biti s tobom. -Odlično. Može. 1269 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 -Dobro, ne moraš. -Super, hvala. 1270 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 Zar ne? Super je kad ne moraš komunicirati 1271 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 s nekim tko je potpuno mrtav iznutra! 1272 01:15:23,750 --> 01:15:25,166 Polako, Klara. 1273 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 Znaš li… 1274 01:15:27,708 --> 01:15:30,541 Znaš li kad mi najviše nedostaješ? 1275 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 -Znaš li? -Ne, reci mi, molim te. 1276 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Kad si kod kuće. 1277 01:15:39,250 --> 01:15:42,583 Zbog tebe sam žrtvovao utrku. 1278 01:15:42,666 --> 01:15:45,208 -Za nas. -Tako to doživljavaš? 1279 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 -Da si žrtvovao utrku? -Za Boga miloga. Ovo je suludo. 1280 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Čuješ li uopće kako zvučiš? 1281 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Sve što nema veze s tobom i tvojim potrebama 1282 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 za tebe je žrtva. 1283 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Da, imaš pravo. 1284 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Naravno da se trebamo razvesti. 1285 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 -Dobro. -Nikad nisi rekla veću istinu. 1286 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Nikad nisi rekla ništa bolje. 1287 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 -Dobro. -Odlično. Idi samo! 1288 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 -Samo otiđi, kao uvijek! -Idem. 1289 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Bit ću presretna kad se sutra ne probudim razočarana! 1290 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Eto, 29. razvod danas. 1291 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Misliš li da prilazi broj 30? 1292 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 Ne mogu! 1293 01:16:36,500 --> 01:16:37,750 Hajde. 1294 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Navali. 1295 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Oprostite. 1296 01:16:47,458 --> 01:16:48,416 Hvala. 1297 01:16:48,500 --> 01:16:50,333 -Oprostite. -Nastavite. 1298 01:16:50,416 --> 01:16:51,500 Pozdrav. 1299 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Jeste li vidjeli plavokosu djevojčicu ovdje negdje, samu? 1300 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 -Ne. Koliko ima godina? -Tri. 1301 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 -Ovdje sam je izgubio. -Ajme. Prije koliko vremena? 1302 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Prije možda jedan sat. 1303 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 -Jeste li zvali policiju? -Nisam. 1304 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Ja ću ih nazvati. 1305 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Pozdrav. Hagge ovdje, iz ekipe na Vätternrundanu. 1306 01:17:26,458 --> 01:17:27,750 Nemoj reći dečku. 1307 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Neću, hvala. 1308 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Sigurno? 1309 01:17:32,541 --> 01:17:33,750 Da, hvala. 1310 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Polijećemo! 1311 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1312 01:17:43,500 --> 01:17:44,416 Lisa. 1313 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Bok. 1314 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 -Bok. -Otkud ti ovdje? 1315 01:17:52,958 --> 01:17:56,375 Sudjelujemo u Vätternrundanu. 1316 01:17:57,000 --> 01:17:59,708 Ja to sa svojim prolapsom ne mogu. 1317 01:17:59,791 --> 01:18:00,875 Ovo je Feffe. 1318 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 -Bok. -Bok. 1319 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Što kažeš? 1320 01:18:04,791 --> 01:18:07,125 Mrak. Super. 1321 01:18:07,791 --> 01:18:10,416 -Zabavno, ne? -Istetovirajmo si nešto maleno. 