1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,750 --> 00:00:27,708 Jeg står her med den tidligere brandmand 4 00:00:27,791 --> 00:00:30,000 Birger "Flamme" Larsson. 5 00:00:30,083 --> 00:00:35,291 Og du har cyklet Vätternrundan hvert år siden starten i 1966. 6 00:00:35,375 --> 00:00:36,208 Jep. 7 00:00:36,291 --> 00:00:39,416 Hvad er dine forventninger til næste års løb? 8 00:00:39,500 --> 00:00:41,333 Hvilken tid sigter du efter? 9 00:00:41,416 --> 00:00:44,083 Nu er jeg jo ligeglad med tiden. 10 00:00:44,166 --> 00:00:46,625 Jeg gør det kun for sjov 11 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 Det er mere et motionsløb. 12 00:00:49,125 --> 00:00:50,500 -Det lyder herligt. -Ja. 13 00:00:50,583 --> 00:00:52,708 Det vigtigste er jo at more sig. 14 00:00:53,208 --> 00:00:54,625 Tiden er underordnet. 15 00:00:55,208 --> 00:00:56,958 -Hurtigere! -Kom nu. 16 00:01:23,000 --> 00:01:24,291 Godt gået, søs. 17 00:01:30,166 --> 00:01:37,000 UDE AT CYKLE 18 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 -Hej! -Hej. 19 00:01:44,958 --> 00:01:46,000 Er det ikke fint? 20 00:01:48,583 --> 00:01:49,541 Jo. 21 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 Vindueskarmene er nye. 22 00:01:53,083 --> 00:01:57,208 Tagrenderne er nye, og facaden virker helt ny. 23 00:01:58,125 --> 00:02:00,458 Man kunne male det ensartet gult. 24 00:02:01,708 --> 00:02:03,125 Var der ikke en vandskade? 25 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 For tre år siden. 26 00:02:07,125 --> 00:02:07,958 Bare rolig. 27 00:02:13,791 --> 00:02:15,541 Hej, endelig! 28 00:02:15,625 --> 00:02:18,000 -Vi kommer for sent. -Hvornår var det? 29 00:02:18,083 --> 00:02:20,666 -Halv. -Klokken er halv. 30 00:02:21,666 --> 00:02:22,833 Det går nok. 31 00:02:23,708 --> 00:02:26,625 -Samtaleterapeuterne. -Det er Klara og Daniel Wielander. 32 00:02:26,708 --> 00:02:27,541 Velkommen. 33 00:02:31,000 --> 00:02:32,291 Skal den med ind? 34 00:02:32,375 --> 00:02:33,458 -Selvfølgelig. -Ja. 35 00:02:34,916 --> 00:02:37,166 Jeg skal til AA, så vi må skynde os. 36 00:02:37,250 --> 00:02:38,291 Okay. 37 00:02:39,083 --> 00:02:41,333 Men… Lisa! 38 00:02:41,833 --> 00:02:43,291 Halløj! 39 00:02:43,375 --> 00:02:44,916 Gud, jeg er rystet! 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,541 -Det er hundred år siden. -Ja. 41 00:02:48,291 --> 00:02:51,083 -Og hvem er så det? -Hej, Anders. 42 00:02:51,166 --> 00:02:52,250 -Moa. -Hej. 43 00:02:52,333 --> 00:02:53,500 Flot. 44 00:02:55,458 --> 00:02:57,041 Det er en gammel veninde. 45 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 Nå, okay. 46 00:02:58,333 --> 00:03:00,000 Hvad laver du for tiden? 47 00:03:00,083 --> 00:03:02,541 Og hvad med Sporty Spice-looket? 48 00:03:03,375 --> 00:03:05,416 Lisa skal deltage i Vätternrundan. 49 00:03:05,500 --> 00:03:09,583 -Hvad? Det lyder hårdt. -Og du er ikke bartender mere? 50 00:03:09,666 --> 00:03:13,625 Nej, ellers ville jeg være endt som alkoholiker. Tro mig. 51 00:03:14,291 --> 00:03:18,166 Apropos det, så vil vi samle det gamle slæng og gå i byen. 52 00:03:18,250 --> 00:03:19,125 Okay. 53 00:03:19,708 --> 00:03:21,583 -Undskyld! -Ja, jeg kommer. 54 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Du skal med. Jeg sms'er dig. 55 00:03:23,541 --> 00:03:25,916 -Det bliver så fedt. -Klart. 56 00:03:26,000 --> 00:03:27,875 -Du er velkommen. -Vi får se. 57 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 Jeg vil begynde med at sige, 58 00:03:30,333 --> 00:03:33,708 at alene det faktum, at I er kommet her, 59 00:03:33,791 --> 00:03:38,208 beviser, at det er noget, som I virkelig vil tage hånd om. 60 00:03:38,291 --> 00:03:39,916 Undskyld, jeg må lige… 61 00:03:42,083 --> 00:03:44,500 Ja, jeg ved ikke, jeg synes… 62 00:03:44,583 --> 00:03:49,041 Det føles mere, som om vi driver et firma sammen, 63 00:03:49,125 --> 00:03:51,416 end at vi har et forhold. 64 00:03:51,916 --> 00:03:53,083 Vi er et godt team. 65 00:03:53,166 --> 00:03:57,000 Jeg kan ikke huske, hvornår vi sidst har lavet noget sammen. 66 00:03:57,083 --> 00:03:58,291 Bare os to. 67 00:03:58,375 --> 00:04:02,375 Noget, der ikke involverer Vera, vores datter. 68 00:04:02,458 --> 00:04:05,958 Synes du, jeg tager mig for meget af Vera? 69 00:04:06,583 --> 00:04:08,708 Nej, det var ikke det, jeg sagde. 70 00:04:09,500 --> 00:04:10,333 Det er… 71 00:04:12,000 --> 00:04:15,916 Jeg oplever bare, at der ikke er nogen nærhed længere. 72 00:04:16,000 --> 00:04:18,041 For eksempel når vi ser tv. 73 00:04:18,125 --> 00:04:21,541 Du kan lide at sidde i lænestolen, der står derovre, 74 00:04:21,625 --> 00:04:23,083 og jeg sidder her. 75 00:04:24,708 --> 00:04:26,666 Det er ikke hyggeligt for mig. 76 00:04:27,666 --> 00:04:30,333 Nej, men lænestolen er mageligst. 77 00:04:31,291 --> 00:04:33,458 Det er ganske enkelt. 78 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Jeg vil anbefale, at I finder en fælles interesse. 79 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 Noget andet end Vera. 80 00:04:39,000 --> 00:04:42,250 Der findes faktisk forskning, der viser, 81 00:04:42,333 --> 00:04:44,833 at de lykkeligste par har fællesprojekter. 82 00:04:44,916 --> 00:04:47,416 Jeg vil gerne have et fællesprojekt. 83 00:04:47,500 --> 00:04:50,250 Men det må vente til efter cykelløbet. 84 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 Ja, bevares. 85 00:04:52,125 --> 00:04:54,291 Jeg kan næsten ikke nå at træne. 86 00:04:54,375 --> 00:04:56,625 Jo, du svømmer da. 87 00:04:56,708 --> 00:05:00,000 -Ja, men hvor ofte? -Kan I ikke køre cykelløbet sammen? 88 00:05:01,250 --> 00:05:04,125 -Jeg skal altså køre "sub ni." -Ja. 89 00:05:04,208 --> 00:05:05,500 Under ni timer. 90 00:05:05,583 --> 00:05:08,666 Det er ret hurtigt, så det ville blive hårdt. 91 00:05:09,708 --> 00:05:12,625 Ja, det ville blive lidt hårdt for mig. 92 00:05:13,125 --> 00:05:14,666 Og hvor vigtigt er det? 93 00:05:14,750 --> 00:05:18,375 Er det noget, du kan gå på kompromis med? 94 00:05:23,291 --> 00:05:26,375 -I næste uge tager jeg til Antibes. -Nå da. 95 00:05:27,125 --> 00:05:30,208 Jeg skal besøge Stéphane. Han har bygget hus der. 96 00:05:30,291 --> 00:05:33,125 -Hed han ikke Stig? -Nej, du tænker på Feffe. 97 00:05:33,208 --> 00:05:34,875 Stig er min bolleven. 98 00:05:34,958 --> 00:05:36,916 Det er Stéphane på en måde også. 99 00:05:37,000 --> 00:05:38,750 Men han bor så langt væk. 100 00:05:39,916 --> 00:05:41,916 Læg ikke alle æg i samme kurv. 101 00:05:42,916 --> 00:05:44,291 Jeg holder mig til én. 102 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Hvad så, når han bliver træt af dig? 103 00:05:48,958 --> 00:05:50,916 Når han udskifter dig? 104 00:05:51,833 --> 00:05:53,291 Sådan er Anders ikke. 105 00:05:53,375 --> 00:05:54,333 Nå, ikke? 106 00:05:56,000 --> 00:06:00,041 Ikke nu, måske. Men det kommer med sikkerhed. 107 00:06:01,708 --> 00:06:03,000 -Er I gift? -Nej. 108 00:06:03,083 --> 00:06:05,250 -Godt. -Hvorfor er det godt? 109 00:06:05,333 --> 00:06:08,833 Så snart du har en ring på, så tror han, at han er tryg. 110 00:06:09,541 --> 00:06:11,333 Og så boller han udenom. 111 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 Hvis ikke før. 112 00:06:17,250 --> 00:06:20,208 -Skal Anders bo hos os hele tiden? -Ja, selvfølgelig. 113 00:06:20,291 --> 00:06:23,958 -Får jeg mit eget værelse? -Ja, hvis vi har råd. 114 00:06:25,208 --> 00:06:26,333 Hej. 115 00:06:29,000 --> 00:06:30,708 Skal jeg gøre noget? 116 00:06:30,791 --> 00:06:32,750 Ja, vil du passe på sovsen? 117 00:06:34,125 --> 00:06:36,500 -Er det ikke fint? -Jo. 118 00:06:36,583 --> 00:06:40,166 Du får lov at vælge værelse. Vi tager det, der er tilbage. 119 00:06:40,250 --> 00:06:42,500 -Er du sikker? -Hvis vi får det. 120 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 Tak for det. 121 00:06:45,083 --> 00:06:47,750 Er ledergruppens middag på torsdag? 122 00:06:47,833 --> 00:06:51,166 -Ja. -Jeg skal arbejde over på tirsdag. 123 00:06:51,250 --> 00:06:54,791 -Så siger vi tirsdag. -Hop i seng, så kommer jeg. 124 00:06:55,291 --> 00:06:56,166 Sov godt. 125 00:06:57,708 --> 00:06:59,500 -Vent lidt, tirsdag? -Ja. 126 00:06:59,583 --> 00:07:02,708 Mig og Jens har talt om at tage på bakketræning. 127 00:07:03,375 --> 00:07:06,875 -Kan det ikke blive på onsdag? -Jens skulle vist noget. 128 00:07:08,833 --> 00:07:12,083 Nå, men så skriver jeg "bakketræning" på tirsdag. 129 00:07:12,166 --> 00:07:14,333 Kan du ikke sende mig en sms? 130 00:07:14,416 --> 00:07:17,166 -Så jeg husker at spørge Jens. -Helt sikkert. 131 00:07:17,250 --> 00:07:20,458 Visse har ikke svaret på invitationen til grillfesten. 132 00:07:20,541 --> 00:07:21,791 Det må vi tage os af. 133 00:07:21,875 --> 00:07:24,666 Kan vi ikke droppe det? Det er stressende. 134 00:07:24,750 --> 00:07:27,333 Nej, vi har jo sendt invitationer. 135 00:07:28,458 --> 00:07:29,291 Fandens! 136 00:07:30,375 --> 00:07:31,250 Hvad er der? 137 00:07:32,208 --> 00:07:37,291 Jens ville sørge for et sted at sove, så vi kan forberede os til løbet. 138 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 Men der er fuldt booket overalt. 139 00:07:39,750 --> 00:07:42,625 Kan I ikke sove hos din far? Han bor i nærheden. 140 00:07:42,708 --> 00:07:46,041 Jo, idéen er god, men du kender min søster og den gamle. 141 00:07:46,125 --> 00:07:47,541 Det vil ikke fungere. 142 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 Jeg løser det nok. 143 00:07:56,458 --> 00:07:58,875 Jeg kommer og sætter mig her hos dig. 144 00:08:07,375 --> 00:08:08,916 Jeg tror, jeg vil skilles. 145 00:08:12,375 --> 00:08:14,916 -Hvad? Skilles? -Ja. 146 00:08:15,416 --> 00:08:18,375 Hvad fanden… Vi skal ikke skilles. 147 00:08:18,458 --> 00:08:21,291 Jo, men jeg tror, det er det bedste. 148 00:08:21,375 --> 00:08:22,541 For os begge. 149 00:08:23,666 --> 00:08:26,500 Men vi kan ikke… Vi er i terapi. 150 00:08:26,583 --> 00:08:28,166 -Vi forsøger. -Det ved jeg. 151 00:08:29,000 --> 00:08:31,083 -Ikke? -Gør vi virkelig? 152 00:08:33,041 --> 00:08:36,875 Ja, eller det troede jeg, at vi gjorde. 153 00:08:44,208 --> 00:08:45,541 Det er det bedste. 154 00:08:52,250 --> 00:08:55,041 Jeg tror også, jeg har brug for et glas. 155 00:09:11,250 --> 00:09:12,083 Gud! 156 00:09:14,041 --> 00:09:15,250 Hørte hun os? 157 00:09:24,458 --> 00:09:26,000 Vi må have noget større. 158 00:09:27,875 --> 00:09:30,083 Skat, jeg er tilfreds med din. 159 00:09:43,333 --> 00:09:44,958 Jeg mente huset. 160 00:09:46,416 --> 00:09:47,250 Ja. 161 00:09:49,208 --> 00:09:50,791 Der er budrunde på mandag. 162 00:09:51,750 --> 00:09:52,666 Vil du? 163 00:09:56,416 --> 00:09:57,458 Elsker du mig? 164 00:09:58,625 --> 00:10:00,875 Nej, du er bare god i sengen. 165 00:10:06,125 --> 00:10:08,541 Jeg har brug for vand. Vil du have noget? 166 00:10:23,250 --> 00:10:26,916 -Har hun mødt en anden? -Nej, selvfølgelig har hun ikke det. 167 00:10:27,500 --> 00:10:31,000 -Hvad handler det så om? -Ja, det ved jeg faktisk ikke. 168 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 -Davs. -Hej! 169 00:10:32,708 --> 00:10:33,750 Går det godt? 170 00:10:34,416 --> 00:10:35,833 Det vil sige… 171 00:10:35,916 --> 00:10:39,625 Hun synes vist, jeg er for optaget af mig selv. 172 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 -Flot cykel. -Det har du altid været. 173 00:10:42,708 --> 00:10:45,375 Terapeuten foreslog at cykle Vätternrundan sammen. 174 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 Jeg ved ikke, hvad det skal hjælpe. 175 00:10:47,625 --> 00:10:50,875 Det lyder som en god idé. Du kan køre "sub ni" næste år. 176 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 Et fællesprojekt er godt. 177 00:10:53,250 --> 00:10:55,333 Ja, jeg har læst et studie om det. 178 00:10:55,416 --> 00:10:58,291 Mener I det? Vi har trænet til det her. 179 00:10:58,375 --> 00:11:02,041 Tror du, jeg har fem børn uden at gå på kompromis? 180 00:11:02,875 --> 00:11:05,708 At gå på kompromis er ikke godt for nogen. 181 00:11:05,791 --> 00:11:07,625 Hun må da have en grund. 182 00:11:08,250 --> 00:11:11,333 Jeg holder med Jens. Du siger, dit ægteskab er i fare. 183 00:11:11,416 --> 00:11:13,583 Det koster dig jo ikke en arm. 184 00:11:13,666 --> 00:11:15,125 Nej, nærmere begge ben. 185 00:11:16,666 --> 00:11:17,708 Hvad så? 186 00:11:17,791 --> 00:11:20,041 -Skal vi køre eller hvad? -Herligt. 