1322 01:18:12,041 --> 01:18:13,875 Ne, ja ne bih. 1323 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Znam. Mogu dobiti tri zeca? 1324 01:18:17,791 --> 01:18:20,958 Seks utroje, ali sa zečevima. 1325 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Zašto ste tužni? 1326 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 Nećete valjda odustati? 1327 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Imamo još malo odavde. 1328 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Tako kažu. 1329 01:18:40,833 --> 01:18:45,958 Kako god da se sad osjećate, sutra ćete se osjećati puno bolje. 1330 01:18:46,625 --> 01:18:49,625 -Tako je uvijek. -Da. 1331 01:18:51,166 --> 01:18:52,750 Evo, uzmite ovo. 1332 01:18:53,583 --> 01:18:55,791 Popravit će vam raspoloženje. 1333 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Ionako sve pjesme znam napamet. 1334 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Ostavite ga na klupi, poslije ću ga pokupiti autom. 1335 01:19:03,208 --> 01:19:05,791 Da, živjeti moramo 1336 01:19:06,541 --> 01:19:08,625 Jedni za druge 1337 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Vrijeme dobro iskoristimo 1338 01:19:19,208 --> 01:19:20,166 Bok, dušo. 1339 01:19:20,750 --> 01:19:22,708 Izabrala sam tapete. 1340 01:19:22,791 --> 01:19:24,791 Oduševit ćeš se. 1341 01:19:25,791 --> 01:19:27,333 Glasna glazba. 1342 01:19:27,416 --> 01:19:29,291 Neki festival. Slušaj. 1343 01:19:29,916 --> 01:19:32,166 Ne mogu nastaviti utrku. 1344 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 Jako me boli, morat ću odustati. 1345 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Jesi li dobro? 1346 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Jesam, dobro sam. 1347 01:19:41,916 --> 01:19:43,750 Samo ne mogu voziti dalje. 1348 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 Svejedno sam ponosna na tebe. Najbolja si mama na svijetu. 1349 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Nemoj to zaboraviti. 1350 01:19:53,000 --> 01:19:54,916 Nazvat ću te poslije, može? 1351 01:19:55,000 --> 01:19:56,833 Može. Volim te. 1352 01:19:56,916 --> 01:19:58,166 I ja tebe volim. 1353 01:20:35,500 --> 01:20:37,375 Što ti radiš ovdje? 1354 01:20:38,375 --> 01:20:40,500 Bolje je pitanje što ti ovdje radiš. 1355 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Vidio sam vas. 1356 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 -Što? -Kad ste plivali u jezeru. 1357 01:20:45,750 --> 01:20:46,750 I ja sam vidjela. 1358 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 -Pratio sam te na aplikaciji. -Došli smo iz Stockholma. 1359 01:20:53,666 --> 01:20:56,500 Slušaj, ništa nije bilo. Anderse, ništa. 1360 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 -On mi ništa ne znači. -Moram raditi. Pretraži je. 1361 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 -Anderse! -Bok. 1362 01:21:03,125 --> 01:21:06,666 Pustite bicikl, molim. Pustite bicikl. 1363 01:21:06,750 --> 01:21:08,875 -Dolje je veliko okupljanje. -Da. 1364 01:21:10,916 --> 01:21:12,583 Imate li što oštro? 1365 01:21:13,500 --> 01:21:15,375 -Nemam. -Jeste li što uzeli? 1366 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Nisam. 1367 01:21:19,000 --> 01:21:21,708 Biciklisti iza vas! Držite se desno! 1368 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 -Bravo, Danne! -Danne. 1369 01:21:27,291 --> 01:21:28,416 Bravo, Danne. 1370 01:21:35,333 --> 01:21:36,458 Win IT ovamo! 1371 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT. 1372 01:21:42,583 --> 01:21:44,000 Napunite boce. 1373 01:21:44,083 --> 01:21:45,708 Devedeset sekunda. 1374 01:21:46,333 --> 01:21:48,166 -Brzo. -Ne prekoračujte vrijeme. 1375 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, kako si? 1376 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Dobro. 1377 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Nisi li bio s Klarom? 1378 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Pa, ona je… 1379 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Odustala je. 1380 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Ne, vidjeli smo je. Vozi kao luda. 1381 01:22:03,833 --> 01:22:04,833 Dobro je. 1382 01:22:05,541 --> 01:22:06,375 Što? 1383 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 -Što je bilo? -Ma ništa. 1384 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 Zabrljali smo. 1385 01:22:11,416 --> 01:22:13,750 To vam je bio zajednički projekt. 1386 01:22:13,833 --> 01:22:17,333 Pokazalo se da me mrzi, tako da nema projekta. 1387 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Ne mrzi te. Za tebe vozi 300 km. 1388 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Deset sekunda. 1389 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Spremni? 1390 01:22:23,875 --> 01:22:25,250 Nemoj to uprskati. 1391 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 Ne, neću. 1392 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Krenite! 1393 01:22:30,250 --> 01:22:31,166 Idemo. 1394 01:22:34,291 --> 01:22:37,666 Pauza minutu i pol, pazite na vrijeme. 1395 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Idemo. 1396 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara. 1397 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Stani. Stani, molim te. 1398 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara. 1399 01:23:12,750 --> 01:23:15,000 -Bi li stala? -Što? Ne. 1400 01:23:15,625 --> 01:23:17,250 -Možemo, nije me briga. -Ne. 1401 01:23:17,333 --> 01:23:18,250 Ako ti želiš. 1402 01:23:22,291 --> 01:23:24,291 Ne želim… 1403 01:23:24,916 --> 01:23:27,416 Ne želim se razvesti. 1404 01:23:27,500 --> 01:23:29,791 Želim da se borimo, zajedno. 1405 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Čak i kad je život stalna borba, zajedno ćemo. Znaš? 1406 01:23:37,375 --> 01:23:39,291 Ne želim sve to sam. 1407 01:23:49,833 --> 01:23:51,000 -Žao mi je. -I meni. 1408 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Ne, meni je. 1409 01:23:59,791 --> 01:24:01,083 Idemo dalje. 1410 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 -Želim nastaviti. -Da? Sigurno? 1411 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Da. 1412 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 -Idemo. -Da. 1413 01:24:11,583 --> 01:24:14,458 -Idemo zajedno. -Želim završiti s tobom. 1414 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Dobro. 1415 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 -Volim te. -I ja tebe. 1416 01:24:22,250 --> 01:24:24,416 Idemo da ne dobijemo grčeve. 1417 01:24:54,666 --> 01:24:57,291 Može malo glazbe? 1418 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 Do Stockholma imamo dva sata. Ima tko dobru kompilaciju? 1419 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Ali gdje je bila? 1420 01:25:07,458 --> 01:25:10,583 Neka obitelj našla ju je u parku iza benzinske. 1421 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Evo je. 1422 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1423 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Djede! 1424 01:25:25,458 --> 01:25:29,833 Malena. Ne smiješ tako pobjeći. 1425 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Stiže tim Win IT iz Stockholma. 1426 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 Završili su za 8 sati, 54 minute i 7 sekundi. 1427 01:25:41,208 --> 01:25:42,250 Dušo! 1428 01:25:42,333 --> 01:25:44,125 Čestitke! Bravo! 1429 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1430 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Ajme, pazi. 1431 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Čestitke! 1432 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 Izvoli. 1433 01:25:57,416 --> 01:25:59,625 Hvala. Pivo. 1434 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Bok. 1435 01:26:03,958 --> 01:26:04,833 Divota. 1436 01:26:06,083 --> 01:26:09,625 Ništa ne osjećam. Samo vozim. 1437 01:26:09,708 --> 01:26:10,583 Dobro je. 1438 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 -Hvala ti. -Molim. 1439 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anderse. 1440 01:26:32,541 --> 01:26:35,541 Ne znam zašto upropastim sve što je dobro. 1441 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 Ali upropastim. 1442 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Zapravo znam zašto. 1443 01:26:48,000 --> 01:26:50,416 Strašno sam se bojala da ćeš me ostaviti. 