187 00:11:20,541 --> 00:11:23,791 -Hej, lille skat! -Har du været til svømning? 188 00:11:23,875 --> 00:11:25,083 Ja. 189 00:11:25,166 --> 00:11:26,291 Er du sulten? 190 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Hvad fik I at spise i børnehaven? 191 00:11:28,583 --> 00:11:31,041 -Vi fik suppe. -Godt. 192 00:11:32,541 --> 00:11:33,916 Toget kører til… 193 00:11:34,000 --> 00:11:35,208 Hør her… 194 00:11:36,916 --> 00:11:39,333 Jeg tænkte på at tage væk en uges tid. 195 00:11:41,166 --> 00:11:44,000 Så kan vi få en tænkepause hver for sig. 196 00:11:44,083 --> 00:11:47,125 Hvad mener du med at "tage væk"? 197 00:11:47,208 --> 00:11:48,500 Vi kan ikke… 198 00:11:49,333 --> 00:11:51,375 Jeg kan ikke have det sådan her. 199 00:11:53,291 --> 00:11:54,416 Jeg synes… 200 00:11:56,666 --> 00:11:58,291 Vi bør gøre det sammen. 201 00:11:59,416 --> 00:12:00,916 Vätternrundan, du og jeg. 202 00:12:01,666 --> 00:12:05,458 Terapeuten sagde jo, at det ville være godt for os. 203 00:12:06,083 --> 00:12:07,125 Nej, men… 204 00:12:07,208 --> 00:12:10,416 Det er ikke så vigtigt at køre på under ni. 205 00:12:12,125 --> 00:12:15,666 Det bliver hyggeligt. Ligesom et lille eventyr. 206 00:12:19,750 --> 00:12:21,250 Klara, for fanden… 207 00:12:22,666 --> 00:12:25,291 Lad os nu give det en chance. 208 00:12:25,791 --> 00:12:26,958 Hvad siger du? 209 00:12:31,333 --> 00:12:32,666 Den er lidt tør. 210 00:12:33,500 --> 00:12:34,458 Her er kagen. 211 00:12:35,625 --> 00:12:37,375 -Flot. -Ikke sandt? 212 00:12:37,458 --> 00:12:40,125 -Jeg har bagt hele natten. -Ja, det kan vi se. 213 00:12:40,750 --> 00:12:42,583 Sådan. Tak, lille skat. 214 00:12:43,916 --> 00:12:46,083 Undskyld, jeg har glemt dit navn. 215 00:12:46,166 --> 00:12:48,583 -Sanna. -Sanna, ja. Godt. 216 00:12:50,958 --> 00:12:51,791 Jo… 217 00:12:51,875 --> 00:12:53,500 Jeg vil gerne… 218 00:12:54,000 --> 00:12:55,208 Jeg tænkte, at… 219 00:12:55,291 --> 00:12:59,333 Venner! Jeg vil gerne bede om jeres opmærksomhed. 220 00:13:06,541 --> 00:13:07,625 Det er… 221 00:13:08,750 --> 00:13:12,000 Det er tre år siden, 222 00:13:12,083 --> 00:13:16,000 at jeg fik sat denne fantastiske kvinde… 223 00:13:17,041 --> 00:13:20,083 Bag… ja, bag lås og slå. 224 00:13:20,166 --> 00:13:22,666 Hun har slået sig på andet end flasken. 225 00:13:22,750 --> 00:13:24,125 Så vidt vi ved. 226 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 Men… 227 00:13:29,916 --> 00:13:31,208 Når det er sagt… 228 00:13:32,333 --> 00:13:36,583 Jeg må erkende, at det har været de bedste tre år i mit liv. 229 00:13:37,875 --> 00:13:38,958 Så Lisa… 230 00:13:43,916 --> 00:13:46,458 Beatrice Nylander… 231 00:13:50,833 --> 00:13:51,791 Vil du… 232 00:13:53,583 --> 00:13:54,833 …gifte dig med mig? 233 00:14:02,375 --> 00:14:03,208 Hvad i… 234 00:14:04,791 --> 00:14:07,291 -Er du okay? -Åh gud, undskyld! 235 00:14:07,791 --> 00:14:10,916 Hvis det ikke passer, kan du bare tage noget andet. 236 00:14:11,000 --> 00:14:13,833 Det er sikkert fint. Mange tak. 237 00:14:15,333 --> 00:14:16,166 Godt. 238 00:14:19,291 --> 00:14:20,250 Undskyld. 239 00:14:21,375 --> 00:14:23,458 Jeg blev så syg efter træningen. 240 00:14:24,041 --> 00:14:25,291 Det er i orden. 241 00:14:25,375 --> 00:14:26,958 -Sikker? -Helt sikker. 242 00:14:27,583 --> 00:14:28,583 Men… 243 00:14:29,416 --> 00:14:32,250 Jeg nåede ikke at få et svar… 244 00:14:33,791 --> 00:14:34,916 …på mit spørgsmål. 245 00:14:37,125 --> 00:14:38,625 Vil du gifte dig med mig? 246 00:14:39,708 --> 00:14:43,291 Det føles lidt underligt, når du har min brors morgenkåbe på. 247 00:14:43,375 --> 00:14:45,208 -Nå ja. -Ja. 248 00:14:45,291 --> 00:14:47,541 Du må abstrahere fra den. 249 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Okay. 250 00:14:53,333 --> 00:14:54,166 Ja. 251 00:14:56,500 --> 00:14:57,625 Siger du ja? 252 00:14:58,916 --> 00:14:59,750 Ja. 253 00:15:01,416 --> 00:15:02,416 Okay. 254 00:15:16,291 --> 00:15:17,541 Jeg elsker dig. 255 00:15:18,625 --> 00:15:19,833 Jeg elsker dig. 256 00:15:34,625 --> 00:15:35,791 Okay så. 257 00:15:38,708 --> 00:15:39,750 Hvad? 258 00:15:40,458 --> 00:15:41,583 Vi gør det. 259 00:15:44,208 --> 00:15:45,125 Vi gør det. 260 00:15:46,958 --> 00:15:48,125 Vätternrundan? 261 00:15:50,958 --> 00:15:54,291 Hvis du lover, at det bliver sjovt. Ingen krav. 262 00:15:54,375 --> 00:15:56,166 Selvfølgelig bliver det sjovt. 263 00:15:56,250 --> 00:15:59,250 Det bliver ikke som at cykle med holdet. 264 00:15:59,333 --> 00:16:00,875 Det er jeg med på. 265 00:16:03,958 --> 00:16:05,583 Det glæder mig. Godt! 266 00:16:51,333 --> 00:16:52,875 Moa har skrevet. 267 00:16:52,958 --> 00:16:56,208 De skal i byen på fredag, og jeg vil gerne med. 268 00:16:56,291 --> 00:16:58,333 Det gamle partyslæng. 269 00:16:59,958 --> 00:17:03,375 -Jeg har været ædru i tre år. -Jeg mente det ikke sådan. 270 00:17:03,458 --> 00:17:04,875 -Nej. -Undskyld. 271 00:17:04,958 --> 00:17:05,958 Det er okay. 272 00:17:09,250 --> 00:17:13,166 Men du kunne måske tænke lidt over budrunden. 273 00:17:13,750 --> 00:17:14,750 Selvfølgelig. 274 00:17:16,083 --> 00:17:18,291 Godt. Så smutter jeg. 275 00:17:18,375 --> 00:17:19,333 Okay. 276 00:17:19,416 --> 00:17:20,666 -Hejsa. -Hej. 277 00:17:28,708 --> 00:17:30,375 -Sporty Spice! -Hej! 278 00:17:30,875 --> 00:17:32,583 -Kom her. -Hej. 279 00:17:32,666 --> 00:17:34,666 -Åh gud, Lisa! -Hej. 280 00:17:34,750 --> 00:17:36,500 -Hej. -Det er så længe siden! 281 00:17:37,250 --> 00:17:39,250 -Hej, går det godt? -Ja og dig? 282 00:17:39,333 --> 00:17:41,583 -Ja! -Kan vi få et glas til? 283 00:17:41,666 --> 00:17:44,458 Jeg skal bare have en cola. Tak. 284 00:17:44,541 --> 00:17:47,083 Så du, hvem der spiller i aften? 285 00:17:47,166 --> 00:17:48,291 Nej. 286 00:17:57,208 --> 00:17:58,333 Fristet? 287 00:17:59,333 --> 00:18:00,708 Virkelig ikke. 288 00:18:01,625 --> 00:18:03,041 Han har ikke glemt dig. 289 00:18:03,125 --> 00:18:05,416 Nej, men… Jeg har glemt ham. 290 00:18:05,500 --> 00:18:07,166 Eller har du? 291 00:18:07,250 --> 00:18:09,791 Bor du i byen? Jeg har ikke set dig længe. 292 00:18:09,875 --> 00:18:12,708 Ja, jeg går bare ikke så meget ud. 293 00:18:12,791 --> 00:18:15,875 Lisa skal deltage i Vätternrundan. 294 00:18:16,375 --> 00:18:18,208 Og købe et rækkehus. 295 00:18:18,291 --> 00:18:19,583 Ja, hvis vi har råd. 296 00:18:19,666 --> 00:18:22,500 Der er kun jer og et andet par tilbage. 297 00:18:22,583 --> 00:18:23,416 Okay. 298 00:18:23,500 --> 00:18:25,583 Hvad er Vätternrundan? 299 00:18:25,666 --> 00:18:28,625 Det er intet mod en barrunde! 300 00:18:29,125 --> 00:18:30,166 Skål, piger! 301 00:18:31,083 --> 00:18:32,500 Tak. Skål. 302 00:18:33,000 --> 00:18:34,416 Virkelig ikke. 303 00:18:34,500 --> 00:18:36,125 -Nej? -Jeg ved det. 304 00:18:36,208 --> 00:18:38,083 Undskyld. Et øjeblik… 305 00:18:41,875 --> 00:18:43,583 -Hej, skat. -Hej. 306 00:18:43,666 --> 00:18:46,625 Jeg ville bare sige, jeg bliver forsinket. 307 00:18:46,708 --> 00:18:48,958 Jeg kommer ret sent hjem. 308 00:18:49,458 --> 00:18:50,916 Vi mangler folk. 309 00:18:52,833 --> 00:18:54,125 Se lige der. 310 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 Hvad i alverden laver han? 311 00:18:56,833 --> 00:18:58,250 I morer jer vist. 312 00:18:58,958 --> 00:19:00,833 Nej, det er bare Farnaz, der… 313 00:19:01,333 --> 00:19:05,791 Ja, hun så en fyr, der løb rundt i sine underbukser. 314 00:19:07,208 --> 00:19:09,750 -Er du der? -Vi ses derhjemme. 315 00:19:09,833 --> 00:19:12,500 Ja. Sig til, hvis jeg skal hente dig. 316 00:19:12,583 --> 00:19:15,041 Nej, jeg tror snart, jeg tager hjem. 317 00:19:15,125 --> 00:19:16,833 -Okay, knus. -Knus. 318 00:19:16,916 --> 00:19:17,750 Hej. 319 00:19:19,416 --> 00:19:20,291 Hey. 320 00:19:20,375 --> 00:19:22,333 Fedt at se dig. 321 00:19:23,125 --> 00:19:25,041 -I lige måde. -Går du nu? 322 00:19:25,125 --> 00:19:27,083 -Ja, det havde jeg tænkt mig. -Nej. 323 00:19:27,666 --> 00:19:29,708 -Nej? -Kom nu. Bliv her lidt. 324 00:19:30,458 --> 00:19:31,625 Bare lidt. 325 00:19:34,000 --> 00:19:35,916 -Det smager bedre. -End hvad? 326 00:19:36,000 --> 00:19:39,791 -End øl! -Et shot for gamle synders skyld. 327 00:19:40,500 --> 00:19:42,791 -Værsgo at tage! -Et til mig. 328 00:19:42,875 --> 00:19:44,291 -Lisa? -Nej tak. 329 00:19:44,375 --> 00:19:45,958 Ud med armene. 330 00:19:46,958 --> 00:19:49,250 Kom med poterne. 331 00:19:49,333 --> 00:19:54,625 Den, der laver første grimasse, kører Vättern rundt med Lisa! 332 00:19:55,791 --> 00:19:58,250 Hey, skal du køre Vättern rundt? 333 00:19:58,750 --> 00:19:59,791 Ja, det er planen. 334 00:19:59,875 --> 00:20:01,583 Fedt! Det er sexet. 335 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 -Sexet? -Ja. 336 00:20:04,208 --> 00:20:07,375 Vättern, Vättern, Vättern… 337 00:20:07,458 --> 00:20:09,416 Er I klar? Skål! 338 00:20:10,916 --> 00:20:12,750 Det er 310 kilometer. 339 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Calle. 340 00:20:17,625 --> 00:20:20,000 Calle skal køre Vättern… 341 00:20:20,083 --> 00:20:21,708 Calle skal køre Vättern… 342 00:20:21,791 --> 00:20:23,041 Det var ikke bevidst! 343 00:20:23,125 --> 00:20:28,541 Calle skal køre Vättern… 344 00:20:30,375 --> 00:20:33,000 Eloise 345 00:20:33,083 --> 00:20:36,916 Er vi mere end bare venner 346 00:20:37,000 --> 00:20:40,250 Så vis mig, hvad du føler 347 00:20:41,125 --> 00:20:44,416 Og så må følelserne bestemme 348 00:20:44,500 --> 00:20:47,000 Eloise 349 00:20:47,083 --> 00:20:50,875 Selv vinden kan vende 350 00:20:51,458 --> 00:20:54,041 Du ved, at du er den eneste 351 00:20:55,166 --> 00:21:00,291 Vores kærlighed er mere værd end det 352 00:21:00,375 --> 00:21:03,708 Eloise 353 00:21:06,583 --> 00:21:11,333 Man kan sige, at det hele begyndte med min farfars gamle cykel. 354 00:21:11,416 --> 00:21:14,708 Han ville give mig den, hvis jeg cyklede Vätternrundan. 355 00:21:14,791 --> 00:21:17,791 -Og så tog det bare fart. -Det lyder herligt. 356 00:21:17,875 --> 00:21:21,375 Det er blevet til 58 gange, jeg er cyklet rundt om Vättern, 357 00:21:21,458 --> 00:21:24,208 som jo er en utrolig smuk sø. 358 00:21:24,291 --> 00:21:26,625 Hele landskabet er smukt. 359 00:21:26,708 --> 00:21:30,583 På 310 km kan man nyde Sverige, når det er bedst. 360 00:21:31,083 --> 00:21:34,500 Har du et mål med næste år? Hvad tid sigter du efter? 361 00:21:34,583 --> 00:21:38,583 Tiden er underordnet. Jeg gør det kun for sjov. 362 00:21:38,666 --> 00:21:41,416 Det glemmer alle de farttosser. 363 00:21:41,500 --> 00:21:43,125 Man skal nyde det. 364 00:21:43,208 --> 00:21:44,458 -Hej, skat! -Hej! 365 00:21:44,541 --> 00:21:48,500 Hvor er det sjove i at konkurrere med hinanden? Nej… 366 00:21:49,833 --> 00:21:52,041 -Hvis er den? -Det er din. 367 00:21:52,541 --> 00:21:57,250 Den er lavet af kulfiber og har elektriske gear og skivebremser. 368 00:21:57,333 --> 00:22:00,458 -Og en masse andet. -Hvad kostede den? 369 00:22:00,541 --> 00:22:01,708 Halvtreds. 370 00:22:02,541 --> 00:22:03,833 -Tusind? -Ja. 371 00:22:04,416 --> 00:22:05,791 Nej, det mener du ikke. 372 00:22:05,875 --> 00:22:08,916 Jeg fik slået ti af, fordi det er sidste års model. 373 00:22:09,000 --> 00:22:11,041 Jeg har købt hjelm, sko og tøj. 374 00:22:11,125 --> 00:22:12,666 -Det er i bilen. -Daniel. 375 00:22:12,750 --> 00:22:15,041 Vi skal også have en træningsplan. 376 00:22:15,125 --> 00:22:17,208 Kvantitet og kvalitet er vigtigt. 377 00:22:17,291 --> 00:22:19,291 -Vent lidt. Vi… -Ja? 378 00:22:20,083 --> 00:22:21,666 Vi har jo talt om det. 379 00:22:21,750 --> 00:22:24,250 Ja, men det her gør det sjovere. 380 00:22:25,416 --> 00:22:28,208 -Nå, okay. -Så vi laver en træningsplan. 381 00:22:28,291 --> 00:22:29,625 Vi gør det sammen. 382 00:22:29,708 --> 00:22:33,000 Bare vent et øjeblik. Jeg henter noget i bilen. 383 00:22:38,541 --> 00:22:39,375 Hej! 384 00:22:39,458 --> 00:22:41,541 -Fik du min sms? -Hvilken sms? 385 00:22:41,625 --> 00:22:43,125 Vi har fået huset. 386 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Hvad? Virkelig? 387 00:22:44,458 --> 00:22:46,333 Ja! Det er så fedt. 388 00:22:46,416 --> 00:22:49,125 Vi skriver under på torsdag. Vi får et hus, skat! 389 00:22:52,791 --> 00:22:53,625 Hallo? 390 00:22:53,708 --> 00:22:54,833 -Gud! -Lisa? 391 00:22:54,916 --> 00:22:56,458 -Er du okay? -Er du der? 392 00:22:56,541 --> 00:22:57,958 -Har du det godt? -Hallo? 393 00:22:59,333 --> 00:23:01,791 Der er intet galt med knæ og håndled, 394 00:23:01,875 --> 00:23:04,666 men du har to brækkede ribben i højre side. 395 00:23:04,750 --> 00:23:07,000 -Okay, men hvad betyder det? -Skat. 396 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 -Hej. -Hej. Hvad så? 397 00:23:10,666 --> 00:23:12,416 Hej. Farnaz. 398 00:23:13,000 --> 00:23:13,833 Hej. 399 00:23:13,916 --> 00:23:17,000 Det tager seks til otte uger, inden det heler helt. 400 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 Hvis du hviler dig. 401 00:23:18,250 --> 00:23:21,625 Men jeg skal køre Vätternrundan. Jeg skal kunne træne. 402 00:23:21,708 --> 00:23:23,666 Jeg er ikke sikker på, at… 403 00:23:23,750 --> 00:23:27,208 Det vil jeg fraråde dig. Du skal tage den med ro. 404 00:23:29,291 --> 00:23:33,291 Løbet kommer gennem Gränna. Det er sådan en smuk by. 405 00:23:33,375 --> 00:23:35,208 -Kom tættere på mig. -Hvad? 406 00:23:35,291 --> 00:23:36,625 Du skal tættere på! 407 00:23:36,708 --> 00:23:38,375 Men så kører jeg ind i dig. 408 00:23:38,458 --> 00:23:41,666 Nej, hvis du ligger på hjul, vil jeg give dig læ. 409 00:23:42,291 --> 00:23:43,750 Og det går gennem Hjo. 410 00:23:45,208 --> 00:23:46,583 "Jeg elsker Hjo." 411 00:23:46,666 --> 00:23:49,708 Der er en ret svær stigning lige efter Hjo. 412 00:23:49,791 --> 00:23:52,750 Så du bør også lave lidt styrketræning. 413 00:23:52,833 --> 00:23:54,458 Skal vi ikke træne sammen? 414 00:23:54,541 --> 00:23:57,375 Jo, men du må også træne dig selv op. 415 00:23:58,833 --> 00:24:00,958 -Der er en stigning forude. -Hvad? 416 00:24:01,041 --> 00:24:03,125 Der er en stigning forude! 417 00:24:03,208 --> 00:24:06,208 Skift til et lavere gear, og rejs dig op. 418 00:24:06,291 --> 00:24:09,625 -Nej. -Lavere gear, og så op at stå. 419 00:24:13,750 --> 00:24:14,666 Nej! 420 00:24:17,625 --> 00:24:20,041 Du skal stå op for at få mere kraft. 421 00:24:20,125 --> 00:24:21,583 Hold nu op! 422 00:24:22,666 --> 00:24:25,958 Ligesom ham, okay? Det gør det nemmere. 423 00:24:26,041 --> 00:24:30,041 -Det er nemmere uden mig. -Jeg prøver kun at hjælpe dig. 424 00:24:30,125 --> 00:24:33,125 -Rejs dig og klø på. -Hold op med at stresse mig. 425 00:24:33,208 --> 00:24:36,000 Det er altså ikke et stressende tempo. 426 00:24:40,166 --> 00:24:43,125 Det føltes bedre mod slutningen, ikke? 427 00:24:44,041 --> 00:24:45,875 Vi holdt et ret godt tempo. 428 00:24:53,583 --> 00:24:55,708 Vi kan gøre det næste år i stedet. 429 00:24:58,041 --> 00:24:59,791 Vi kan gøre det sammen. 430 00:25:04,541 --> 00:25:05,833 Jeg talte med mor. 431 00:25:07,208 --> 00:25:09,875 Hvis vi… altså kun hvis… 432 00:25:11,125 --> 00:25:16,291 Hvis vi vil giftes i Dalarna, så skal vi reservere en kirke. 433 00:25:19,208 --> 00:25:20,041 Okay. 434 00:25:22,000 --> 00:25:23,416 Jeg tænkte, at… 435 00:25:25,416 --> 00:25:27,666 Vi kan tage derop i weekenden. 436 00:25:29,791 --> 00:25:31,750 Og lave noget sjovt i stedet. 437 00:25:32,583 --> 00:25:34,333 Var det dér, du blev gift? 438 00:25:35,625 --> 00:25:36,458 Nej. 439 00:25:37,125 --> 00:25:38,541 Det var i Skåne. 440 00:25:41,541 --> 00:25:42,833 Hvorfor blev I skilt? 441 00:25:44,250 --> 00:25:46,166 Var det på grund af Catrine? 442 00:25:47,375 --> 00:25:48,583 Nej, vi… 443 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 Vi var så forbandet unge. 444 00:25:56,708 --> 00:25:57,666 Men hey… 445 00:26:00,958 --> 00:26:02,625 De har også åbnet en spa. 446 00:26:03,916 --> 00:26:08,166 Vi kunne have en romantisk weekend, bare dig og mig. 447 00:26:11,958 --> 00:26:12,916 Okay. 448 00:26:13,541 --> 00:26:16,375 Tillykke! Er I glade? 449 00:26:16,458 --> 00:26:17,791 Ja, helt klart. 450 00:26:19,958 --> 00:26:21,166 Ja, dér. 451 00:26:25,541 --> 00:26:28,625 Det er min mor. Hun er lidt… Jeg må… 452 00:26:28,708 --> 00:26:30,083 Ja, det er klart. 453 00:26:30,166 --> 00:26:31,375 Hej, mor. 454 00:26:32,333 --> 00:26:34,916 Calle har bedt mig om dit nummer. 455 00:26:35,000 --> 00:26:37,916 -Han har meldt sig til løbet nu. -Er det en spøg? 456 00:26:38,000 --> 00:26:39,958 Men han tabte jo væddemålet. 457 00:26:41,000 --> 00:26:44,125 -Gud, han er så langt ude. -I behøver ikke dyrke sex. 458 00:26:44,625 --> 00:26:46,500 Godt, for jeg er forlovet. 459 00:26:47,291 --> 00:26:51,583 Hvad er godt, eftersom du er forlovet? 460 00:26:51,666 --> 00:26:53,708 At I kan lave en tilbygning, 461 00:26:54,208 --> 00:26:55,916 hvis storken skulle komme. 462 00:26:58,666 --> 00:26:59,625 Halløj! 463 00:27:00,250 --> 00:27:02,000 -Hej, skat. -Hvad sker der? 464 00:27:02,083 --> 00:27:04,833 Jeg tænkte, at du måske var sulten. 465 00:27:04,916 --> 00:27:05,791 Ja. 466 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 -Hej. -Hej. 467 00:27:07,208 --> 00:27:09,958 -Vil du have et glas vin? -Ja, gerne. 468 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 -Godt. -Hvor er Vera? 469 00:27:12,041 --> 00:27:13,750 Hun sover. 470 00:27:15,083 --> 00:27:16,583 Hvad er dog det? 471 00:27:16,666 --> 00:27:21,791 Det er en kold fetaostsuppe med rødvinssauterede skalotteløg. 472 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 Værsgo. 473 00:27:22,791 --> 00:27:28,000 Så bliver det en let grillet elgetatar med syltet peberrod. 474 00:27:28,083 --> 00:27:32,083 -Mums, det lyder fantastisk. -Og som afslutning… 475 00:27:32,166 --> 00:27:33,708 -Bananasplit? -Tja… 476 00:27:34,416 --> 00:27:37,791 Nej, det er en chokoladefondant med hindbærsauce. 477 00:27:37,875 --> 00:27:39,625 Ja, det kan også gøre det. 478 00:27:41,208 --> 00:27:46,500 Er alt det her mon en del af den berømte træningsplan? 479 00:27:46,583 --> 00:27:48,125 Det er nok… 480 00:27:49,500 --> 00:27:52,333 Det er nok mere en slags undskyldning. 481 00:27:59,416 --> 00:28:00,291 Undskyld. 482 00:28:03,791 --> 00:28:08,291 Jo, du havde fem tasker med på fødeafdelingen. Fem styks! 483 00:28:08,375 --> 00:28:11,208 Jeg tror faktisk, at jeg havde syv. 484 00:28:11,291 --> 00:28:14,208 -Og en autostol. -Hvad var der i taskerne? 485 00:28:15,500 --> 00:28:18,000 Det kan jeg ikke huske. Proteinbarer og… 486 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 -Og løbesko. -Ja, løbesko. 487 00:28:20,291 --> 00:28:22,500 Hvem har løbesko med på fødegangen? 488 00:28:22,583 --> 00:28:25,000 Helt ærligt, det er fuldstændig skørt. 489 00:28:25,083 --> 00:28:27,000 Jeg tænkte, at hvis du sov… 490 00:28:27,083 --> 00:28:29,583 Nå, havde du så taget en løbetur? 491 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Du ville ikke have savnet mig. 492 00:28:31,416 --> 00:28:34,750 Folk siger altid: "Vi gør det sammen," og så videre. 493 00:28:34,833 --> 00:28:37,875 -Du havde ikke bemærket det. -Jo da. 494 00:28:39,916 --> 00:28:41,625 Du var meget hjælpsom. 495 00:28:42,375 --> 00:28:45,666 Kan du huske hjertemonitoren? Den var ubrugelig. 496 00:28:45,750 --> 00:28:47,500 Den flatlinede bare. 497 00:28:48,000 --> 00:28:52,458 Men de sagde: "Nej, vi mister bare forbindelsen nogle gange, alt i orden." 498 00:28:52,541 --> 00:28:56,958 "Okay, så må vi bare håbe, at hun er i live. 499 00:28:57,041 --> 00:28:59,083 Ganske enkelt. Det er super." 500 00:29:00,750 --> 00:29:01,875 Nej, nej… 501 00:29:01,958 --> 00:29:03,208 -Hvad? -Nej, nej… 502 00:29:03,291 --> 00:29:05,166 -Hvad mener du? -Nej, men… 503 00:29:05,666 --> 00:29:09,000 Vi skal spise, mens det er varmt. Det er hele pointen. 504 00:29:09,083 --> 00:29:12,541 Må jeg ikke selv bestemme, hvad jeg vil have til dessert? 505 00:29:13,625 --> 00:29:15,416 Kan vi ikke vente med det? 506 00:29:18,125 --> 00:29:19,208 -Okay. -Okay? 507 00:29:19,791 --> 00:29:20,625 Okay. 508 00:29:26,333 --> 00:29:28,958 Hør her… Glem det. Undskyld. 509 00:29:29,458 --> 00:29:32,291 Glem det. Vi behøver ikke… Det er ikke vigtigt. 510 00:29:32,375 --> 00:29:33,666 -Hvad? -Nej, vi kan… 511 00:29:33,750 --> 00:29:35,708 Lad os bare spise. 512 00:29:38,208 --> 00:29:40,625 -Er du sikker? -Ja, det er helt fint. 513 00:30:14,041 --> 00:30:14,875 Skat… 514 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 Hej, Farnaz. 515 00:30:25,250 --> 00:30:27,625 Ja, jeg var på vej ud ad døren. 516 00:30:27,708 --> 00:30:29,625 Ja, vi ses. Hej. 517 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 -Hun virker sød. -Farnaz? 518 00:30:36,000 --> 00:30:37,333 Hun er god og stabil. 519 00:30:37,916 --> 00:30:42,041 Men hvad gør vi i aften? Skal jeg tage thailandsk med? 520 00:30:42,125 --> 00:30:43,625 JEG ER MED!!! DIN YNDLINGS-DJ 521 00:30:43,708 --> 00:30:45,291 -Ja, det lyder godt. -Okay. 522 00:30:46,750 --> 00:30:49,458 Godt, jeg smutter nu. Vi ses. 523 00:30:50,208 --> 00:30:51,458 -Hejsa. -Hej. 524 00:31:00,958 --> 00:31:03,000 Må jeg lige få tid til at svare? 525 00:31:03,083 --> 00:31:05,416 Lidt brugt, men god nok, eller? 526 00:31:07,166 --> 00:31:08,833 Står det på din Tinder-profil? 527 00:31:09,916 --> 00:31:11,916 Jeg er faktisk ude af løbet. 528 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Hvorfor det? 529 00:31:13,083 --> 00:31:16,000 Jo, fordi jeg kørte ind i en bil. 530 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 Fordi du tænkte på mig? 531 00:31:19,083 --> 00:31:21,500 Jeg brækkede faktisk to ribben. 532 00:31:22,791 --> 00:31:24,583 Vi kunne gå til spinning. 533 00:31:25,375 --> 00:31:26,416 Hørte du mig? 534 00:31:26,500 --> 00:31:29,416 Ja, men man cykler ikke med sine ribben. 535 00:31:29,500 --> 00:31:31,875 Jeg kender et godt fitnesscenter. 536 00:31:31,958 --> 00:31:33,833 Lægerne anbefaler absolut ro. 537 00:31:33,916 --> 00:31:35,833 Du skal ikke lytte til lægerne. 538 00:31:35,916 --> 00:31:37,958 Hvem skal jeg så lytte til? Dig? 539 00:31:39,291 --> 00:31:40,416 Det plejede du. 540 00:31:40,500 --> 00:31:42,041 Og hvordan gik det så? 541 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 Du kan ikke hive mig med og trække dig ud. 542 00:31:45,041 --> 00:31:46,875 Jeg har ikke hevet dig med. 543 00:31:46,958 --> 00:31:49,500 Jeg gik all in og købte en cykel, okay? 544 00:31:49,583 --> 00:31:51,333 Jeg sender dig adressen. 545 00:31:51,416 --> 00:31:53,583 Okay, hej. Knus. 546 00:32:00,000 --> 00:32:02,791 Jeg tænkte, nu hvor Lisa ikke kommer med… 547 00:32:02,875 --> 00:32:05,041 Så kan vi godt bo hos far. 548 00:32:06,958 --> 00:32:08,208 Ja, selvfølgelig. 549 00:32:08,291 --> 00:32:11,708 Ja, altså hvis det er okay med dig? 550 00:32:11,791 --> 00:32:13,000 Ja, helt klart. 551 00:32:13,708 --> 00:32:15,458 Det var jo mit forslag. 552 00:32:15,541 --> 00:32:16,541 -Ja. -Ja. 553 00:32:17,500 --> 00:32:19,750 Og så kan han også babysitte. 554 00:32:19,833 --> 00:32:21,708 -To fluer med et smæk. -Niks. 555 00:32:22,958 --> 00:32:24,166 Hvorfor ikke? 556 00:32:24,250 --> 00:32:28,333 Fordi han er 85 år og glemmer at tage sko på, når han køber ind. 557 00:32:28,416 --> 00:32:31,416 Det er sket én gang. Han er gammel soldat. 558 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Aldrig. 559 00:32:33,125 --> 00:32:34,166 Okay. 560 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 Skal vi besøge farfar? 561 00:32:37,958 --> 00:32:39,250 -Farfar. -Ja. 562 00:32:40,250 --> 00:32:41,750 Ved du, hvad han gjorde? 563 00:32:41,833 --> 00:32:42,666 Lisa! 564 00:32:43,166 --> 00:32:44,625 -Hej! -Træner du her? 565 00:32:44,708 --> 00:32:47,125 Nej, eller jo… Det er kun i dag. 566 00:32:47,208 --> 00:32:50,083 Jeg har hørt om ulykken. Hvordan går det? 567 00:32:50,166 --> 00:32:52,750 Det er okay. Det går bedre. 568 00:32:52,833 --> 00:32:54,750 Elvira sagde, at I fik huset. 569 00:32:54,833 --> 00:32:56,291 Det er skide godt! 570 00:32:56,375 --> 00:32:58,791 Bryllup og rækkehus, wow! 571 00:32:58,875 --> 00:33:01,708 -I mangler jo bare en gravhund. -Nej. 572 00:33:02,625 --> 00:33:04,916 -Jeg vidste, du ville komme! -Hej! 573 00:33:05,000 --> 00:33:06,791 -Hov, undskyld! -Det er okay. 574 00:33:06,875 --> 00:33:08,625 Vi tager den senere. 575 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 -Calle. -Caesar. 576 00:33:11,291 --> 00:33:12,583 Caesar er min eks. 577 00:33:12,666 --> 00:33:15,583 Nå! Fedt. Lad os drikke en øl en dag. 578 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 Ja. Absolut. 