1444 01:26:55,375 --> 01:26:56,791 Pa si to učinila? 1445 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Znam. 1446 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 Prokleto glupo. 1447 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Da. 1448 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Shvaćam ako mi ne želiš oprostiti. 1449 01:27:06,750 --> 01:27:09,708 Ali ti i Elvira najbolji ste dio mog života. 1450 01:27:11,208 --> 01:27:15,625 Učinit ću sve ako ovo mogu ispraviti. Sve. 1451 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Znaš što? 1452 01:27:34,625 --> 01:27:36,416 Upoznat ću te s prijateljicom. 1453 01:27:36,916 --> 01:27:39,208 Prezgodna je, slobodna je. 1454 01:27:39,791 --> 01:27:43,000 Nikad nikakve drame s njom. Anderse! 1455 01:27:49,750 --> 01:27:51,541 Kako ti mogu vjerovati? 1456 01:27:54,750 --> 01:27:55,833 Ne znam. 1457 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 -Spavala si s njim? -Nisam. 1458 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 Nisam, vjeruj. 1459 01:28:03,041 --> 01:28:05,208 -Piješ li? -Ni kapi. 1460 01:28:08,166 --> 01:28:11,083 Bilo mi je teško vjerovati da me netko poput tebe 1461 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 može voljeti onoliko koliko ja tebe volim. 1462 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Jurio sam za tobom oko Vätterna. 1463 01:28:20,750 --> 01:28:22,333 S razlogom. 1464 01:28:22,916 --> 01:28:24,208 Nije ti jasno? 1465 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 Nisam pijanica iz parka. 1466 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Znam. 1467 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Oprosti. Znam. 1468 01:28:36,750 --> 01:28:40,750 Nisam ti trebao stvoriti pritisak kućom. 1469 01:28:41,875 --> 01:28:43,125 I vražjim vjenčanjem. 1470 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Oprosti. 1471 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Vidim ga, dolazi. 1472 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger Larsson zvani Plamen završava utrku. 1473 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Završio ju je u 24 sata, 12 minuta i 18 sekunda. 1474 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Bravo! 1475 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Nastavlja Ann-Kristin iza cilja. 1476 01:29:21,375 --> 01:29:22,791 Evo ga. 1477 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Čestitke, Birgeru. 1478 01:29:25,541 --> 01:29:27,833 Kako si? Jesi li sretan? 1479 01:29:27,916 --> 01:29:29,125 Uvijek sam sretan. 1480 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Je li se danas dogodilo nešto posebno? 1481 01:29:32,916 --> 01:29:34,291 Pa… 1482 01:29:34,375 --> 01:29:38,125 Možemo reći da je život sličan ovoj utrci. 1483 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 Kojiput je prava borba. 1484 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 Katkad skreneš u jarak ili se izgubiš. 1485 01:29:46,000 --> 01:29:50,625 Ali moraš se opet popeti na sjedalo i nastaviti pedalirati. 1486 01:29:50,708 --> 01:29:52,791 Uskoro ćeš se vratiti na pravi put. 1487 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Malo si jači, malo mudriji. 1488 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 Ogrebao si koljena. 1489 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Ali možeš to podnijeti. 1490 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Sve to zacijeli. 1491 01:30:08,083 --> 01:30:09,416 Da vidimo. 1492 01:30:10,000 --> 01:30:10,958 Čestitam! 1493 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Hvala. 1494 01:30:18,250 --> 01:30:19,291 Eno je! 1495 01:30:19,375 --> 01:30:23,250 -Bok! Gle tko nam je tu. -Bok, srce. 1496 01:30:25,083 --> 01:30:26,250 Hej. 1497 01:30:27,875 --> 01:30:30,000 -Sve je bilo dobro? -Naravno. 1498 01:30:30,083 --> 01:30:31,958 -Divno. -Nije bilo problema. 1499 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Eto, Klara. Nema problema. 