579 00:33:18,166 --> 00:33:21,083 -Men vi burde… -Ja, vi skal… Vi ses. 580 00:33:26,416 --> 00:33:28,083 -Går det? -Ja. 581 00:33:29,500 --> 00:33:32,166 Jeg føler mig som en gammel kone. 582 00:33:36,125 --> 00:33:37,833 En 90-årig med hæmorider. 583 00:33:38,791 --> 00:33:41,166 Jeg får ikke de samme associationer. 584 00:33:41,666 --> 00:33:43,500 -Gør du ikke? -Nej. 585 00:33:47,583 --> 00:33:49,250 Hvad laver han? Din fyr. 586 00:33:51,166 --> 00:33:52,291 Forlovede, faktisk. 587 00:33:52,875 --> 00:33:53,750 Jeg ser den. 588 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 -Han er politibetjent. -Nå? 589 00:34:00,250 --> 00:34:02,958 Hvad med dig. Fri som en fugl? 590 00:34:03,041 --> 00:34:05,416 Nej. Jeg har faktisk en kæreste. 591 00:34:06,333 --> 00:34:09,541 Vi er ikke nået til ringen endnu. Otte måneder. 592 00:34:09,625 --> 00:34:11,125 Det må være en rekord. 593 00:34:12,666 --> 00:34:13,500 Ja, lidt. 594 00:34:16,500 --> 00:34:18,416 Jeg har et spørgsmål. 595 00:34:19,083 --> 00:34:21,875 Du behøver ikke svare, men det ville glæde mig. 596 00:34:21,958 --> 00:34:23,291 Hvad vil du vide? 597 00:34:24,250 --> 00:34:26,583 Har I brugt hans politiudstyr i sengen? 598 00:34:27,500 --> 00:34:30,416 -Tror du, jeg ville sige det? -Det har I ikke. 599 00:34:30,500 --> 00:34:32,583 -Jeg svarer ikke. -Strømpistolen? 600 00:34:38,458 --> 00:34:39,708 Må jeg få en til? 601 00:34:42,875 --> 00:34:46,250 -Hvornår skal brylluppet stå? -Engang i efteråret. 602 00:34:46,333 --> 00:34:49,083 Godt, jeg skriver det ned i min kalender. 603 00:34:49,583 --> 00:34:52,916 -Du er ikke inviteret. -Er jeg typen, der inviteres? 604 00:34:53,000 --> 00:34:55,500 Nej, du har nok aldrig været til bryllup. 605 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Jeg elsker bryllupper. Andres. 606 00:35:01,500 --> 00:35:03,583 -Tak for det. -Må jeg tage den? 607 00:35:03,666 --> 00:35:05,166 -Nej, lad den stå. -Okay. 608 00:35:06,000 --> 00:35:07,500 Gør vi det så? 609 00:35:09,625 --> 00:35:10,916 Vi kan altid stoppe. 610 00:35:11,875 --> 00:35:13,750 -Jeg ved ikke. -Kom nu, Lisa. 611 00:35:14,250 --> 00:35:17,750 Jeg skal til Ibiza med Cassie, så du må lave en træningsplan. 612 00:35:17,833 --> 00:35:19,458 "Cassie?" Nå da. 613 00:35:20,208 --> 00:35:22,583 -Er hun pornostjerne? -Det taler vi ikke om. 614 00:35:24,666 --> 00:35:27,583 Jeg skal også spille, så jeg bliver der nok lidt. 615 00:35:28,458 --> 00:35:29,875 Ja, det lyder som dig. 616 00:35:32,500 --> 00:35:33,333 Kom her. 617 00:35:39,875 --> 00:35:43,000 For fanden, det bliver skidesjovt! 618 00:35:44,791 --> 00:35:47,041 Okay, skat. Tid til at slukke. 619 00:35:47,125 --> 00:35:49,166 Hvad synes du om det tapet? 620 00:35:53,500 --> 00:35:54,583 Det er fint. 621 00:35:56,166 --> 00:35:57,041 Men… 622 00:35:57,958 --> 00:36:01,583 Du burde måske vente lidt, indtil vi er fuldstændig sikre. 623 00:36:01,666 --> 00:36:03,291 Men vi fik da huset. 624 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 Du må bare ikke blive skuffet. 625 00:36:06,291 --> 00:36:08,125 Tingene kan hurtigt ændre sig. 626 00:36:08,708 --> 00:36:10,083 Du ved, hvordan mor er. 627 00:36:10,166 --> 00:36:13,541 Hvad mener du med det? Hvorfor kan du ikke stole på hende? 628 00:36:14,500 --> 00:36:16,166 Hun gør ikke dumme ting mere. 629 00:36:17,416 --> 00:36:18,291 Okay. 630 00:36:20,291 --> 00:36:21,250 Sov godt. 631 00:36:30,583 --> 00:36:32,875 Jeg har besluttet at deltage i løbet. 632 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Hvad? 633 00:36:39,000 --> 00:36:43,875 Jeg vil ikke være den gamle Lisa og bare give op uden en kamp. 634 00:36:45,375 --> 00:36:46,208 Men… 635 00:36:48,166 --> 00:36:51,458 Lægen var meget tydelig. Du skal tage den med ro. 636 00:36:51,541 --> 00:36:53,041 Det kommer jeg også til. 637 00:36:54,541 --> 00:36:56,041 Man cykler ikke med ribben. 638 00:36:59,125 --> 00:37:01,833 Okay. Hvad så med Dalarna? 639 00:37:02,416 --> 00:37:04,000 Det kan vi gøre bagefter. 640 00:37:06,000 --> 00:37:06,833 Ja… 641 00:37:22,791 --> 00:37:24,875 SÅ PUMPET!!! 642 00:37:30,708 --> 00:37:31,583 Halløj? 643 00:38:14,083 --> 00:38:15,000 Lisa! 644 00:38:17,458 --> 00:38:18,291 Hallo? 645 00:38:36,500 --> 00:38:39,166 JEG SKAL PASSE PÅ VÆSKEBALANCEN! 646 00:38:39,250 --> 00:38:41,291 GOD TRÆNING I MORGES 647 00:38:41,375 --> 00:38:43,333 HVORDAN GÅR TRÆNINGEN, SMUKKE? 648 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 BEDRE OG BEDRE 649 00:38:49,291 --> 00:38:53,291 DU ER SÅ SKIDE HOT! 650 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 GODT NYTÅR 2016 651 00:39:52,166 --> 00:39:53,000 Hvad er der? 652 00:39:57,708 --> 00:39:58,916 Er der sket noget? 653 00:40:01,541 --> 00:40:04,208 Du kører med Daniel og Klara, ikke? 654 00:40:04,958 --> 00:40:05,791 Jo. 655 00:40:06,833 --> 00:40:07,875 Kun dem? 656 00:40:14,291 --> 00:40:15,875 Skal du ikke tjekke? 657 00:40:19,625 --> 00:40:20,708 Det er måske… 658 00:40:22,750 --> 00:40:23,625 Calle. 659 00:40:25,208 --> 00:40:26,791 Har du udspioneret mig? 660 00:40:26,875 --> 00:40:28,625 -Er det problemet her? -Ja. 661 00:40:28,708 --> 00:40:32,500 Er det ikke et værre problem, at du flirter med din eks? 662 00:40:32,583 --> 00:40:33,958 Han er ikke min eks. 663 00:40:34,041 --> 00:40:36,333 Er han så en gammel bolleven? 664 00:40:36,416 --> 00:40:39,666 Jeg giver ham træningstips. Hvad er dit problem? 665 00:40:39,750 --> 00:40:41,291 -Træningstips? -Ja. 666 00:40:41,375 --> 00:40:43,000 Hey, hvad har du gang i? 667 00:40:43,083 --> 00:40:45,083 Jamen, det er jo ham. 668 00:40:45,166 --> 00:40:47,000 "Vi ses til starten, skat. 669 00:40:47,083 --> 00:40:49,958 Det bliver superfedt at gøre det med dig." 670 00:40:50,458 --> 00:40:52,125 Og så tre kysse-emojier. 671 00:40:52,625 --> 00:40:54,625 -Du må ikke det der. -Hvad? 672 00:40:54,708 --> 00:40:55,750 Nej, du må ikke! 673 00:40:55,833 --> 00:40:59,750 Først aflyste du løbet, og så bestilte vi en tur til Dalarna. 674 00:40:59,833 --> 00:41:03,083 Men pludseligt viser det sig, at du cykler alligevel. 675 00:41:03,166 --> 00:41:07,333 Du forklarede mig, du ikke ville falde i Lisa-fælden igen. 676 00:41:07,833 --> 00:41:11,041 Men jeg tror allerede, at du er gået i den fælde. 677 00:41:12,125 --> 00:41:13,916 Og den kommer du ikke ud af. 678 00:41:15,708 --> 00:41:17,125 Vi har købt hus sammen. 679 00:41:17,208 --> 00:41:19,458 Vi skal giftes. Hvad mere vil du have? 680 00:41:20,291 --> 00:41:21,833 Jeg vil ikke have noget. 681 00:41:23,000 --> 00:41:25,083 Du kan bare begynde at drikke igen. 682 00:41:26,458 --> 00:41:28,416 Drik og bol udenom. 683 00:41:30,041 --> 00:41:33,708 Vær den gamle bænkspritter, jeg samlede op for tre år siden. 684 00:41:38,583 --> 00:41:39,416 Værsgo. 685 00:41:57,250 --> 00:42:01,041 Alice tager toget efter skole, så vi kan hente hende i Motala. 686 00:42:01,125 --> 00:42:04,083 Du kører for tæt på. Du er ikke ude at cykle. 687 00:42:04,750 --> 00:42:06,000 Hørte du mig? 688 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 Ja. 689 00:42:08,083 --> 00:42:12,333 Vi skal mødes med babysitteren på togstationen i eftermiddag. 690 00:42:12,416 --> 00:42:14,791 -Og hvad hedder hun så? -Motala. 691 00:42:16,125 --> 00:42:18,791 -Alice. -Alice i Motala. Det er rigtigt. 692 00:42:20,000 --> 00:42:22,375 -Vil du have? -Nej, tak. 693 00:42:25,541 --> 00:42:26,500 Er alt i orden? 694 00:42:27,916 --> 00:42:29,083 Ja, klart. 695 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Far er glad for, du kommer med. 696 00:42:38,083 --> 00:42:39,500 Han glæder sig. 697 00:42:40,333 --> 00:42:41,166 Godt. 698 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 -Er han ikke hjemme? -Jo da. 699 00:42:58,083 --> 00:43:00,750 -Eller også er han død. -Hold op. 700 00:43:03,041 --> 00:43:04,291 -Hejsa. -Hej. 701 00:43:05,208 --> 00:43:06,916 -Hej, Gunnar. -Godt at se jer. 702 00:43:07,000 --> 00:43:10,791 -Hej, farfar. -Hej med dig, lille ven. 703 00:43:13,250 --> 00:43:14,750 -Alt okay? -Bare rolig. 704 00:43:14,833 --> 00:43:16,416 -Kom indenfor. -Ja. 705 00:43:16,500 --> 00:43:20,250 -Jeg har kaffe og småkager. -Ja, perfekt. 706 00:43:20,333 --> 00:43:24,375 Daniel, tager du bagagen? Så kan Klara hjælpe i køkkenet. 707 00:43:24,458 --> 00:43:27,958 -Så gerne. -Jeg følger lige min pige på toilettet. 708 00:43:28,041 --> 00:43:29,291 -Hvad med mig? -Hvad? 709 00:43:31,458 --> 00:43:32,541 Hvad skal jeg? 710 00:43:35,666 --> 00:43:36,791 Du kan… 711 00:43:37,375 --> 00:43:39,333 Vil du hjælpe med bagagen? 712 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 Jeg må tage mig af det her. 713 00:43:41,916 --> 00:43:44,041 Ja, men det er jo godt. 714 00:43:51,041 --> 00:43:53,750 Bliver man ikke lidt misundelig på gruppen? 715 00:43:53,833 --> 00:43:56,291 Jens, se her. Jeg har købt nyt ur. 716 00:43:57,083 --> 00:43:59,708 Hvordan går det? Du virker lidt nede. 717 00:44:00,208 --> 00:44:01,833 Det er slut med Anders. 718 00:44:03,583 --> 00:44:05,291 -Er det en spøg? -Nej. 719 00:44:05,375 --> 00:44:07,333 -Hvorfor? -Tja, spørg ham. 720 00:44:07,416 --> 00:44:10,208 I er lige blevet forlovet og har købt hus. 721 00:44:10,291 --> 00:44:12,250 Ja, jeg ved det. Sikke et spild. 722 00:44:12,333 --> 00:44:13,916 -Daniel? -Ja, det er mig. 723 00:44:15,416 --> 00:44:18,416 -Hvad skete der? -Vi havde et skænderi. 724 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 -Klara? -Det er min kone. 725 00:44:20,208 --> 00:44:23,958 -Et skænderi kan vel glattes ud. -Jeg vil ikke tale om det. 726 00:44:24,041 --> 00:44:26,166 -Lisa? -Tak. Jeg køber barer. 727 00:44:26,666 --> 00:44:27,500 Okay. 728 00:44:31,333 --> 00:44:32,541 Så er det ordnet. 729 00:44:32,625 --> 00:44:34,750 Godt. Hun er faldet i søvn. 730 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Åh nej! Fandens. 731 00:44:37,791 --> 00:44:38,750 Det er Alice. 732 00:44:38,833 --> 00:44:40,666 Hej, Alice. Er du her allerede? 733 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 Hvad? Jeg kan ikke høre dig. 734 00:44:46,625 --> 00:44:48,375 Åh gud, det var synd. 735 00:44:49,416 --> 00:44:51,833 Nej, men det forstår jeg. 736 00:44:52,333 --> 00:44:54,750 Vi skal nok finde ud af noget. 737 00:44:54,833 --> 00:44:56,166 -Jo. -Hvad? 738 00:44:56,250 --> 00:44:57,083 Selvfølgelig. 739 00:44:58,375 --> 00:44:59,750 Vi tales ved. 740 00:45:00,958 --> 00:45:02,250 Okay. Knus. 741 00:45:03,666 --> 00:45:06,625 -Er nogen død? -Hendes kæreste har slået op. 742 00:45:07,750 --> 00:45:09,208 Okay, og hvad så? 743 00:45:10,666 --> 00:45:11,666 Hun kommer ikke. 744 00:45:12,625 --> 00:45:13,625 Kommer hun ikke? 745 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 -Nej. -Mener du det? 746 00:45:15,166 --> 00:45:18,250 Fatter du det ikke? Hun er lige blevet droppet. 747 00:45:18,333 --> 00:45:20,208 Nå, okay. Ja. 748 00:45:21,375 --> 00:45:23,583 Vi må aflyse løbet. Det går ikke. 749 00:45:23,666 --> 00:45:27,458 -Nej, det kommer ikke på tale. -Men hvad skal vi så gøre? 750 00:45:27,541 --> 00:45:31,083 -Hvem skal tage sig af Vera? -Hun kan være sammen med far. 751 00:45:31,166 --> 00:45:34,625 -Det har vi jo talt om. -Han var regimentschef. 752 00:45:34,708 --> 00:45:35,625 -Ja? -Ja. 753 00:45:35,708 --> 00:45:37,250 For 30 år siden. 754 00:45:37,333 --> 00:45:40,708 Okay, men jeg ved, at han kan klare det. 755 00:45:41,666 --> 00:45:45,208 Så kan du selv køre løbet, og jeg bliver hos hende. 756 00:45:45,291 --> 00:45:46,625 -Klara… -Det er okay. 757 00:45:46,708 --> 00:45:49,333 Nej, det er ikke okay, kom nu. 758 00:45:49,416 --> 00:45:53,041 Vi downloader bare en hel sæson med Gurli Gris, 759 00:45:53,125 --> 00:45:56,416 Sommarskuggan, Frost og My Little Pony. 760 00:45:57,333 --> 00:45:59,291 Hun opdager ikke, at vi er væk. 761 00:45:59,375 --> 00:46:02,125 Her er Birger "Flamme" Persson. 762 00:46:02,208 --> 00:46:04,791 Du skal netop i gang med din… 763 00:46:04,875 --> 00:46:06,458 Der er han jo. 764 00:46:06,541 --> 00:46:09,958 Alle burde gøre det mindst én gang i livet. 765 00:46:10,041 --> 00:46:13,000 At cykle rundt om den smukke Vättern er… 766 00:46:13,083 --> 00:46:14,333 -Halløj! -Hej. 767 00:46:14,833 --> 00:46:18,375 At cykle rundt om Vättern, gør underværker for sjælen. 768 00:46:18,458 --> 00:46:21,458 Lad os give Birger et kæmpe bifald! 769 00:46:21,541 --> 00:46:22,416 Jo tak. 770 00:46:27,750 --> 00:46:29,125 Du ser stærk ud, Danne! 771 00:46:30,083 --> 00:46:31,125 Tak, i lige måde. 772 00:46:33,000 --> 00:46:34,083 -Kender du ham? -Nej. 773 00:46:37,250 --> 00:46:38,250 -Okay. -Okay. 774 00:46:40,041 --> 00:46:41,208 Sig det nu. 775 00:46:41,291 --> 00:46:42,416 Dig først. 776 00:46:44,500 --> 00:46:45,625 Vi gør det. 777 00:46:46,208 --> 00:46:47,541 Han klarer det nok. 778 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 Det er kun en dag. 779 00:46:51,750 --> 00:46:53,875 Jamen så… okay. 780 00:46:55,541 --> 00:46:59,500 Medmindre du har ombestemt dig og hellere vil køre med dem? 781 00:46:59,583 --> 00:47:03,250 Nej, hvad fanden? Vi skal gøre det. Det var… 782 00:47:04,166 --> 00:47:05,125 -Okay. -Ja. 783 00:47:06,041 --> 00:47:08,958 Det var din idé. Jeg tvinger dig ikke. 784 00:47:09,041 --> 00:47:12,666 Nej, det var terapeutens idé. Men jeg vil køre med dig. 785 00:47:13,666 --> 00:47:14,791 Hundrede. 786 00:47:15,708 --> 00:47:17,583 Vi er sammen om det, ikke? 787 00:47:17,666 --> 00:47:20,500 Der er 20.304 deltagere… 788 00:47:20,583 --> 00:47:22,916 Hej, Calle. Jeg ved ikke, om du fik min sms, 789 00:47:23,000 --> 00:47:24,666 men giv lige lyd fra dig, 790 00:47:24,750 --> 00:47:27,125 så vi kan aftale, hvornår vi skal mødes. 791 00:47:27,875 --> 00:47:29,000 -Okay. -Okay. 792 00:47:30,500 --> 00:47:31,458 Skal vi gå? 793 00:47:31,541 --> 00:47:33,291 -Jeg må sove lidt. -Ja. 794 00:47:33,375 --> 00:47:35,625 Min søster skal sove, lad os gå. 795 00:47:35,708 --> 00:47:37,708 -Okay. -Jeg ringer til far. 796 00:47:37,791 --> 00:47:44,041 Først har vi vores veteraner, som har kørt løbet 25 gange eller mere. 797 00:47:44,125 --> 00:47:46,958 Jeg håber, at I har gjort det fornødne, 798 00:47:47,041 --> 00:47:49,833 for nu starter løbet! 799 00:48:01,458 --> 00:48:02,750 En gepard. 800 00:48:03,625 --> 00:48:04,791 En leopard. 801 00:48:04,875 --> 00:48:07,125 -Det er en gepard. -Ja, en leopard. 802 00:48:09,083 --> 00:48:10,291 Hvor er Lisa? 803 00:48:10,791 --> 00:48:14,125 -Jo, hun er gået i seng, far. -Javel. 804 00:48:14,208 --> 00:48:15,791 -Hun var træt. -Værsgo. 805 00:48:15,875 --> 00:48:17,541 Hvornår starter I? 806 00:48:17,625 --> 00:48:20,000 Klokken 05.50 i morgen tidlig. 807 00:48:20,083 --> 00:48:22,166 Starter visse ikke i aften? 808 00:48:22,750 --> 00:48:24,916 -Jo. -Jeg snupper en kop… 809 00:48:25,583 --> 00:48:27,083 Folk starter hele natten. 810 00:48:27,833 --> 00:48:28,916 Får jeg sjatten? 811 00:48:30,041 --> 00:48:31,041 Nej, det er te. 812 00:48:31,791 --> 00:48:33,041 Jeg troede, du sagde… 813 00:48:33,125 --> 00:48:37,208 "De starter hele natten." Han sagde "nat," ikke "sjat." 814 00:48:37,291 --> 00:48:38,958 Åh, så er jeg med. 815 00:48:40,458 --> 00:48:43,458 De hurtigste starter i morgen ved frokosttid. 816 00:48:43,958 --> 00:48:46,583 Planen var, at jeg skulle være en af dem. 817 00:48:46,666 --> 00:48:50,041 Gunnar, vores babysitter kan ikke komme. 818 00:48:50,125 --> 00:48:52,041 -Javel. -Ja, det er ærgerligt. 819 00:48:52,125 --> 00:48:56,500 Så kan du passe Vera i morgen, mens vi kører løbet? 820 00:48:56,583 --> 00:48:58,000 Selvfølgelig. 821 00:48:58,083 --> 00:48:59,500 -Vil du det? -Ja. 822 00:48:59,583 --> 00:49:00,625 Fint, tak. 823 00:49:01,125 --> 00:49:03,833 Skal vi to være sammen i morgen? 824 00:49:03,916 --> 00:49:07,958 Vi har fyldt en iPad med alle hendes yndlingsfilm og serier. 825 00:49:08,041 --> 00:49:09,791 -Så hun ikke keder sig. -Netop. 826 00:49:09,875 --> 00:49:12,916 Og Daniel installerer en alarm på din mobil. 827 00:49:13,000 --> 00:49:17,541 Den ringer for at minde dig om, at hun skal på toilettet. 828 00:49:17,625 --> 00:49:21,375 Hun spiser klokken syv, tolv, femten og sytten. 829 00:49:21,458 --> 00:49:24,208 Og et mellemmåltid, hvis hun beder om det. 830 00:49:24,291 --> 00:49:28,583 Der står madbokse i køleskabet med tidspunkter og alting. 831 00:49:29,208 --> 00:49:32,750 Du ville være blevet en fremragende soldat, Daniel. 832 00:49:33,541 --> 00:49:34,833 Tak for det. 833 00:50:37,708 --> 00:50:41,583 Du ved, hvem du minder mig om, når du lister rundt sådan der. 834 00:50:43,666 --> 00:50:45,541 Vil du ende som din mor? 835 00:50:48,291 --> 00:50:49,916 Mor var deprimeret. 836 00:50:50,541 --> 00:50:51,416 Ja. 837 00:50:52,541 --> 00:50:53,541 Også det. 838 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 Der er knækbrød. 839 00:51:03,125 --> 00:51:05,250 Og jeg har købt jordbærsyltetøj. 840 00:51:07,041 --> 00:51:08,583 Det kan du lide. 841 00:51:11,375 --> 00:51:12,791 Lad os se. 842 00:51:14,791 --> 00:51:16,541 Ring og tal med hende. 843 00:51:18,125 --> 00:51:20,583 Jeg sagde ting, jeg ikke kan tage igen. 844 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Såsom? 845 00:51:22,583 --> 00:51:27,041 At hun var en gammel bænkspritter og kunne gå ad helvede til. 846 00:51:29,833 --> 00:51:31,416 Det eneste, jeg ønskede, 847 00:51:31,500 --> 00:51:34,625 når min eks og jeg bad hinanden om at gå ad helvede til… 848 00:51:35,833 --> 00:51:39,875 Det var, at han skulle komme tilbage og kæmpe for det, som vi havde. 849 00:51:40,875 --> 00:51:42,750 -Gjorde han så det? -Nej. 850 00:51:43,708 --> 00:51:45,166 Men okay… 851 00:51:46,333 --> 00:51:47,375 Elsker du hende? 852 00:51:50,583 --> 00:51:51,750 Ja, jeg… 853 00:51:52,750 --> 00:51:53,666 Det tror jeg. 854 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Så er der kun én mulighed. 855 00:51:57,083 --> 00:51:58,000 Hvad? 856 00:51:59,625 --> 00:52:00,583 Vi kører derhen. 857 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 Kører vi derhen? 858 00:52:04,500 --> 00:52:07,583 Man skal vælge sine kampe her i livet, 859 00:52:07,666 --> 00:52:10,833 og kærlighed er helt klart en af dem. 860 00:52:10,916 --> 00:52:13,041 Det er… Hvad laver du? 861 00:52:13,625 --> 00:52:16,041 Skaffer ekstra vagter til Vätternrundan. 862 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Så nemt er det nok ikke. 863 00:52:19,875 --> 00:52:21,458 Folk bliver syge. 864 00:52:25,625 --> 00:52:28,541 Så bliver det gruppe nummer 1.503. 865 00:52:29,125 --> 00:52:30,208 Held og lykke! 866 00:52:31,166 --> 00:52:32,125 Det ordner vi. 867 00:52:32,625 --> 00:52:34,083 Hvad er der dog? 868 00:52:34,750 --> 00:52:36,250 -Ingenting. -Nå. 869 00:52:36,750 --> 00:52:39,708 Jeg ser bare på min smukke kone. 870 00:52:39,791 --> 00:52:42,625 Klædt i lycra ved daggry, klar til et eventyr. 871 00:52:42,708 --> 00:52:45,666 -Bliver du tændt af det? -Ja, faktisk. 872 00:52:48,083 --> 00:52:49,833 Sådan. Undskyld. 873 00:52:51,291 --> 00:52:53,458 -Hej. -Må jeg kramme dig nu? 874 00:52:53,541 --> 00:52:56,166 Ja, jeg har prøvet at få fat i dig. 875 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 Jeg ville ikke vække dig. 876 00:52:58,041 --> 00:53:00,541 Og så missede jeg flyet. Men jeg er her. 877 00:53:00,625 --> 00:53:04,625 Okay. Det er min bror, Daniel, og hans kone Klara. 878 00:53:04,708 --> 00:53:07,416 -Hey, du får også et kram. -Okay. 879 00:53:07,916 --> 00:53:09,375 Vi bliver nok fjender. 880 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 -Hej. Klara. -Calle. 881 00:53:11,541 --> 00:53:13,375 Så du starter også nu? 882 00:53:13,458 --> 00:53:15,208 -Ja, jeg kører med hende. -Nå! 883 00:53:15,291 --> 00:53:17,458 -Fedt! -Ja, så… 884 00:53:17,541 --> 00:53:19,958 Gruppe 1.504 skal til at starte. 885 00:53:20,041 --> 00:53:22,875 Fandens! Vandflaske. Vil du holde min cykel? 886 00:53:22,958 --> 00:53:25,041 Og den her. Tak. 887 00:53:26,875 --> 00:53:27,791 Fandens! 888 00:53:27,875 --> 00:53:31,541 -Seriøst. Calle. "Narko-Calle." -Hold nu op. 889 00:53:31,625 --> 00:53:33,625 Er det slut med Anders, 890 00:53:33,708 --> 00:53:36,500 fordi du render rundt med den klovn igen? 891 00:53:36,583 --> 00:53:38,875 -Er det slut med Anders? -Tag et foto. 892 00:53:38,958 --> 00:53:40,416 -Hvorfor? -Til Elvira. 893 00:53:40,500 --> 00:53:43,125 -Cyklen skal med. -Er det rigtigt? 894 00:53:43,208 --> 00:53:44,333 Du skal… 895 00:53:44,416 --> 00:53:46,375 Ti sekunder til start. 896 00:53:46,458 --> 00:53:47,666 Kommer han tilbage? 897 00:53:48,666 --> 00:53:51,000 -Her. Vand, hjelm. -Perfekt. 898 00:53:51,083 --> 00:53:52,583 -Alt klart. -Afsted! 899 00:53:52,666 --> 00:53:54,166 Ja, afsted med os. 900 00:53:54,666 --> 00:53:55,666 Åh gud. 901 00:53:57,500 --> 00:53:58,875 Værsgo! 902 00:54:25,958 --> 00:54:27,083 På med vanten. 903 00:54:29,166 --> 00:54:30,166 Åh gud. 904 00:54:36,708 --> 00:54:38,833 Er I 12 år gamle? 905 00:54:38,916 --> 00:54:40,500 Hold nu op. 906 00:54:40,583 --> 00:54:43,208 Tag det roligt. Du må ikke falde igen! 907 00:54:43,291 --> 00:54:44,833 Din far taler til dig. 908 00:54:46,541 --> 00:54:48,041 Hvad laver du dog? 909 00:54:48,791 --> 00:54:50,333 Undskyld. Jeg… 910 00:54:51,375 --> 00:54:54,166 -Jeg vil bare leve lidt. -Det vil jeg også. 911 00:54:54,250 --> 00:54:56,166 Hold hænderne på styret. 912 00:55:11,250 --> 00:55:12,250 En madpause? 913 00:55:12,750 --> 00:55:14,958 Vi spiser i Jönköping. 914 00:55:15,458 --> 00:55:17,125 Vi har proteinbarer. 915 00:55:17,208 --> 00:55:19,916 Okay. Vi ses i Jönköping. 916 00:55:24,875 --> 00:55:26,916 For fanden. Idiot. 917 00:55:27,416 --> 00:55:30,208 -Apropos at være 12 år. -Helt ærligt. 918 00:55:32,625 --> 00:55:34,083 Er det en eksfyr? 919 00:55:36,083 --> 00:55:37,750 Nej, bare en ven. 920 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 Okay. 921 00:55:42,083 --> 00:55:43,833 Hvad sker der, Lisa? 922 00:55:45,083 --> 00:55:47,791 Du må spørge Anders. Jeg ved det ikke. 923 00:55:49,958 --> 00:55:51,833 Du finder ikke nogen bedre. 924 00:55:52,500 --> 00:55:53,791 End Anders. 925 00:55:54,625 --> 00:55:55,958 Tak for det. 926 00:55:56,041 --> 00:56:00,000 Hun sidder sikkert i vejkanten og tuder. 927 00:56:00,958 --> 00:56:02,500 "Hvad har jeg gjort? 928 00:56:02,583 --> 00:56:05,541 Anders, kom tilbage. Undskyld." 929 00:56:06,041 --> 00:56:08,041 Det har jeg svært ved at tro på. 930 00:56:09,416 --> 00:56:11,416 På en måde forstår jeg hende. 931 00:56:12,708 --> 00:56:15,333 Nå? Hvordan det? 932 00:56:16,708 --> 00:56:19,500 Nogle gange virker det for godt til at være sandt. 933 00:56:20,083 --> 00:56:22,458 Man kan jagte noget hele livet, 934 00:56:22,958 --> 00:56:25,208 og når du endelig finder det… 935 00:56:26,291 --> 00:56:27,958 Er man så klar til det? 936 00:56:28,458 --> 00:56:31,208 Synes man, at man fortjener det? 937 00:56:36,500 --> 00:56:39,583 Det ser ud, som om hun er i nærheden. 938 00:56:39,666 --> 00:56:42,541 Perfekt. Du viser vej. 939 00:56:48,125 --> 00:56:49,125 Har du en bar? 940 00:56:51,875 --> 00:56:54,000 -Den idiot. -Jeg er sulten. 941 00:56:55,500 --> 00:56:56,416 Hej! 942 00:56:56,916 --> 00:57:00,625 -Sinker du os, bror? -Hvad? Nej, jeg er færdig nu. 943 00:57:01,416 --> 00:57:02,708 Hvad med en dukkert? 944 00:57:02,791 --> 00:57:04,625 Ja, jeg kunne bruge en pause. 945 00:57:04,708 --> 00:57:06,916 Man kan ikke bade under et løb. 946 00:57:07,000 --> 00:57:10,083 -Hvorfor dog ikke? -Vi er ikke på spaferie. 947 00:57:10,583 --> 00:57:11,791 Herregud. 948 00:57:13,208 --> 00:57:14,375 Kommer du? 949 00:57:15,000 --> 00:57:16,791 Ja, fem minutter, Daniel. 950 00:57:17,916 --> 00:57:21,208 Nej, jeg er færdig nu. Lad os cykle videre. 951 00:57:22,750 --> 00:57:24,000 Forbandede ribben. 952 00:57:24,083 --> 00:57:26,750 -Kom nu. -Det kunne vi da godt. 953 00:57:26,833 --> 00:57:29,291 En hurtig dukkert. Det bliver skønt. 954 00:57:29,375 --> 00:57:31,583 I så fald kan du måske køre med dem. 955 00:57:31,666 --> 00:57:34,250 Så kan I også gå i tivoli og alt muligt. 956 00:57:34,333 --> 00:57:36,916 Eller også kører du med mig som aftalt. 957 00:57:38,500 --> 00:57:39,416 Er det skønt? 958 00:57:40,833 --> 00:57:42,916 Nej. Okay, du har ret. 959 00:57:43,000 --> 00:57:45,125 Lad os gøre, som du har besluttet. 960 00:57:45,208 --> 00:57:47,125 Det bliver alletiders og sjovt! 961 00:57:47,208 --> 00:57:49,541 Hyggeligt endda, ligesom du lovede. 962 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 Gode gud. 963 00:57:50,708 --> 00:57:52,541 Kommer du eller hvad? 964 00:57:52,625 --> 00:57:53,666 Ja, ja. 965 00:57:55,916 --> 00:57:57,333 Det er fanme skønt! 