1500 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Djevojko, djevojko lijepa 1501 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Vrtuljak se okreće Sve do kasno uveče 1502 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Za odrasle deset A za djecu pet 1503 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Brzo, još brže Sada vožnja počinje 1504 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Ha, ha, ha Kako brzo juri, ajme 1505 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 Za Anderssona i Pettersona I Lundströma i mene 1506 01:31:01,166 --> 01:31:04,500 Ha, ha, ha Kako brzo juri, ajme 1507 01:31:04,583 --> 01:31:07,583 Za Anderssona i Pettersona I Lundströma i mene 1508 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Što je to? 1509 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 -Sitnica. -Da otvorim? 1510 01:31:12,708 --> 01:31:13,583 Da. 1511 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Šališ se? 1512 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Kupio si je? 1513 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 -Mislio sam da je želiš. -Ali… 1514 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Vrlo spontano za Daniela Nylandera, moram reći. 1515 01:31:33,250 --> 01:31:35,500 Mislio sam da možda trebaš, trebamo, 1516 01:31:35,583 --> 01:31:39,458 straćaru koju ćemo renovirati. 1517 01:31:41,041 --> 01:31:43,375 Dasku po dasku, čavao po čavao. 1518 01:31:44,500 --> 01:31:45,791 Nazdravimo novoj… 1519 01:31:45,875 --> 01:31:48,458 Sjajno što je tako blizu Vätterna. 1520 01:31:48,541 --> 01:31:51,958 -Možemo trenirati za Vansbro. -Ne dolazi u obzir. 1521 01:31:52,041 --> 01:31:52,916 Zašto? 1522 01:31:53,458 --> 01:31:56,625 -Ne bi plivao, mimozice. -Ne bih. 1523 01:31:58,791 --> 01:32:00,541 Moram se odmoriti. 1524 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Žabice su jako smiješne 1525 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Gledaj. 1526 01:32:05,083 --> 01:32:08,666 Žabice, žabice, Baš su jako smiješne 1527 01:32:09,833 --> 01:32:11,041 Dragi. 1528 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Tko je to? 1529 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Ne znam. Izgleda kao pastorica. 1530 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Što se događa? 1531 01:32:22,958 --> 01:32:25,833 Možda nismo u Dalarni i nemamo 200 uzvanika. 1532 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Ali ti i ja smo zajedno. 1533 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Pastorica je tvoja? Ti si je zvala? 1534 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Dobro. 1535 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Što kažeš? 1536 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Već sam te zaprosio, više se ne mogu izvući. 1537 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 -Pozdrav. -Pozdrav. 1538 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 -Pozdrav. -Christina. 1539 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 -Anders. -Drago mi je. 1540 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Jeste li spremni? 1541 01:32:54,000 --> 01:32:54,875 Jesmo li? 1542 01:32:54,958 --> 01:32:56,041 -Da. -Da. 1543 01:32:56,125 --> 01:32:59,666 Malo bih vas prekinula, molim. 1544 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Priđite malo bliže, molim. 1545 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Dođite. 1546 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Dragi slavitelji solsticija. 1547 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 Možda se pitate zašto je došla pastorica. 1548 01:33:13,500 --> 01:33:16,875 -Da, ja sam se zapitao. -Malo. 1549 01:33:16,958 --> 01:33:21,833 Prekinut ćemo vas kratkim obredom vjenčanja 1550 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 za Lisu i Andersa. 1551 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Idemo po redu. 1552 01:33:33,000 --> 01:33:34,416 Ne, zar moramo? 1553 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 -Dobro. -Jeste li spremni? 1554 01:33:38,458 --> 01:33:40,375 -Da. -Jesmo. 1555 01:33:41,000 --> 01:33:42,833 Dragi mladenci. 1556 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Okupili smo se pred Bogom u braku spojiti Lisu i Andersa. 1557 01:36:24,250 --> 01:36:28,250 Prijevod titlova: Vida Živković