966 00:57:58,583 --> 00:57:59,708 Kom nu. 967 00:57:59,791 --> 00:58:00,791 Kom under. 968 00:58:03,083 --> 00:58:04,291 For fanden! 969 00:58:05,916 --> 00:58:07,375 Vildt! 970 00:58:10,333 --> 00:58:11,958 Du sprøjter. 971 00:58:14,541 --> 00:58:15,833 Vent lidt. 972 00:58:26,875 --> 00:58:28,208 Hey, vores tøj. 973 00:58:28,291 --> 00:58:30,208 -Hvad? -Vores tøj. 974 00:58:30,291 --> 00:58:32,375 -Nej, han kan da se det. -Halløj? 975 00:58:32,458 --> 00:58:33,833 -Halløj! -Hey! 976 00:58:33,916 --> 00:58:35,666 Halløj! 977 00:58:40,125 --> 00:58:41,000 Fuck! 978 00:58:49,875 --> 00:58:51,375 Så er vi i Gränna. 979 00:58:51,458 --> 00:58:54,333 Vi kan godt stoppe op, hvis du vil. 980 00:58:55,958 --> 00:58:58,875 -Hvad? -Vi ligger godt tidsmæssigt. 981 00:59:01,083 --> 00:59:02,708 -Vil du? -Ja, meget gerne. 982 00:59:07,208 --> 00:59:08,541 Vi kan parkere her. 983 00:59:08,625 --> 00:59:10,500 POLKADRENGENE 984 00:59:10,583 --> 00:59:13,875 EN TRADITION SIDEN 1859 GAMMELDAGS BOLSJER! 985 00:59:14,458 --> 00:59:15,375 Godt gået. 986 00:59:16,458 --> 00:59:18,500 Jeg synes, det kører for dig. 987 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 -Tak. -Ja. 988 00:59:23,041 --> 00:59:24,791 Forbandede feriearbejdere! 989 00:59:30,250 --> 00:59:31,416 Hey. 990 00:59:40,416 --> 00:59:41,833 Pønser du på det? 991 00:59:43,250 --> 00:59:44,166 Lidt. 992 00:59:46,291 --> 00:59:48,208 Stop, for fanden! 993 00:59:48,875 --> 00:59:49,791 Stop! 994 00:59:51,625 --> 00:59:53,208 -Halløj! -Han er hurtig. 995 00:59:53,291 --> 00:59:54,416 Halløj! 996 00:59:54,500 --> 00:59:56,083 Skiderikker! 997 00:59:57,208 --> 01:00:00,458 -Du skal nok få det tilbage! -Stop nu! 998 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Stop! 999 01:00:11,583 --> 01:00:12,833 Det er så fedt. 1000 01:00:15,041 --> 01:00:17,916 Skat. Vi kunne købe sådan en til Vera. 1001 01:00:22,583 --> 01:00:24,416 -Åh gud! -I guder! 1002 01:00:27,375 --> 01:00:28,333 Alt okay? 1003 01:00:28,416 --> 01:00:30,541 -Er du okay? -Ja, det tror jeg. 1004 01:00:31,291 --> 01:00:33,375 -Jeg tager mig af det. -Undskyld. 1005 01:00:33,458 --> 01:00:34,458 Det er… 1006 01:00:34,541 --> 01:00:36,625 -Hvor så du sjov ud! -Ja. 1007 01:00:36,708 --> 01:00:37,916 Er du okay? 1008 01:00:40,625 --> 01:00:43,000 -Den havde jeg fortjent. -Det kan ske. 1009 01:00:43,083 --> 01:00:44,375 Jeg ordner det. 1010 01:00:44,458 --> 01:00:47,250 -Er du sikker? -Jeg henter lige en kost. 1011 01:00:47,333 --> 01:00:48,583 Det er nok bedst. 1012 01:00:49,541 --> 01:00:51,166 -Tak. -Hej, far. 1013 01:00:51,250 --> 01:00:53,458 -Hallo? -Ja, jeg kan høre dig, far. 1014 01:00:53,541 --> 01:00:54,708 Går det godt? 1015 01:00:54,791 --> 01:00:56,791 Ja, vi er på vej til Tiveden. 1016 01:00:57,375 --> 01:00:58,500 -Hvad? -Ja. 1017 01:00:58,583 --> 01:01:01,208 Vi kan jo ikke bare sidde og kukkelure. 1018 01:01:01,291 --> 01:01:04,541 Nej, men I skulle jo sidde og se børneprogrammer. 1019 01:01:04,625 --> 01:01:05,833 Det var jo planen. 1020 01:01:06,416 --> 01:01:07,916 Ja, det er fint. 1021 01:01:08,000 --> 01:01:10,583 -Kører I gennem byen? -Far, hør her. 1022 01:01:10,666 --> 01:01:12,458 -I skal ingen steder. -Nej. 1023 01:01:12,958 --> 01:01:15,000 Vi ses. Kør forsigtigt. 1024 01:01:15,500 --> 01:01:18,833 Nej, du skal ingen steder. Bare bliv hjemme og… 1025 01:01:18,916 --> 01:01:20,875 -Hvad fanden? -Hvad? 1026 01:01:20,958 --> 01:01:22,833 De er på vej til Tiveden. 1027 01:01:22,916 --> 01:01:24,125 Tiveden? 1028 01:01:24,208 --> 01:01:25,291 -Ja. -Hvorfor? 1029 01:01:25,375 --> 01:01:28,333 -Det ved jeg sgu ikke. -Hvad fanden, Daniel? 1030 01:01:28,416 --> 01:01:31,000 -Det er ikke min skyld! -Nej, men ring igen. 1031 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 -Ja, jeg skulle lige til det. -Godt. 1032 01:01:33,750 --> 01:01:35,541 Jeg vidste, det her ville ske. 1033 01:01:35,625 --> 01:01:37,000 Tak, strålende. 1034 01:01:37,083 --> 01:01:39,166 -Du fik ret, flot. -Ja, præcis. 1035 01:01:39,250 --> 01:01:40,375 Han svarer ikke. 1036 01:01:40,458 --> 01:01:42,875 Men har han en autostol i bilen? 1037 01:01:42,958 --> 01:01:46,458 Selvfølgelig har han ikke det. Han har heller ikke TikTok. 1038 01:01:46,541 --> 01:01:47,791 Han er 800 år gammel. 1039 01:01:47,875 --> 01:01:49,875 -Det er utroligt! -For helvede! 1040 01:01:51,125 --> 01:01:53,291 For fanden, de sko er latterlige! 1041 01:01:53,375 --> 01:01:54,583 Mange tak. Undskyld. 1042 01:01:54,666 --> 01:01:57,125 -Hvor skal du hen? -Til Tiveden! 1043 01:02:00,000 --> 01:02:01,833 Vent lidt… Okay. 1044 01:02:04,958 --> 01:02:05,875 Fandens. 1045 01:02:09,000 --> 01:02:10,291 Ingen så det. 1046 01:02:11,666 --> 01:02:12,958 Undskyld det hele! 1047 01:02:13,041 --> 01:02:15,500 Så er det blevet tid til subgrupperne. 1048 01:02:15,583 --> 01:02:17,916 Det er altså de hold, der skal cykle 1049 01:02:18,000 --> 01:02:21,958 på under syv, otte eller ni timer. 1050 01:02:22,583 --> 01:02:24,041 Held og lykke! 1051 01:02:38,083 --> 01:02:40,125 Gunnar? 1052 01:02:41,541 --> 01:02:42,750 Hej. 1053 01:02:43,750 --> 01:02:45,708 -Hej. -Det er længe siden. 1054 01:02:45,791 --> 01:02:47,791 Ja, det var ikke i går. 1055 01:02:49,291 --> 01:02:51,208 Har du dit barnebarn med? 1056 01:02:51,708 --> 01:02:53,958 Ja, det er lille Vera. 1057 01:02:54,625 --> 01:02:55,583 Hej, Vera. 1058 01:02:56,875 --> 01:02:59,625 -Ved du, hvad jeg så i går? -Nej. 1059 01:02:59,708 --> 01:03:01,083 Blåbær. 1060 01:03:01,166 --> 01:03:02,833 -Nå! -Det er tidligt. 1061 01:03:02,916 --> 01:03:04,416 Ja. 1062 01:03:04,500 --> 01:03:06,958 Jeg venter på kantarellerne. 1063 01:03:07,458 --> 01:03:10,625 Vi to må tage en tur i skoven sammen. 1064 01:03:11,458 --> 01:03:12,625 Hvad siger du? 1065 01:03:13,333 --> 01:03:16,041 Jo, det ville være hyggeligt. 1066 01:03:16,125 --> 01:03:18,375 Det er altid hyggeligt med selskab. 1067 01:03:18,458 --> 01:03:19,416 Ja, bestemt. 1068 01:03:22,791 --> 01:03:25,208 Nå, jeg må videre. 1069 01:03:28,166 --> 01:03:29,583 -Men vi ses vel. -Ja. 1070 01:03:29,666 --> 01:03:30,875 -Farvel. -Hej. 1071 01:03:41,958 --> 01:03:43,000 Vera? 1072 01:03:43,833 --> 01:03:44,833 Pokkers. 1073 01:03:46,166 --> 01:03:47,458 Vera? 1074 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Har du set Vera? 1075 01:03:51,791 --> 01:03:53,291 Hun gik med sin far. 1076 01:03:53,958 --> 01:03:56,541 -Hvad? -Hun gik med sin far. 1077 01:03:56,625 --> 01:03:58,500 -Dér. -Stop! 1078 01:04:00,625 --> 01:04:02,625 Stop, siger jeg! 1079 01:04:17,250 --> 01:04:18,875 Jeg vil også gynge. 1080 01:04:19,833 --> 01:04:21,208 Jeg har en is. 1081 01:04:23,291 --> 01:04:27,208 Skat, tag det nu roligt. Du forbrænder al din energi. 1082 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Los, los, los! 1083 01:04:28,625 --> 01:04:30,791 -Recht! Keep right! -Achtung! 1084 01:04:30,875 --> 01:04:31,916 Hold til højre. 1085 01:04:37,875 --> 01:04:39,250 Entschuldigung. 1086 01:04:40,375 --> 01:04:42,333 Ja, ja. Entschuldigung, bitte. 1087 01:04:42,416 --> 01:04:43,500 Jeg har krampe! 1088 01:04:45,625 --> 01:04:47,708 -Vi må fortsætte. -Det kan vi ikke. 1089 01:04:47,791 --> 01:04:50,250 Du kan ikke cykle med en krampe. 1090 01:04:52,250 --> 01:04:55,458 De har et massagetelt her. Det bliver perfekt. 1091 01:04:56,166 --> 01:04:58,125 -Det gør ondt. -Ja, det ved jeg. 1092 01:04:58,208 --> 01:04:59,875 -Jeg går i panik! -Nej. 1093 01:04:59,958 --> 01:05:01,250 -Åh gud. -Ja. 1094 01:05:05,333 --> 01:05:06,916 Tror du, der er sket noget? 1095 01:05:07,541 --> 01:05:09,416 Selvfølgelig er der ikke det. 1096 01:05:10,500 --> 01:05:12,083 Kan du ikke ringe igen? 1097 01:05:13,000 --> 01:05:14,583 Men vi er der jo snart. 1098 01:05:14,666 --> 01:05:15,666 Kan du ikke bare… 1099 01:05:15,750 --> 01:05:17,750 -Jo, jeg ringer. -Tak. 1100 01:05:22,125 --> 01:05:25,458 Min mands gamle far passer vores datter. 1101 01:05:25,541 --> 01:05:28,708 Man kan kalde det en slags nødløsning. 1102 01:05:29,375 --> 01:05:32,500 En, jeg kender, efterlod sin datter med en bekendt. 1103 01:05:33,000 --> 01:05:35,750 Så fik hun den idé at gå ud og bade. 1104 01:05:35,833 --> 01:05:36,791 Javel. 1105 01:05:38,083 --> 01:05:39,208 De svarer ikke. 1106 01:05:39,708 --> 01:05:42,916 Problemet var, at pigen ikke kunne svømme. 1107 01:05:43,000 --> 01:05:47,125 -Det var ikke verdens bedste idé. -Nej. Hvad skete der så? 1108 01:05:47,208 --> 01:05:49,000 Hun druknede selvfølgelig. 1109 01:05:49,750 --> 01:05:54,708 Og det mærkelige er, at min veninde havde den samme følelse, som du har. 1110 01:05:55,208 --> 01:05:57,625 Hun fornemmede, at der var sket noget. 1111 01:05:58,416 --> 01:06:00,583 Man skal stole på sin intuition. 1112 01:06:02,333 --> 01:06:04,708 Tak. Det er nok til mig. 1113 01:06:05,708 --> 01:06:07,708 Der er ingen grund til bekymring. 1114 01:06:08,500 --> 01:06:12,208 -Hvad mener du med det? -Vi ved jo ingenting endnu. 1115 01:06:12,291 --> 01:06:17,291 Man bekymrer sig jo netop, fordi man ingenting ved. 1116 01:06:17,375 --> 01:06:18,916 Uvished er det værste. 1117 01:06:19,000 --> 01:06:21,750 Tak, Tyttebær-Maja. Jeg har hørt nok. 1118 01:06:21,833 --> 01:06:24,416 De er lidt sandede, men de… 1119 01:06:24,500 --> 01:06:25,375 Nej, tak. 1120 01:06:25,458 --> 01:06:27,208 Virkelig? De er gode. 1121 01:06:29,833 --> 01:06:31,125 Brormand! 1122 01:06:31,208 --> 01:06:34,083 Hvad fanden sker der? Har I været på loppemarked? 1123 01:06:34,166 --> 01:06:35,333 Hold nu op. 1124 01:06:35,416 --> 01:06:38,041 Jeg vil have en massage. Værsgo. 1125 01:06:38,125 --> 01:06:40,125 -Nej, ellers tak. -Det er blåbær! 1126 01:06:41,041 --> 01:06:41,916 De er søde. 1127 01:06:44,666 --> 01:06:47,791 Er det på grund af ham, at du har droppet Anders? 1128 01:06:47,875 --> 01:06:50,375 Anders har droppet mig. Har du glemt det? 1129 01:06:50,458 --> 01:06:53,375 Hvad sker der? Er Party-Lisa kommet tilbage? 1130 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 -Hvad foregår der? -Daniel! 1131 01:06:57,583 --> 01:06:58,416 Hej! 1132 01:06:58,500 --> 01:06:59,833 Det er typisk dig. 1133 01:06:59,916 --> 01:07:02,875 Så snart der sker noget godt, skal du ødelægge det. 1134 01:07:02,958 --> 01:07:04,791 -Daniel! -Vent! 1135 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 Bliv dog voksen. 1136 01:07:06,166 --> 01:07:08,500 Kæmp for det, der er vigtigt i livet. 1137 01:07:09,375 --> 01:07:11,208 -Hvad med dig? -Jeg kæmper. 1138 01:07:11,291 --> 01:07:12,208 -Gør du? -Ja. 1139 01:07:12,291 --> 01:07:14,125 -Det kan jeg se. -Vi må afsted! 1140 01:07:16,250 --> 01:07:17,208 Jeg kommer. 1141 01:07:26,000 --> 01:07:27,625 Det er synd, du er optaget. 1142 01:07:28,333 --> 01:07:29,750 Hold nu op. 1143 01:07:30,333 --> 01:07:31,416 Med hvad? 1144 01:07:31,500 --> 01:07:33,000 Du har en kæreste. 1145 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 Det er slut. Jeg er single. 1146 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 Hvor trist. 1147 01:07:45,000 --> 01:07:47,541 -Er du okay? -Ja, lad mig se… 1148 01:07:47,625 --> 01:07:50,458 Jeg ligger her ved siden af dig. 1149 01:07:51,958 --> 01:07:53,250 Og får massage. 1150 01:07:53,750 --> 01:07:55,875 Det kan ikke blive meget bedre. 1151 01:07:59,750 --> 01:08:01,166 Jeg har savnet dig. 1152 01:08:03,041 --> 01:08:03,958 Seriøst. 1153 01:08:22,750 --> 01:08:23,625 Værsgo. 1154 01:08:25,291 --> 01:08:26,208 Tak. 1155 01:08:29,875 --> 01:08:32,666 -Jeg synes, at du skal ringe. -Nej. 1156 01:08:33,666 --> 01:08:34,500 Aldrig. 1157 01:08:34,583 --> 01:08:37,458 Men… Anders, hun har det ikke godt. 1158 01:08:37,541 --> 01:08:39,583 Hun handler ikke rationelt. 1159 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 -Du smed ringen. -Ja. 1160 01:08:42,041 --> 01:08:44,833 Hun ser det, som at du kasserer hende. 1161 01:08:44,916 --> 01:08:47,666 Jeg synes, du skal ringe. Gør det nu. 1162 01:08:49,083 --> 01:08:50,791 -Skal jeg? -Ja, gør det. 1163 01:08:52,125 --> 01:08:53,000 Ring. 1164 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 Okay. 1165 01:08:58,958 --> 01:09:02,041 Jeg er ikke den første. Klamt. 1166 01:09:02,708 --> 01:09:04,000 Der er ingen papir. 1167 01:09:14,208 --> 01:09:17,291 Lisa… vi må tale sammen. 1168 01:09:17,875 --> 01:09:20,375 Selvfølgelig skal vi tale, betjent. 1169 01:09:21,666 --> 01:09:23,375 Må jeg tale med Lisa? 1170 01:09:23,458 --> 01:09:24,833 Hun er på das. 1171 01:09:25,458 --> 01:09:26,333 Okay. 1172 01:09:27,416 --> 01:09:28,375 Hvor klamt. 1173 01:09:29,458 --> 01:09:31,166 -Din fyr ringede. -Hvad? 1174 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 Og du svarede? 1175 01:09:34,500 --> 01:09:35,625 Ingen humor. 1176 01:09:37,875 --> 01:09:39,083 -Kom nu. -Seriøst. 1177 01:09:50,666 --> 01:09:53,291 Det er sidste gang, jeg lytter til dig. 1178 01:09:58,875 --> 01:10:01,083 Lisa! Hvad så? 1179 01:10:01,166 --> 01:10:02,458 -Kommer du? -Ja. 1180 01:10:08,291 --> 01:10:09,458 Gud velsigne dig. 1181 01:10:09,958 --> 01:10:10,791 Godt gået. 1182 01:10:11,375 --> 01:10:13,958 Halleluja. Velkommen til Tiveden. 1183 01:10:14,750 --> 01:10:16,583 De burde være her et sted. 1184 01:10:17,291 --> 01:10:18,625 Halleluja! 1185 01:10:19,291 --> 01:10:21,541 -Må Gud give jer styrke. -Nej, tak. 1186 01:10:21,625 --> 01:10:23,125 -Halleluja. -Halleluja! 1187 01:10:23,750 --> 01:10:24,916 Det er Tiveden. 1188 01:10:26,041 --> 01:10:28,500 -Hvor er de? -Det ved jeg ikke. 1189 01:10:28,583 --> 01:10:31,250 Vi er foran dem… måske. 1190 01:10:31,916 --> 01:10:33,416 -Men… -Jeg ringer til ham. 1191 01:10:34,125 --> 01:10:35,083 Jeg ringer. 1192 01:10:37,500 --> 01:10:38,583 Fandens også. 1193 01:10:38,666 --> 01:10:40,083 Velkommen til Tiveden. 1194 01:10:40,166 --> 01:10:41,125 Den er væk. 1195 01:10:41,208 --> 01:10:42,958 Gud velsigne dig. 1196 01:10:43,041 --> 01:10:46,125 -Hvad er væk? -Min mobil. Jeg må have tabt den. 1197 01:10:46,791 --> 01:10:47,625 Åh gud! 1198 01:10:50,291 --> 01:10:53,000 -Fandens. -Min er næsten gået helt død. 1199 01:10:53,083 --> 01:10:56,041 Det siger sig selv. Du har filmet hele tiden. 1200 01:10:56,625 --> 01:10:58,166 Hvor fanden er den? 1201 01:10:59,916 --> 01:11:01,458 Åh gud, jeg er træt. 1202 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Hej, Klara. 1203 01:11:29,250 --> 01:11:31,333 Hej, Gunnar. Gudskelov, du svarede. 1204 01:11:31,416 --> 01:11:33,875 Vi har været lidt urolige. Er alt okay? 1205 01:11:33,958 --> 01:11:37,125 -Ja, alt er under kontrol. -Det er godt. 1206 01:11:37,208 --> 01:11:40,375 Vi er i Tiveden, men vi kan ikke se jer. 1207 01:11:40,458 --> 01:11:41,625 Hvor er I? 1208 01:11:41,708 --> 01:11:44,625 Vi kørte forbi Tiveden på grund af cykeltrafikken. 1209 01:11:44,708 --> 01:11:49,541 Jeg tænkte, det var bedst, hvis vi mødtes ved målstregen… 1210 01:11:51,083 --> 01:11:52,291 Nej, den er død. 1211 01:11:52,375 --> 01:11:53,333 Hallo? 1212 01:11:56,375 --> 01:11:57,625 Hvad laver du? 1213 01:11:59,333 --> 01:12:02,625 -Jeg ringer sgu til politiet. -Nej, lad være med det. 1214 01:12:02,708 --> 01:12:05,125 Undskyld mig. Det var en fejltagelse. 1215 01:12:05,208 --> 01:12:07,458 -Dit gamle fjols! -Undskyld. 1216 01:12:08,291 --> 01:12:09,208 Er du okay? 1217 01:12:09,291 --> 01:12:11,375 -Fandens også! -Hvad sker der? 1218 01:12:11,458 --> 01:12:14,583 Han havde ikke forventet alle de cykler. 1219 01:12:15,083 --> 01:12:18,625 -Så de venter ved målstregen. -Godt! Lad os køre. 1220 01:12:18,708 --> 01:12:21,208 Jeg er nødt til at spise et eller andet. 1221 01:12:21,291 --> 01:12:23,291 -Okay. -Er der mad forude? 1222 01:12:23,375 --> 01:12:24,666 Tag en af dem her. 1223 01:12:24,750 --> 01:12:27,000 Jeg vil ikke have mere kunstig mad. 1224 01:12:27,083 --> 01:12:29,625 Jeg har brug for noget rigtig mad! 1225 01:12:30,125 --> 01:12:31,416 Nå, okay. 1226 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 En trerettersmenu? 1227 01:12:38,625 --> 01:12:41,000 Fuck! Jeg kan ikke mere. 1228 01:12:41,500 --> 01:12:42,916 Jeg er færdig. 1229 01:12:45,208 --> 01:12:47,541 Jeg skulle have lyttet til lægen. 1230 01:12:47,625 --> 01:12:48,583 Se dér. 1231 01:12:49,375 --> 01:12:50,916 Der er et rave. 1232 01:12:52,166 --> 01:12:53,125 Kom nu! 1233 01:12:53,208 --> 01:12:55,416 De har noget mod smerten. 1234 01:12:56,375 --> 01:12:59,458 Skal vi ikke? Vi bliver ikke så længe. 1235 01:13:01,875 --> 01:13:03,125 Hvad er du bange for? 1236 01:13:03,625 --> 01:13:04,500 Kom! 1237 01:13:13,583 --> 01:13:14,958 Hvor fedt! 1238 01:13:18,875 --> 01:13:19,750 Kom nu. 1239 01:13:38,791 --> 01:13:41,166 Vi er nok for forskellige. 1240 01:13:41,958 --> 01:13:42,875 Jeg ville… 1241 01:13:44,125 --> 01:13:46,125 Jeg ville ikke se det. 1242 01:13:46,208 --> 01:13:51,541 Vi har fået indberetninger om et ulovligt rave i skoven uden for Hjo, 1243 01:13:51,625 --> 01:13:54,833 nord for Norrsjön. Har vi enheder i nærheden? 1244 01:13:54,916 --> 01:13:55,916 Tager vi den? 1245 01:13:57,125 --> 01:13:57,958 Ja. 1246 01:13:59,333 --> 01:14:01,791 Det er 7940, vi er på vej. Kom ind. 1247 01:14:03,958 --> 01:14:05,333 Av, min nakke! 1248 01:14:06,000 --> 01:14:08,083 Og jeg har brand i rumpen. 1249 01:14:08,583 --> 01:14:10,291 Kom nu, Klara. Kæmp. 1250 01:14:10,375 --> 01:14:12,041 Jeg er træt af det her. 1251 01:14:13,375 --> 01:14:15,375 Der er kun 80 kilometer tilbage! 1252 01:14:17,083 --> 01:14:19,791 -"Kun 80 kilometer?" -Vi kan godt. 1253 01:14:23,291 --> 01:14:24,625 Kom nu! 1254 01:14:25,291 --> 01:14:27,000 Du skal ikke råbe ad mig. 1255 01:14:27,083 --> 01:14:29,916 -Okay? -Du behøver ikke stoppe for at drikke. 1256 01:14:30,000 --> 01:14:32,333 -Kan vi ikke… -Gider du holde din kæft? 1257 01:14:32,416 --> 01:14:35,208 Kan jeg ikke gøre noget på min egen måde? 1258 01:14:35,291 --> 01:14:37,375 Hold selv kæft og kør! 1259 01:14:38,875 --> 01:14:41,458 Det var din idé at gøre det. Ikke min! 1260 01:14:41,541 --> 01:14:44,250 Nej, det var terapeutens dumme idé! 1261 01:14:46,958 --> 01:14:50,541 Måske skulle vi have købt et hus. Det ville være sjovere. 1262 01:14:50,625 --> 01:14:53,291 Bo i en rønne på landet? Hylende sjovt. 1263 01:14:53,375 --> 01:14:57,125 Undskyld, det var dumt tænkt, for så skal vi tale sammen. 1264 01:14:57,208 --> 01:14:58,416 Så glem det. 1265 01:14:58,500 --> 01:15:00,375 Ved du, hvad du burde gøre? 1266 01:15:00,458 --> 01:15:02,625 Jeg synes, du skal bestige et bjerg. 1267 01:15:02,708 --> 01:15:05,541 Så kan du ringe, når du kommer ned. Eller ej. 1268 01:15:05,625 --> 01:15:08,708 Giv mig et hvilket som helst bjerg. 1269 01:15:08,791 --> 01:15:12,250 -Hellere det end at være her. -Okay. Javel. 1270 01:15:12,333 --> 01:15:14,708 -Fint, så slipper du for mig. -Godt, tak. 1271 01:15:14,791 --> 01:15:18,458 Det bliver skønt at slippe for at kommunikere med en, 1272 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 som er helt død indeni. 1273 01:15:23,750 --> 01:15:25,208 Tag det roligt, Klara. 1274 01:15:26,208 --> 01:15:27,625 Ved du… 1275 01:15:27,708 --> 01:15:30,541 Ved du, hvornår jeg savner dig mest? 1276 01:15:32,083 --> 01:15:34,666 -Ved du det? -Nej, fortæl mig det. 1277 01:15:35,833 --> 01:15:37,208 Når du er hjemme. 1278 01:15:39,208 --> 01:15:42,541 Jeg har ofret det her løb for din skyld. 1279 01:15:42,625 --> 01:15:45,208 -For vores skyld. -Er det sådan, du har det? 1280 01:15:46,458 --> 01:15:50,125 -Er det et offer for dig? -For helvede, det er jo… 1281 01:15:50,208 --> 01:15:52,416 Kan du høre, hvordan du lyder? 1282 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 Alt det, der ikke handler om dig og dine behov, 1283 01:15:55,791 --> 01:15:58,000 er et offer i din verden. 1284 01:15:58,083 --> 01:15:59,458 Du har faktisk ret. 1285 01:16:00,625 --> 01:16:03,291 Det er klart, at vi skal skilles. 1286 01:16:04,875 --> 01:16:07,666 -Okay. -Det er det bedste, du har sagt. 1287 01:16:08,250 --> 01:16:10,166 Det bedste nogensinde. 1288 01:16:10,250 --> 01:16:12,333 -Okay. -Godt, så skrid! 1289 01:16:12,416 --> 01:16:15,166 -Gør, som du altid gør. Flygt! -Det gør jeg! 1290 01:16:15,250 --> 01:16:18,875 Det bliver dejligt ikke at vågne og være skuffet i morgen! 1291 01:16:26,250 --> 01:16:29,708 Nå, det var skilsmisse nummer 29 i dag. 1292 01:16:31,250 --> 01:16:34,250 Tror du, at det bliver nummer 30? 1293 01:16:34,750 --> 01:16:35,875 Jeg kan ikke! 1294 01:16:36,500 --> 01:16:37,333 Kom nu. 1295 01:16:37,833 --> 01:16:39,083 Klem på. 1296 01:16:46,416 --> 01:16:47,375 Undskyld. 1297 01:16:48,416 --> 01:16:50,250 -Undskyld. -Vi skal videre. 1298 01:16:50,333 --> 01:16:51,500 Goddag. 1299 01:16:51,583 --> 01:16:55,791 Har du set en lille, lyshåret pige rende rundt her alene? 1300 01:16:55,875 --> 01:16:58,125 -Nej, hvor gammel er hun? -Hun er tre. 1301 01:16:58,208 --> 01:17:01,750 -Jeg mistede hende her. -Åh nej, er det længe siden? 1302 01:17:01,833 --> 01:17:04,375 Tja, sådan da. En time, måske. 1303 01:17:04,458 --> 01:17:06,791 -Har du talt med politiet? -Nej. 1304 01:17:06,875 --> 01:17:08,666 Jeg hjælper dig. 1305 01:17:11,583 --> 01:17:14,750 Hej. Det er Hagge, vagt på Vätternrundan. 1306 01:17:26,375 --> 01:17:27,750 Sig det ikke til din fyr. 1307 01:17:29,291 --> 01:17:30,750 Nej, ellers tak. 1308 01:17:30,833 --> 01:17:31,916 Er du sikker? 1309 01:17:32,500 --> 01:17:33,708 Ja, det er fint. 1310 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 Liftoff! 1311 01:17:41,208 --> 01:17:42,375 Lisa! 1312 01:17:43,500 --> 01:17:44,333 Lisa! 1313 01:17:46,333 --> 01:17:47,166 Hej. 1314 01:17:48,708 --> 01:17:51,083 -Hej. -Hvad laver du her? 1315 01:17:52,958 --> 01:17:56,500 Jeg er… Vi deltager i Vätternrundan. 1316 01:17:57,000 --> 01:17:59,625 Det kunne jeg aldrig med min prolaps. 1317 01:17:59,708 --> 01:18:00,875 Det er Feffe. 1318 01:18:00,958 --> 01:18:01,875 -Hej. -Hej. 1319 01:18:03,416 --> 01:18:04,708 Hvad synes du? 1320 01:18:04,791 --> 01:18:07,166 Det er superfedt. Flot. 1321 01:18:07,791 --> 01:18:10,500 -Er den ikke sjov? -Lad os få en lille en. 1322 01:18:12,041 --> 01:18:14,000 Nej, ikke til mig. 1323 01:18:14,833 --> 01:18:17,708 Hey! Jeg ved det. Kan jeg få en med tre kaniner? 1324 01:18:17,791 --> 01:18:21,000 Så er det en trekant, men med kaniner. 1325 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 Hvorfor så slukøret? 1326 01:18:31,000 --> 01:18:33,250 Du giver vel ikke op nu? 1327 01:18:33,750 --> 01:18:35,625 Der er ikke så langt til mål. 1328 01:18:38,500 --> 01:18:40,041 Nej, det siger de. 1329 01:18:40,833 --> 01:18:46,125 Uanset hvordan du har det nu, så får du det meget bedre i morgen. 1330 01:18:46,625 --> 01:18:48,083 Sådan er det altid. 1331 01:18:50,958 --> 01:18:52,833 Hør her, tag den. 1332 01:18:54,166 --> 01:18:55,791 Så får du det bedre. 1333 01:18:55,875 --> 01:18:58,208 Jeg har alle sangene i hovedet. 1334 01:18:58,875 --> 01:19:02,583 Stil den på bænken, så henter jeg den senere. 1335 01:19:03,166 --> 01:19:05,791 Ja, man skal leve 1336 01:19:06,541 --> 01:19:08,750 For hinanden 1337 01:19:09,666 --> 01:19:14,083 Få mest muligt ud af den tid, vi har 1338 01:19:19,166 --> 01:19:20,250 Hej, skat. 1339 01:19:20,750 --> 01:19:22,083 Jeg har valgt tapet. 1340 01:19:22,791 --> 01:19:24,500 Du vil elske det. 1341 01:19:26,291 --> 01:19:27,333 Der er høj musik. 1342 01:19:27,416 --> 01:19:29,375 Det er en festival. Jeg… 1343 01:19:29,875 --> 01:19:32,250 Jeg kan ikke fortsætte løbet, fordi… 1344 01:19:33,000 --> 01:19:35,708 Det gør så ondt, at jeg må stoppe. 1345 01:19:37,166 --> 01:19:38,208 Er alt i orden? 1346 01:19:38,708 --> 01:19:41,083 Ja, det er det, men… 1347 01:19:41,916 --> 01:19:43,833 Jeg kan ikke cykle mere. 1348 01:19:44,958 --> 01:19:50,000 Jeg er stolt af dig alligevel. Du er verdens bedste mor. 1349 01:19:50,958 --> 01:19:52,083 Glem det ikke. 1350 01:19:52,958 --> 01:19:54,916 Jeg ringer senere, okay? 1351 01:19:55,000 --> 01:19:56,750 Okay. Jeg elsker dig. 1352 01:19:56,833 --> 01:19:58,083 Elsker også dig. 1353 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Hej, hvad laver du her? 1354 01:20:38,291 --> 01:20:40,208 Det burde jeg spørge dig om. 1355 01:20:41,833 --> 01:20:42,875 Jeg så jer. 1356 01:20:43,500 --> 01:20:45,666 -Hvad? -Da I badede. 1357 01:20:45,750 --> 01:20:46,833 Jeg så jer også. 1358 01:20:47,708 --> 01:20:51,125 -Jeg har sporet dig på appen. -Hele vejen fra Stockholm. 1359 01:20:53,541 --> 01:20:56,250 Men der er ikke sket noget, Anders… 1360 01:20:57,291 --> 01:21:00,791 -Han betyder ikke noget. -Jeg skal arbejde. Visiter hende. 1361 01:21:01,291 --> 01:21:02,416 -Anders! -Hej. 1362 01:21:03,083 --> 01:21:05,125 Sæt din cykel fra dig. 1363 01:21:05,208 --> 01:21:08,166 -Sæt den fra dig. -Der er en stor fest dernede. 1364 01:21:10,916 --> 01:21:12,416 Har du noget skarpt? 1365 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 -Nej. -Har du taget noget? 1366 01:21:15,958 --> 01:21:17,041 Nej. 1367 01:21:18,958 --> 01:21:21,708 Cyklister bagude! Hold til højre! 1368 01:21:25,125 --> 01:21:27,208 -Godt gået, Danne! -Danne! 1369 01:21:27,291 --> 01:21:28,291 Flot, Danne. 1370 01:21:35,333 --> 01:21:36,625 Win IT! 1371 01:21:37,916 --> 01:21:38,875 Win IT! 1372 01:21:43,083 --> 01:21:44,000 Fyld flaskerne. 1373 01:21:44,083 --> 01:21:45,833 Halvfems sekunder! 1374 01:21:46,333 --> 01:21:48,041 -Hurtigt. -Hold tiden. 1375 01:21:50,083 --> 01:21:51,666 Danne, hvordan går det? 1376 01:21:52,166 --> 01:21:54,333 Det går udmærket. 1377 01:21:55,041 --> 01:21:56,791 Var du ikke sammen med Klara? 1378 01:21:56,875 --> 01:21:58,583 Jo, hun… 1379 01:21:59,291 --> 01:22:00,541 Hun droppede ud. 1380 01:22:00,625 --> 01:22:03,750 Nej, vi så hende. Hun trampede afsted. 1381 01:22:03,833 --> 01:22:05,000 Det ser godt ud. 1382 01:22:05,500 --> 01:22:06,333 Hvad? 1383 01:22:07,166 --> 01:22:09,625 -Hvad skete der? -Nej, det… 1384 01:22:09,708 --> 01:22:11,333 Det er noget rod. 1385 01:22:11,416 --> 01:22:13,541 Det var jeres fællesprojekt. 1386 01:22:13,625 --> 01:22:17,333 Ja, men hun hader mig åbenbart, så der er ikke noget projekt. 1387 01:22:17,416 --> 01:22:20,041 Hun hader dig ikke. Hun cykler 300 km for dig. 1388 01:22:20,125 --> 01:22:21,541 Ti sekunder! 1389 01:22:21,625 --> 01:22:23,333 Okay, er I klare? 1390 01:22:23,416 --> 01:22:25,250 Du skal ikke ødelægge det. 1391 01:22:25,916 --> 01:22:27,208 Nej, du har ret. 1392 01:22:28,333 --> 01:22:29,250 Kør! 1393 01:22:30,166 --> 01:22:31,083 Vi kører! 1394 01:22:34,166 --> 01:22:37,666 Et kort stop. Halvfems sekunder. Hold øje med tiden. 1395 01:22:43,000 --> 01:22:44,041 Kom nu! 1396 01:23:01,708 --> 01:23:02,916 Klara! 1397 01:23:04,833 --> 01:23:07,291 Stop… Kan du ikke stoppe? 1398 01:23:09,958 --> 01:23:10,791 Klara! 1399 01:23:12,708 --> 01:23:15,000 -Vil du ikke stå af? -Hvad? Nej. 1400 01:23:15,583 --> 01:23:17,083 -Vi kan godt stoppe. -Nej. 1401 01:23:17,166 --> 01:23:18,250 Hvis du vil. 1402 01:23:22,250 --> 01:23:24,083 Jeg vil ikke… 1403 01:23:24,916 --> 01:23:29,791 Jeg vil ikke skilles. Vi skal kæmpe sammen, du og jeg. 1404 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Selvom livet er en kamp op ad bakke, så gør vi det sammen, ikke? 1405 01:23:37,375 --> 01:23:39,125 Jeg vil ikke gøre det alene. 1406 01:23:49,791 --> 01:23:51,000 -Undskyld. -Undskyld. 1407 01:23:51,083 --> 01:23:52,375 Nej, det er mig… 1408 01:23:59,791 --> 01:24:01,166 Lad os fortsætte. 1409 01:24:02,875 --> 01:24:05,416 -Jeg vil fortsætte. -Ja? Er du sikker? 1410 01:24:06,333 --> 01:24:07,250 Ja. 1411 01:24:10,166 --> 01:24:11,500 -Lad os gøre det. -Ja. 1412 01:24:11,583 --> 01:24:14,041 -Vi kører sammen. -Jeg vil i mål med dig. 1413 01:24:14,541 --> 01:24:15,416 Okay. 1414 01:24:15,500 --> 01:24:17,583 -Jeg elsker dig. -I lige måde. 1415 01:24:22,250 --> 01:24:24,250 Lad os køre, før vi får krampe. 1416 01:24:54,666 --> 01:24:57,208 Hvad synes I? Hvad med lidt musik? 1417 01:24:58,083 --> 01:25:01,541 To timer til Stockholm. Har nogen en god playlist? 1418 01:25:06,166 --> 01:25:07,375 Men hvor var hun? 1419 01:25:07,458 --> 01:25:10,625 En familie fandt hende i parken bag ved tankstationen. 1420 01:25:11,125 --> 01:25:12,125 Her er hun! 1421 01:25:13,875 --> 01:25:14,833 Vera! 1422 01:25:22,416 --> 01:25:23,375 Farfar! 1423 01:25:25,416 --> 01:25:29,833 Men lille Vera dog. Du må ikke stikke af på den måde. 1424 01:25:34,125 --> 01:25:36,583 Her kommer team Win IT fra Stockholm. 1425 01:25:36,666 --> 01:25:41,125 De er i mål på otte timer, 54 minutter og syv sekunder. 1426 01:25:41,208 --> 01:25:42,166 Skat! 1427 01:25:42,250 --> 01:25:44,125 Tillykke! Godt klaret! 1428 01:25:45,333 --> 01:25:46,208 Bravo! 1429 01:25:48,583 --> 01:25:50,416 Nej, skat! Pas på! 1430 01:25:52,958 --> 01:25:54,458 Tillykke! 1431 01:25:56,250 --> 01:25:57,333 -Puha! -Til dig. 1432 01:25:57,416 --> 01:25:59,791 Åh, tak. En øl. 1433 01:26:00,291 --> 01:26:01,125 Hej. 1434 01:26:03,875 --> 01:26:04,833 Skønt! 1435 01:26:06,083 --> 01:26:09,541 Jeg føler ingenting. Jeg jokker bare. 1436 01:26:09,625 --> 01:26:10,583 Det er godt. 1437 01:26:12,208 --> 01:26:14,125 -Tak. -Det er godt. 1438 01:26:28,333 --> 01:26:29,291 Anders. 1439 01:26:32,541 --> 01:26:35,250 Jeg ved ikke, hvorfor jeg ødelægger alting… 1440 01:26:37,125 --> 01:26:38,208 Det gør jeg bare. 1441 01:26:42,750 --> 01:26:44,458 Eller jo, jeg ved hvorfor. 1442 01:26:48,000 --> 01:26:50,208 Jeg frygtede, du ville forlade mig. 1443 01:26:55,375 --> 01:26:56,750 Og så gør du det her? 1444 01:26:58,000 --> 01:26:59,125 Jeg ved det. 1445 01:27:00,041 --> 01:27:01,250 Det er dumt. 1446 01:27:02,375 --> 01:27:03,333 Ja. 1447 01:27:04,250 --> 01:27:06,666 Jeg ved ikke, om du vil tilgive mig. 1448 01:27:06,750 --> 01:27:09,291 Men du og Elvira er det bedste i mit liv. 1449 01:27:11,208 --> 01:27:14,250 Jeg vil gøre alt for at rette op på det. 1450 01:27:14,333 --> 01:27:15,625 Hvad som helst. 1451 01:27:32,833 --> 01:27:33,875 Ved du hvad? 1452 01:27:34,625 --> 01:27:36,083 Jeg har en veninde. 1453 01:27:36,833 --> 01:27:39,208 Hun er supersmuk og single. 1454 01:27:39,791 --> 01:27:41,833 Der er nul drama. 1455 01:27:41,916 --> 01:27:43,000 Anders! 1456 01:27:49,708 --> 01:27:51,541 Hvordan kan jeg stole på dig? 1457 01:27:54,750 --> 01:27:55,750 Jeg ved det ikke. 1458 01:27:59,125 --> 01:28:00,791 -Var du i seng med ham? -Nej. 1459 01:28:01,416 --> 01:28:02,958 Nej, det lover jeg. 1460 01:28:03,041 --> 01:28:05,333 -Har du drukket? -Nej, ikke en dråbe. 1461 01:28:08,166 --> 01:28:10,250 Jeg har bare svært ved at tro på, 1462 01:28:11,583 --> 01:28:14,125 at du kan elske mig, som jeg elsker dig. 1463 01:28:16,625 --> 01:28:19,458 Jeg har jagtet dig halvvejs rundt om Vättern. 1464 01:28:20,750 --> 01:28:21,916 Af en grund. 1465 01:28:22,916 --> 01:28:24,125 Forstår du ikke det? 1466 01:28:25,375 --> 01:28:27,375 Jeg er ikke bænkspritter. 1467 01:28:27,458 --> 01:28:28,500 Nej. 1468 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Undskyld. Det ved jeg. 1469 01:28:36,250 --> 01:28:40,791 Jeg skulle ikke have presset dig med et rækkehus og… 1470 01:28:41,875 --> 01:28:43,083 Et skide bryllup. 1471 01:28:45,291 --> 01:28:46,291 Undskyld. 1472 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 Jeg kan se ham. Der er han. 1473 01:28:59,250 --> 01:29:02,500 Birger "Flamme" Larsson kommer i mål. 1474 01:29:02,583 --> 01:29:08,083 Han klarede den på 24 timer, 12 minutter og 18 sekunder. 1475 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 Flot præstation! 1476 01:29:17,875 --> 01:29:21,291 Over til Ann-Kristin bag målstregen. 1477 01:29:21,375 --> 01:29:22,833 Der er han jo! 1478 01:29:23,333 --> 01:29:25,458 Tillykke, Birger! 1479 01:29:25,541 --> 01:29:27,750 Hvordan har du det? Er du tilfreds? 1480 01:29:27,833 --> 01:29:29,375 Det er jeg altid. 1481 01:29:29,875 --> 01:29:32,833 Er der noget særligt, du vil tage med dig i dag? 1482 01:29:32,916 --> 01:29:33,875 Tja… 1483 01:29:34,375 --> 01:29:38,125 Man kan godt sige, at livet er lidt som det her løb. 1484 01:29:38,208 --> 01:29:41,541 For det kan nogle gange være en kamp. 1485 01:29:41,625 --> 01:29:45,916 Det kan hænde, at man kører i grøften eller farer vild. 1486 01:29:46,000 --> 01:29:50,291 Men man skal bare op på sadlen igen og trampe videre. 1487 01:29:50,791 --> 01:29:52,791 Så er man snart på ret kurs igen. 1488 01:29:52,875 --> 01:29:55,875 Lidt stærkere og lidt klogere. 1489 01:29:55,958 --> 01:29:58,291 Et par skrammer på knæene, men… 1490 01:29:58,375 --> 01:30:00,708 Ja, det kan man vel leve med. 1491 01:30:00,791 --> 01:30:02,125 Det heler. 1492 01:30:07,958 --> 01:30:09,041 Lad os se… 1493 01:30:10,000 --> 01:30:11,333 Tillykke. 1494 01:30:16,791 --> 01:30:17,666 Tak. 1495 01:30:19,375 --> 01:30:22,375 Hej! Se, hvem der er her. 1496 01:30:25,000 --> 01:30:26,250 Hej! 1497 01:30:27,875 --> 01:30:29,916 -Gik det godt? -Ja, glimrende. 1498 01:30:30,000 --> 01:30:31,958 -Herligt. -Ingen problemer. 1499 01:30:32,041 --> 01:30:33,958 Sådan, Klara. Ingen problemer. 1500 01:30:38,875 --> 01:30:42,333 Jomfru, jomfru, jomfru, du fagre 1501 01:30:42,416 --> 01:30:46,291 Her er karrusellen Den kører hele natten 1502 01:30:46,375 --> 01:30:49,666 Det er ti for de store Og fem for de små 1503 01:30:49,750 --> 01:30:53,708 Skynd jer nu, skynd jer nu Den kører lige om lidt 1504 01:30:53,791 --> 01:30:57,500 Og ha, ha, ha Det går jo som en leg 1505 01:30:57,583 --> 01:31:01,083 For Andersson og Petterson Og Lundström og mig 1506 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Og ha, ha, ha Det går jo som en leg 1507 01:31:04,625 --> 01:31:07,583 For Andersson og Petterson Og Lundström… 1508 01:31:07,666 --> 01:31:08,500 Hvad er det? 1509 01:31:08,583 --> 01:31:09,458 Det er… 1510 01:31:10,166 --> 01:31:12,625 -Bare en lille ting. -Skal jeg åbne den? 1511 01:31:12,708 --> 01:31:13,541 Ja. 1512 01:31:20,958 --> 01:31:21,791 Det er løgn. 1513 01:31:23,208 --> 01:31:24,708 Har du købt det? 1514 01:31:25,375 --> 01:31:27,541 -Jeg troede, du ville have det. -Men… 1515 01:31:30,041 --> 01:31:33,166 Det er vældigt spontant for Daniel Nylander. 1516 01:31:33,250 --> 01:31:36,250 Jeg tænkte, at du eller vi måske havde brug 1517 01:31:36,333 --> 01:31:39,458 for en gammel rønne at renovere. 1518 01:31:41,041 --> 01:31:42,958 Planke for planke, søm for søm. 1519 01:31:44,500 --> 01:31:46,375 En skål for vores nye… 1520 01:31:46,458 --> 01:31:47,875 Det er tæt på Vättern. 1521 01:31:47,958 --> 01:31:51,541 -Så kan vi træne til Vansbro. -Det er udelukket. 1522 01:31:51,625 --> 01:31:52,958 Hvorfor ikke? 1523 01:31:53,458 --> 01:31:56,708 -Du er en tøsedreng. -Jeg ved det godt. 1524 01:31:58,791 --> 01:32:00,666 Jeg holder en lille pause. 1525 01:32:01,625 --> 01:32:04,083 Små frøer, små frøer De er sjove at… 1526 01:32:04,166 --> 01:32:05,000 Se der. 1527 01:32:05,083 --> 01:32:09,125 Små frøer, små frøer De er sjove at se på 1528 01:32:09,791 --> 01:32:11,041 Skat! 1529 01:32:11,875 --> 01:32:13,208 Hvem er det? 1530 01:32:14,791 --> 01:32:16,916 Jeg ved ikke. Det ligner en præst. 1531 01:32:17,416 --> 01:32:20,500 Kvæk, kvæk, kvæk… 1532 01:32:20,583 --> 01:32:21,458 Hvad? 1533 01:32:22,958 --> 01:32:25,833 Det er måske ikke Dalarna eller 200 gæster. 1534 01:32:26,333 --> 01:32:28,333 Men det er dig og mig. 1535 01:32:30,041 --> 01:32:32,541 Er det dig, der har skaffet en præst? 1536 01:32:34,208 --> 01:32:35,375 Okay. 1537 01:32:36,291 --> 01:32:37,958 Hvad siger du? 1538 01:32:38,875 --> 01:32:42,750 Jeg har allerede friet, så jeg kan ikke bakke ud nu. 1539 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 -Hej. -Hej. 1540 01:32:48,333 --> 01:32:49,625 -Hej. -Christina. 1541 01:32:49,708 --> 01:32:51,291 -Jeg hedder Anders. -Hej. 1542 01:32:51,375 --> 01:32:52,458 Er I klar? 1543 01:32:54,000 --> 01:32:56,041 -Er vi klar? -Ja. 1544 01:32:56,875 --> 01:32:59,666 Må jeg få lidt opmærksomhed? 1545 01:32:59,750 --> 01:33:02,833 Jeg vil bede jer komme lidt nærmere. 1546 01:33:03,625 --> 01:33:04,833 Bare kom. 1547 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 Kære midsommergæster. 1548 01:33:09,916 --> 01:33:13,416 I spørger måske jer selv: "Hvorfor er der kommet en præst?" 1549 01:33:13,500 --> 01:33:16,208 -Ja, jeg undrede mig meget. -Ja. 1550 01:33:16,958 --> 01:33:18,583 Det forholder sig sådan, 1551 01:33:18,666 --> 01:33:21,833 at vi skal holde en kort vielsesceremoni 1552 01:33:21,916 --> 01:33:24,208 for Lisa og Anders. 1553 01:33:29,041 --> 01:33:30,875 Lad os gøre det rigtigt. 1554 01:33:33,000 --> 01:33:34,125 Skal vi gøre det? 1555 01:33:36,750 --> 01:33:38,375 -Okay. -Er I klar? 1556 01:33:38,458 --> 01:33:39,500 -Ja. -Vi er klar. 1557 01:33:40,958 --> 01:33:42,833 Kære brudepar. 1558 01:33:43,791 --> 01:33:49,458 Vi er samlet foran Gud for at vie Lisa og Anders. 1559 01:36:24,250 --> 01:36:27,666 Tekster: Rikke Schultz